blob: 40e1b0e321c86cfdf5180d6bebf615ad14e88f22 [file] [log] [blame]
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -08001<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!-- Copyright (C) 2008 The Android Open Source Project
3
4 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
5 you may not use this file except in compliance with the License.
6 You may obtain a copy of the License at
7
8 http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
9
10 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
11 distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
12 WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
13 See the License for the specific language governing permissions and
14 limitations under the License.
15 -->
16
17<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
18 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
Eric Fischer16758042011-10-18 15:40:14 -070019 <string name="permission_read_attachment_label" msgid="9208086010625033590">"Đọc tệp đính kèm trong email"</string>
Marc Blankf4192872012-06-28 10:40:46 -070020 <string name="permission_read_attachment_desc" msgid="3394721085306308972">"Cho phép ứng dụng đọc tệp đính kèm trong email của bạn."</string>
Eric Fischer16758042011-10-18 15:40:14 -070021 <string name="permission_access_provider_label" msgid="378256653525377586">"Truy cập dữ liệu của nhà cung cấp email"</string>
Marc Blankf4192872012-06-28 10:40:46 -070022 <string name="permission_access_provider_desc" msgid="6296566558584670348">"Cho phép ứng dụng truy cập cơ sở dữ liệu email của bạn, bao gồm thư đã nhận, thư đã gửi, tên người dùng và mật khẩu."</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -080023 <string name="app_name" msgid="5815426892327290362">"Email"</string>
24 <string name="compose_title" msgid="427986915662706899">"Soạn"</string>
25 <string name="debug_title" msgid="5175710493691536719">"Gỡ lỗi"</string>
26 <string name="next_action" msgid="3931301986364184415">"Tiếp theo"</string>
27 <string name="okay_action" msgid="8365197396795675617">"OK"</string>
Eric Fischer321286f2011-07-07 11:32:35 -070028 <string name="cancel_action" msgid="6967435583794021865">"Hủy"</string>
Eric Fischer111fcf92010-12-23 14:14:58 -080029 <string name="previous_action" msgid="5181616311579820981">"Trước"</string>
Eric Fischer7a52f832011-11-29 10:57:31 -080030 <string name="send_action" msgid="1729766205562446418">"Gửi"</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -080031 <string name="reply_action" msgid="4262472229221507619">"Trả lời"</string>
32 <string name="reply_all_action" msgid="6192179825726332152">"Trả lời tất cả"</string>
Eric Fischer7a52f832011-11-29 10:57:31 -080033 <string name="delete_action" msgid="8421026208288857155">"Xóa"</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -080034 <string name="forward_action" msgid="669174181042344116">"Chuyển tiếp"</string>
Eric Fischerad043192011-08-26 14:55:31 -070035 <string name="favorite_action" msgid="4664259801498253756">"Gắn dấu sao"</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -080036 <string name="done_action" msgid="7497990549515580249">"Xong"</string>
Eric Fischer321286f2011-07-07 11:32:35 -070037 <string name="create_action" msgid="3062715563215392251">"Tạo mới"</string>
38 <string name="delete_quick_response_action" msgid="3076922270182841978">"Xóa"</string>
Marc Blankf4192872012-06-28 10:40:46 -070039 <string name="quick_responses_empty_view" msgid="3960050972306132367">"Không có câu trả lời nhanh nào."</string>
Eric Fischer321286f2011-07-07 11:32:35 -070040 <string name="discard_action" msgid="6532206074859505968">"Hủy"</string>
Eric Fischer111fcf92010-12-23 14:14:58 -080041 <string name="save_draft_action" msgid="6413714270991417223">"Lưu thư nháp"</string>
Eric Fischer321286f2011-07-07 11:32:35 -070042 <string name="show_quick_text_list_dialog_action" msgid="4136018559611145202">"Chèn trả lời nhanh"</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -080043 <string name="read_action" msgid="4701484794504781686">"Đánh dấu là đã đọc"</string>
Eric Fischer7a52f832011-11-29 10:57:31 -080044 <string name="unread_action" msgid="6280399049357552826">"Đánh dấu là chưa đọc"</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -080045 <string name="set_star_action" msgid="4660317166196258160">"Thêm dấu sao"</string>
Eric Fischer7a52f832011-11-29 10:57:31 -080046 <string name="remove_star_action" msgid="6689770999647007163">"Xóa dấu sao"</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -080047 <string name="refresh_action" msgid="5951383001436708175">"Làm mới"</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -080048 <string name="compose_action" msgid="4045702519637388045">"Soạn"</string>
49 <string name="search_action" msgid="6325101454876682308">"Tìm kiếm"</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -080050 <string name="account_settings_action" msgid="4494079183315085171">"Cài đặt tài khoản"</string>
Eric Fischer86b82602011-08-02 11:25:24 -070051 <string name="settings_action" msgid="6334807007967459412">"Cài đặt"</string>
Marc Blankf4192872012-06-28 10:40:46 -070052 <string name="menu_folder_options" msgid="2871906096248843471">"Tùy chọn đồng bộ hóa"</string>
Eric Fischer7a52f832011-11-29 10:57:31 -080053 <string name="mark_as_unread_action" msgid="3766298115778767554">"Đánh dấu là chưa đọc"</string>
Eric Fischer111fcf92010-12-23 14:14:58 -080054 <string name="move_action" msgid="3059189775933985898">"Di chuyển"</string>
Eric Fischer86b82602011-08-02 11:25:24 -070055 <string name="add_cc_bcc_menu" msgid="4757145078498200242">"Thêm Cc/Bcc"</string>
Eric Fischerf50e5f52011-11-10 14:11:02 -080056 <string name="add_file_attachment" msgid="2203398371671979481">"Đính kèm tệp"</string>
Eric Fischer4ec2cbc2011-02-17 10:17:40 -080057 <string name="close_action" msgid="533058985745238100">"Đóng"</string>
Eric Fischer4ec2cbc2011-02-17 10:17:40 -080058 <string name="message_list_send_pending_messages_action" msgid="8502942186631824114">"Gửi tất cả thư"</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -080059 <string name="choose_attachment_dialog_title" msgid="81937507117528954">"Chọn tệp đính kèm"</string>
Eric Fischer111fcf92010-12-23 14:14:58 -080060 <string name="move_to_folder_dialog_title" msgid="2614318192482193898">"Di chuyển tới"</string>
Eric Fischer7a52f832011-11-29 10:57:31 -080061 <string name="status_loading_messages" msgid="6552307237621292344">"Đang tải thư…"</string>
Eric Fischer16758042011-10-18 15:40:14 -070062 <string name="status_network_error" msgid="2611654064403817391">"Sự cố kết nối."</string>
Eric Fischer7a52f832011-11-29 10:57:31 -080063 <string name="error_loading_message_body" msgid="6775234299515596760">"Không thể tải nội dung thư. Có thể thư quá lớn để có thể xem."</string>
Eric Fischer4ec2cbc2011-02-17 10:17:40 -080064 <plurals name="move_messages">
65 <item quantity="one" msgid="320885379869442589">"Di chuyển thư"</item>
66 <item quantity="other" msgid="371256717624461324">"Di chuyển thư"</item>
67 </plurals>
Eric Fischer16758042011-10-18 15:40:14 -070068 <string name="cannot_move_protocol_not_supported_toast" msgid="6558083148128616292">"Di chuyển không được hỗ trợ trên các tài khoản POP3."</string>
69 <string name="cannot_move_multiple_accounts_toast" msgid="7922594026384944163">"Không thể di chuyển vì lựa chọn chứa nhiều tài khoản."</string>
70 <string name="cannot_move_special_mailboxes_toast" msgid="7093107954841896970">"Không thể di chuyển thư trong Thư nháp, Hộp thư đi và Thư đã gửi."</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -080071 <plurals name="notification_new_one_account_fmt">
72 <item quantity="one" msgid="3422945912787702191">"<xliff:g id="UNREAD_MESSAGE_COUNT">%1$d</xliff:g> chưa đọc (<xliff:g id="ACCOUNT">%2$s</xliff:g>)"</item>
73 <item quantity="few" msgid="6543078667692990869">"<xliff:g id="UNREAD_MESSAGE_COUNT">%1$d</xliff:g> chưa đọc (<xliff:g id="ACCOUNT">%2$s</xliff:g>)"</item>
74 <item quantity="other" msgid="6937673814351448076">"<xliff:g id="UNREAD_MESSAGE_COUNT">%1$d</xliff:g> chưa đọc (<xliff:g id="ACCOUNT">%2$s</xliff:g>)"</item>
75 </plurals>
76 <plurals name="notification_new_multi_account_fmt">
77 <item quantity="few" msgid="1991747245324120305">"trong <xliff:g id="NUMBER_ACCOUNTS">%d</xliff:g> tài khoản"</item>
78 <item quantity="other" msgid="2723797835410343458">"trong <xliff:g id="NUMBER_ACCOUNTS">%d</xliff:g> tài khoản"</item>
79 </plurals>
Eric Fischere2353042010-12-14 13:57:15 -080080 <string name="notification_to_account" msgid="2078557719010667913">"tới <xliff:g id="RECEIVER_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
Eric Fischer321286f2011-07-07 11:32:35 -070081 <string name="notification_multiple_new_messages_fmt" msgid="2606649762841566104">"<xliff:g id="ID_1">%1$d</xliff:g> tin nhắn mới"</string>
Eric Fischer16758042011-10-18 15:40:14 -070082 <string name="account_name_display_all" msgid="837218861494831989">"Tất cả các tài khoản"</string>
Eric Fischer111fcf92010-12-23 14:14:58 -080083 <plurals name="number_of_accounts">
84 <item quantity="one" msgid="6343953132237244947">"<xliff:g id="NUM_ACCOUNTS">%1$d</xliff:g> tài khoản"</item>
85 <item quantity="other" msgid="8548760449976444566">"<xliff:g id="NUM_ACCOUNTS">%1$d</xliff:g> tài khoản"</item>
86 </plurals>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -080087 <string name="mailbox_name_display_inbox" msgid="3542327124749861736">"Hộp thư đến"</string>
88 <string name="mailbox_name_display_outbox" msgid="2826214174661417662">"Hộp thư đi"</string>
89 <string name="mailbox_name_display_drafts" msgid="4868718300700514319">"Tin nháp"</string>
Eric Fischer7a52f832011-11-29 10:57:31 -080090 <string name="mailbox_name_display_trash" msgid="9139069064580630647">"Thùng rác"</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -080091 <string name="mailbox_name_display_sent" msgid="3426058998191869523">"Đã gửi"</string>
92 <string name="mailbox_name_display_junk" msgid="9046762505977999288">"Thư rác"</string>
Baligh Uddin4bd53d12013-07-01 10:12:35 -070093 <string name="mailbox_name_display_starred" msgid="7788694947644186069">"Thư gắn dấu sao"</string>
Eric Fischerdbc012d2011-06-20 14:46:40 -070094 <string name="mailbox_name_display_unread" msgid="1015674989793998695">"Chưa đọc"</string>
95 <string name="picker_mailbox_name_all_unread" msgid="6392491216581687644">"Hộp thư đến (chưa đọc)"</string>
96 <string name="picker_mailbox_name_all_inbox" msgid="2277030979530376085">"Hộp thư đến (tất cả)"</string>
97 <string name="picker_combined_view_fmt" msgid="6276294768978512737">"Chế độ xem tổng hợp (<xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g>)"</string>
98 <plurals name="picker_combined_view_account_count">
99 <item quantity="one" msgid="380235084337895804">"<xliff:g id="ACCOUNT_COUNT">%d</xliff:g> tài khoản"</item>
100 <item quantity="other" msgid="4145163147488719025">"<xliff:g id="ACCOUNT_COUNT">%d</xliff:g> tài khoản"</item>
101 </plurals>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -0800102 <string name="debug_version_fmt" msgid="6160213145745376955">"Phiên bản: <xliff:g id="VERSION">%s</xliff:g>"</string>
Eric Fischer721290e2011-03-17 16:53:14 -0700103 <string name="account_folder_list_summary_inbox" msgid="7518263761297423255">"Hộp thư đến"</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -0800104 <string name="account_folder_list_summary_starred" msgid="3134312269246375723">"Được gắn dấu sao"</string>
105 <string name="account_folder_list_summary_drafts" msgid="5514845993247300437">"Tin nháp"</string>
106 <string name="account_folder_list_summary_outbox" msgid="3059836696049399377">"Hộp thư đi"</string>
Eric Fischer111fcf92010-12-23 14:14:58 -0800107 <string name="mailbox_list_account_selector_combined_view" msgid="1556327299894225044">"Chế độ xem tổng hợp"</string>
Eric Fischerdbc012d2011-06-20 14:46:40 -0700108 <string name="mailbox_list_account_selector_show_all_folders" msgid="4185052839366909439">"Hiển thị tất cả thư mục"</string>
109 <string name="mailbox_list_account_selector_account_header" msgid="4261295503836387876">"Tài khoản"</string>
Eric Fischer321286f2011-07-07 11:32:35 -0700110 <string name="mailbox_list_account_selector_mailbox_header_fmt" msgid="3320144348694625092">"Thư mục gần đây (<xliff:g id="EMAIL_ADDRESS">%s</xliff:g>)"</string>
Eric Fischerdbc012d2011-06-20 14:46:40 -0700111 <string name="mailbox_list_user_mailboxes" msgid="484260487104726379">"Tất cả thư mục"</string>
112 <string name="mailbox_list_recent_mailboxes" msgid="8922653040520361032">"Thư mục gần đây"</string>
Eric Fischerf8eca7f2011-07-25 17:40:34 -0700113 <string name="message_subject_description" msgid="3597047441062021199">"Chủ đề"</string>
114 <string name="message_is_empty_description" msgid="4004644319382041459">"Không có chủ đề"</string>
Eric Fischer7a52f832011-11-29 10:57:31 -0800115 <string name="message_list_load_more_messages_action" msgid="7428302707908825692">"Tải tin nhắn khác"</string>
Eric Fischer111fcf92010-12-23 14:14:58 -0800116 <plurals name="message_view_selected_message_count">
117 <item quantity="one" msgid="5064657358375178519">"<xliff:g id="MESSAGE_COUNT">%d</xliff:g> được chọn"</item>
118 <item quantity="other" msgid="7901361399231876038">"<xliff:g id="MESSAGE_COUNT">%d</xliff:g> được chọn"</item>
119 </plurals>
120 <string name="message_list_no_messages" msgid="7846910091922523867">"Không có thư"</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -0800121 <string name="message_compose_to_hint" msgid="2891895306418177013">"Tới"</string>
122 <string name="message_compose_cc_hint" msgid="8481884461031434144">"Cc"</string>
123 <string name="message_compose_bcc_hint" msgid="9177337492358841680">"Bcc"</string>
Eric Fischer7a52f832011-11-29 10:57:31 -0800124 <string name="message_compose_subject_hint" msgid="6993487234024160782">"Chủ đề"</string>
Eric Fischer111fcf92010-12-23 14:14:58 -0800125 <string name="message_compose_from_label" msgid="4084843296548498041">"Từ:"</string>
Eric Fischerf50e5f52011-11-10 14:11:02 -0800126 <string name="to" msgid="4392614766835725698">"Tới"</string>
127 <string name="cc" msgid="7017720927911078193">"Cc"</string>
128 <string name="bcc" msgid="3098643138241111579">"Bcc"</string>
129 <string name="subject_hint" msgid="7253964583324677128">"Chủ đề"</string>
130 <string name="body_hint" msgid="4279864165439577668">"Soạn email"</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -0800131 <string name="message_compose_fwd_header_fmt" msgid="5181300290654579434">\n\n"-------- Tin nhắn gốc --------"\n"Chủ đề: <xliff:g id="SUBJECT">%1$s</xliff:g>"\n"Từ: <xliff:g id="SENDER">%2$s</xliff:g>"\n"Tới: <xliff:g id="TO">%3$s</xliff:g>"\n"CC: <xliff:g id="CC_0">%4$s</xliff:g>"\n\n</string>
132 <string name="message_compose_reply_header_fmt" msgid="8815624773273454573">\n\n"<xliff:g id="SENDER">%s</xliff:g> đã viết:"\n\n</string>
Eric Fischer7a52f832011-11-29 10:57:31 -0800133 <string name="message_compose_quoted_text_label" msgid="6950097435198536165">"Bao gồm nội dung được trích dẫn"</string>
Eric Fischer111fcf92010-12-23 14:14:58 -0800134 <string name="message_compose_include_quoted_text_checkbox_label" msgid="8165567368956050390">"Bao gồm văn bản"</string>
Marc Blankf4192872012-06-28 10:40:46 -0700135 <string name="message_compose_error_no_recipients" msgid="140299472517968199">"Thêm ít nhất một người nhận."</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -0800136 <string name="message_compose_error_invalid_email" msgid="1817633338629885643">"Một số địa chỉ email không hợp lệ."</string>
137 <string name="message_compose_attachment_size" msgid="4401081828287333647">"Tệp quá lớn để có thể đính kèm."</string>
Eric Fischer321286f2011-07-07 11:32:35 -0700138 <string name="message_compose_insert_quick_response_list_title" msgid="5314107302508728189">"Chèn trả lời nhanh"</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -0800139 <string name="message_compose_display_name" msgid="6415258924917140704">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g><xliff:g id="NUMBER">%2$d</xliff:g> người khác"</string>
140 <string name="message_view_to_label" msgid="6485191743265527381">"Tới:"</string>
141 <string name="message_view_cc_label" msgid="6322992216371163122">"Cc:"</string>
Eric Fischer721290e2011-03-17 16:53:14 -0700142 <string name="message_view_bcc_label" msgid="7577479221285310198">"Bcc:"</string>
Eric Fischer4ec2cbc2011-02-17 10:17:40 -0800143 <string name="message_view_date_label" msgid="7033814961837313339">"Ngày:"</string>
144 <string name="message_view_from_label" msgid="6055076379282772675">"Từ:"</string>
Eric Fischer7a52f832011-11-29 10:57:31 -0800145 <string name="message_view_subject_label" msgid="3731022187530000852">"Chủ đề:"</string>
Eric Fischer111fcf92010-12-23 14:14:58 -0800146 <string name="message_view_attachment_view_action" msgid="4408093860407096078">"Xem"</string>
Eric Fischer7a52f832011-11-29 10:57:31 -0800147 <string name="message_view_attachment_install_action" msgid="381211378884166381">"Cài đặt"</string>
148 <string name="message_view_attachment_play_action" msgid="5214215414665114061">"Phát"</string>
Eric Fischer111fcf92010-12-23 14:14:58 -0800149 <string name="message_view_attachment_load_action" msgid="8645178445048233745">"Tải"</string>
Eric Fischerc37565d2011-03-15 10:42:39 -0700150 <string name="message_view_attachment_info_action" msgid="3908148393469626740">"Thông tin"</string>
Eric Fischer111fcf92010-12-23 14:14:58 -0800151 <string name="message_view_attachment_save_action" msgid="4704436274670997903">"Lưu"</string>
Eric Fischer599870e2011-05-02 15:53:32 -0700152 <string name="message_view_attachment_saved" msgid="3432810414785232025">"Đã lưu"</string>
Eric Fischer111fcf92010-12-23 14:14:58 -0800153 <string name="message_view_attachment_cancel_action" msgid="316700885943712101">"Dừng"</string>
154 <string name="message_view_status_attachment_saved" msgid="8878790392556284868">"Đã lưu tệp đính kèm với tên <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>."</string>
Marc Blankf4192872012-06-28 10:40:46 -0700155 <string name="message_view_status_attachment_not_saved" msgid="4013475734255421939">"Không thể lưu tệp đính kèm."</string>
156 <string name="message_view_attachment_background_load" msgid="7906875687519445185">"Một hoặc nhiều tệp đính kèm trong thư chuyển tiếp của bạn sẽ được tải xuống trước khi gửi."</string>
Eric Fischer111fcf92010-12-23 14:14:58 -0800157 <string name="message_view_show_message_action" msgid="5134222901019191436">"Thư"</string>
158 <string name="message_view_show_invite_action" msgid="8862797393776226777">"Mời"</string>
159 <plurals name="message_view_show_attachments_action">
Eric Fischer7a52f832011-11-29 10:57:31 -0800160 <item quantity="one" msgid="7594476368958824007">"Tệp đính kèm <xliff:g id="NUM_ATTACHMENT">%1$d</xliff:g>"</item>
Eric Fischer111fcf92010-12-23 14:14:58 -0800161 <item quantity="other" msgid="974463163535515223">"Phần đính kèm:<xliff:g id="NUM_ATTACHMENT">%1$d</xliff:g>"</item>
162 </plurals>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -0800163 <string name="message_view_show_pictures_action" msgid="5059936981743072545">"Hiển thị ảnh"</string>
Eric Fischer321286f2011-07-07 11:32:35 -0700164 <string name="message_view_always_show_pictures_button" msgid="6523810929103546865">"Luôn hiển thị"</string>
Eric Fischer933be0f2011-08-12 17:18:12 -0700165 <string name="message_view_always_show_pictures_prompt" msgid="7685500276479967959">"Luôn hiển thị ảnh từ người gửi này"</string>
166 <string name="message_view_always_show_pictures_confirmation" msgid="6838463134312859448">"Hình ảnh từ người gửi này sẽ được hiển thị tự động."</string>
Eric Fischer111fcf92010-12-23 14:14:58 -0800167 <string name="message_view_invite_view" msgid="5521032519960111675">"Xem trong Lịch"</string>
Eric Fischer16758042011-10-18 15:40:14 -0700168 <string name="message_view_invite_title" msgid="3418949733434713805">"Thư mời lịch"</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -0800169 <string name="message_view_invite_text" msgid="1212799906603873708">"Bạn có tham gia không?"</string>
170 <string name="message_view_invite_accept" msgid="744546668021679819">" Có"</string>
171 <string name="message_view_invite_maybe" msgid="7555189462441562318">" Có thể"</string>
172 <string name="message_view_invite_decline" msgid="6119797303297149463">" Không"</string>
Eric Fischer16758042011-10-18 15:40:14 -0700173 <string name="message_view_invite_toast_yes" msgid="6802274503171644414">"Bạn đã chấp nhận lời mời này."</string>
174 <string name="message_view_invite_toast_maybe" msgid="8547454326090527202">"Bạn đã trả lời thư mời này là \"có thể\"."</string>
175 <string name="message_view_invite_toast_no" msgid="1842341256942784143">"Bạn đã từ chối lời mời này."</string>
Eric Fischer4ec2cbc2011-02-17 10:17:40 -0800176 <string name="message_view_show_details" msgid="6287415596441037095">"Hiển thị chi tiết"</string>
Eric Fischer16758042011-10-18 15:40:14 -0700177 <string name="message_view_message_details_dialog_title" msgid="9042008615386883449">"Chi tiết thư"</string>
Eric Fischerc37565d2011-03-15 10:42:39 -0700178 <string name="attachment_info_dialog_default_title" msgid="4995755709689009622">"Thông tin tệp đính kèm"</string>
Eric Fischer16758042011-10-18 15:40:14 -0700179 <string name="attachment_info_dialog_wifi_title" msgid="3174350153882915382">"Yêu cầu kết nối Wi-Fi"</string>
180 <string name="attachment_info_wifi_settings" msgid="96432970927503597">"Cài đặt Wi-Fi"</string>
181 <string name="attachment_info_application_settings" msgid="4124655487276125596">"Cài đặt ứng dụng"</string>
Eric Fischerc37565d2011-03-15 10:42:39 -0700182 <string name="attachment_info_unknown" msgid="8342655396805943320">"Không thể mở tệp đính kèm."</string>
Eric Fischer16758042011-10-18 15:40:14 -0700183 <string name="attachment_info_malware" msgid="6576029010855055528">"Bạn không thể lưu hoặc mở tệp này do loại tệp đính kèm này có thể chứa phần mềm độc hại."</string>
184 <string name="attachment_info_policy" msgid="3560422300127587508">"Không thể lưu hoặc mở tệp đính kèm này do chính sách bảo mật của tài khoản này."</string>
185 <string name="attachment_info_wifi_only" msgid="1481120960014563617">"Tệp đính kèm này quá lớn để tải xuống qua mạng di động. Bạn có thể tải tệp xuống vào lần sau khi bạn kết nối với mạng Wi-Fi."</string>
186 <string name="attachment_info_no_intent" msgid="8139209405745777924">"Không có ứng dụng đã cài đặt nào có thể mở tệp đính kèm này. Hãy thử tải xuống ứng dụng phù hợp từ Android Market."</string>
187 <string name="attachment_info_sideload_disabled" msgid="3270731101769840006">"Tệp đính kèm này là một ứng dụng. Bạn phải đánh dấu chọn Nguồn không xác định trong Cài đặt &gt; Ứng dụng trước khi bạn có thể cài đặt ứng dụng này."</string>
188 <string name="attachment_info_apk_install_disabled" msgid="2817790592227462682">"Không thể cài đặt trực tiếp ứng dụng từ email. Trước tiên, hãy lưu ứng dụng này rồi cài đặt ứng dụng bằng cách sử dụng ứng dụng Tải xuống."</string>
189 <string name="attachment_not_found" msgid="7155322700141145123">"Không thể tải xuống tệp đính kèm."</string>
190 <string name="message_decode_error" msgid="5016042255170947834">"Đã xảy ra lỗi khi giải mã thư."</string>
Eric Fischere2353042010-12-14 13:57:15 -0800191 <string name="eml_view_title" msgid="8827210108543430336">"Đang xem <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>"</string>
Eric Fischere8686732011-10-07 16:41:16 -0700192 <string name="message_delete_dialog_title" msgid="6603370107217227252"></string>
Eric Fischer111fcf92010-12-23 14:14:58 -0800193 <plurals name="message_delete_confirm">
Eric Fischer16758042011-10-18 15:40:14 -0700194 <item quantity="one" msgid="3799616435056423256">"Xóa thư này?"</item>
195 <item quantity="other" msgid="4437637377522896262">"Xóa các thư này?"</item>
Eric Fischer111fcf92010-12-23 14:14:58 -0800196 </plurals>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -0800197 <plurals name="message_deleted_toast">
Eric Fischer7a52f832011-11-29 10:57:31 -0800198 <item quantity="one" msgid="710742672464447084">"Tin nhắn đã bị xóa."</item>
199 <item quantity="other" msgid="6574961322865652255">"Tin nhắn đã bị xóa."</item>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -0800200 </plurals>
Eric Fischer321286f2011-07-07 11:32:35 -0700201 <string name="message_discarded_toast" msgid="3891461729325584026">"Tin nhắn đã bị hủy."</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -0800202 <string name="message_saved_toast" msgid="8443125659172627665">"Tin nhắn đã được lưu dưới dạng tin nháp."</string>
Eric Fischeracb76ea2011-10-25 10:50:19 -0700203 <string name="message_view_display_attachment_toast" msgid="7714482237896346836">"Không thể hiển thị tệp đính kèm."</string>
204 <string name="message_view_load_attachment_failed_toast" msgid="8605967295095023587">"Không thể tải tệp đính kèm \" <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>\"."</string>
Eric Fischer111fcf92010-12-23 14:14:58 -0800205 <string name="message_view_parse_message_toast" msgid="8830378966553031281">"Đang mở thư…"</string>
206 <plurals name="message_moved_toast">
207 <item quantity="one" msgid="3098493230185412871">"Đã di chuyển <xliff:g id="NUM_MESSAGE">%1$d</xliff:g> thư tới <xliff:g id="MAILBOX_NAME">%2$s</xliff:g>"</item>
208 <item quantity="other" msgid="2286739630865943494">"Đã di chuyển <xliff:g id="NUM_MESSAGE">%1$d</xliff:g> thư tới <xliff:g id="MAILBOX_NAME">%2$s</xliff:g>"</item>
209 </plurals>
Eric Fischer16758042011-10-18 15:40:14 -0700210 <string name="forward_download_failed_ticker" msgid="6176608320359303255">"Không thể chuyển tiếp một hoặc nhiều tệp đính kèm"</string>
Eric Fischerc37565d2011-03-15 10:42:39 -0700211 <string name="forward_download_failed_title" msgid="6139701848515572511">"Tệp đính kèm không được chuyển tiếp"</string>
Marc Blankf4192872012-06-28 10:40:46 -0700212 <string name="login_failed_ticker" msgid="2169365211566829350">"Đăng nhập vào <xliff:g id="ACCOUNT_NAME">%s</xliff:g> không thành công."</string>
Eric Fischeracb76ea2011-10-25 10:50:19 -0700213 <string name="login_failed_title" msgid="7624349996212476176">"Không thể đăng nhập"</string>
Eric Fischer111fcf92010-12-23 14:14:58 -0800214 <plurals name="message_view_attachment_bytes">
215 <item quantity="one" msgid="8914124732074848509">"<xliff:g id="SIZE_IN_BYTES">%d</xliff:g>B"</item>
216 <item quantity="other" msgid="4613385949384337840">"<xliff:g id="SIZE_IN_BYTES">%d</xliff:g>B"</item>
217 </plurals>
218 <plurals name="message_view_attachment_kilobytes">
219 <item quantity="one" msgid="869981846437074463">"<xliff:g id="SIZE_IN_KILOBYTES">%d</xliff:g>KB"</item>
220 <item quantity="other" msgid="8869993299924901593">"<xliff:g id="SIZE_IN_KILOBYTES">%d</xliff:g>KB"</item>
221 </plurals>
222 <plurals name="message_view_attachment_megabytes">
223 <item quantity="one" msgid="7527095670565758434">"<xliff:g id="SIZE_IN_MEGABYTES">%d</xliff:g>MB"</item>
224 <item quantity="other" msgid="4365876866570165282">"<xliff:g id="SIZE_IN_MEGABYTES">%d</xliff:g>MB"</item>
225 </plurals>
226 <plurals name="message_view_attachment_gigabytes">
227 <item quantity="one" msgid="6261986598249539093">"<xliff:g id="SIZE_IN_GIGABYTES">%d</xliff:g>GB"</item>
228 <item quantity="other" msgid="1041353825053598633">"<xliff:g id="SIZE_IN_GIGABYTES">%d</xliff:g>GB"</item>
229 </plurals>
Eric Fischer4ec2cbc2011-02-17 10:17:40 -0800230 <string name="message_view_move_to_newer" msgid="2190862552581773765">"Mới hơn"</string>
Eric Fischer111fcf92010-12-23 14:14:58 -0800231 <string name="message_view_move_to_older" msgid="4993043091356700890">"Cũ hơn"</string>
232 <string name="message_list_subject_snippet_divider" msgid="1783589062530679520">" — "</string>
Eric Fischered47cd82010-12-09 16:06:49 -0800233 <string name="account_setup_basics_title" msgid="3578333196594678422">"Thiết lập tài khoản"</string>
Eric Fischer111fcf92010-12-23 14:14:58 -0800234 <string name="account_setup_basics_headline" msgid="6726590205905464015">"Tài khoản email"</string>
Marc Blankf4192872012-06-28 10:40:46 -0700235 <string name="accounts_welcome" msgid="8337750045270269649">"Bạn có thể thiết lập tài khoản của mình chỉ bằng vài bước."</string>
Eric Fischer4ec2cbc2011-02-17 10:17:40 -0800236 <string name="account_setup_basics_email_label" msgid="3454164053624112047">"Địa chỉ email"</string>
237 <string name="account_setup_basics_password_label" msgid="9133549799291519298">"Mật khẩu"</string>
Marc Blankf4192872012-06-28 10:40:46 -0700238 <string name="account_setup_basics_default_label" msgid="8896222991837026736">"Gửi email từ tài khoản này theo mặc định"</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -0800239 <string name="account_setup_basics_manual_setup_action" msgid="8053852205391155912">"Thiết lập thủ công"</string>
Eric Fischer16758042011-10-18 15:40:14 -0700240 <string name="account_setup_username_password_toast" msgid="3968270274727947460">"Hãy nhập địa chỉ email và mật khẩu hợp lệ."</string>
241 <string name="account_duplicate_dlg_title" msgid="8089732986912704425">"Tài khoản trùng lặp"</string>
242 <string name="account_duplicate_dlg_message_fmt" msgid="6447629283679935840">"Bạn đã và đang sử dụng tên người dùng này cho tài khoản \"<xliff:g id="DUPLICATE">%s</xliff:g>\"."</string>
Eric Fischer4ec2cbc2011-02-17 10:17:40 -0800243 <string name="account_password_spaces_error" msgid="8928309156658903257">"Mật khẩu này bắt đầu hoặc kết thúc bằng một hoặc nhiều ký tự dấu cách. Nhiều máy chủ không hỗ trợ mật khẩu chứa dấu cách."</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -0800244 <string name="account_setup_check_settings_retr_info_msg" msgid="4121970450267725664">"Đang truy xuất thông tin tài khoản…"</string>
Baligh Uddin0c66dd62012-08-21 09:19:36 -0700245 <string name="account_setup_check_settings_check_incoming_msg" msgid="2869198335297585862">"Đang xác thực cài đặt máy chủ…"</string>
246 <string name="account_setup_check_settings_check_outgoing_msg" msgid="4566131393776891419">"Đang xác thực cài đặt smtp…"</string>
Baligh Uddinb41c9be2012-09-10 08:53:08 -0700247 <string name="account_setup_creating_account_msg" msgid="6235569720466839946">"Đang tạo tài khoản..."</string>
Eric Fischered47cd82010-12-09 16:06:49 -0800248 <string name="account_setup_names_title" msgid="8483517350241119291">"Thiết lập tài khoản"</string>
Marc Blankf4192872012-06-28 10:40:46 -0700249 <string name="account_setup_names_headline" msgid="914858472109729140">"Tài khoản của bạn đã được thiết lập và email đang được gửi!"</string>
Eric Fischer321286f2011-07-07 11:32:35 -0700250 <string name="account_setup_names_account_name_label" msgid="8033895024273259196">"Đặt tên cho tài khoản này (tùy chọn)"</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -0800251 <string name="account_setup_names_user_name_label" msgid="8967410178488604770">"Tên bạn (được hiển thị trong tin nhắn đi)"</string>
Eric Fischer16758042011-10-18 15:40:14 -0700252 <string name="account_setup_names_user_name_empty_error" msgid="6791427018325367364">"Không được để trống trường này."</string>
Eric Fischered47cd82010-12-09 16:06:49 -0800253 <string name="account_setup_account_type_title" msgid="7156551693961182124">"Thiết lập tài khoản"</string>
Eric Fischer111fcf92010-12-23 14:14:58 -0800254 <string name="account_setup_account_type_headline" msgid="3574102329184831086">"Loại tài khoản"</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -0800255 <string name="account_setup_account_type_instructions" msgid="114515540798408760">"Đây loại tài khoản gì?"</string>
Eric Fischered47cd82010-12-09 16:06:49 -0800256 <string name="account_setup_incoming_title" msgid="6796626791039136005">"Thiết lập tài khoản"</string>
257 <string name="account_setup_incoming_headline" msgid="6183711037633407184">"Cài đặt máy chủ thư đến"</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -0800258 <string name="account_setup_incoming_username_label" msgid="5700581386104070302">"Tên người dùng"</string>
259 <string name="account_setup_incoming_password_label" msgid="6365327603172559859">"Mật khẩu"</string>
Marc Blankf4192872012-06-28 10:40:46 -0700260 <string name="account_setup_incoming_server_label" msgid="1480342966630002638">"Máy chủ"</string>
Eric Fischer7a52f832011-11-29 10:57:31 -0800261 <string name="account_setup_incoming_port_label" msgid="8214738923690447796">"Cổng"</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -0800262 <string name="account_setup_incoming_security_label" msgid="2110260791086007424">"Loại bảo mật"</string>
263 <string name="account_setup_incoming_security_none_label" msgid="8300169413118264895">"Không"</string>
Eric Fischerad043192011-08-26 14:55:31 -0700264 <string name="account_setup_incoming_security_ssl_trust_certificates_label" msgid="6151855090123117538">"SSL/TLS (Chấp nhận tất cả chứng chỉ)"</string>
265 <string name="account_setup_incoming_security_ssl_label" msgid="2798501138420163861">"SSL/TLS"</string>
Eric Fischer16758042011-10-18 15:40:14 -0700266 <string name="account_setup_incoming_security_tls_trust_certificates_label" msgid="6149084428423662620">"STARTTLS (chấp nhận tất cả chứng chỉ)"</string>
Eric Fischerad043192011-08-26 14:55:31 -0700267 <string name="account_setup_incoming_security_tls_label" msgid="6573498431821879660">"STARTTLS"</string>
Eric Fischer7a52f832011-11-29 10:57:31 -0800268 <string name="account_setup_incoming_delete_policy_label" msgid="9213590134693857912">"Xóa email khỏi máy chủ"</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -0800269 <string name="account_setup_incoming_delete_policy_never_label" msgid="3222897501875871041">"Chưa bao giờ"</string>
Eric Fischer7a52f832011-11-29 10:57:31 -0800270 <string name="account_setup_incoming_delete_policy_delete_label" msgid="222216840911785631">"Khi tôi xóa khỏi Hộp thư đến"</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -0800271 <string name="account_setup_incoming_imap_path_prefix_label" msgid="401167247072926810">"Tiền tố đường dẫn IMAP"</string>
Eric Fischer7a52f832011-11-29 10:57:31 -0800272 <string name="account_setup_incoming_imap_path_prefix_hint" msgid="9190845919067906033">"Tùy chọn"</string>
Eric Fischered47cd82010-12-09 16:06:49 -0800273 <string name="account_setup_outgoing_title" msgid="7208495965665711539">"Thiết lập tài khoản"</string>
274 <string name="account_setup_outgoing_headline" msgid="2025001060935366394">"Cài đặt máy chủ thư đi"</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -0800275 <string name="account_setup_outgoing_smtp_server_label" msgid="6035137446691195177">"Máy chủ SMTP"</string>
Eric Fischer7a52f832011-11-29 10:57:31 -0800276 <string name="account_setup_outgoing_port_label" msgid="7573207437835827876">"Cổng"</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -0800277 <string name="account_setup_outgoing_security_label" msgid="911398071120720589">"Loại bảo mật"</string>
Marc Blankf4192872012-06-28 10:40:46 -0700278 <string name="account_setup_outgoing_require_login_label" msgid="7779484127897397562">"Yêu cầu đăng nhập"</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -0800279 <string name="account_setup_outgoing_username_label" msgid="3309680794731596981">"Tên người dùng"</string>
280 <string name="account_setup_outgoing_password_label" msgid="227844585493317550">"Mật khẩu"</string>
Eric Fischered47cd82010-12-09 16:06:49 -0800281 <string name="account_setup_exchange_title" msgid="396004732514751781">"Thiết lập tài khoản"</string>
282 <string name="account_setup_exchange_headline" msgid="6099049671599242131">"Cài đặt máy chủ"</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -0800283 <string name="account_setup_exchange_server_label" msgid="795137797983360826">"Máy chủ"</string>
284 <string name="account_setup_exchange_username_label" msgid="6517176180828983060">"Tên miền\\Tên người dùng"</string>
285 <string name="account_setup_exchange_ssl_label" msgid="6704105469083211236">"Sử dụng kết nối bảo mật (SSL)"</string>
286 <string name="account_setup_exchange_trust_certificates_label" msgid="6232880757633882678">"Chấp nhận tất cả chứng chỉ SSL"</string>
Eric Fischer151037e2011-10-03 13:42:00 -0700287 <string name="account_setup_exchange_certificate_title" msgid="8473793588405277962">"Chứng chỉ ứng dụng khách"</string>
288 <string name="account_setup_exchange_select_certificate" msgid="1536103662037268683">"Chọn"</string>
Eric Fischer321286f2011-07-07 11:32:35 -0700289 <string name="account_setup_exchange_use_certificate" msgid="8690682770083161349">"Sử dụng chứng chỉ ứng dụng khách"</string>
290 <string name="account_setup_exchange_remove_certificate" msgid="5633249155510301766">"Xóa"</string>
Eric Fischer151037e2011-10-03 13:42:00 -0700291 <string name="account_setup_exchange_no_certificate" msgid="1119542961954780872">"Không"</string>
Eric Fischer111fcf92010-12-23 14:14:58 -0800292 <string name="account_setup_exchange_device_id_label" msgid="1646827333223157658">"ID Thiết bị di động"</string>
Eric Fischered47cd82010-12-09 16:06:49 -0800293 <string name="account_setup_options_title" msgid="9016600767888846051">"Cài đặt tài khoản"</string>
Eric Fischer111fcf92010-12-23 14:14:58 -0800294 <string name="account_setup_options_headline" msgid="4181274232835368085">"Tùy chọn tài khoản"</string>
295 <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_label" msgid="4824859792882810053">"Tần suất kiểm tra hộp thư đến"</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -0800296 <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_never" msgid="287951859480505416">"Chưa bao giờ"</string>
297 <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_push" msgid="5934525907736008673">"Tự động (Đẩy)"</string>
Eric Fischer7a52f832011-11-29 10:57:31 -0800298 <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_5min" msgid="6388939895878539307">"5 phút một lần"</string>
299 <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_10min" msgid="5344463157247877480">"10 phút một lần"</string>
300 <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_15min" msgid="5052776740089741793">"15 phút một lần"</string>
301 <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_30min" msgid="1097088928685931864">"30 phút một lần"</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -0800302 <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_1hour" msgid="3767715356039692899">"Hàng giờ"</string>
Marc Blankf4192872012-06-28 10:40:46 -0700303 <string name="account_setup_options_notify_label" msgid="7046146571560728829">"Thông báo cho tôi khi email đến"</string>
304 <string name="account_setup_options_sync_contacts_label" msgid="276492345599531778">"Đồng bộ hóa danh bạ từ tài khoản này"</string>
305 <string name="account_setup_options_sync_calendar_label" msgid="3222151135467189411">"Đồng bộ hóa lịch từ tài khoản này"</string>
306 <string name="account_setup_options_sync_email_label" msgid="8585177128405004068">"Đồng bộ hóa email từ tài khoản này"</string>
Eric Fischer16758042011-10-18 15:40:14 -0700307 <string name="account_setup_options_background_attachments_label" msgid="5247749298276451846">"Tự động tải xuống tệp đính kèm khi được kết nối Wi-Fi"</string>
308 <string name="account_setup_failed_dlg_title" msgid="9083263347962940552">"Không thể kết thúc"</string>
Eric Fischer933be0f2011-08-12 17:18:12 -0700309 <string name="account_setup_options_mail_window_label" msgid="7582247646138987328">"Số ngày đồng bộ hóa"</string>
Eric Fischer8d3c2222011-05-17 16:59:35 -0700310 <string name="account_setup_options_mail_window_auto" msgid="4188895354366183790">"Tự động"</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -0800311 <string name="account_setup_options_mail_window_1day" msgid="3965715241135811407">"Một ngày"</string>
312 <string name="account_setup_options_mail_window_3days" msgid="736181102295878114">"Ba ngày"</string>
Eric Fischer7a52f832011-11-29 10:57:31 -0800313 <string name="account_setup_options_mail_window_1week" msgid="5639718031108023741">"Một tuần"</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -0800314 <string name="account_setup_options_mail_window_2weeks" msgid="4567049268124213035">"Hai tuần"</string>
315 <string name="account_setup_options_mail_window_1month" msgid="5846359669750047081">"Một tháng"</string>
Eric Fischer8d3c2222011-05-17 16:59:35 -0700316 <string name="account_setup_options_mail_window_all" msgid="5372861827683632364">"Tất cả"</string>
Eric Fischer1c810c32011-07-15 16:48:48 -0700317 <string name="account_setup_options_mail_window_default" msgid="8321351926520165832">"Sử dụng mặc định của tài khoản"</string>
Marc Blankf4192872012-06-28 10:40:46 -0700318 <string name="account_setup_failed_dlg_auth_message" msgid="426627755590431364">"Tên người dùng hoặc mật khẩu không chính xác."</string>
Baligh Uddin0c66dd62012-08-21 09:19:36 -0700319 <string name="account_setup_failed_dlg_auth_message_fmt" msgid="2081384892947238930">"Đăng nhập không thành công."\n"(<xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>)"</string>
Eric Fischer16758042011-10-18 15:40:14 -0700320 <string name="account_setup_failed_dlg_certificate_message" msgid="3836152264696108805">"Không thể kết nối an toàn với máy chủ."</string>
321 <string name="account_setup_failed_dlg_certificate_message_fmt" msgid="2121921642915593041">"Không thể kết nối an toàn với máy chủ."\n"(<xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>)"</string>
Marc Blankf4192872012-06-28 10:40:46 -0700322 <string name="account_setup_failed_certificate_required" msgid="2689944595775206006">"Cần chứng chỉ ứng dụng khách. Bạn có muốn kết nối với máy chủ bằng chứng chỉ ứng dụng khách không?"</string>
323 <string name="account_setup_failed_certificate_inaccessible" msgid="3563840279690749547">"Chứng chỉ không hợp lệ hoặc không thể truy cập được."</string>
324 <string name="account_setup_failed_check_credentials_message" msgid="6531658092540248067">"Máy chủ trả về lỗi. Hãy kiểm tra tên người dùng và mật khẩu rồi thử lại."</string>
Eric Fischer16758042011-10-18 15:40:14 -0700325 <string name="account_setup_failed_dlg_server_message" msgid="4942810054116129684">"Không thể kết nối với máy chủ."</string>
326 <string name="account_setup_failed_dlg_server_message_fmt" msgid="2525425638303883232">"Không thể kết nối với máy chủ."\n"(<xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>)"</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -0800327 <string name="account_setup_failed_tls_required" msgid="307030406688611327">"TLS được yêu cầu nhưng không được máy chủ hỗ trợ."</string>
Eric Fischer16758042011-10-18 15:40:14 -0700328 <string name="account_setup_failed_auth_required" msgid="6799839150250217566">"Phương thức xác thực không được máy chủ hỗ trợ."</string>
329 <string name="account_setup_failed_security" msgid="925820957665764964">"Không thể mở kết nối với máy chủ do lỗi bảo mật."</string>
330 <string name="account_setup_failed_ioerror" msgid="7802604687451830378">"Không thể mở kết nối tới máy chủ."</string>
331 <string name="account_setup_failed_protocol_unsupported" msgid="4607759927226943569">"Bạn đã nhập địa chỉ máy chủ không chính xác hoặc máy chủ yêu cầu phiên bản giao thức mà Email không hỗ trợ."</string>
332 <string name="account_setup_failed_access_denied" msgid="6835358740050287051">"Bạn không được phép đồng bộ hóa với máy chủ này. Hãy liên hệ với quản trị viên máy chủ của bạn để biết thêm thông tin."</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -0800333 <string name="account_setup_security_required_title" msgid="1850321535870447468">"Quản lý bảo mật từ xa"</string>
Eric Fischer16758042011-10-18 15:40:14 -0700334 <string name="account_setup_security_policies_required_fmt" msgid="5410714107656671761">"Máy chủ <xliff:g id="SERVER">%s</xliff:g> yêu cầu bạn cho phép kiểm soát từ xa một số tính năng bảo mật của thiết bị Android của bạn. Bạn có muốn hoàn tất việc thiết lập tài khoản này không?"</string>
335 <string name="account_setup_failed_security_policies_unsupported" msgid="3210264746877120355">"Máy chủ này yêu cầu các tính năng bảo mật mà thiết bị Android của bạn không hỗ trợ, bao gồm: <xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>"</string>
336 <string name="account_setup_username_uneditable_error" msgid="1618869759801584109">"Bạn không thể thay đổi tên người dùng của tài khoản. Để thêm tài khoản có tên người dùng khác, hãy chạm vào Thêm tài khoản."</string>
337 <string name="disable_admin_warning" msgid="6196985268695592382">"CẢNH BÁO: Việc vô hiệu hóa quyền quản lý điện thoại của bạn của ứng dụng Email sẽ xóa tất cả tài khoản email yêu cầu quyền đó, cùng với email, địa chỉ liên hệ, sự kiện lịch và các dữ liệu khác."</string>
338 <string name="account_security_dialog_title" msgid="430041952584831904">"Cập nhật bảo mật"</string>
339 <string name="account_security_dialog_content_fmt" msgid="8843806143923278214">"<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> yêu cầu bạn cập nhật cài đặt bảo mật của mình."</string>
Marc Blankf4192872012-06-28 10:40:46 -0700340 <string name="security_unsupported_ticker_fmt" msgid="5166579214529283975">"Không thể đồng bộ hóa tài khoản \"<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>\" do các yêu cầu về bảo mật."</string>
341 <string name="security_needed_ticker_fmt" msgid="2120499087897133665">"Tài khoản \"<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>\" yêu cầu cập nhật cài đặt bảo mật."</string>
342 <string name="security_changed_ticker_fmt" msgid="2609435447352755285">"Tài khoản \"<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>\" đã thay đổi cài đặt bảo mật; không yêu cầu bất kỳ tác vụ người dùng nào."</string>
343 <string name="security_notification_content_update_title" msgid="2429762903228690154">"Yêu cầu cập nhật bảo mật"</string>
344 <string name="security_notification_content_change_title" msgid="443490921895642130">"Chính sách bảo mật đã thay đổi"</string>
345 <string name="security_notification_content_unsupported_title" msgid="7315219208043169233">"Ko thể đáp ứng c.sách bảo mật"</string>
Eric Fischer16758042011-10-18 15:40:14 -0700346 <string name="account_security_title" msgid="3511543138560418587">"Bảo mật thiết bị"</string>
347 <string name="account_security_policy_explanation_fmt" msgid="6932627044314460766">"Máy chủ <xliff:g id="SERVER">%s</xliff:g> yêu cầu bạn cho phép kiểm soát từ xa một số tính năng bảo mật của thiết bị Android của bạn."</string>
Eric Fischer7a52f832011-11-29 10:57:31 -0800348 <string name="account_setup_failed_dlg_edit_details_action" msgid="5355993309841479360">"Chỉnh sửa chi tiết"</string>
Eric Fischer16758042011-10-18 15:40:14 -0700349 <string name="password_expire_warning_ticker_fmt" msgid="2459977229180023773">"\"<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>\" yêu cầu bạn thay đổi mật khẩu hoặc mã PIN khóa màn hình của bạn."</string>
Eric Fischerc37565d2011-03-15 10:42:39 -0700350 <string name="password_expire_warning_content_title" msgid="7174669014074849304">"Mật khẩu khóa màn hình sắp hết hạn"</string>
351 <string name="password_expired_ticker" msgid="4230570412974108968">"Mật khẩu hoặc mã PIN khóa màn hình của bạn đã hết hạn."</string>
352 <string name="password_expired_content_title" msgid="4349518706602252979">"Mật khẩu khóa màn hình đã hết hạn"</string>
353 <string name="password_expire_warning_dialog_title" msgid="1687074175399798189">"Mật khẩu khóa màn hình sắp hết hạn"</string>
Marc Blankf4192872012-06-28 10:40:46 -0700354 <string name="password_expire_warning_dialog_content_fmt" msgid="4293446611405084436">"Bạn cần phải sớm thay đổi PIN khóa màn hình hoặc mật khẩu, nếu không dữ liệu của <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> sẽ bị xóa. Bạn có muốn thay đổi ngay bây giờ không?"</string>
Eric Fischerc37565d2011-03-15 10:42:39 -0700355 <string name="password_expired_dialog_title" msgid="2186547998125938084">"Mật khẩu khóa màn hình đã hết hạn"</string>
Marc Blankf4192872012-06-28 10:40:46 -0700356 <string name="password_expired_dialog_content_fmt" msgid="6538210092073931079">"Dữ liệu của <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> đang bị xóa khỏi thiết bị của bạn. Bạn có thể khôi phục dữ liệu bằng cách thay đổi PIN khóa màn hình hoặc mật khẩu của mình. Bạn có muốn thay đổi ngay bây giờ không?"</string>
Eric Fischer111fcf92010-12-23 14:14:58 -0800357 <string name="account_settings_exit_server_settings" msgid="8006323251094711431">"Hủy những thay đổi chưa lưu?"</string>
Eric Fischer16758042011-10-18 15:40:14 -0700358 <string name="account_settings_login_dialog_title" msgid="4024422579146302775">"Không thể đăng nhập"</string>
Marc Blankf4192872012-06-28 10:40:46 -0700359 <string name="account_settings_login_dialog_content_fmt" msgid="8849649646111167377">"Tên người dùng hoặc mật khẩu của <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> không chính xác. Bạn có muốn cập nhật các thông tin này ngay bây giờ không?"</string>
Ying Wangc6a9a422012-07-30 11:08:54 -0700360 <string name="account_settings_login_dialog_reason_fmt" msgid="4266359321648406752">"Đăng nhập của bạn vào <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> không thành công; máy chủ cho biết: <xliff:g id="REASON">%s</xliff:g> Bạn có muốn cập nhật tên người dùng và/hoặc mật khẩu của mình không?"</string>
Eric Fischer7a52f832011-11-29 10:57:31 -0800361 <string name="account_settings_background_attachments_label" msgid="2980317599840958688">"Tải xuống tệp đính kèm"</string>
Eric Fischeracb76ea2011-10-25 10:50:19 -0700362 <string name="account_settings_background_attachments_summary" msgid="5954218549226189376">"Tự động tải xuống tệp đính kèm tin nhắn gần đây qua Wi-Fi"</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -0800363 <string name="account_settings_notify_label" msgid="1630001017303007974">"Thông báo qua email"</string>
Eric Fischer111fcf92010-12-23 14:14:58 -0800364 <string name="account_settings_summary" msgid="8403582255413830007">"Đồng bộ hóa tần suất, thông báo, v.v."</string>
Marc Blankf4192872012-06-28 10:40:46 -0700365 <string name="account_settings_notify_summary" msgid="8134339460923068254">"Gửi thông báo khi email đến"</string>
Eric Fischer111fcf92010-12-23 14:14:58 -0800366 <string name="account_settings_mail_check_frequency_label" msgid="8271462919214560616">"Tần suất kiểm tra hộp thư đến"</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -0800367 <string name="account_settings_incoming_label" msgid="7858928031806297542">"Cài đặt thư đến"</string>
Eric Fischerc37565d2011-03-15 10:42:39 -0700368 <string name="account_settings_incoming_summary" msgid="2923044634831881068">"Tên người dùng, mật khẩu và các cài đặt máy chủ thư đến khác"</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -0800369 <string name="account_settings_outgoing_label" msgid="4464829249980026745">"Cài đặt thư đi"</string>
Eric Fischerc37565d2011-03-15 10:42:39 -0700370 <string name="account_settings_outgoing_summary" msgid="3572093624332724311">"Tên người dùng, mật khẩu và cài đặt máy chủ thư đi khác"</string>
Marc Blankf4192872012-06-28 10:40:46 -0700371 <string name="account_settings_enforced_label" msgid="7429582254433588882">"Chính sách bắt buộc"</string>
372 <string name="account_settings_enforced_summary" msgid="8140860420440447771">"Bỏ chọn tất cả"</string>
373 <string name="account_settings_unsupported_label" msgid="1954091071454235577">"Chính sách không được hỗ trợ"</string>
374 <string name="account_settings_unsupported_summary" msgid="2107633813351863608">"Bỏ chọn tất cả"</string>
375 <string name="account_settings_retry_label" msgid="1104680719299842829">"Thử đồng bộ hóa"</string>
376 <string name="account_settings_retry_summary" msgid="2703599639846201913">"Chạm vào đây để đồng bộ hóa tài khoản này"</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -0800377 <string name="account_settings_description_label" msgid="8894815221204511715">"Tên tài khoản"</string>
378 <string name="account_settings_name_label" msgid="8186406122590008449">"Tên bạn"</string>
Eric Fischer321286f2011-07-07 11:32:35 -0700379 <string name="account_settings_edit_quick_responses_label" msgid="3106019627675996480">"Trả lời nhanh"</string>
Marc Blankf4192872012-06-28 10:40:46 -0700380 <string name="account_settings_edit_quick_responses_summary" msgid="8056686122888722591">"Chỉnh sửa văn bản mà bạn thường xuyên chèn khi soạn email"</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -0800381 <string name="account_settings_notifications" msgid="1042620094281375043">"Cài đặt thông báo"</string>
Eric Fischer86b82602011-08-02 11:25:24 -0700382 <string name="account_settings_data_usage" msgid="6669107430575866736">"Sử dụng dữ liệu"</string>
Marc Blankf4192872012-06-28 10:40:46 -0700383 <string name="account_settings_policies" msgid="6292833636418641840">"Chính sách bảo mật"</string>
Baligh Uddin82ab3342012-09-17 11:58:16 -0700384 <string name="system_folders_title" msgid="2934406494244347991">"Thư mục hệ thống"</string>
385 <string name="system_folders_trash_title" msgid="8470058000681188327">"Thư mục thùng rác"</string>
386 <string name="system_folders_trash_summary" msgid="1258919809198485244">"Chọn thư mục thùng rác trên máy chủ của bạn"</string>
387 <string name="system_folders_trash_dlg" msgid="4461220303400833402">"Chọn thư mục thùng rác trên máy chủ của bạn"</string>
388 <string name="system_folders_sent_title" msgid="4265722817877075367">"Thư mục chứa mục được gửi"</string>
389 <string name="system_folders_sent_summary" msgid="5529250353569545181">"Chọn thư mục chứa mục được gửi trên máy chủ của bạn"</string>
390 <string name="system_folders_sent_dlg" msgid="7071006714702094762">"Chọn thư mục chứa mục được gửi trên máy chủ của bạn"</string>
Eric Fischer321286f2011-07-07 11:32:35 -0700391 <string name="edit_quick_response_dialog" msgid="4322494050816995390">"Chỉnh sửa trả lời nhanh"</string>
392 <string name="save_action" msgid="1988862706623227093">"Lưu"</string>
Eric Fischer7a52f832011-11-29 10:57:31 -0800393 <string name="account_settings_sync_contacts_enable" msgid="1369272986009573218">"Đồng bộ hóa danh bạ"</string>
Eric Fischer111fcf92010-12-23 14:14:58 -0800394 <string name="account_settings_sync_contacts_summary" msgid="816919452270997919">"Đồng bộ hóa danh bạ cho tài khoản này"</string>
Marc Blankf4192872012-06-28 10:40:46 -0700395 <string name="account_settings_sync_calendar_enable" msgid="6855333393468628003">"Đồng bộ hóa lịch"</string>
396 <string name="account_settings_sync_calendar_summary" msgid="7606340353079301703">"Đ.bộ hóa sự kiện lịch cho TK này"</string>
Eric Fischer16758042011-10-18 15:40:14 -0700397 <string name="account_settings_sync_email_enable" msgid="3754115565685222477">"Đồng bộ hóa email"</string>
Eric Fischer111fcf92010-12-23 14:14:58 -0800398 <string name="account_settings_sync_email_summary" msgid="262964076412310990">"Đồng bộ hóa email cho tài khoản này"</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -0800399 <string name="account_settings_vibrate_when_label" msgid="708477308761702671">"Rung"</string>
Eric Fischer16758042011-10-18 15:40:14 -0700400 <string name="account_settings_ringtone" msgid="8229878374785575207">"Chọn nhạc chuông"</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -0800401 <string name="account_settings_servers" msgid="4925493817981624242">"Cài đặt máy chủ"</string>
Eric Fischer7a52f832011-11-29 10:57:31 -0800402 <string name="account_delete_dlg_title" msgid="6806087520856396608">"Xóa tài khoản"</string>
403 <string name="account_delete_dlg_instructions_fmt" msgid="8236846322040271280">"Tài khoản \"<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>\" sẽ bị xóa khỏi Email."</string>
Eric Fischer111fcf92010-12-23 14:14:58 -0800404 <string name="account_settings_category_delete_account" msgid="5128545184407925226">"Xóa tài khoản"</string>
405 <string name="account_settings_delete_account_label" msgid="4889158717472601718">"Xóa tài khoản"</string>
Eric Fischer933be0f2011-08-12 17:18:12 -0700406 <string name="mailbox_settings_activity_title" msgid="4705845931573373274">"Tùy chọn đồng bộ hóa"</string>
407 <string name="mailbox_settings_activity_title_with_mailbox" msgid="6485481250424219240">"Tùy chọn đồng bộ hóa (<xliff:g id="MAILBOXX_NAME">%s</xliff:g>)"</string>
Eric Fischer1c810c32011-07-15 16:48:48 -0700408 <string name="mailbox_preferences_header" msgid="9077316556563252246">"Cài đặt đồng bộ hóa"</string>
Eric Fischer933be0f2011-08-12 17:18:12 -0700409 <string name="mailbox_settings_mailbox_sync_window_label" msgid="2957945231022052672">"Số ngày đồng bộ hóa"</string>
Baligh Uddin8ead1112013-05-03 14:00:41 -0700410 <string name="preference_conversation_list_icon_title" msgid="2691641598368725077">"Ảnh người gửi"</string>
411 <string-array name="prefEntries_conversationListIconName">
412 <item msgid="228585958140385749">"Hiển thị ảnh"</item>
413 <item msgid="2226691218102223696">"Không hiển thị"</item>
414 </string-array>
415 <string name="preference_conversation_list_icon_summary" msgid="4654821690566370979">"Chọn có hiển thị ảnh người gửi trong chế độ xem cuộc trò chuyện hay không"</string>
416 <string name="prefDialogTitle_conversationListIcon" msgid="4601797400885989153">"Ảnh người gửi"</string>
Eric Fischered47cd82010-12-09 16:06:49 -0800417 <string name="account_shortcut_picker_name" msgid="1994861845225243190">"Tài khoản email"</string>
Eric Fischer16758042011-10-18 15:40:14 -0700418 <string name="account_shortcut_picker_title" msgid="1039929224016048015">"Chọn tài khoản"</string>
Eric Fischer321286f2011-07-07 11:32:35 -0700419 <string name="mailbox_shortcut_picker_title" msgid="4152973927804882131">"Chọn thư mục"</string>
Eric Fischer16758042011-10-18 15:40:14 -0700420 <string name="toast_account_not_found" msgid="8144242451730692816">"Không tìm thấy tài khoản. Tài khoản có thể đã bị xóa."</string>
421 <string name="toast_mailbox_not_found" msgid="4960014581292378895">"Không tìm thấy thư mục. Thư mục có thể đã bị xóa."</string>
422 <string name="provider_note_live" msgid="2995297671709325333">"Chỉ một số tài khoản \"Plus\" mới có quyền truy cập POP cho phép chương trình này kết nối. Nếu bạn không thể đăng nhập bằng địa chỉ email và mật khẩu chính xác của mình, bạn có thể không có tài khoản \"Plus\" tính phí. Hãy khởi chạy trình duyệt web để yêu cầu cấp quyền truy cập vào các tài khoản email này."</string>
423 <string name="provider_note_t_online" msgid="1630642061431427894">"Trước khi thiết lập tài khoản email này, hãy truy cập trang web T-Online và tạo mật khẩu để truy cập email POP3."</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -0800424 <string name="exchange_name" msgid="1190783774800310346">"Doanh nghiệp"</string>
425 <string name="exchange_name_alternate" msgid="5772529644749041052">"Microsoft Exchange ActiveSync"</string>
Eric Fischer16758042011-10-18 15:40:14 -0700426 <string name="system_account_create_failed" msgid="3673792980526246177">"Không thể tạo tài khoản. Hãy thử lại."</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -0800427 <string name="device_admin_label" msgid="8680224994637869414">"Email"</string>
428 <string name="device_admin_description" msgid="426727923791430306">"Cho phép chính sách bảo mật được máy chủ chỉ định"</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -0800429 <string name="gal_searching_fmt" msgid="6140450617663543464">"Đang tìm kiếm <xliff:g id="DOMAIN">%s</xliff:g>…"</string>
430 <plurals name="gal_completed_fmt">
431 <item quantity="one" msgid="7496785524617037642">"<xliff:g id="RESULTS">%1$d</xliff:g> kết quả từ <xliff:g id="DOMAIN">%2$s</xliff:g>"</item>
432 <item quantity="other" msgid="7816121892960632123">"<xliff:g id="RESULTS">%1$d</xliff:g> kết quả từ <xliff:g id="DOMAIN">%2$s</xliff:g>"</item>
433 </plurals>
Eric Fischer86b82602011-08-02 11:25:24 -0700434 <string name="settings_activity_title" msgid="5185915603716333904">"Cài đặt"</string>
Marc Blankf4192872012-06-28 10:40:46 -0700435 <string name="header_label_general_preferences" msgid="8243724566056800991">"Cài đặt chung"</string>
Eric Fischer16758042011-10-18 15:40:14 -0700436 <string name="category_general_preferences" msgid="2742423840964045801">"Ứng dụng"</string>
Marc Blankf4192872012-06-28 10:40:46 -0700437 <string name="general_preference_confirm_delete_label" msgid="1863245465244241907">"Xác nhận trước khi xóa"</string>
438 <string name="general_preference_confirm_delete_summary" msgid="6710240861010766643">"Thư"</string>
439 <string name="general_preference_confirm_send_label" msgid="4548277349553989930">"Xác nhận trước khi gửi"</string>
440 <string name="general_preference_confirm_send_summary" msgid="2695471027185506093">"Thư"</string>
Eric Fischer111fcf92010-12-23 14:14:58 -0800441 <string name="general_preference_text_zoom_label" msgid="4021955890499565713">"Kích thước nội dung tin nhắn"</string>
442 <string-array name="general_preference_text_zoom_summary_array">
Eric Fischer16758042011-10-18 15:40:14 -0700443 <item msgid="4693576184223089069">"Văn bản rất nhỏ"</item>
444 <item msgid="4415205108584620118">"Văn bản nhỏ"</item>
445 <item msgid="4550219696381691112">"Văn bản cỡ thường"</item>
Eric Fischer7a52f832011-11-29 10:57:31 -0800446 <item msgid="6227813549949219991">"Chữ lớn"</item>
Eric Fischer16758042011-10-18 15:40:14 -0700447 <item msgid="1197917420815786571">"Văn bản rất lớn"</item>
Eric Fischer111fcf92010-12-23 14:14:58 -0800448 </string-array>
449 <string name="general_preference_text_zoom_dialog_title" msgid="7446841758331151643">"Kích thước nội dung tin nhắn"</string>
450 <string name="general_preference_text_zoom_tiny" msgid="2948174583663330937">"Rất nhỏ"</string>
Eric Fischer7a52f832011-11-29 10:57:31 -0800451 <string name="general_preference_text_zoom_small" msgid="6618520238223144876">"Nhỏ"</string>
Eric Fischer111fcf92010-12-23 14:14:58 -0800452 <string name="general_preference_text_zoom_normal" msgid="1765540147950855479">"Thường"</string>
Eric Fischer7a52f832011-11-29 10:57:31 -0800453 <string name="general_preference_text_zoom_large" msgid="6874323663381586918">"Lớn"</string>
Eric Fischer111fcf92010-12-23 14:14:58 -0800454 <string name="general_preference_text_zoom_huge" msgid="4270503132355963031">"Rất lớn"</string>
Eric Fischeracb76ea2011-10-25 10:50:19 -0700455 <string name="general_preferences_clear_trusted_senders_summary" msgid="2648501128162793879">"Hình ảnh trong thư sẽ không được tự động hiển thị"</string>
Eric Fischer111fcf92010-12-23 14:14:58 -0800456 <string name="position_of_count" msgid="7989353140376877792">"<xliff:g id="ID_1">%1$d</xliff:g> trong tổng số <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>"</string>
Eric Fischer321286f2011-07-07 11:32:35 -0700457 <string name="waitinf_for_sync_message_1" msgid="1393719303955128036">"Đang đợi đồng bộ hóa"</string>
Eric Fischer16758042011-10-18 15:40:14 -0700458 <string name="waitinf_for_sync_message_2" msgid="5656175205790694016">"Email của bạn sẽ xuất hiện sớm."</string>
Eric Fischer296345e2011-10-28 11:22:10 -0700459 <string name="widget_other_views" msgid="4988574907386539499">"Chạm b.t để chuyển."</string>
Eric Fischer17a15762011-01-12 17:04:03 -0800460 <string name="widget_all_mail" msgid="4352573990283094963">"Hộp thư đến kết hợp"</string>
461 <string name="widget_unread" msgid="4404711399009077833">"Chưa đọc"</string>
462 <string name="widget_starred" msgid="8290352707134011791">"Được gắn dấu sao"</string>
Eric Fischer7a52f832011-11-29 10:57:31 -0800463 <string name="widget_loading" msgid="2340962056927255554">"Đang tải…"</string>
Eric Fischer16758042011-10-18 15:40:14 -0700464 <string name="widget_touch_to_configure" msgid="7062039013915225323">"Chạm để thiết lập."</string>
Eric Fischerad043192011-08-26 14:55:31 -0700465 <string name="widget_no_accounts" msgid="2412482205591224408">"Bạn chưa thiết lập tài khoản email."</string>
Eric Fischer4ec2cbc2011-02-17 10:17:40 -0800466 <string name="more_than_999" msgid="8704425397397918798">"999+"</string>
Eric Fischerdeb6d392011-04-15 14:40:03 -0700467 <string name="search_hint" msgid="2200412192574686497">"Tìm kiếm email"</string>
Eric Fischer321286f2011-07-07 11:32:35 -0700468 <string name="search_mailbox_hint" msgid="7854987729678942790">"Tìm kiếm trong <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
469 <string name="search_header_text_fmt" msgid="3857004638127418247">"Kết quả tìm kiếm cho \"<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>\""</string>
Ben Komalo0fe67972011-08-10 16:47:27 -0700470 <string name="search_slow_warning_title" msgid="2826118321880530239">"Đang chờ kết quả"</string>
471 <string name="search_slow_warning_message" msgid="8494483410797387903">"Một số máy chủ có thể xử lý lâu."</string>
Eric Fischer321286f2011-07-07 11:32:35 -0700472 <string name="action_bar_mailbox_list_title" msgid="7484457755531286333">"Thư mục"</string>
Marc Blankf4192872012-06-28 10:40:46 -0700473 <string name="policy_dont_allow_camera" msgid="5744573062306937302">"Ko cho phép sử dụng máy ảnh của thiết bị"</string>
474 <string name="policy_require_password" msgid="7177274900480984702">"Yêu cầu mật khẩu của thiết bị"</string>
475 <string name="policy_password_history" msgid="5743544498302303181">"Hạn chế sử dụng lại các mật khẩu gần đây"</string>
476 <string name="policy_password_expiration" msgid="1248123255253649199">"Buộc mật khẩu hết hạn"</string>
477 <string name="policy_screen_timeout" msgid="414869965358468080">"Thiết bị cần ở chế độ rảnh để khóa màn hình"</string>
478 <string name="policy_calendar_age" msgid="627405158087482302">"Giới hạn số lượng sự kiện lịch được đồng bộ hóa"</string>
479 <string name="policy_email_age" msgid="7144148367145424963">"Giới hạn số lượng email được đồng bộ hóa"</string>
480 <string name="quick_1" msgid="3426057697353380951">"Cảm ơn bạn!"</string>
481 <string name="quick_2" msgid="4188036352885736617">"Tôi thấy được đấy!"</string>
482 <string name="quick_3" msgid="8061819976353395585">"Tôi sẽ đọc thư này sau và sẽ liên hệ lại với bạn."</string>
483 <string name="quick_4" msgid="3988974084396883051">"Chúng ta hãy cùng tổ chức một cuộc họp để thảo luận về vấn đề này."</string>
Eric Fischerf50e5f52011-11-10 14:11:02 -0800484 <string name="require_manual_sync_message" msgid="7777357288642785955">"Đồng bộ hóa nền cho tài khoản này bị tắt trong khi chuyển vùng."</string>
Ying Wange1b325d2012-07-23 10:37:17 -0700485 <string name="confirm_response" msgid="9151965975158906286">"Đang gửi trả lời..."</string>
Marc Blankf4192872012-06-28 10:40:46 -0700486 <string name="no_conversations" msgid="5559527390337162819">"Không có thư nào."</string>
Baligh Uddin7a2ebd92012-09-27 21:21:52 -0700487 <string name="imap_name" msgid="5030473997603483793">"IMAP"</string>
Baligh Uddin3073a042012-09-21 12:58:35 -0700488 <string name="pop3_name" msgid="4037602724794932807">"POP3"</string>
Baligh Uddin82ab3342012-09-17 11:58:16 -0700489 <string name="folder_picker_title" msgid="860241987640527156">"Công cụ chọn thư mục"</string>
490 <string name="trash_folder_selection_title" msgid="8052880079616386185">"Chọn thư mục thùng rác trên máy chủ cho <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>"</string>
Baligh Uddin3073a042012-09-21 12:58:35 -0700491 <string name="sent_folder_selection_title" msgid="2668629667423320684">"Chọn thư mục chứa mục đã gửi trên máy chủ cho <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>"</string>
Ying Wangb1f88ba2012-07-20 11:02:03 -0700492 <string name="create_new_folder" msgid="2726544180243210741">"Tạo thư mục"</string>
Baligh Uddin82ab3342012-09-17 11:58:16 -0700493 <string name="account_waiting_for_folders_msg" msgid="6504836014579036923">"Đang tải danh sách thư mục…"</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -0800494</resources>