Eric Fischer | fd7007d | 2010-11-17 16:35:41 -0800 | [diff] [blame] | 1 | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> |
| 2 | <!-- Copyright (C) 2008 The Android Open Source Project |
| 3 | |
| 4 | Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); |
| 5 | you may not use this file except in compliance with the License. |
| 6 | You may obtain a copy of the License at |
| 7 | |
| 8 | http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 |
| 9 | |
| 10 | Unless required by applicable law or agreed to in writing, software |
| 11 | distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, |
| 12 | WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. |
| 13 | See the License for the specific language governing permissions and |
| 14 | limitations under the License. |
| 15 | --> |
| 16 | |
| 17 | <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" |
| 18 | xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
Eric Fischer | 1675804 | 2011-10-18 15:40:14 -0700 | [diff] [blame] | 19 | <string name="permission_read_attachment_label" msgid="9208086010625033590">"خواندن پیوستهای ایمیل"</string> |
| 20 | <string name="permission_read_attachment_desc" msgid="6592948507403743153">"به این برنامه اجازه میدهد پیوستهای ایمیل شما را بخواند."</string> |
| 21 | <string name="permission_access_provider_label" msgid="378256653525377586">"دسترسی به دادههای ارائهکننده ایمیل"</string> |
| 22 | <string name="permission_access_provider_desc" msgid="2221907862438022705">"به این برنامه کاربردی اجازه میدهد به پایگاه داده ایمیل شما، شامل پیامهای دریافتی، پیامهای ارسالی، نامهای کاربری و گذرواژهها دسترسی داشته باشد."</string> |
Eric Fischer | fd7007d | 2010-11-17 16:35:41 -0800 | [diff] [blame] | 23 | <string name="app_name" msgid="5815426892327290362">"ایمیل"</string> |
| 24 | <string name="compose_title" msgid="427986915662706899">"نگاشتن"</string> |
| 25 | <string name="debug_title" msgid="5175710493691536719">"رفع خطا"</string> |
| 26 | <string name="next_action" msgid="3931301986364184415">"بعدی"</string> |
| 27 | <string name="okay_action" msgid="8365197396795675617">"تأیید"</string> |
| 28 | <string name="cancel_action" msgid="6967435583794021865">"لغو"</string> |
Eric Fischer | 111fcf9 | 2010-12-23 14:14:58 -0800 | [diff] [blame] | 29 | <string name="previous_action" msgid="5181616311579820981">"قبلی"</string> |
Eric Fischer | fd7007d | 2010-11-17 16:35:41 -0800 | [diff] [blame] | 30 | <string name="send_action" msgid="1729766205562446418">"ارسال"</string> |
| 31 | <string name="reply_action" msgid="4262472229221507619">"پاسخ"</string> |
| 32 | <string name="reply_all_action" msgid="6192179825726332152">"پاسخ به همه"</string> |
| 33 | <string name="delete_action" msgid="8421026208288857155">"حذف"</string> |
| 34 | <string name="forward_action" msgid="669174181042344116">"هدایت"</string> |
Eric Fischer | ad04319 | 2011-08-26 14:55:31 -0700 | [diff] [blame] | 35 | <string name="favorite_action" msgid="4664259801498253756">"ستاره"</string> |
Eric Fischer | fd7007d | 2010-11-17 16:35:41 -0800 | [diff] [blame] | 36 | <string name="done_action" msgid="7497990549515580249">"انجام شد"</string> |
Eric Fischer | 321286f | 2011-07-07 11:32:35 -0700 | [diff] [blame] | 37 | <string name="create_action" msgid="3062715563215392251">"ایجاد مورد جدید"</string> |
| 38 | <string name="delete_quick_response_action" msgid="3076922270182841978">"حذف"</string> |
Eric Fischer | 0d0093e | 2011-08-05 17:00:47 -0700 | [diff] [blame] | 39 | <string name="quick_responses_empty_view" msgid="1693308598242828422">"پاسخ سریعی وجود ندارد"</string> |
Eric Fischer | fd7007d | 2010-11-17 16:35:41 -0800 | [diff] [blame] | 40 | <string name="discard_action" msgid="6532206074859505968">"صرفنظر"</string> |
Eric Fischer | 111fcf9 | 2010-12-23 14:14:58 -0800 | [diff] [blame] | 41 | <string name="save_draft_action" msgid="6413714270991417223">"ذخیره پیش نویس"</string> |
Eric Fischer | 321286f | 2011-07-07 11:32:35 -0700 | [diff] [blame] | 42 | <string name="show_quick_text_list_dialog_action" msgid="4136018559611145202">"درج پاسخ سریع"</string> |
Eric Fischer | fd7007d | 2010-11-17 16:35:41 -0800 | [diff] [blame] | 43 | <string name="read_action" msgid="4701484794504781686">"علامت گذاری بعنوان خوانده شده"</string> |
| 44 | <string name="unread_action" msgid="6280399049357552826">"علامت گذاری بعنوان خوانده نشده"</string> |
Eric Fischer | fd7007d | 2010-11-17 16:35:41 -0800 | [diff] [blame] | 45 | <string name="set_star_action" msgid="4660317166196258160">"افزودن ستاره"</string> |
| 46 | <string name="remove_star_action" msgid="6689770999647007163">"حذف ستاره"</string> |
| 47 | <string name="refresh_action" msgid="5951383001436708175">"تازه کردن"</string> |
| 48 | <string name="add_account_action" msgid="8835736309476033727">"افزودن حساب"</string> |
Eric Fischer | fd7007d | 2010-11-17 16:35:41 -0800 | [diff] [blame] | 49 | <string name="compose_action" msgid="4045702519637388045">"نگاشتن"</string> |
| 50 | <string name="search_action" msgid="6325101454876682308">"جستجو"</string> |
Eric Fischer | fd7007d | 2010-11-17 16:35:41 -0800 | [diff] [blame] | 51 | <string name="account_settings_action" msgid="4494079183315085171">"تنظیمات حساب"</string> |
Eric Fischer | 0d0093e | 2011-08-05 17:00:47 -0700 | [diff] [blame] | 52 | <string name="settings_action" msgid="6334807007967459412">"تنظیمات"</string> |
Eric Fischer | 7a78838 | 2011-08-22 11:14:16 -0700 | [diff] [blame] | 53 | <string name="mailbox_settings_action" msgid="8008375875310554776">"گزینههای همگامسازی"</string> |
Eric Fischer | fd7007d | 2010-11-17 16:35:41 -0800 | [diff] [blame] | 54 | <string name="mark_as_unread_action" msgid="3766298115778767554">"علامت گذاری بعنوان خوانده نشده"</string> |
Eric Fischer | 111fcf9 | 2010-12-23 14:14:58 -0800 | [diff] [blame] | 55 | <string name="move_action" msgid="3059189775933985898">"انتقال"</string> |
| 56 | <string name="add_cc_bcc_action" msgid="413546910281713891">"+ Cc/Bcc"</string> |
Eric Fischer | 0d0093e | 2011-08-05 17:00:47 -0700 | [diff] [blame] | 57 | <string name="add_cc_bcc_menu" msgid="4757145078498200242">"افزودن گیرنده کپی/گیرنده کپی مخفی"</string> |
| 58 | <string name="add_attachment_menu" msgid="6854757034409168845">"پیوست کردن فایل"</string> |
Eric Fischer | 4ec2cbc | 2011-02-17 10:17:40 -0800 | [diff] [blame] | 59 | <string name="close_action" msgid="533058985745238100">"بستن"</string> |
Eric Fischer | 4ec2cbc | 2011-02-17 10:17:40 -0800 | [diff] [blame] | 60 | <string name="message_list_send_pending_messages_action" msgid="8502942186631824114">"ارسال تمام پیام ها"</string> |
Eric Fischer | fd7007d | 2010-11-17 16:35:41 -0800 | [diff] [blame] | 61 | <string name="choose_attachment_dialog_title" msgid="81937507117528954">"انتخاب پیوست"</string> |
Eric Fischer | 111fcf9 | 2010-12-23 14:14:58 -0800 | [diff] [blame] | 62 | <string name="move_to_folder_dialog_title" msgid="2614318192482193898">"انتقال به"</string> |
| 63 | <string name="status_loading_messages" msgid="6552307237621292344">"در حال بارگیری پیام ها..."</string> |
Eric Fischer | 1675804 | 2011-10-18 15:40:14 -0700 | [diff] [blame] | 64 | <string name="status_network_error" msgid="2611654064403817391">"مشکل اتصال."</string> |
| 65 | <string name="error_loading_message_body" msgid="6775234299515596760">"نوشتار پیام بارگیری نشد. ممکن است پیام خیلی بزرگ باشد و نشان داده نشود."</string> |
Eric Fischer | 4ec2cbc | 2011-02-17 10:17:40 -0800 | [diff] [blame] | 66 | <plurals name="move_messages"> |
| 67 | <item quantity="one" msgid="320885379869442589">"انتقال پیام"</item> |
| 68 | <item quantity="other" msgid="371256717624461324">"انتقال پیام ها"</item> |
| 69 | </plurals> |
Eric Fischer | 1675804 | 2011-10-18 15:40:14 -0700 | [diff] [blame] | 70 | <string name="cannot_move_protocol_not_supported_toast" msgid="6558083148128616292">"انتقال در حسابهای POP3 پشتیبانی نمیشود."</string> |
| 71 | <string name="cannot_move_multiple_accounts_toast" msgid="7922594026384944163">"انتقال امکانپذیر نیست. مورد انتخابی شامل چندین حساب است."</string> |
| 72 | <string name="cannot_move_special_mailboxes_toast" msgid="7093107954841896970">"پیامهای موجود در پیشنویسها، صندوق خروجی و موارد ارسالی قابل انتقال نمیباشند."</string> |
Eric Fischer | fd7007d | 2010-11-17 16:35:41 -0800 | [diff] [blame] | 73 | <plurals name="notification_new_one_account_fmt"> |
| 74 | <item quantity="one" msgid="3422945912787702191">"<xliff:g id="UNREAD_MESSAGE_COUNT">%1$d</xliff:g> خوانده نشده (<xliff:g id="ACCOUNT">%2$s</xliff:g>)"</item> |
| 75 | <item quantity="few" msgid="6543078667692990869">"<xliff:g id="UNREAD_MESSAGE_COUNT">%1$d</xliff:g> خوانده نشده <xliff:g id="ACCOUNT">%2$s</xliff:g>"</item> |
| 76 | <item quantity="other" msgid="6937673814351448076">"<xliff:g id="UNREAD_MESSAGE_COUNT">%1$d</xliff:g> خوانده نشده <xliff:g id="ACCOUNT">%2$s</xliff:g>"</item> |
| 77 | </plurals> |
| 78 | <plurals name="notification_new_multi_account_fmt"> |
| 79 | <item quantity="few" msgid="1991747245324120305">"در <xliff:g id="NUMBER_ACCOUNTS">%d</xliff:g> حساب"</item> |
| 80 | <item quantity="other" msgid="2723797835410343458">"در <xliff:g id="NUMBER_ACCOUNTS">%d</xliff:g> حساب"</item> |
| 81 | </plurals> |
Eric Fischer | e235304 | 2010-12-14 13:57:15 -0800 | [diff] [blame] | 82 | <string name="notification_to_account" msgid="2078557719010667913">"به <xliff:g id="RECEIVER_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
Eric Fischer | 321286f | 2011-07-07 11:32:35 -0700 | [diff] [blame] | 83 | <string name="notification_multiple_new_messages_fmt" msgid="2606649762841566104">"<xliff:g id="ID_1">%1$d</xliff:g> پیام جدید"</string> |
Eric Fischer | 1675804 | 2011-10-18 15:40:14 -0700 | [diff] [blame] | 84 | <string name="account_name_display_all" msgid="837218861494831989">"همه حسابها"</string> |
Eric Fischer | 111fcf9 | 2010-12-23 14:14:58 -0800 | [diff] [blame] | 85 | <plurals name="number_of_accounts"> |
| 86 | <item quantity="one" msgid="6343953132237244947">"<xliff:g id="NUM_ACCOUNTS">%1$d</xliff:g> حساب"</item> |
| 87 | <item quantity="other" msgid="8548760449976444566">"<xliff:g id="NUM_ACCOUNTS">%1$d</xliff:g> حساب"</item> |
| 88 | </plurals> |
Eric Fischer | fd7007d | 2010-11-17 16:35:41 -0800 | [diff] [blame] | 89 | <string name="mailbox_name_display_inbox" msgid="3542327124749861736">"صندوق ورودی"</string> |
| 90 | <string name="mailbox_name_display_outbox" msgid="2826214174661417662">"صندوق خروجی"</string> |
| 91 | <string name="mailbox_name_display_drafts" msgid="4868718300700514319">"پیش نویس ها"</string> |
| 92 | <string name="mailbox_name_display_trash" msgid="9139069064580630647">"سطل زباله"</string> |
| 93 | <string name="mailbox_name_display_sent" msgid="3426058998191869523">"ارسال شد"</string> |
| 94 | <string name="mailbox_name_display_junk" msgid="9046762505977999288">"ناخواسته"</string> |
Eric Fischer | dbc012d | 2011-06-20 14:46:40 -0700 | [diff] [blame] | 95 | <string name="mailbox_name_display_unread" msgid="1015674989793998695">"خوانده نشده"</string> |
| 96 | <string name="picker_mailbox_name_all_unread" msgid="6392491216581687644">"صندوق ورودی (خوانده نشده)"</string> |
| 97 | <string name="picker_mailbox_name_all_inbox" msgid="2277030979530376085">"صندوق ورودی (همه)"</string> |
| 98 | <string name="picker_combined_view_fmt" msgid="6276294768978512737">"نمای ترکیبی (<xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g>)"</string> |
| 99 | <plurals name="picker_combined_view_account_count"> |
| 100 | <item quantity="one" msgid="380235084337895804">"<xliff:g id="ACCOUNT_COUNT">%d</xliff:g> حساب"</item> |
| 101 | <item quantity="other" msgid="4145163147488719025">"<xliff:g id="ACCOUNT_COUNT">%d</xliff:g> حساب"</item> |
| 102 | </plurals> |
Eric Fischer | fd7007d | 2010-11-17 16:35:41 -0800 | [diff] [blame] | 103 | <string name="debug_version_fmt" msgid="6160213145745376955">"نسخه: <xliff:g id="VERSION">%s</xliff:g>"</string> |
Eric Fischer | 721290e | 2011-03-17 16:53:14 -0700 | [diff] [blame] | 104 | <string name="account_folder_list_summary_inbox" msgid="7518263761297423255">"صندوق ورودی"</string> |
Eric Fischer | fd7007d | 2010-11-17 16:35:41 -0800 | [diff] [blame] | 105 | <string name="account_folder_list_summary_starred" msgid="3134312269246375723">"ستاره دار"</string> |
| 106 | <string name="account_folder_list_summary_drafts" msgid="5514845993247300437">"پیش نویس ها"</string> |
| 107 | <string name="account_folder_list_summary_outbox" msgid="3059836696049399377">"صندوق خروجی"</string> |
Eric Fischer | 111fcf9 | 2010-12-23 14:14:58 -0800 | [diff] [blame] | 108 | <string name="mailbox_list_account_selector_combined_view" msgid="1556327299894225044">"نمای مرکب"</string> |
Eric Fischer | dbc012d | 2011-06-20 14:46:40 -0700 | [diff] [blame] | 109 | <string name="mailbox_list_account_selector_show_all_folders" msgid="4185052839366909439">"نمایش تمام پوشه ها"</string> |
| 110 | <string name="mailbox_list_account_selector_account_header" msgid="4261295503836387876">"حساب ها"</string> |
Eric Fischer | 321286f | 2011-07-07 11:32:35 -0700 | [diff] [blame] | 111 | <string name="mailbox_list_account_selector_mailbox_header_fmt" msgid="3320144348694625092">"پوشه های جدید (<xliff:g id="EMAIL_ADDRESS">%s</xliff:g>)"</string> |
Eric Fischer | dbc012d | 2011-06-20 14:46:40 -0700 | [diff] [blame] | 112 | <string name="mailbox_list_user_mailboxes" msgid="484260487104726379">"همه پوشه ها"</string> |
| 113 | <string name="mailbox_list_recent_mailboxes" msgid="8922653040520361032">"پوشه های اخیر"</string> |
Eric Fischer | f8eca7f | 2011-07-25 17:40:34 -0700 | [diff] [blame] | 114 | <string name="message_subject_description" msgid="3597047441062021199">"موضوع"</string> |
| 115 | <string name="message_is_empty_description" msgid="4004644319382041459">"بدون موضوع"</string> |
Eric Fischer | fd7007d | 2010-11-17 16:35:41 -0800 | [diff] [blame] | 116 | <string name="message_list_load_more_messages_action" msgid="7428302707908825692">"بارگیری پیام های بیشتر"</string> |
Eric Fischer | 111fcf9 | 2010-12-23 14:14:58 -0800 | [diff] [blame] | 117 | <plurals name="message_view_selected_message_count"> |
| 118 | <item quantity="one" msgid="5064657358375178519">"<xliff:g id="MESSAGE_COUNT">%d</xliff:g> انتخاب شد"</item> |
| 119 | <item quantity="other" msgid="7901361399231876038">"<xliff:g id="MESSAGE_COUNT">%d</xliff:g> انتخاب شد"</item> |
| 120 | </plurals> |
| 121 | <string name="message_list_no_messages" msgid="7846910091922523867">"پیامی موجود نیست"</string> |
Eric Fischer | fd7007d | 2010-11-17 16:35:41 -0800 | [diff] [blame] | 122 | <string name="message_compose_to_hint" msgid="2891895306418177013">"گیرنده"</string> |
| 123 | <string name="message_compose_cc_hint" msgid="8481884461031434144">"گیرنده کپی"</string> |
| 124 | <string name="message_compose_bcc_hint" msgid="9177337492358841680">"گیرنده کپی مخفی"</string> |
| 125 | <string name="message_compose_subject_hint" msgid="6993487234024160782">"موضوع"</string> |
Eric Fischer | 111fcf9 | 2010-12-23 14:14:58 -0800 | [diff] [blame] | 126 | <string name="message_compose_from_label" msgid="4084843296548498041">"از:"</string> |
| 127 | <string name="message_compose_to_label" msgid="6806045787441348009">"به:"</string> |
| 128 | <string name="message_compose_cc_label" msgid="5608567337432359209">"گیرنده کپی:"</string> |
| 129 | <string name="message_compose_bcc_label" msgid="8619598628773345338">"Bcc:"</string> |
| 130 | <string name="message_compose_subject_label" msgid="1592314202889683309">"موضوع:"</string> |
Eric Fischer | 1675804 | 2011-10-18 15:40:14 -0700 | [diff] [blame] | 131 | <string name="message_compose_body_hint" msgid="3864004548670233396">"نوشتن ایمیل"</string> |
Eric Fischer | fd7007d | 2010-11-17 16:35:41 -0800 | [diff] [blame] | 132 | <string name="message_compose_fwd_header_fmt" msgid="5181300290654579434">\n\n"-------- پیام اصلی --------"\n"موضوع: <xliff:g id="SUBJECT">%1$s</xliff:g>"\n"فرستنده: <xliff:g id="SENDER">%2$s</xliff:g>"\n"گیرنده: <xliff:g id="TO">%3$s</xliff:g>"\n"گیرنده کپی: <xliff:g id="CC_0">%4$s</xliff:g>"\n\n</string> |
| 133 | <string name="message_compose_reply_header_fmt" msgid="8815624773273454573">\n\n"<xliff:g id="SENDER">%s</xliff:g> نوشت:"\n\n</string> |
| 134 | <string name="message_compose_quoted_text_label" msgid="5722467956990009520">"متن نقل قول شده"</string> |
Eric Fischer | 111fcf9 | 2010-12-23 14:14:58 -0800 | [diff] [blame] | 135 | <string name="message_compose_include_quoted_text_checkbox_label" msgid="8165567368956050390">"شامل متن"</string> |
Eric Fischer | fd7007d | 2010-11-17 16:35:41 -0800 | [diff] [blame] | 136 | <string name="message_compose_error_no_recipients" msgid="4903715888250785486">"باید حداقل یک گیرنده اضافه کنید."</string> |
| 137 | <string name="message_compose_error_invalid_email" msgid="1817633338629885643">"برخی از آدرس های ایمیل نامعتبر هستند."</string> |
| 138 | <string name="message_compose_attachment_size" msgid="4401081828287333647">"فایل خیلی بزرگ است و پیوست نمی شود"</string> |
Eric Fischer | 321286f | 2011-07-07 11:32:35 -0700 | [diff] [blame] | 139 | <string name="message_compose_insert_quick_response_list_title" msgid="5314107302508728189">"درج پاسخ سریع"</string> |
Eric Fischer | fd7007d | 2010-11-17 16:35:41 -0800 | [diff] [blame] | 140 | <string name="message_compose_display_name" msgid="6415258924917140704">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> و <xliff:g id="NUMBER">%2$d</xliff:g> دیگر"</string> |
| 141 | <string name="message_view_to_label" msgid="6485191743265527381">"گیرنده:"</string> |
| 142 | <string name="message_view_cc_label" msgid="6322992216371163122">"گیرنده کپی:"</string> |
Eric Fischer | 721290e | 2011-03-17 16:53:14 -0700 | [diff] [blame] | 143 | <string name="message_view_bcc_label" msgid="7577479221285310198">"گیرنده مخفی:"</string> |
Eric Fischer | 4ec2cbc | 2011-02-17 10:17:40 -0800 | [diff] [blame] | 144 | <string name="message_view_date_label" msgid="7033814961837313339">"تاریخ:"</string> |
| 145 | <string name="message_view_from_label" msgid="6055076379282772675">"از:"</string> |
| 146 | <string name="message_view_subject_label" msgid="3731022187530000852">"موضوع:"</string> |
Eric Fischer | 111fcf9 | 2010-12-23 14:14:58 -0800 | [diff] [blame] | 147 | <string name="message_view_attachment_view_action" msgid="4408093860407096078">"مشاهده"</string> |
Eric Fischer | c37565d | 2011-03-15 10:42:39 -0700 | [diff] [blame] | 148 | <string name="message_view_attachment_install_action" msgid="381211378884166381">"نصب"</string> |
| 149 | <string name="message_view_attachment_play_action" msgid="5214215414665114061">"پخش"</string> |
Eric Fischer | 111fcf9 | 2010-12-23 14:14:58 -0800 | [diff] [blame] | 150 | <string name="message_view_attachment_load_action" msgid="8645178445048233745">"بارگیری"</string> |
Eric Fischer | c37565d | 2011-03-15 10:42:39 -0700 | [diff] [blame] | 151 | <string name="message_view_attachment_info_action" msgid="3908148393469626740">"اطلاعات"</string> |
Eric Fischer | 111fcf9 | 2010-12-23 14:14:58 -0800 | [diff] [blame] | 152 | <string name="message_view_attachment_save_action" msgid="4704436274670997903">"ذخیره"</string> |
Eric Fischer | 599870e | 2011-05-02 15:53:32 -0700 | [diff] [blame] | 153 | <string name="message_view_attachment_saved" msgid="3432810414785232025">"ذخیره شد"</string> |
Eric Fischer | 111fcf9 | 2010-12-23 14:14:58 -0800 | [diff] [blame] | 154 | <string name="message_view_attachment_cancel_action" msgid="316700885943712101">"توقف"</string> |
| 155 | <string name="message_view_status_attachment_saved" msgid="8878790392556284868">"پیوست به عنوان <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> ذخیره شد."</string> |
Eric Fischer | 1675804 | 2011-10-18 15:40:14 -0700 | [diff] [blame] | 156 | <string name="message_view_status_attachment_not_saved" msgid="2433097334272991035">"نمیتوان پیوست را ذخیره کرد."</string> |
Eric Fischer | 111fcf9 | 2010-12-23 14:14:58 -0800 | [diff] [blame] | 157 | <string name="message_view_attachment_background_load" msgid="756797444835526487">"توجه: یک یا چند پیوست در پیام هدایت شده شما قبل از ارسال دانلود می شود."</string> |
| 158 | <string name="message_view_show_message_action" msgid="5134222901019191436">"پیام"</string> |
| 159 | <string name="message_view_show_invite_action" msgid="8862797393776226777">"دعوت کردن"</string> |
| 160 | <plurals name="message_view_show_attachments_action"> |
| 161 | <item quantity="one" msgid="7594476368958824007">"پیوست <xliff:g id="NUM_ATTACHMENT">%1$d</xliff:g>"</item> |
| 162 | <item quantity="other" msgid="974463163535515223">"پیوست ها <xliff:g id="NUM_ATTACHMENT">%1$d</xliff:g>"</item> |
| 163 | </plurals> |
Eric Fischer | fd7007d | 2010-11-17 16:35:41 -0800 | [diff] [blame] | 164 | <string name="message_view_show_pictures_action" msgid="5059936981743072545">"نمایش تصاویر"</string> |
Eric Fischer | 321286f | 2011-07-07 11:32:35 -0700 | [diff] [blame] | 165 | <string name="message_view_always_show_pictures_button" msgid="6523810929103546865">"همیشه نشان داده شود"</string> |
Eric Fischer | 7a78838 | 2011-08-22 11:14:16 -0700 | [diff] [blame] | 166 | <string name="message_view_always_show_pictures_prompt" msgid="7685500276479967959">"همیشه عکسهای این فرستنده نمایش داده شود"</string> |
| 167 | <string name="message_view_always_show_pictures_confirmation" msgid="6838463134312859448">"تصاویری از این فرستنده به طور خودکار نشان داده خواهد شد."</string> |
Eric Fischer | 111fcf9 | 2010-12-23 14:14:58 -0800 | [diff] [blame] | 168 | <string name="message_view_invite_view" msgid="5521032519960111675">"مشاهده در تقویم"</string> |
Eric Fischer | 1675804 | 2011-10-18 15:40:14 -0700 | [diff] [blame] | 169 | <string name="message_view_invite_title" msgid="3418949733434713805">"دعوت تقویم"</string> |
Eric Fischer | fd7007d | 2010-11-17 16:35:41 -0800 | [diff] [blame] | 170 | <string name="message_view_invite_text" msgid="1212799906603873708">"می روید؟"</string> |
| 171 | <string name="message_view_invite_accept" msgid="744546668021679819">" بله"</string> |
| 172 | <string name="message_view_invite_maybe" msgid="7555189462441562318">" شاید"</string> |
| 173 | <string name="message_view_invite_decline" msgid="6119797303297149463">" خیر"</string> |
Eric Fischer | 1675804 | 2011-10-18 15:40:14 -0700 | [diff] [blame] | 174 | <string name="message_view_invite_toast_yes" msgid="6802274503171644414">"شما این دعوت را پذیرفتهاید."</string> |
| 175 | <string name="message_view_invite_toast_maybe" msgid="8547454326090527202">"شما پاسخ \"شاید\" به این دعوتنامه دادهاید."</string> |
| 176 | <string name="message_view_invite_toast_no" msgid="1842341256942784143">"شما این دعوتنامه را رد کردید."</string> |
Eric Fischer | 4ec2cbc | 2011-02-17 10:17:40 -0800 | [diff] [blame] | 177 | <string name="message_view_show_details" msgid="6287415596441037095">"نمایش جزئیات"</string> |
Eric Fischer | 1675804 | 2011-10-18 15:40:14 -0700 | [diff] [blame] | 178 | <string name="message_view_message_details_dialog_title" msgid="9042008615386883449">"جزئیات پیام"</string> |
Eric Fischer | c37565d | 2011-03-15 10:42:39 -0700 | [diff] [blame] | 179 | <string name="attachment_info_dialog_default_title" msgid="4995755709689009622">"اطلاعات پیوست"</string> |
Eric Fischer | 1675804 | 2011-10-18 15:40:14 -0700 | [diff] [blame] | 180 | <string name="attachment_info_dialog_wifi_title" msgid="3174350153882915382">"اتصال Wi-Fi مورد نیاز است"</string> |
| 181 | <string name="attachment_info_wifi_settings" msgid="96432970927503597">"تنظیمات Wi-Fi"</string> |
| 182 | <string name="attachment_info_application_settings" msgid="4124655487276125596">"تنظیمات برنامه"</string> |
Eric Fischer | c37565d | 2011-03-15 10:42:39 -0700 | [diff] [blame] | 183 | <string name="attachment_info_unknown" msgid="8342655396805943320">"پیوست باز نمی شود."</string> |
Eric Fischer | 1675804 | 2011-10-18 15:40:14 -0700 | [diff] [blame] | 184 | <string name="attachment_info_malware" msgid="6576029010855055528">"شما نمیتوانید این فایل را ذخیره یا باز کنید زیرا این نوع پیوست ممکن است حاوی نرمافزار مخرب باشد."</string> |
| 185 | <string name="attachment_info_policy" msgid="3560422300127587508">"به دلیل خطمشیهای امنیتی، این حساب را نمیتوان ذخیره یا باز کرد."</string> |
| 186 | <string name="attachment_info_wifi_only" msgid="1481120960014563617">"این پیوست برای دانلود از طریق شبکه تلفن همراه خیلی بزرگ است. می توانید دفعه دیگر که به یک شبکه Wi-Fi متصل می شوید، آنرا دانلود کنید."</string> |
| 187 | <string name="attachment_info_no_intent" msgid="8139209405745777924">"هیچ برنامه نصب شدهای برای باز کردن این پیوست وجود ندارد. یک برنامه مناسب از Android Market نصب کنید."</string> |
| 188 | <string name="attachment_info_sideload_disabled" msgid="3270731101769840006">"این پیوست یک برنامه است. باید قبل از نصب آن، منبعهای ناشناس را در تنظیمات > برنامهها بررسی کنید."</string> |
| 189 | <string name="attachment_info_apk_install_disabled" msgid="2817790592227462682">"نمیتوان برنامهها را به طور مستقیم از ایمیل نصب کرد. ابتدا این برنامه را ذخیره کنید و سپس آنرا با استفاده از برنامه \"دانلودها\" نصب کنید."</string> |
| 190 | <string name="attachment_not_found" msgid="7155322700141145123">"نمیتوان پیوست را دانلود کرد."</string> |
Eric Fischer | acb76ea | 2011-10-25 10:50:19 -0700 | [diff] [blame] | 191 | <string name="message_decode_error" msgid="5016042255170947834">"هنگام رمزگشایی پیام، خطایی روی داد."</string> |
Eric Fischer | e235304 | 2010-12-14 13:57:15 -0800 | [diff] [blame] | 192 | <string name="eml_view_title" msgid="8827210108543430336">"مشاهده <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>"</string> |
Eric Fischer | e868673 | 2011-10-07 16:41:16 -0700 | [diff] [blame] | 193 | <string name="message_delete_dialog_title" msgid="6603370107217227252"></string> |
Eric Fischer | 111fcf9 | 2010-12-23 14:14:58 -0800 | [diff] [blame] | 194 | <plurals name="message_delete_confirm"> |
Eric Fischer | 1675804 | 2011-10-18 15:40:14 -0700 | [diff] [blame] | 195 | <item quantity="one" msgid="3799616435056423256">"این پیام حذف شود؟"</item> |
| 196 | <item quantity="other" msgid="4437637377522896262">"این پیامها حذف شوند؟"</item> |
Eric Fischer | 111fcf9 | 2010-12-23 14:14:58 -0800 | [diff] [blame] | 197 | </plurals> |
Eric Fischer | fd7007d | 2010-11-17 16:35:41 -0800 | [diff] [blame] | 198 | <plurals name="message_deleted_toast"> |
| 199 | <item quantity="one" msgid="710742672464447084">"پیام حذف شد."</item> |
| 200 | <item quantity="other" msgid="6574961322865652255">"پیام ها حذف شدند."</item> |
| 201 | </plurals> |
| 202 | <string name="message_discarded_toast" msgid="3891461729325584026">"پیام رد شد."</string> |
| 203 | <string name="message_saved_toast" msgid="8443125659172627665">"پیام به عنوان پیش نویس ذخیره شد."</string> |
Eric Fischer | acb76ea | 2011-10-25 10:50:19 -0700 | [diff] [blame] | 204 | <string name="message_view_display_attachment_toast" msgid="7714482237896346836">"نمایش پیوست امکانپذیر نیست."</string> |
| 205 | <string name="message_view_load_attachment_failed_toast" msgid="8605967295095023587">"نمیتوان پیوست \"<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>\" را بارگیری کرد."</string> |
Eric Fischer | 111fcf9 | 2010-12-23 14:14:58 -0800 | [diff] [blame] | 206 | <string name="message_view_parse_message_toast" msgid="8830378966553031281">"درحال بازکردن پیام..."</string> |
| 207 | <plurals name="message_moved_toast"> |
| 208 | <item quantity="one" msgid="3098493230185412871">"<xliff:g id="NUM_MESSAGE">%1$d</xliff:g> پیام به <xliff:g id="MAILBOX_NAME">%2$s</xliff:g> انتقال یافت"</item> |
| 209 | <item quantity="other" msgid="2286739630865943494">"<xliff:g id="NUM_MESSAGE">%1$d</xliff:g> پیام به <xliff:g id="MAILBOX_NAME">%2$s</xliff:g> انتقال یافت"</item> |
| 210 | </plurals> |
Eric Fischer | 1675804 | 2011-10-18 15:40:14 -0700 | [diff] [blame] | 211 | <string name="forward_download_failed_ticker" msgid="6176608320359303255">"یک یا چند پیوست باز ارسال نشد."</string> |
Eric Fischer | c37565d | 2011-03-15 10:42:39 -0700 | [diff] [blame] | 212 | <string name="forward_download_failed_title" msgid="6139701848515572511">"پیوست هدایت نشد"</string> |
Eric Fischer | 1675804 | 2011-10-18 15:40:14 -0700 | [diff] [blame] | 213 | <string name="login_failed_ticker" msgid="5749227022559285302">"ورود به سیستم <xliff:g id="ACCOUNT_NAME">%s</xliff:g> ناموفق بود."</string> |
Eric Fischer | acb76ea | 2011-10-25 10:50:19 -0700 | [diff] [blame] | 214 | <string name="login_failed_title" msgid="7624349996212476176">"ورود به سیستم ممکن نیست"</string> |
Eric Fischer | 111fcf9 | 2010-12-23 14:14:58 -0800 | [diff] [blame] | 215 | <plurals name="message_view_attachment_bytes"> |
| 216 | <item quantity="one" msgid="8914124732074848509">"<xliff:g id="SIZE_IN_BYTES">%d</xliff:g> بایت"</item> |
| 217 | <item quantity="other" msgid="4613385949384337840">"<xliff:g id="SIZE_IN_BYTES">%d</xliff:g> بایت"</item> |
| 218 | </plurals> |
| 219 | <plurals name="message_view_attachment_kilobytes"> |
| 220 | <item quantity="one" msgid="869981846437074463">"<xliff:g id="SIZE_IN_KILOBYTES">%d</xliff:g> کیلوبایت"</item> |
| 221 | <item quantity="other" msgid="8869993299924901593">"<xliff:g id="SIZE_IN_KILOBYTES">%d</xliff:g> کیلوبایت"</item> |
| 222 | </plurals> |
| 223 | <plurals name="message_view_attachment_megabytes"> |
| 224 | <item quantity="one" msgid="7527095670565758434">"<xliff:g id="SIZE_IN_MEGABYTES">%d</xliff:g> مگابایت"</item> |
| 225 | <item quantity="other" msgid="4365876866570165282">"<xliff:g id="SIZE_IN_MEGABYTES">%d</xliff:g> مگابایت"</item> |
| 226 | </plurals> |
| 227 | <plurals name="message_view_attachment_gigabytes"> |
| 228 | <item quantity="one" msgid="6261986598249539093">"<xliff:g id="SIZE_IN_GIGABYTES">%d</xliff:g> گیگابایت"</item> |
| 229 | <item quantity="other" msgid="1041353825053598633">"<xliff:g id="SIZE_IN_GIGABYTES">%d</xliff:g> گیگابایت"</item> |
| 230 | </plurals> |
Eric Fischer | 4ec2cbc | 2011-02-17 10:17:40 -0800 | [diff] [blame] | 231 | <string name="message_view_move_to_newer" msgid="2190862552581773765">"جدیدتر"</string> |
Eric Fischer | 111fcf9 | 2010-12-23 14:14:58 -0800 | [diff] [blame] | 232 | <string name="message_view_move_to_older" msgid="4993043091356700890">"قدیمی تر"</string> |
| 233 | <string name="message_list_subject_snippet_divider" msgid="1783589062530679520">" -- "</string> |
Eric Fischer | ed47cd8 | 2010-12-09 16:06:49 -0800 | [diff] [blame] | 234 | <string name="account_setup_basics_title" msgid="3578333196594678422">"تنظیم حساب"</string> |
Eric Fischer | fd7007d | 2010-11-17 16:35:41 -0800 | [diff] [blame] | 235 | <string name="account_setup_basics_exchange_title" msgid="1147638872869594157">"افزودن یک حساب Exchange"</string> |
| 236 | <string name="account_setup_basics_exchange_title_alternate" msgid="4980422714586153809">"افزودن یک حساب Exchange ActiveSync"</string> |
Eric Fischer | 111fcf9 | 2010-12-23 14:14:58 -0800 | [diff] [blame] | 237 | <string name="account_setup_basics_headline" msgid="6726590205905464015">"حساب ایمیل"</string> |
Eric Fischer | 1675804 | 2011-10-18 15:40:14 -0700 | [diff] [blame] | 238 | <string name="accounts_welcome" msgid="1491126253077950685">"میتوانید فقط با انجام چند مرحله، ایمیل را برای اکثر حسابها تنظیم کنید."</string> |
| 239 | <string name="accounts_welcome_exchange" msgid="4432917203403596617">"شما میتوانید فقط با انجام چند مرحله یک حساب Exchange تنظیم کنید."</string> |
| 240 | <string name="accounts_welcome_exchange_alternate" msgid="1319376442032224845">"میتوانید فقط با انجام چند مرحله، یک حساب Exchange ActiveSync تنظیم کنید."</string> |
Eric Fischer | 4ec2cbc | 2011-02-17 10:17:40 -0800 | [diff] [blame] | 241 | <string name="account_setup_basics_email_label" msgid="3454164053624112047">"آدرس ایمیل"</string> |
| 242 | <string name="account_setup_basics_password_label" msgid="9133549799291519298">"رمز ورود"</string> |
Eric Fischer | fd7007d | 2010-11-17 16:35:41 -0800 | [diff] [blame] | 243 | <string name="account_setup_basics_default_label" msgid="5924790142029806711">"ارسال ایمیل از این حساب به صورت پیش فرض."</string> |
| 244 | <string name="account_setup_basics_manual_setup_action" msgid="8053852205391155912">"تنظیم دستی"</string> |
Eric Fischer | 1675804 | 2011-10-18 15:40:14 -0700 | [diff] [blame] | 245 | <string name="account_setup_username_password_toast" msgid="3968270274727947460">"یک آدرس ایمیل و گذرواژه معتبر تایپ کنید."</string> |
| 246 | <string name="account_duplicate_dlg_title" msgid="8089732986912704425">"حساب تکراری"</string> |
| 247 | <string name="account_duplicate_dlg_message_fmt" msgid="6447629283679935840">"شما در حال حاضر از این نام کاربری برای حساب \"<xliff:g id="DUPLICATE">%s</xliff:g>\" استفاده میکنید."</string> |
Eric Fischer | 4ec2cbc | 2011-02-17 10:17:40 -0800 | [diff] [blame] | 248 | <string name="account_password_spaces_error" msgid="8928309156658903257">"این رمز ورود دارای یک یا چند نویسه فاصله در ابتدا یا انتهای خود است. بسیاری از سرورها از رمز ورودهای دارای فاصله پشتیبانی نمی کنند."</string> |
Eric Fischer | fd7007d | 2010-11-17 16:35:41 -0800 | [diff] [blame] | 249 | <string name="account_setup_check_settings_retr_info_msg" msgid="4121970450267725664">"در حال بازیابی اطلاعات حساب..."</string> |
| 250 | <string name="account_setup_check_settings_check_incoming_msg" msgid="5356212700221438863">"در حال بررسی تنظیمات سرور ورودی..."</string> |
| 251 | <string name="account_setup_check_settings_check_outgoing_msg" msgid="4033015234096725343">"در حال بررسی تنظیمات سرور خروجی..."</string> |
Eric Fischer | ed47cd8 | 2010-12-09 16:06:49 -0800 | [diff] [blame] | 252 | <string name="account_setup_names_title" msgid="8483517350241119291">"تنظیم حساب"</string> |
Eric Fischer | 111fcf9 | 2010-12-23 14:14:58 -0800 | [diff] [blame] | 253 | <string name="account_setup_names_headline" msgid="2413440250372658881">"حساب شما تنظیم شد و ایمیل در راه است!"</string> |
Eric Fischer | fd7007d | 2010-11-17 16:35:41 -0800 | [diff] [blame] | 254 | <string name="account_setup_names_account_name_label" msgid="8033895024273259196">"نامی به این حساب اختصاص دهید (اختیاری)"</string> |
| 255 | <string name="account_setup_names_user_name_label" msgid="8967410178488604770">"نام شما (در پیام های خروجی نمایش داده می شود)"</string> |
Eric Fischer | 1675804 | 2011-10-18 15:40:14 -0700 | [diff] [blame] | 256 | <string name="account_setup_names_user_name_empty_error" msgid="6791427018325367364">"این قسمت نمیتواند خالی باشد."</string> |
Eric Fischer | ed47cd8 | 2010-12-09 16:06:49 -0800 | [diff] [blame] | 257 | <string name="account_setup_account_type_title" msgid="7156551693961182124">"تنظیم حساب"</string> |
Eric Fischer | 111fcf9 | 2010-12-23 14:14:58 -0800 | [diff] [blame] | 258 | <string name="account_setup_account_type_headline" msgid="3574102329184831086">"نوع حساب"</string> |
Eric Fischer | fd7007d | 2010-11-17 16:35:41 -0800 | [diff] [blame] | 259 | <string name="account_setup_account_type_instructions" msgid="114515540798408760">"این چه نوع حسابی است؟"</string> |
Eric Fischer | ed47cd8 | 2010-12-09 16:06:49 -0800 | [diff] [blame] | 260 | <string name="account_setup_incoming_title" msgid="6796626791039136005">"تنظیم حساب"</string> |
| 261 | <string name="account_setup_incoming_headline" msgid="6183711037633407184">"تنظیمات سرور ورودی"</string> |
Eric Fischer | fd7007d | 2010-11-17 16:35:41 -0800 | [diff] [blame] | 262 | <string name="account_setup_incoming_username_label" msgid="5700581386104070302">"نام کاربری"</string> |
| 263 | <string name="account_setup_incoming_password_label" msgid="6365327603172559859">"رمز ورود"</string> |
| 264 | <string name="account_setup_incoming_pop_server_label" msgid="4917504440057879152">"سرور POP3"</string> |
| 265 | <string name="account_setup_incoming_imap_server_label" msgid="8685076830847734322">"سرور IMAP"</string> |
| 266 | <string name="account_setup_incoming_port_label" msgid="8214738923690447796">"درگاه"</string> |
| 267 | <string name="account_setup_incoming_security_label" msgid="2110260791086007424">"نوع امنیت"</string> |
| 268 | <string name="account_setup_incoming_security_none_label" msgid="8300169413118264895">"هیچکدام"</string> |
Eric Fischer | ad04319 | 2011-08-26 14:55:31 -0700 | [diff] [blame] | 269 | <string name="account_setup_incoming_security_ssl_trust_certificates_label" msgid="6151855090123117538">"SSL/TLS (پذیرش همه گواهیها)"</string> |
| 270 | <string name="account_setup_incoming_security_ssl_label" msgid="2798501138420163861">"SSL/TLS"</string> |
Eric Fischer | 1675804 | 2011-10-18 15:40:14 -0700 | [diff] [blame] | 271 | <string name="account_setup_incoming_security_tls_trust_certificates_label" msgid="6149084428423662620">"STARTTLS (پذیرش همه گواهیها)"</string> |
Eric Fischer | ad04319 | 2011-08-26 14:55:31 -0700 | [diff] [blame] | 272 | <string name="account_setup_incoming_security_tls_label" msgid="6573498431821879660">"STARTTLS"</string> |
Eric Fischer | fd7007d | 2010-11-17 16:35:41 -0800 | [diff] [blame] | 273 | <string name="account_setup_incoming_delete_policy_label" msgid="9213590134693857912">"حذف ایمیل از سرور"</string> |
| 274 | <string name="account_setup_incoming_delete_policy_never_label" msgid="3222897501875871041">"هرگز"</string> |
| 275 | <string name="account_setup_incoming_delete_policy_delete_label" msgid="222216840911785631">"هنگامی که من از صندوق ورودی حذف می کنم"</string> |
| 276 | <string name="account_setup_incoming_imap_path_prefix_label" msgid="401167247072926810">"پیشوند مسیر IMAP"</string> |
| 277 | <string name="account_setup_incoming_imap_path_prefix_hint" msgid="9190845919067906033">"اختیاری"</string> |
Eric Fischer | ed47cd8 | 2010-12-09 16:06:49 -0800 | [diff] [blame] | 278 | <string name="account_setup_outgoing_title" msgid="7208495965665711539">"تنظیم حساب"</string> |
| 279 | <string name="account_setup_outgoing_headline" msgid="2025001060935366394">"تنظیمات سرور خروجی"</string> |
Eric Fischer | fd7007d | 2010-11-17 16:35:41 -0800 | [diff] [blame] | 280 | <string name="account_setup_outgoing_smtp_server_label" msgid="6035137446691195177">"سرور SMTP"</string> |
| 281 | <string name="account_setup_outgoing_port_label" msgid="7573207437835827876">"درگاه"</string> |
| 282 | <string name="account_setup_outgoing_security_label" msgid="911398071120720589">"نوع امنیت"</string> |
| 283 | <string name="account_setup_outgoing_require_login_label" msgid="6371514297854287948">"باید به سیستم وارد شوید."</string> |
| 284 | <string name="account_setup_outgoing_username_label" msgid="3309680794731596981">"نام کاربری"</string> |
| 285 | <string name="account_setup_outgoing_password_label" msgid="227844585493317550">"رمز ورود"</string> |
Eric Fischer | ed47cd8 | 2010-12-09 16:06:49 -0800 | [diff] [blame] | 286 | <string name="account_setup_exchange_title" msgid="396004732514751781">"تنظیم حساب"</string> |
| 287 | <string name="account_setup_exchange_headline" msgid="6099049671599242131">"تنظیمات سرور"</string> |
Eric Fischer | fd7007d | 2010-11-17 16:35:41 -0800 | [diff] [blame] | 288 | <string name="account_setup_exchange_server_label" msgid="795137797983360826">"سرور"</string> |
| 289 | <string name="account_setup_exchange_username_label" msgid="6517176180828983060">"دامنه/نام کاربری"</string> |
| 290 | <string name="account_setup_exchange_ssl_label" msgid="6704105469083211236">"از اتصال امن (SSL) استفاده شود"</string> |
| 291 | <string name="account_setup_exchange_trust_certificates_label" msgid="6232880757633882678">"پذیرش همه گواهی های SSL"</string> |
Eric Fischer | 151037e | 2011-10-03 13:42:00 -0700 | [diff] [blame] | 292 | <string name="account_setup_exchange_certificate_title" msgid="8473793588405277962">"گواهی سرویس گیرنده"</string> |
| 293 | <string name="account_setup_exchange_select_certificate" msgid="1536103662037268683">"انتخاب"</string> |
Eric Fischer | 321286f | 2011-07-07 11:32:35 -0700 | [diff] [blame] | 294 | <string name="account_setup_exchange_use_certificate" msgid="8690682770083161349">"استفاده از گواهی مشتری"</string> |
| 295 | <string name="account_setup_exchange_remove_certificate" msgid="5633249155510301766">"حذف"</string> |
Eric Fischer | 151037e | 2011-10-03 13:42:00 -0700 | [diff] [blame] | 296 | <string name="account_setup_exchange_no_certificate" msgid="1119542961954780872">"هیچکدام"</string> |
Eric Fischer | 111fcf9 | 2010-12-23 14:14:58 -0800 | [diff] [blame] | 297 | <string name="account_setup_exchange_device_id_label" msgid="1646827333223157658">"شناسه تلفن همراه"</string> |
Eric Fischer | ed47cd8 | 2010-12-09 16:06:49 -0800 | [diff] [blame] | 298 | <string name="account_setup_options_title" msgid="9016600767888846051">"تنظیمات حساب"</string> |
Eric Fischer | 111fcf9 | 2010-12-23 14:14:58 -0800 | [diff] [blame] | 299 | <string name="account_setup_options_headline" msgid="4181274232835368085">"گزینه های حساب"</string> |
| 300 | <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_label" msgid="4824859792882810053">"دفعات بررسی صندوق ورودی"</string> |
Eric Fischer | fd7007d | 2010-11-17 16:35:41 -0800 | [diff] [blame] | 301 | <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_never" msgid="287951859480505416">"هرگز"</string> |
| 302 | <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_push" msgid="5934525907736008673">"خودکار (پیام سرویس)"</string> |
| 303 | <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_5min" msgid="6388939895878539307">"هر 5 دقیقه"</string> |
| 304 | <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_10min" msgid="5344463157247877480">"هر 10 دقیقه"</string> |
| 305 | <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_15min" msgid="5052776740089741793">"هر 15 دقیقه"</string> |
| 306 | <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_30min" msgid="1097088928685931864">"هر 30 دقیقه"</string> |
| 307 | <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_1hour" msgid="3767715356039692899">"هر ساعت"</string> |
| 308 | <string name="account_setup_options_default_label" msgid="8869166381331276697">"ارسال ایمیل از این حساب به صورت پیش فرض."</string> |
| 309 | <string name="account_setup_options_notify_label" msgid="1247525794828820038">"ورود ایمیل به من اعلان شود."</string> |
| 310 | <string name="account_setup_options_sync_contacts_label" msgid="7467467090023434271">"همگام سازی مخاطبین از این حساب."</string> |
| 311 | <string name="account_setup_options_sync_calendar_label" msgid="3195979658426293931">"همگام سازی تقویم از این حساب."</string> |
Eric Fischer | 111fcf9 | 2010-12-23 14:14:58 -0800 | [diff] [blame] | 312 | <string name="account_setup_options_sync_email_label" msgid="3930927721878987383">"ایمیل را از این حساب همگام سازی کنید."</string> |
Eric Fischer | 1675804 | 2011-10-18 15:40:14 -0700 | [diff] [blame] | 313 | <string name="account_setup_options_background_attachments_label" msgid="5247749298276451846">"دانلود خودکار پیوست ها هنگام اتصال به Wi-Fi"</string> |
| 314 | <string name="account_setup_failed_dlg_title" msgid="9083263347962940552">"پایان نیافت"</string> |
Eric Fischer | 7a78838 | 2011-08-22 11:14:16 -0700 | [diff] [blame] | 315 | <string name="account_setup_options_mail_window_label" msgid="7582247646138987328">"روزهای همگامسازی"</string> |
Eric Fischer | 8d3c222 | 2011-05-17 16:59:35 -0700 | [diff] [blame] | 316 | <string name="account_setup_options_mail_window_auto" msgid="4188895354366183790">"خودکار"</string> |
Eric Fischer | fd7007d | 2010-11-17 16:35:41 -0800 | [diff] [blame] | 317 | <string name="account_setup_options_mail_window_1day" msgid="3965715241135811407">"یک روز"</string> |
| 318 | <string name="account_setup_options_mail_window_3days" msgid="736181102295878114">"سه روز"</string> |
| 319 | <string name="account_setup_options_mail_window_1week" msgid="5639718031108023741">"یک هفته"</string> |
| 320 | <string name="account_setup_options_mail_window_2weeks" msgid="4567049268124213035">"دو هفته"</string> |
| 321 | <string name="account_setup_options_mail_window_1month" msgid="5846359669750047081">"یک ماه"</string> |
Eric Fischer | 8d3c222 | 2011-05-17 16:59:35 -0700 | [diff] [blame] | 322 | <string name="account_setup_options_mail_window_all" msgid="5372861827683632364">"همه"</string> |
Eric Fischer | 1c810c3 | 2011-07-15 16:48:48 -0700 | [diff] [blame] | 323 | <string name="account_setup_options_mail_window_default" msgid="8321351926520165832">"استفاده از پیش فرض حساب"</string> |
Eric Fischer | fd7007d | 2010-11-17 16:35:41 -0800 | [diff] [blame] | 324 | <string name="account_setup_failed_dlg_auth_message" msgid="42827150104879570">"نام کاربری یا رمز ورود نادرست است."</string> |
| 325 | <string name="account_setup_failed_dlg_auth_message_fmt" msgid="8598560266430207606">"نام کاربری یا رمز ورود نادرست است. "\n"(<xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>)"</string> |
Eric Fischer | acb76ea | 2011-10-25 10:50:19 -0700 | [diff] [blame] | 326 | <string name="account_setup_failed_dlg_certificate_message" msgid="3836152264696108805">"اتصال امن به سرور امکانپذیر نیست."</string> |
| 327 | <string name="account_setup_failed_dlg_certificate_message_fmt" msgid="2121921642915593041">"اتصال امن به سرور امکانپذیر نیست."\n"(<xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>)"</string> |
Eric Fischer | 1675804 | 2011-10-18 15:40:14 -0700 | [diff] [blame] | 328 | <string name="account_setup_failed_certificate_required" msgid="1280569002588325367">"گواهی سرویس گیرنده مورد نیاز است. اتصال به سرور با گواهی سرویس گیرنده؟"</string> |
| 329 | <string name="account_setup_failed_certificate_inaccessible" msgid="7245835883180762722">"گواهینامه نامعتبر است و یا غیر قابلدسترسی است."</string> |
| 330 | <string name="account_setup_failed_check_credentials_message" msgid="222908719765968691">"سرور با یک خطا پاسخ داد. لطفاً نام کاربری و گذرواژه خود را بررسی کرده و دوباره امتحان کنید."</string> |
Eric Fischer | acb76ea | 2011-10-25 10:50:19 -0700 | [diff] [blame] | 331 | <string name="account_setup_failed_dlg_server_message" msgid="4942810054116129684">"اتصال به سرور امکانپذیر نیست."</string> |
| 332 | <string name="account_setup_failed_dlg_server_message_fmt" msgid="2525425638303883232">"اتصال به سرور امکانپذیر نیست."\n"(<xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>)"</string> |
Eric Fischer | fd7007d | 2010-11-17 16:35:41 -0800 | [diff] [blame] | 333 | <string name="account_setup_failed_tls_required" msgid="307030406688611327">"TLS لازم است اما توسط سرور پشتیبانی نمی شود."</string> |
Eric Fischer | 1675804 | 2011-10-18 15:40:14 -0700 | [diff] [blame] | 334 | <string name="account_setup_failed_auth_required" msgid="6799839150250217566">"روشهای تأیید اعتبار توسط سرور پشتیبانی نمیشوند."</string> |
| 335 | <string name="account_setup_failed_security" msgid="925820957665764964">"به دلیل خطای امنیتی، اتصال به سرور باز نمیشود."</string> |
| 336 | <string name="account_setup_failed_ioerror" msgid="7802604687451830378">"اتصال به سرور برقرار نمیشود."</string> |
| 337 | <string name="account_setup_failed_protocol_unsupported" msgid="4607759927226943569">"آدرس سرور را اشتباه وارد کردهاید یا سرور به نسخه پروتکلی احتیاج دارد که ایمیل پشتیبانی نمیکند."</string> |
| 338 | <string name="account_setup_failed_access_denied" msgid="6835358740050287051">"شما اجازه همگامسازی با این سرور را ندارید. برای کسب اطلاعات بیشتر با سرپرست سرور خود تماس بگیرید."</string> |
Eric Fischer | fd7007d | 2010-11-17 16:35:41 -0800 | [diff] [blame] | 339 | <string name="account_setup_security_required_title" msgid="1850321535870447468">"مدیریت امنیت راه دور"</string> |
Eric Fischer | 4ec2cbc | 2011-02-17 10:17:40 -0800 | [diff] [blame] | 340 | <string name="account_setup_security_policies_required_fmt" msgid="5410714107656671761">"سرور <xliff:g id="SERVER">%s</xliff:g> از شما می خواهد که به آن اجازه دهید برخی از ویژگی های امنیتی دستگاه Android شما را از راه دور کنترل کند. آیا می خواهید تنظیم این حساب را به پایان برسانید؟"</string> |
Eric Fischer | 1675804 | 2011-10-18 15:40:14 -0700 | [diff] [blame] | 341 | <string name="account_setup_failed_security_policies_unsupported" msgid="3210264746877120355">"این سرور نیاز به ویژگیهای امنیتی دارد که دستگاه Android شما پشتیبانی نمی کند، از جمله:<xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>"</string> |
| 342 | <string name="account_setup_username_uneditable_error" msgid="1618869759801584109">"شما نمیتوانید نام کاربری یک حساب را تغییر دهید. برای افزودن یک حساب با یک نام کاربری دیگر، \"افزودن حساب\" را لمس کنید."</string> |
| 343 | <string name="disable_admin_warning" msgid="6196985268695592382">"اخطار: غیرفعال کردن اختیار برنامه ایمیل برای سرپرستی دستگاه شما، همه حسابهای ایمیلی که به آن احتیاج دارند، به همراه ایمیل، مخاطبین، رویدادهای تقویم و سایر دادههای آنها را حذف میکند."</string> |
| 344 | <string name="account_security_dialog_title" msgid="430041952584831904">"بهروزرسانی امنیتی"</string> |
Eric Fischer | acb76ea | 2011-10-25 10:50:19 -0700 | [diff] [blame] | 345 | <string name="account_security_dialog_content_fmt" msgid="8843806143923278214">"<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> از شما میخواهد تنظیمات امنیتی خود را بهروزرسانی کنید."</string> |
Eric Fischer | fd7007d | 2010-11-17 16:35:41 -0800 | [diff] [blame] | 346 | <string name="security_notification_ticker_fmt" msgid="1108023476125276507">"تنظیمات امنیتی حساب \"<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>\" باید به روزرسانی شود."</string> |
Eric Fischer | c37565d | 2011-03-15 10:42:39 -0700 | [diff] [blame] | 347 | <string name="security_notification_content_title" msgid="3352841884304076235">"به روزرسانی امنیتی لازم است"</string> |
Eric Fischer | 1675804 | 2011-10-18 15:40:14 -0700 | [diff] [blame] | 348 | <string name="account_security_title" msgid="3511543138560418587">"امنیت دستگاه"</string> |
Eric Fischer | 4ec2cbc | 2011-02-17 10:17:40 -0800 | [diff] [blame] | 349 | <string name="account_security_policy_explanation_fmt" msgid="6932627044314460766">"سرور <xliff:g id="SERVER">%s</xliff:g> از شما می خواهد که به آن اجازه دهید برخی از ویژگی های امنیتی دستگاه Android شما را از راه دور کنترل کند."</string> |
Eric Fischer | fd7007d | 2010-11-17 16:35:41 -0800 | [diff] [blame] | 350 | <string name="account_setup_failed_dlg_edit_details_action" msgid="5355993309841479360">"ویرایش جزئیات"</string> |
Eric Fischer | 1675804 | 2011-10-18 15:40:14 -0700 | [diff] [blame] | 351 | <string name="password_expire_warning_ticker_fmt" msgid="2459977229180023773">"\"<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>\" از شما میخواهد کد پین یا گذرواژه قفل صفحه را تغییر دهید."</string> |
Eric Fischer | c37565d | 2011-03-15 10:42:39 -0700 | [diff] [blame] | 352 | <string name="password_expire_warning_content_title" msgid="7174669014074849304">"رمز ورود قفل صفحه در حال انقضا"</string> |
| 353 | <string name="password_expired_ticker" msgid="4230570412974108968">"کد پین یا رمز ورود قفل صفحه منقضی شده است."</string> |
| 354 | <string name="password_expired_content_title" msgid="4349518706602252979">"رمز ورود قفل صفحه منقضی شده است"</string> |
| 355 | <string name="password_expire_warning_dialog_title" msgid="1687074175399798189">"رمز ورود قفل صفحه در حال انقضا"</string> |
| 356 | <string name="password_expire_warning_dialog_content_fmt" msgid="4595246020880351045">"شما باید به زودی کد پین یا رمز ورود قفل صفحه را تغییر دهید، در غیر این صورت داده های <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> پاک می شود. اکنون تغییر می دهید؟"</string> |
| 357 | <string name="password_expired_dialog_title" msgid="2186547998125938084">"رمز ورود قفل صفحه منقضی شده است"</string> |
| 358 | <string name="password_expired_dialog_content_fmt" msgid="5982207349002500211">"داده های <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> از دستگاه شما حذف می شوند. می توانید با تغییر کد پین یا رمز ورود صفحه قفل خود آنها را بازیابی کنید. اکنون آنرا تغییر می دهید؟"</string> |
Eric Fischer | 111fcf9 | 2010-12-23 14:14:58 -0800 | [diff] [blame] | 359 | <string name="account_settings_exit_server_settings" msgid="8006323251094711431">"از تغییرات ذخیره نشده صرفنظر شود؟"</string> |
Eric Fischer | 1675804 | 2011-10-18 15:40:14 -0700 | [diff] [blame] | 360 | <string name="account_settings_login_dialog_title" msgid="4024422579146302775">"ورود به سیستم ممکن نیست"</string> |
Eric Fischer | c37565d | 2011-03-15 10:42:39 -0700 | [diff] [blame] | 361 | <string name="account_settings_login_dialog_content_fmt" msgid="3492735234999710234">"نام کاربری یا رمز ورود <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> نادرست است. اکنون آنها را به روزرسانی می کنید؟"</string> |
Eric Fischer | fd7007d | 2010-11-17 16:35:41 -0800 | [diff] [blame] | 362 | <string name="account_settings_default_label" msgid="3575963379680943640">"حساب پیش فرض"</string> |
| 363 | <string name="account_settings_default_summary" msgid="1531901438624688482">"ارسال ایمیل از این حساب به صورت پیش فرض"</string> |
Eric Fischer | acb76ea | 2011-10-25 10:50:19 -0700 | [diff] [blame] | 364 | <string name="account_settings_background_attachments_label" msgid="2980317599840958688">"دانلود پیوستها"</string> |
| 365 | <string name="account_settings_background_attachments_summary" msgid="5954218549226189376">"بارگیری خودکار پیوستها به پیامهای اخیر از طریق Wi-Fi"</string> |
Eric Fischer | fd7007d | 2010-11-17 16:35:41 -0800 | [diff] [blame] | 366 | <string name="account_settings_notify_label" msgid="1630001017303007974">"اعلان های ایمیل"</string> |
Eric Fischer | 111fcf9 | 2010-12-23 14:14:58 -0800 | [diff] [blame] | 367 | <string name="account_settings_summary" msgid="8403582255413830007">"تکرار همگام سازی، اعلان ها، موارد دیگر"</string> |
Eric Fischer | 4ec2cbc | 2011-02-17 10:17:40 -0800 | [diff] [blame] | 368 | <string name="account_settings_notify_summary" msgid="6301122709602752038">"ورود ایمیل در نوار سیستم اعلام شود"</string> |
Eric Fischer | 111fcf9 | 2010-12-23 14:14:58 -0800 | [diff] [blame] | 369 | <string name="account_settings_mail_check_frequency_label" msgid="8271462919214560616">"دفعات بررسی صندوق دریافت"</string> |
Eric Fischer | fd7007d | 2010-11-17 16:35:41 -0800 | [diff] [blame] | 370 | <string name="account_settings_incoming_label" msgid="7858928031806297542">"تنظیمات ورودی"</string> |
Eric Fischer | c37565d | 2011-03-15 10:42:39 -0700 | [diff] [blame] | 371 | <string name="account_settings_incoming_summary" msgid="2923044634831881068">"نام کاربری، رمز ورود و سایر تنظیمات سرور ورودی"</string> |
Eric Fischer | fd7007d | 2010-11-17 16:35:41 -0800 | [diff] [blame] | 372 | <string name="account_settings_outgoing_label" msgid="4464829249980026745">"تنظیمات خروجی"</string> |
Eric Fischer | c37565d | 2011-03-15 10:42:39 -0700 | [diff] [blame] | 373 | <string name="account_settings_outgoing_summary" msgid="3572093624332724311">"نام کاربری، رمز ورود و سایر تنظیمات سرور خروجی"</string> |
Eric Fischer | fd7007d | 2010-11-17 16:35:41 -0800 | [diff] [blame] | 374 | <string name="account_settings_description_label" msgid="8894815221204511715">"نام حساب"</string> |
| 375 | <string name="account_settings_name_label" msgid="8186406122590008449">"نام شما"</string> |
| 376 | <string name="account_settings_signature_label" msgid="4091969938785803201">"امضا"</string> |
Eric Fischer | 321286f | 2011-07-07 11:32:35 -0700 | [diff] [blame] | 377 | <string name="account_settings_edit_quick_responses_label" msgid="3106019627675996480">"پاسخهای سریع"</string> |
| 378 | <string name="account_settings_edit_quick_responses_summary" msgid="5284435342418252369">"متنی را که غالباً هنگام نوشتن ایمیل ها درج می کنید، ویرایش کنید"</string> |
Eric Fischer | fd7007d | 2010-11-17 16:35:41 -0800 | [diff] [blame] | 379 | <string name="account_settings_signature_hint" msgid="7262183168962779403">"افزودن متن به پیام هایی که ارسال می کنید"</string> |
| 380 | <string name="account_settings_notifications" msgid="1042620094281375043">"تنظیمات اعلان"</string> |
Eric Fischer | 0d0093e | 2011-08-05 17:00:47 -0700 | [diff] [blame] | 381 | <string name="account_settings_data_usage" msgid="6669107430575866736">"مصرف داده"</string> |
Eric Fischer | 321286f | 2011-07-07 11:32:35 -0700 | [diff] [blame] | 382 | <string name="edit_quick_response_dialog" msgid="4322494050816995390">"ویرایش پاسخ سریع"</string> |
| 383 | <string name="save_action" msgid="1988862706623227093">"ذخیره"</string> |
Eric Fischer | e868673 | 2011-10-07 16:41:16 -0700 | [diff] [blame] | 384 | <string name="account_settings_sync_contacts_enable" msgid="1369272986009573218">"همگام سازی مخاطبین"</string> |
Eric Fischer | 111fcf9 | 2010-12-23 14:14:58 -0800 | [diff] [blame] | 385 | <string name="account_settings_sync_contacts_summary" msgid="816919452270997919">"همگام سازی مخاطبین برای این حساب"</string> |
| 386 | <string name="account_settings_sync_calendar_enable" msgid="3039820725699412208">"همگام سازی تقویم"</string> |
| 387 | <string name="account_settings_sync_calendar_summary" msgid="5241995538395965804">"همگام سازی تقویم برای این حساب"</string> |
Eric Fischer | 1675804 | 2011-10-18 15:40:14 -0700 | [diff] [blame] | 388 | <string name="account_settings_sync_email_enable" msgid="3754115565685222477">"همگامسازی ایمیل"</string> |
Eric Fischer | 111fcf9 | 2010-12-23 14:14:58 -0800 | [diff] [blame] | 389 | <string name="account_settings_sync_email_summary" msgid="262964076412310990">"همگام سازی ایمیل برای این حساب"</string> |
Eric Fischer | fd7007d | 2010-11-17 16:35:41 -0800 | [diff] [blame] | 390 | <string name="account_settings_vibrate_when_label" msgid="708477308761702671">"لرزش"</string> |
| 391 | <string name="account_settings_vibrate_when_summary" msgid="3991584445166247189">"همچنین لرزش هنگام دریافت ایمیل"</string> |
| 392 | <string name="account_settings_vibrate_when_always" msgid="6739506816960483174">"همیشه"</string> |
| 393 | <string name="account_settings_vibrate_when_silent" msgid="6417076436551648924">"فقط هنگام ساکت بودن"</string> |
| 394 | <string name="account_settings_vibrate_when_never" msgid="3759680093309511614">"هرگز"</string> |
| 395 | <string name="account_settings_vibrate_when_dlg_title" msgid="308167729046312952">"لرزش"</string> |
Eric Fischer | 1675804 | 2011-10-18 15:40:14 -0700 | [diff] [blame] | 396 | <string name="account_settings_ringtone" msgid="8229878374785575207">"انتخاب آهنگ زنگ"</string> |
Eric Fischer | fd7007d | 2010-11-17 16:35:41 -0800 | [diff] [blame] | 397 | <string name="account_settings_servers" msgid="4925493817981624242">"تنظیمات سرور"</string> |
| 398 | <string name="account_delete_dlg_title" msgid="6806087520856396608">"حذف حساب"</string> |
| 399 | <string name="account_delete_dlg_instructions_fmt" msgid="8236846322040271280">"حساب \"<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>\" از ایمیل حذف می شود."</string> |
Eric Fischer | 111fcf9 | 2010-12-23 14:14:58 -0800 | [diff] [blame] | 400 | <string name="account_settings_category_delete_account" msgid="5128545184407925226">"حذف حساب"</string> |
| 401 | <string name="account_settings_delete_account_label" msgid="4889158717472601718">"حذف حساب"</string> |
Eric Fischer | 7a78838 | 2011-08-22 11:14:16 -0700 | [diff] [blame] | 402 | <string name="mailbox_settings_activity_title" msgid="4705845931573373274">"گزینههای همگامسازی"</string> |
| 403 | <string name="mailbox_settings_activity_title_with_mailbox" msgid="6485481250424219240">"گزینههای همگامسازی (<xliff:g id="MAILBOXX_NAME">%s</xliff:g>)"</string> |
Eric Fischer | 1c810c3 | 2011-07-15 16:48:48 -0700 | [diff] [blame] | 404 | <string name="mailbox_preferences_header" msgid="9077316556563252246">"تنظیمات همگام سازی"</string> |
| 405 | <string name="mailbox_settings_mailbox_check_frequency_label" msgid="1246075442689328906">"بررسی فرکانس"</string> |
Eric Fischer | 7a78838 | 2011-08-22 11:14:16 -0700 | [diff] [blame] | 406 | <string name="mailbox_settings_mailbox_sync_window_label" msgid="2957945231022052672">"تعداد روز برای همگامسازی"</string> |
Eric Fischer | ed47cd8 | 2010-12-09 16:06:49 -0800 | [diff] [blame] | 407 | <string name="account_shortcut_picker_name" msgid="1994861845225243190">"حساب ایمیل"</string> |
Eric Fischer | 1675804 | 2011-10-18 15:40:14 -0700 | [diff] [blame] | 408 | <string name="account_shortcut_picker_title" msgid="1039929224016048015">"انتخاب یک حساب"</string> |
Eric Fischer | 321286f | 2011-07-07 11:32:35 -0700 | [diff] [blame] | 409 | <string name="mailbox_shortcut_picker_title" msgid="4152973927804882131">"انتخاب یک پوشه"</string> |
Eric Fischer | 1675804 | 2011-10-18 15:40:14 -0700 | [diff] [blame] | 410 | <string name="toast_account_not_found" msgid="8144242451730692816">"حساب یافت نشد. ممکن است حذف شده باشد."</string> |
| 411 | <string name="toast_mailbox_not_found" msgid="4960014581292378895">"پوشه یافت نشد. ممکن است حذف شده باشد."</string> |
| 412 | <string name="provider_note_live" msgid="2995297671709325333">"فقط برخی از حسابهای \"Plus\" از جمله دسترسی POP به این برنامه اجازه میدهند متصل شود. اگر نمیتوانید با گذرواژه و آدرس ایمیل درست خود به سیستم وارد شوید، ممکن است فاقد یک حساب \"Plus\" غیر رایگان باشید. لطفاً مرورگر وب را برای دسترسی به این حسابهای ایمیل راهاندازی کنید."</string> |
| 413 | <string name="provider_note_t_online" msgid="1630642061431427894">"قبل از تنظیم این حساب ایمیل، از وبسایت T-Online بازدید کرده و یک گذرواژه برای دسترسی ایمیل POP3 ایجاد کنید."</string> |
Eric Fischer | fd7007d | 2010-11-17 16:35:41 -0800 | [diff] [blame] | 414 | <string name="exchange_name" msgid="1190783774800310346">"شرکت"</string> |
| 415 | <string name="exchange_name_alternate" msgid="5772529644749041052">"Microsoft Exchange ActiveSync"</string> |
Eric Fischer | 1675804 | 2011-10-18 15:40:14 -0700 | [diff] [blame] | 416 | <string name="system_account_create_failed" msgid="3673792980526246177">"حساب ایجاد نشد. دوباره امتحان کنید."</string> |
Eric Fischer | fd7007d | 2010-11-17 16:35:41 -0800 | [diff] [blame] | 417 | <string name="device_admin_label" msgid="8680224994637869414">"ایمیل"</string> |
| 418 | <string name="device_admin_description" msgid="426727923791430306">"خط مشی های امنیتی تعیین شده توسط سرور را فعال می کند"</string> |
Eric Fischer | fd7007d | 2010-11-17 16:35:41 -0800 | [diff] [blame] | 419 | <string name="gal_searching_fmt" msgid="6140450617663543464">"در حال جستجو <xliff:g id="DOMAIN">%s</xliff:g>..."</string> |
| 420 | <plurals name="gal_completed_fmt"> |
| 421 | <item quantity="one" msgid="7496785524617037642">"<xliff:g id="RESULTS">%1$d</xliff:g> نتیجه از <xliff:g id="DOMAIN">%2$s</xliff:g>"</item> |
| 422 | <item quantity="other" msgid="7816121892960632123">"<xliff:g id="RESULTS">%1$d</xliff:g> نتیجه از <xliff:g id="DOMAIN">%2$s</xliff:g>"</item> |
| 423 | </plurals> |
Eric Fischer | 0d0093e | 2011-08-05 17:00:47 -0700 | [diff] [blame] | 424 | <string name="settings_activity_title" msgid="5185915603716333904">"تنظیمات"</string> |
Eric Fischer | acb76ea | 2011-10-25 10:50:19 -0700 | [diff] [blame] | 425 | <string name="header_label_general_preferences" msgid="9204600297009680176">"عمومی"</string> |
Eric Fischer | 1675804 | 2011-10-18 15:40:14 -0700 | [diff] [blame] | 426 | <string name="category_general_preferences" msgid="2742423840964045801">"برنامه کاربردی"</string> |
Eric Fischer | 111fcf9 | 2010-12-23 14:14:58 -0800 | [diff] [blame] | 427 | <string name="general_preference_auto_advance_label" msgid="213945004511666631">"پیشرفته خودکار"</string> |
Eric Fischer | 1675804 | 2011-10-18 15:40:14 -0700 | [diff] [blame] | 428 | <string name="general_preference_auto_advance_summary" msgid="6483439980032715119">"انتخاب کنید بعد از حذف یک پیام، چه صفحهای نشان داده شود"</string> |
Eric Fischer | 111fcf9 | 2010-12-23 14:14:58 -0800 | [diff] [blame] | 429 | <string name="general_preference_auto_advance_dialog_title" msgid="5405052109452503909">"پیشروی به"</string> |
| 430 | <string name="general_preference_auto_advance_newer" msgid="1336720027570509885">"پیام جدیدتر"</string> |
| 431 | <string name="general_preference_auto_advance_older" msgid="8273143493185128646">"پیام قدیمی تر"</string> |
| 432 | <string name="general_preference_auto_advance_message_list" msgid="7834069275897767359">"لیست پیام"</string> |
| 433 | <string name="general_preference_text_zoom_label" msgid="4021955890499565713">"اندازه متن پیام"</string> |
| 434 | <string-array name="general_preference_text_zoom_summary_array"> |
Eric Fischer | 1675804 | 2011-10-18 15:40:14 -0700 | [diff] [blame] | 435 | <item msgid="4693576184223089069">"نوشتار بسیار کوچک"</item> |
| 436 | <item msgid="4415205108584620118">"نوشتار کوچک"</item> |
| 437 | <item msgid="4550219696381691112">"نوشتار با اندازه معمولی"</item> |
| 438 | <item msgid="6227813549949219991">"نوشتار بزرگ"</item> |
| 439 | <item msgid="1197917420815786571">"نوشتار بسیار بزرگ"</item> |
Eric Fischer | 111fcf9 | 2010-12-23 14:14:58 -0800 | [diff] [blame] | 440 | </string-array> |
| 441 | <string name="general_preference_text_zoom_dialog_title" msgid="7446841758331151643">"اندازه متن پیام"</string> |
| 442 | <string name="general_preference_text_zoom_tiny" msgid="2948174583663330937">"خیلی کوچک"</string> |
| 443 | <string name="general_preference_text_zoom_small" msgid="6618520238223144876">"کوچک"</string> |
| 444 | <string name="general_preference_text_zoom_normal" msgid="1765540147950855479">"معمولی"</string> |
| 445 | <string name="general_preference_text_zoom_large" msgid="6874323663381586918">"بزرگ"</string> |
| 446 | <string name="general_preference_text_zoom_huge" msgid="4270503132355963031">"بسیار بزرگ"</string> |
Eric Fischer | 151037e | 2011-10-03 13:42:00 -0700 | [diff] [blame] | 447 | <string name="general_preference_reply_all_label" msgid="7806833609810003510">"پاسخ به همه"</string> |
Eric Fischer | acb76ea | 2011-10-25 10:50:19 -0700 | [diff] [blame] | 448 | <string name="general_preference_reply_all_summary" msgid="9191932552604733245">"\"پاسخ به همه\" را پیشفرض پاسخهای پیام قرار دهید"</string> |
| 449 | <string name="general_preferences_clear_trusted_senders_title" msgid="507988226277210305">"درخواست جهت نشان دادن تصاویر"</string> |
| 450 | <string name="general_preferences_clear_trusted_senders_summary" msgid="2648501128162793879">"تصاویر در پیامها به صورت خودکار نشان داده نخواهد شد"</string> |
Eric Fischer | 1675804 | 2011-10-18 15:40:14 -0700 | [diff] [blame] | 451 | <string name="trusted_senders_cleared" msgid="4762002183756251723">"\"نمایش تصاویر\" پاک شد."</string> |
Eric Fischer | 111fcf9 | 2010-12-23 14:14:58 -0800 | [diff] [blame] | 452 | <string name="position_of_count" msgid="7989353140376877792">"<xliff:g id="ID_1">%1$d</xliff:g> از <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>"</string> |
Eric Fischer | 321286f | 2011-07-07 11:32:35 -0700 | [diff] [blame] | 453 | <string name="waitinf_for_sync_message_1" msgid="1393719303955128036">"در انتظار همگام سازی"</string> |
Eric Fischer | 1675804 | 2011-10-18 15:40:14 -0700 | [diff] [blame] | 454 | <string name="waitinf_for_sync_message_2" msgid="5656175205790694016">"ایمیل شما به زودی ظاهر خواهد شد."</string> |
Eric Fischer | 4ec2cbc | 2011-02-17 10:17:40 -0800 | [diff] [blame] | 455 | <string name="widget_all_mail" msgid="4352573990283094963">"صندوق ورودی ترکیبی"</string> |
Eric Fischer | 17a1576 | 2011-01-12 17:04:03 -0800 | [diff] [blame] | 456 | <string name="widget_unread" msgid="4404711399009077833">"خوانده نشده"</string> |
| 457 | <string name="widget_starred" msgid="8290352707134011791">"ستاره دار"</string> |
Eric Fischer | e235304 | 2010-12-14 13:57:15 -0800 | [diff] [blame] | 458 | <string name="widget_loading" msgid="2340962056927255554">"در حال بارگیری..."</string> |
Eric Fischer | 1675804 | 2011-10-18 15:40:14 -0700 | [diff] [blame] | 459 | <string name="widget_touch_to_configure" msgid="7062039013915225323">"برای راهاندازی لمس کنید."</string> |
Eric Fischer | ad04319 | 2011-08-26 14:55:31 -0700 | [diff] [blame] | 460 | <string name="widget_no_accounts" msgid="2412482205591224408">"شما هنوز حساب ایمیلی راهاندازی نکردهاید."</string> |
Eric Fischer | 4ec2cbc | 2011-02-17 10:17:40 -0800 | [diff] [blame] | 461 | <string name="more_than_999" msgid="8704425397397918798">"999+"</string> |
Eric Fischer | deb6d39 | 2011-04-15 14:40:03 -0700 | [diff] [blame] | 462 | <string name="search_hint" msgid="2200412192574686497">"جستجوی ایمیل"</string> |
Eric Fischer | 321286f | 2011-07-07 11:32:35 -0700 | [diff] [blame] | 463 | <string name="search_mailbox_hint" msgid="7854987729678942790">"جستجوی <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string> |
| 464 | <string name="search_header_text_fmt" msgid="3857004638127418247">"نتایج جستجو برای \"<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>\""</string> |
Eric Fischer | 933be0f | 2011-08-12 17:18:12 -0700 | [diff] [blame] | 465 | <string name="search_slow_warning_title" msgid="2826118321880530239">"در انتظار نتایج"</string> |
| 466 | <string name="search_slow_warning_message" msgid="8494483410797387903">"در بعضی از سرورها ممکن است زمان طولانی شود."</string> |
Eric Fischer | 321286f | 2011-07-07 11:32:35 -0700 | [diff] [blame] | 467 | <string name="action_bar_mailbox_list_title" msgid="7484457755531286333">"پوشه ها"</string> |
Eric Fischer | fd7007d | 2010-11-17 16:35:41 -0800 | [diff] [blame] | 468 | </resources> |