blob: 473eb471c5b06a20512585446bf859356091b45e [file] [log] [blame]
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -08001<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!-- Copyright (C) 2008 The Android Open Source Project
3
4 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
5 you may not use this file except in compliance with the License.
6 You may obtain a copy of the License at
7
8 http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
9
10 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
11 distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
12 WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
13 See the License for the specific language governing permissions and
14 limitations under the License.
15 -->
16
17<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
18 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
Eric Fischer16758042011-10-18 15:40:14 -070019 <string name="permission_read_attachment_label" msgid="9208086010625033590">"Читање прилога из порука е-поште"</string>
Marc Blankf4192872012-06-28 10:40:46 -070020 <string name="permission_read_attachment_desc" msgid="3394721085306308972">"Омогућава апликацији да чита прилоге у порукама е-поште."</string>
Eric Fischer16758042011-10-18 15:40:14 -070021 <string name="permission_access_provider_label" msgid="378256653525377586">"Приступ подацима о добављачу е-поште"</string>
Marc Blankf4192872012-06-28 10:40:46 -070022 <string name="permission_access_provider_desc" msgid="6296566558584670348">"Омогућава да ова апликација приступа бази података е-поште, укључујући примљене поруке, послате поруке, корисничка имена и лозинке."</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -080023 <string name="app_name" msgid="5815426892327290362">"Пошаљи е-поштом"</string>
24 <string name="compose_title" msgid="427986915662706899">"Нова порука"</string>
25 <string name="debug_title" msgid="5175710493691536719">"Отклањање грешака"</string>
26 <string name="next_action" msgid="3931301986364184415">"Следеће"</string>
27 <string name="okay_action" msgid="8365197396795675617">"Потврди"</string>
28 <string name="cancel_action" msgid="6967435583794021865">"Откажи"</string>
Eric Fischer111fcf92010-12-23 14:14:58 -080029 <string name="previous_action" msgid="5181616311579820981">"Претходно"</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -080030 <string name="send_action" msgid="1729766205562446418">"Пошаљи"</string>
31 <string name="reply_action" msgid="4262472229221507619">"Одговори"</string>
32 <string name="reply_all_action" msgid="6192179825726332152">"Одговори свима"</string>
33 <string name="delete_action" msgid="8421026208288857155">"Избриши"</string>
34 <string name="forward_action" msgid="669174181042344116">"Проследи"</string>
Eric Fischerad043192011-08-26 14:55:31 -070035 <string name="favorite_action" msgid="4664259801498253756">"Додај звездицу"</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -080036 <string name="done_action" msgid="7497990549515580249">"Готово"</string>
Eric Fischer321286f2011-07-07 11:32:35 -070037 <string name="create_action" msgid="3062715563215392251">"Направи нови"</string>
38 <string name="delete_quick_response_action" msgid="3076922270182841978">"Избриши"</string>
Marc Blankf4192872012-06-28 10:40:46 -070039 <string name="quick_responses_empty_view" msgid="3960050972306132367">"Нема брзих одговора."</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -080040 <string name="discard_action" msgid="6532206074859505968">"Одбаци"</string>
Eric Fischer111fcf92010-12-23 14:14:58 -080041 <string name="save_draft_action" msgid="6413714270991417223">"Сачувај недов. пор."</string>
Eric Fischer321286f2011-07-07 11:32:35 -070042 <string name="show_quick_text_list_dialog_action" msgid="4136018559611145202">"Уметни брзи одговор"</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -080043 <string name="read_action" msgid="4701484794504781686">"Означи као прочитано"</string>
44 <string name="unread_action" msgid="6280399049357552826">"Означи као непрочитано"</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -080045 <string name="set_star_action" msgid="4660317166196258160">"Додај звездицу"</string>
46 <string name="remove_star_action" msgid="6689770999647007163">"Уклони звездицу"</string>
47 <string name="refresh_action" msgid="5951383001436708175">"Освежи"</string>
48 <string name="add_account_action" msgid="8835736309476033727">"Додај налог"</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -080049 <string name="compose_action" msgid="4045702519637388045">"Нова порука"</string>
50 <string name="search_action" msgid="6325101454876682308">"Претрага"</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -080051 <string name="account_settings_action" msgid="4494079183315085171">"Подешавања налога"</string>
Eric Fischer0d0093e2011-08-05 17:00:47 -070052 <string name="settings_action" msgid="6334807007967459412">"Подешавања"</string>
Marc Blankf4192872012-06-28 10:40:46 -070053 <string name="menu_folder_options" msgid="2871906096248843471">"Опције синхронизације"</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -080054 <string name="mark_as_unread_action" msgid="3766298115778767554">"Означи као непрочитано"</string>
Eric Fischer111fcf92010-12-23 14:14:58 -080055 <string name="move_action" msgid="3059189775933985898">"Премести"</string>
Eric Fischer0d0093e2011-08-05 17:00:47 -070056 <string name="add_cc_bcc_menu" msgid="4757145078498200242">"Додај Cc/Bcc"</string>
Eric Fischerf50e5f52011-11-10 14:11:02 -080057 <string name="add_file_attachment" msgid="2203398371671979481">"Приложи датотеку"</string>
Eric Fischer4ec2cbc2011-02-17 10:17:40 -080058 <string name="close_action" msgid="533058985745238100">"Затвори"</string>
Eric Fischer4ec2cbc2011-02-17 10:17:40 -080059 <string name="message_list_send_pending_messages_action" msgid="8502942186631824114">"Пошаљи све поруке"</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -080060 <string name="choose_attachment_dialog_title" msgid="81937507117528954">"Одаберите прилог"</string>
Eric Fischer111fcf92010-12-23 14:14:58 -080061 <string name="move_to_folder_dialog_title" msgid="2614318192482193898">"Премести у"</string>
62 <string name="status_loading_messages" msgid="6552307237621292344">"Учитавање порука…"</string>
Eric Fischer16758042011-10-18 15:40:14 -070063 <string name="status_network_error" msgid="2611654064403817391">"Проблем са везом."</string>
64 <string name="error_loading_message_body" msgid="6775234299515596760">"Није могуће учитати текст поруке. Порука је можда превелика за приказ."</string>
Eric Fischer4ec2cbc2011-02-17 10:17:40 -080065 <plurals name="move_messages">
66 <item quantity="one" msgid="320885379869442589">"Премештање поруке"</item>
67 <item quantity="other" msgid="371256717624461324">"Премештање порука"</item>
68 </plurals>
Eric Fischer16758042011-10-18 15:40:14 -070069 <string name="cannot_move_protocol_not_supported_toast" msgid="6558083148128616292">"Премештање није подржано на POP3 налозима."</string>
70 <string name="cannot_move_multiple_accounts_toast" msgid="7922594026384944163">"Премештање није могуће зато што избор обухвата више налога."</string>
71 <string name="cannot_move_special_mailboxes_toast" msgid="7093107954841896970">"Поруке у директоријумима Недовршене, За слање и Послате није могуће премештати."</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -080072 <plurals name="notification_new_one_account_fmt">
73 <item quantity="one" msgid="3422945912787702191">"Непрочитане поруке: <xliff:g id="UNREAD_MESSAGE_COUNT">%1$d</xliff:g> (<xliff:g id="ACCOUNT">%2$s</xliff:g>)"</item>
74 <item quantity="few" msgid="6543078667692990869">"Непрочитане поруке: <xliff:g id="UNREAD_MESSAGE_COUNT">%1$d</xliff:g> (<xliff:g id="ACCOUNT">%2$s</xliff:g>)"</item>
75 <item quantity="other" msgid="6937673814351448076">"Непрочитане поруке: <xliff:g id="UNREAD_MESSAGE_COUNT">%1$d</xliff:g> (<xliff:g id="ACCOUNT">%2$s</xliff:g>)"</item>
76 </plurals>
77 <plurals name="notification_new_multi_account_fmt">
78 <item quantity="few" msgid="1991747245324120305">"на <xliff:g id="NUMBER_ACCOUNTS">%d</xliff:g> налога"</item>
79 <item quantity="other" msgid="2723797835410343458">"на <xliff:g id="NUMBER_ACCOUNTS">%d</xliff:g> налога"</item>
80 </plurals>
Eric Fischere2353042010-12-14 13:57:15 -080081 <string name="notification_to_account" msgid="2078557719010667913">"коме: <xliff:g id="RECEIVER_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
Eric Fischer321286f2011-07-07 11:32:35 -070082 <string name="notification_multiple_new_messages_fmt" msgid="2606649762841566104">"Нових порука: <xliff:g id="ID_1">%1$d</xliff:g>"</string>
Eric Fischer16758042011-10-18 15:40:14 -070083 <string name="account_name_display_all" msgid="837218861494831989">"Сви налози"</string>
Eric Fischer111fcf92010-12-23 14:14:58 -080084 <plurals name="number_of_accounts">
85 <item quantity="one" msgid="6343953132237244947">"<xliff:g id="NUM_ACCOUNTS">%1$d</xliff:g> налог"</item>
86 <item quantity="other" msgid="8548760449976444566">"<xliff:g id="NUM_ACCOUNTS">%1$d</xliff:g> налога"</item>
87 </plurals>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -080088 <string name="mailbox_name_display_inbox" msgid="3542327124749861736">"Примљене"</string>
89 <string name="mailbox_name_display_outbox" msgid="2826214174661417662">"За слање"</string>
90 <string name="mailbox_name_display_drafts" msgid="4868718300700514319">"Недовршене"</string>
91 <string name="mailbox_name_display_trash" msgid="9139069064580630647">"Отпад"</string>
92 <string name="mailbox_name_display_sent" msgid="3426058998191869523">"Послате"</string>
93 <string name="mailbox_name_display_junk" msgid="9046762505977999288">"Безвредне"</string>
Eric Fischerdbc012d2011-06-20 14:46:40 -070094 <string name="mailbox_name_display_unread" msgid="1015674989793998695">"Непрочитано"</string>
95 <string name="picker_mailbox_name_all_unread" msgid="6392491216581687644">"Пријемно сандуче (непрочитане)"</string>
96 <string name="picker_mailbox_name_all_inbox" msgid="2277030979530376085">"Пријемно сандуче (све)"</string>
97 <string name="picker_combined_view_fmt" msgid="6276294768978512737">"Комбиновани приказ (<xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g>)"</string>
98 <plurals name="picker_combined_view_account_count">
99 <item quantity="one" msgid="380235084337895804">"<xliff:g id="ACCOUNT_COUNT">%d</xliff:g> налог"</item>
100 <item quantity="other" msgid="4145163147488719025">"<xliff:g id="ACCOUNT_COUNT">%d</xliff:g> налога"</item>
101 </plurals>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -0800102 <string name="debug_version_fmt" msgid="6160213145745376955">"Верзија: <xliff:g id="VERSION">%s</xliff:g>"</string>
Eric Fischer721290e2011-03-17 16:53:14 -0700103 <string name="account_folder_list_summary_inbox" msgid="7518263761297423255">"Пријемно сандуче"</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -0800104 <string name="account_folder_list_summary_starred" msgid="3134312269246375723">"Са звездицом"</string>
105 <string name="account_folder_list_summary_drafts" msgid="5514845993247300437">"Недовршене"</string>
106 <string name="account_folder_list_summary_outbox" msgid="3059836696049399377">"За слање"</string>
Eric Fischer111fcf92010-12-23 14:14:58 -0800107 <string name="mailbox_list_account_selector_combined_view" msgid="1556327299894225044">"Комбиновани приказ"</string>
Eric Fischerdbc012d2011-06-20 14:46:40 -0700108 <string name="mailbox_list_account_selector_show_all_folders" msgid="4185052839366909439">"Прикажи све директоријуме"</string>
109 <string name="mailbox_list_account_selector_account_header" msgid="4261295503836387876">"Налози"</string>
Eric Fischer321286f2011-07-07 11:32:35 -0700110 <string name="mailbox_list_account_selector_mailbox_header_fmt" msgid="3320144348694625092">"Недавни директоријуми (<xliff:g id="EMAIL_ADDRESS">%s</xliff:g>)"</string>
Eric Fischerdbc012d2011-06-20 14:46:40 -0700111 <string name="mailbox_list_user_mailboxes" msgid="484260487104726379">"Сви директоријуми"</string>
112 <string name="mailbox_list_recent_mailboxes" msgid="8922653040520361032">"Недавни директоријуми"</string>
Eric Fischer86b82602011-08-02 11:25:24 -0700113 <string name="message_subject_description" msgid="3597047441062021199">"Наслов"</string>
114 <string name="message_is_empty_description" msgid="4004644319382041459">"Без наслова"</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -0800115 <string name="message_list_load_more_messages_action" msgid="7428302707908825692">"Учитај још порука"</string>
Eric Fischer111fcf92010-12-23 14:14:58 -0800116 <plurals name="message_view_selected_message_count">
117 <item quantity="one" msgid="5064657358375178519">"Изабраних: <xliff:g id="MESSAGE_COUNT">%d</xliff:g>"</item>
118 <item quantity="other" msgid="7901361399231876038">"Изабраних: <xliff:g id="MESSAGE_COUNT">%d</xliff:g>"</item>
119 </plurals>
120 <string name="message_list_no_messages" msgid="7846910091922523867">"Нема порука"</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -0800121 <string name="message_compose_to_hint" msgid="2891895306418177013">"Коме"</string>
122 <string name="message_compose_cc_hint" msgid="8481884461031434144">"Копија"</string>
123 <string name="message_compose_bcc_hint" msgid="9177337492358841680">"Скривена копија"</string>
124 <string name="message_compose_subject_hint" msgid="6993487234024160782">"Наслов"</string>
Eric Fischer111fcf92010-12-23 14:14:58 -0800125 <string name="message_compose_from_label" msgid="4084843296548498041">"Од:"</string>
Eric Fischerf50e5f52011-11-10 14:11:02 -0800126 <string name="to" msgid="4392614766835725698">"Коме"</string>
Eric Fischer7a52f832011-11-29 10:57:31 -0800127 <string name="cc" msgid="7017720927911078193">"Копија"</string>
128 <string name="bcc" msgid="3098643138241111579">"Скривена копија"</string>
Eric Fischerf50e5f52011-11-10 14:11:02 -0800129 <string name="subject_hint" msgid="7253964583324677128">"Наслов"</string>
130 <string name="body_hint" msgid="4279864165439577668">"Напишите поруку е-поште"</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -0800131 <string name="message_compose_fwd_header_fmt" msgid="5181300290654579434">\n\n"-------- Изворна порука --------"\n"Наслов: <xliff:g id="SUBJECT">%1$s</xliff:g>"\n"Од: <xliff:g id="SENDER">%2$s</xliff:g>"\n"Коме: <xliff:g id="TO">%3$s</xliff:g>"\n"Копија: <xliff:g id="CC_0">%4$s</xliff:g>"\n\n</string>
132 <string name="message_compose_reply_header_fmt" msgid="8815624773273454573">\n\n"<xliff:g id="SENDER">%s</xliff:g> је написао/ла:"\n\n</string>
Eric Fischer7a52f832011-11-29 10:57:31 -0800133 <string name="message_compose_quoted_text_label" msgid="6950097435198536165">"Уврсти наведени текст"</string>
Eric Fischer111fcf92010-12-23 14:14:58 -0800134 <string name="message_compose_include_quoted_text_checkbox_label" msgid="8165567368956050390">"Укључи текст"</string>
Marc Blankf4192872012-06-28 10:40:46 -0700135 <string name="message_compose_error_no_recipients" msgid="140299472517968199">"Додајте најмање једног примаоца."</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -0800136 <string name="message_compose_error_invalid_email" msgid="1817633338629885643">"Поједине адресе е-поште су неважеће."</string>
137 <string name="message_compose_attachment_size" msgid="4401081828287333647">"Датотека је превелика за прилог."</string>
Eric Fischer321286f2011-07-07 11:32:35 -0700138 <string name="message_compose_insert_quick_response_list_title" msgid="5314107302508728189">"Уметање брзих одговора"</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -0800139 <string name="message_compose_display_name" msgid="6415258924917140704">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> и још <xliff:g id="NUMBER">%2$d</xliff:g> других"</string>
140 <string name="message_view_to_label" msgid="6485191743265527381">"Коме:"</string>
141 <string name="message_view_cc_label" msgid="6322992216371163122">"Копија:"</string>
Eric Fischer721290e2011-03-17 16:53:14 -0700142 <string name="message_view_bcc_label" msgid="7577479221285310198">"Скривена копија:"</string>
Eric Fischer4ec2cbc2011-02-17 10:17:40 -0800143 <string name="message_view_date_label" msgid="7033814961837313339">"Датум:"</string>
144 <string name="message_view_from_label" msgid="6055076379282772675">"Од:"</string>
145 <string name="message_view_subject_label" msgid="3731022187530000852">"Наслов:"</string>
Eric Fischer111fcf92010-12-23 14:14:58 -0800146 <string name="message_view_attachment_view_action" msgid="4408093860407096078">"Прикажи"</string>
Eric Fischerc37565d2011-03-15 10:42:39 -0700147 <string name="message_view_attachment_install_action" msgid="381211378884166381">"Инсталирај"</string>
148 <string name="message_view_attachment_play_action" msgid="5214215414665114061">"Пусти"</string>
Eric Fischer111fcf92010-12-23 14:14:58 -0800149 <string name="message_view_attachment_load_action" msgid="8645178445048233745">"Учитај"</string>
Eric Fischerc37565d2011-03-15 10:42:39 -0700150 <string name="message_view_attachment_info_action" msgid="3908148393469626740">"Инфо."</string>
Eric Fischer111fcf92010-12-23 14:14:58 -0800151 <string name="message_view_attachment_save_action" msgid="4704436274670997903">"Сачувај"</string>
Eric Fischer599870e2011-05-02 15:53:32 -0700152 <string name="message_view_attachment_saved" msgid="3432810414785232025">"Сачувано"</string>
Eric Fischer111fcf92010-12-23 14:14:58 -0800153 <string name="message_view_attachment_cancel_action" msgid="316700885943712101">"Заустави"</string>
154 <string name="message_view_status_attachment_saved" msgid="8878790392556284868">"Прилог је сачуван као <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>"</string>
Marc Blankf4192872012-06-28 10:40:46 -0700155 <string name="message_view_status_attachment_not_saved" msgid="4013475734255421939">"Није могуће сачувати прилог."</string>
156 <string name="message_view_attachment_background_load" msgid="7906875687519445185">"Неки од прилога у прослеђеној поруци ће бити преузети пре слања."</string>
Eric Fischer111fcf92010-12-23 14:14:58 -0800157 <string name="message_view_show_message_action" msgid="5134222901019191436">"Порука"</string>
158 <string name="message_view_show_invite_action" msgid="8862797393776226777">"Позови"</string>
159 <plurals name="message_view_show_attachments_action">
160 <item quantity="one" msgid="7594476368958824007">"Прилог <xliff:g id="NUM_ATTACHMENT">%1$d</xliff:g>"</item>
161 <item quantity="other" msgid="974463163535515223">"Прилози <xliff:g id="NUM_ATTACHMENT">%1$d</xliff:g>"</item>
162 </plurals>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -0800163 <string name="message_view_show_pictures_action" msgid="5059936981743072545">"Прикажи слике"</string>
Eric Fischer321286f2011-07-07 11:32:35 -0700164 <string name="message_view_always_show_pictures_button" msgid="6523810929103546865">"Увек приказуј"</string>
Eric Fischer7a788382011-08-22 11:14:16 -0700165 <string name="message_view_always_show_pictures_prompt" msgid="7685500276479967959">"Увек приказуј слике овог пошиљаоца"</string>
166 <string name="message_view_always_show_pictures_confirmation" msgid="6838463134312859448">"Слике овог пошиљаоца ће аутоматски бити приказане."</string>
Eric Fischer111fcf92010-12-23 14:14:58 -0800167 <string name="message_view_invite_view" msgid="5521032519960111675">"Прикажи у календару"</string>
Eric Fischer16758042011-10-18 15:40:14 -0700168 <string name="message_view_invite_title" msgid="3418949733434713805">"Позивница за Календар"</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -0800169 <string name="message_view_invite_text" msgid="1212799906603873708">"Идете ли?"</string>
170 <string name="message_view_invite_accept" msgid="744546668021679819">" Да"</string>
171 <string name="message_view_invite_maybe" msgid="7555189462441562318">" Можда"</string>
172 <string name="message_view_invite_decline" msgid="6119797303297149463">" Не"</string>
Eric Fischer16758042011-10-18 15:40:14 -0700173 <string name="message_view_invite_toast_yes" msgid="6802274503171644414">"Прихватили сте ову позивницу."</string>
174 <string name="message_view_invite_toast_maybe" msgid="8547454326090527202">"На ову позивницу сте одговорили са „можда“."</string>
175 <string name="message_view_invite_toast_no" msgid="1842341256942784143">"Одбили сте ову позивницу."</string>
Eric Fischer4ec2cbc2011-02-17 10:17:40 -0800176 <string name="message_view_show_details" msgid="6287415596441037095">"Приказ детаља"</string>
Eric Fischer16758042011-10-18 15:40:14 -0700177 <string name="message_view_message_details_dialog_title" msgid="9042008615386883449">"Детаљи поруке"</string>
Eric Fischerc37565d2011-03-15 10:42:39 -0700178 <string name="attachment_info_dialog_default_title" msgid="4995755709689009622">"Информације о прилогу"</string>
Eric Fischer16758042011-10-18 15:40:14 -0700179 <string name="attachment_info_dialog_wifi_title" msgid="3174350153882915382">"Потребна је Wi-Fi веза"</string>
180 <string name="attachment_info_wifi_settings" msgid="96432970927503597">"Wi-Fi подешавања"</string>
181 <string name="attachment_info_application_settings" msgid="4124655487276125596">"Подешавања апликације"</string>
Eric Fischerc37565d2011-03-15 10:42:39 -0700182 <string name="attachment_info_unknown" msgid="8342655396805943320">"Није могуће отворити прилог."</string>
Eric Fischeracb76ea2011-10-25 10:50:19 -0700183 <string name="attachment_info_malware" msgid="6576029010855055528">"Не можете да сачувате или отворите ову датотеку јер овај тип прилога можда садржи злонамерни софтвер."</string>
Eric Fischer16758042011-10-18 15:40:14 -0700184 <string name="attachment_info_policy" msgid="3560422300127587508">"Овај прилог није могуће сачувати или отворити због смерница за безбедност овог налога."</string>
185 <string name="attachment_info_wifi_only" msgid="1481120960014563617">"Овај прилог је превелик да бисте га преузели преко мобилне мреже. Можете да га преузмете када се следећи пут повежете са Wi-Fi мрежом."</string>
186 <string name="attachment_info_no_intent" msgid="8139209405745777924">"Нема инсталиране апликације која може да отвори овај прилог. Покушајте да преузмете одговарајућу апликацију са Android Market-а."</string>
187 <string name="attachment_info_sideload_disabled" msgid="3270731101769840006">"Овај прилог је апликација. Морате да проверите Непознате изворе у менију Подешавања &gt; Апликације да бисте могли да га инсталирате."</string>
188 <string name="attachment_info_apk_install_disabled" msgid="2817790592227462682">"Није могуће инсталирати апликације директно из порука е-поште. Најпре сачувајте ову апликацију, а затим је инсталирајте помоћу апликације Преузимања."</string>
189 <string name="attachment_not_found" msgid="7155322700141145123">"Није могуће преузети прилог."</string>
190 <string name="message_decode_error" msgid="5016042255170947834">"Дошло је до грешке при декодирању поруке."</string>
Eric Fischere2353042010-12-14 13:57:15 -0800191 <string name="eml_view_title" msgid="8827210108543430336">"Преглед датотеке <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>"</string>
Eric Fischere8686732011-10-07 16:41:16 -0700192 <string name="message_delete_dialog_title" msgid="6603370107217227252"></string>
Eric Fischer111fcf92010-12-23 14:14:58 -0800193 <plurals name="message_delete_confirm">
Eric Fischer16758042011-10-18 15:40:14 -0700194 <item quantity="one" msgid="3799616435056423256">"Желите да избришете ову поруку?"</item>
195 <item quantity="other" msgid="4437637377522896262">"Желите да избришете ове поруке?"</item>
Eric Fischer111fcf92010-12-23 14:14:58 -0800196 </plurals>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -0800197 <plurals name="message_deleted_toast">
198 <item quantity="one" msgid="710742672464447084">"Порука је избрисана."</item>
199 <item quantity="other" msgid="6574961322865652255">"Поруке су избрисане."</item>
200 </plurals>
201 <string name="message_discarded_toast" msgid="3891461729325584026">"Порука је одбачена."</string>
202 <string name="message_saved_toast" msgid="8443125659172627665">"Порука је сачувана као недовршена."</string>
Eric Fischeracb76ea2011-10-25 10:50:19 -0700203 <string name="message_view_display_attachment_toast" msgid="7714482237896346836">"Није могуће приказати прилог."</string>
204 <string name="message_view_load_attachment_failed_toast" msgid="8605967295095023587">"Није могуће учитати прилог „<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>“."</string>
Eric Fischer111fcf92010-12-23 14:14:58 -0800205 <string name="message_view_parse_message_toast" msgid="8830378966553031281">"Отварање поруке…"</string>
206 <plurals name="message_moved_toast">
207 <item quantity="one" msgid="3098493230185412871">"<xliff:g id="NUM_MESSAGE">%1$d</xliff:g> порука је премештено у <xliff:g id="MAILBOX_NAME">%2$s</xliff:g>"</item>
208 <item quantity="other" msgid="2286739630865943494">"<xliff:g id="NUM_MESSAGE">%1$d</xliff:g> порука је премештено у <xliff:g id="MAILBOX_NAME">%2$s</xliff:g>"</item>
209 </plurals>
Eric Fischer16758042011-10-18 15:40:14 -0700210 <string name="forward_download_failed_ticker" msgid="6176608320359303255">"Није могуће проследити један или више прилога."</string>
Eric Fischerc37565d2011-03-15 10:42:39 -0700211 <string name="forward_download_failed_title" msgid="6139701848515572511">"Прилог није прослеђен"</string>
Marc Blankf4192872012-06-28 10:40:46 -0700212 <string name="login_failed_ticker" msgid="2169365211566829350">"Пријављивање на налог <xliff:g id="ACCOUNT_NAME">%s</xliff:g> није успело."</string>
Eric Fischeracb76ea2011-10-25 10:50:19 -0700213 <string name="login_failed_title" msgid="7624349996212476176">"Пријављивање није могуће"</string>
Eric Fischer111fcf92010-12-23 14:14:58 -0800214 <plurals name="message_view_attachment_bytes">
215 <item quantity="one" msgid="8914124732074848509">"<xliff:g id="SIZE_IN_BYTES">%d</xliff:g> B"</item>
216 <item quantity="other" msgid="4613385949384337840">"<xliff:g id="SIZE_IN_BYTES">%d</xliff:g> B"</item>
217 </plurals>
218 <plurals name="message_view_attachment_kilobytes">
219 <item quantity="one" msgid="869981846437074463">"<xliff:g id="SIZE_IN_KILOBYTES">%d</xliff:g> kB"</item>
220 <item quantity="other" msgid="8869993299924901593">"<xliff:g id="SIZE_IN_KILOBYTES">%d</xliff:g> kB"</item>
221 </plurals>
222 <plurals name="message_view_attachment_megabytes">
223 <item quantity="one" msgid="7527095670565758434">"<xliff:g id="SIZE_IN_MEGABYTES">%d</xliff:g>MB"</item>
224 <item quantity="other" msgid="4365876866570165282">"<xliff:g id="SIZE_IN_MEGABYTES">%d</xliff:g> MB"</item>
225 </plurals>
226 <plurals name="message_view_attachment_gigabytes">
227 <item quantity="one" msgid="6261986598249539093">"<xliff:g id="SIZE_IN_GIGABYTES">%d</xliff:g> GB"</item>
228 <item quantity="other" msgid="1041353825053598633">"<xliff:g id="SIZE_IN_GIGABYTES">%d</xliff:g> GB"</item>
229 </plurals>
Eric Fischer4ec2cbc2011-02-17 10:17:40 -0800230 <string name="message_view_move_to_newer" msgid="2190862552581773765">"Новије"</string>
Eric Fischer111fcf92010-12-23 14:14:58 -0800231 <string name="message_view_move_to_older" msgid="4993043091356700890">"Старије"</string>
232 <string name="message_list_subject_snippet_divider" msgid="1783589062530679520">" — "</string>
Eric Fischered47cd82010-12-09 16:06:49 -0800233 <string name="account_setup_basics_title" msgid="3578333196594678422">"Подешавање налога"</string>
Eric Fischer111fcf92010-12-23 14:14:58 -0800234 <string name="account_setup_basics_headline" msgid="6726590205905464015">"Налог е-поште"</string>
Marc Blankf4192872012-06-28 10:40:46 -0700235 <string name="accounts_welcome" msgid="8337750045270269649">"Можете да подесите налог у свега неколико корака."</string>
Eric Fischer4ec2cbc2011-02-17 10:17:40 -0800236 <string name="account_setup_basics_email_label" msgid="3454164053624112047">"Адреса е-поште"</string>
237 <string name="account_setup_basics_password_label" msgid="9133549799291519298">"Лозинка"</string>
Marc Blankf4192872012-06-28 10:40:46 -0700238 <string name="account_setup_basics_default_label" msgid="8896222991837026736">"Подразумевано шаљи е-пошту са овог налога"</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -0800239 <string name="account_setup_basics_manual_setup_action" msgid="8053852205391155912">"Ручно подешавање"</string>
Eric Fischer16758042011-10-18 15:40:14 -0700240 <string name="account_setup_username_password_toast" msgid="3968270274727947460">"Унесите важећу адресу е-поште и лозинку."</string>
241 <string name="account_duplicate_dlg_title" msgid="8089732986912704425">"Дуплирани налог"</string>
242 <string name="account_duplicate_dlg_message_fmt" msgid="6447629283679935840">"Већ користите ово корисничко име за налог „<xliff:g id="DUPLICATE">%s</xliff:g>“."</string>
Eric Fischer4ec2cbc2011-02-17 10:17:40 -0800243 <string name="account_password_spaces_error" msgid="8928309156658903257">"Ова лозинка почиње или се завршава једним размаком или више њих. Многи сервери не подржавају лозинке са размацима."</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -0800244 <string name="account_setup_check_settings_retr_info_msg" msgid="4121970450267725664">"Преузимање информација о налогу је у току…"</string>
Baligh Uddin0c66dd62012-08-21 09:19:36 -0700245 <string name="account_setup_check_settings_check_incoming_msg" msgid="2869198335297585862">"Потврђивање подешавања сервера..."</string>
246 <string name="account_setup_check_settings_check_outgoing_msg" msgid="4566131393776891419">"Потврђивање подешавања SMTP сервера…"</string>
Baligh Uddinb41c9be2012-09-10 08:53:08 -0700247 <string name="account_setup_creating_account_msg" msgid="6235569720466839946">"Отварање налога..."</string>
Eric Fischered47cd82010-12-09 16:06:49 -0800248 <string name="account_setup_names_title" msgid="8483517350241119291">"Подешавање налога"</string>
Marc Blankf4192872012-06-28 10:40:46 -0700249 <string name="account_setup_names_headline" msgid="914858472109729140">"Налог је подешен и е-пошта стиже!"</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -0800250 <string name="account_setup_names_account_name_label" msgid="8033895024273259196">"Именујте овај налог (опционално)"</string>
251 <string name="account_setup_names_user_name_label" msgid="8967410178488604770">"Ваше име (приказано у одлазним порукама)"</string>
Eric Fischer16758042011-10-18 15:40:14 -0700252 <string name="account_setup_names_user_name_empty_error" msgid="6791427018325367364">"Ово поље не сме да буде празно."</string>
Eric Fischered47cd82010-12-09 16:06:49 -0800253 <string name="account_setup_account_type_title" msgid="7156551693961182124">"Подешавање налога"</string>
Eric Fischer111fcf92010-12-23 14:14:58 -0800254 <string name="account_setup_account_type_headline" msgid="3574102329184831086">"Тип налога"</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -0800255 <string name="account_setup_account_type_instructions" msgid="114515540798408760">"Који је ово тип налога?"</string>
Eric Fischered47cd82010-12-09 16:06:49 -0800256 <string name="account_setup_incoming_title" msgid="6796626791039136005">"Подешавање налога"</string>
257 <string name="account_setup_incoming_headline" msgid="6183711037633407184">"Подешавања сервера за долазну пошту"</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -0800258 <string name="account_setup_incoming_username_label" msgid="5700581386104070302">"Корисничко име"</string>
259 <string name="account_setup_incoming_password_label" msgid="6365327603172559859">"Лозинка"</string>
Marc Blankf4192872012-06-28 10:40:46 -0700260 <string name="account_setup_incoming_server_label" msgid="1480342966630002638">"Сервер"</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -0800261 <string name="account_setup_incoming_port_label" msgid="8214738923690447796">"Порт"</string>
262 <string name="account_setup_incoming_security_label" msgid="2110260791086007424">"Тип безбедности"</string>
263 <string name="account_setup_incoming_security_none_label" msgid="8300169413118264895">"Ништа"</string>
Eric Fischerad043192011-08-26 14:55:31 -0700264 <string name="account_setup_incoming_security_ssl_trust_certificates_label" msgid="6151855090123117538">"SSL/TLS (Прихвати све сертификате)"</string>
265 <string name="account_setup_incoming_security_ssl_label" msgid="2798501138420163861">"SSL/TLS"</string>
Eric Fischer16758042011-10-18 15:40:14 -0700266 <string name="account_setup_incoming_security_tls_trust_certificates_label" msgid="6149084428423662620">"STARTTLS (прихвати све сертификате)"</string>
Eric Fischerad043192011-08-26 14:55:31 -0700267 <string name="account_setup_incoming_security_tls_label" msgid="6573498431821879660">"STARTTLS"</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -0800268 <string name="account_setup_incoming_delete_policy_label" msgid="9213590134693857912">"Бриши поруке е-поште са сервера"</string>
269 <string name="account_setup_incoming_delete_policy_never_label" msgid="3222897501875871041">"Никад"</string>
270 <string name="account_setup_incoming_delete_policy_delete_label" msgid="222216840911785631">"Када избришем из пријемног сандучета"</string>
271 <string name="account_setup_incoming_imap_path_prefix_label" msgid="401167247072926810">"префикс IMAP путање"</string>
272 <string name="account_setup_incoming_imap_path_prefix_hint" msgid="9190845919067906033">"Опционално"</string>
Eric Fischered47cd82010-12-09 16:06:49 -0800273 <string name="account_setup_outgoing_title" msgid="7208495965665711539">"Подешавање налога"</string>
274 <string name="account_setup_outgoing_headline" msgid="2025001060935366394">"Подешавања сервера за одлазну пошту"</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -0800275 <string name="account_setup_outgoing_smtp_server_label" msgid="6035137446691195177">"SMTP сервер"</string>
276 <string name="account_setup_outgoing_port_label" msgid="7573207437835827876">"Порт"</string>
277 <string name="account_setup_outgoing_security_label" msgid="911398071120720589">"Тип безбедности"</string>
Marc Blankf4192872012-06-28 10:40:46 -0700278 <string name="account_setup_outgoing_require_login_label" msgid="7779484127897397562">"Захтевај пријављивање"</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -0800279 <string name="account_setup_outgoing_username_label" msgid="3309680794731596981">"Корисничко име"</string>
280 <string name="account_setup_outgoing_password_label" msgid="227844585493317550">"Лозинка"</string>
Eric Fischered47cd82010-12-09 16:06:49 -0800281 <string name="account_setup_exchange_title" msgid="396004732514751781">"Подешавање налога"</string>
282 <string name="account_setup_exchange_headline" msgid="6099049671599242131">"Подешавања сервера"</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -0800283 <string name="account_setup_exchange_server_label" msgid="795137797983360826">"Сервер"</string>
284 <string name="account_setup_exchange_username_label" msgid="6517176180828983060">"Домен/корисничко име"</string>
285 <string name="account_setup_exchange_ssl_label" msgid="6704105469083211236">"Користите безбедну везу (SSL)"</string>
286 <string name="account_setup_exchange_trust_certificates_label" msgid="6232880757633882678">"Прихвати све SSL сертификате"</string>
Eric Fischer151037e2011-10-03 13:42:00 -0700287 <string name="account_setup_exchange_certificate_title" msgid="8473793588405277962">"Сертификат клијента"</string>
288 <string name="account_setup_exchange_select_certificate" msgid="1536103662037268683">"Изабери"</string>
Eric Fischer321286f2011-07-07 11:32:35 -0700289 <string name="account_setup_exchange_use_certificate" msgid="8690682770083161349">"Користи сертификат клијента"</string>
290 <string name="account_setup_exchange_remove_certificate" msgid="5633249155510301766">"Уклони"</string>
Eric Fischer151037e2011-10-03 13:42:00 -0700291 <string name="account_setup_exchange_no_certificate" msgid="1119542961954780872">"Ниједан"</string>
Eric Fischer111fcf92010-12-23 14:14:58 -0800292 <string name="account_setup_exchange_device_id_label" msgid="1646827333223157658">"ИД мобилног уређаја"</string>
Eric Fischered47cd82010-12-09 16:06:49 -0800293 <string name="account_setup_options_title" msgid="9016600767888846051">"Подешавања налога"</string>
Eric Fischer111fcf92010-12-23 14:14:58 -0800294 <string name="account_setup_options_headline" msgid="4181274232835368085">"Опције налога"</string>
295 <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_label" msgid="4824859792882810053">"Учесталост провере пријемног сандучета"</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -0800296 <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_never" msgid="287951859480505416">"Никад"</string>
297 <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_push" msgid="5934525907736008673">"Аутоматски (Push)"</string>
298 <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_5min" msgid="6388939895878539307">"Сваких 5 минута"</string>
299 <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_10min" msgid="5344463157247877480">"Сваких 10 минута"</string>
300 <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_15min" msgid="5052776740089741793">"Сваких 15 минута"</string>
301 <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_30min" msgid="1097088928685931864">"Сваких 30 минута"</string>
302 <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_1hour" msgid="3767715356039692899">"На сваких сат времена"</string>
Marc Blankf4192872012-06-28 10:40:46 -0700303 <string name="account_setup_options_default_label" msgid="2617227194283720914">"Подразумевано шаљи е-пошту са овог налога"</string>
304 <string name="account_setup_options_notify_label" msgid="7046146571560728829">"Обавести ме о пријему е-поште"</string>
305 <string name="account_setup_options_sync_contacts_label" msgid="276492345599531778">"Синхронизуј контакте са овог налога"</string>
306 <string name="account_setup_options_sync_calendar_label" msgid="3222151135467189411">"Синхронизуј календар са овог налога"</string>
307 <string name="account_setup_options_sync_email_label" msgid="8585177128405004068">"Синхронизуј е-пошту са овог налога"</string>
Eric Fischer16758042011-10-18 15:40:14 -0700308 <string name="account_setup_options_background_attachments_label" msgid="5247749298276451846">"Аутоматски преузми прилоге када је успостављена веза са Wi-Fi мрежом"</string>
309 <string name="account_setup_failed_dlg_title" msgid="9083263347962940552">"Није могуће довршити"</string>
Eric Fischer7a788382011-08-22 11:14:16 -0700310 <string name="account_setup_options_mail_window_label" msgid="7582247646138987328">"Дани за синхронизацију"</string>
Eric Fischer8d3c2222011-05-17 16:59:35 -0700311 <string name="account_setup_options_mail_window_auto" msgid="4188895354366183790">"Аутоматски"</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -0800312 <string name="account_setup_options_mail_window_1day" msgid="3965715241135811407">"Један дан"</string>
313 <string name="account_setup_options_mail_window_3days" msgid="736181102295878114">"Три дана"</string>
314 <string name="account_setup_options_mail_window_1week" msgid="5639718031108023741">"Недељу дана"</string>
315 <string name="account_setup_options_mail_window_2weeks" msgid="4567049268124213035">"Две недеље"</string>
316 <string name="account_setup_options_mail_window_1month" msgid="5846359669750047081">"Месец дана"</string>
Eric Fischer8d3c2222011-05-17 16:59:35 -0700317 <string name="account_setup_options_mail_window_all" msgid="5372861827683632364">"Све"</string>
Eric Fischer1c810c32011-07-15 16:48:48 -0700318 <string name="account_setup_options_mail_window_default" msgid="8321351926520165832">"Користи подр. под. налога"</string>
Marc Blankf4192872012-06-28 10:40:46 -0700319 <string name="account_setup_failed_dlg_auth_message" msgid="426627755590431364">"Корисничко име или лозинка су нетачни."</string>
Baligh Uddin0c66dd62012-08-21 09:19:36 -0700320 <string name="account_setup_failed_dlg_auth_message_fmt" msgid="2081384892947238930">"Пријављивање није успело."\n"(<xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>)"</string>
Eric Fischer16758042011-10-18 15:40:14 -0700321 <string name="account_setup_failed_dlg_certificate_message" msgid="3836152264696108805">"Безбедно повезивање са сервером није могуће."</string>
322 <string name="account_setup_failed_dlg_certificate_message_fmt" msgid="2121921642915593041">"Безбедно повезивање са сервером није могуће."\n"(<xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>)"</string>
Marc Blankf4192872012-06-28 10:40:46 -0700323 <string name="account_setup_failed_certificate_required" msgid="2689944595775206006">"Сертификат клијента је обавезан. Да ли желите да се повежете са сервером са сертификатом клијента?"</string>
324 <string name="account_setup_failed_certificate_inaccessible" msgid="3563840279690749547">"Сертификат је неважећи или недоступан."</string>
325 <string name="account_setup_failed_check_credentials_message" msgid="6531658092540248067">"Сервер је одговорио грешком. Проверите корисничко име и лозинку, а затим покушајте поново."</string>
Eric Fischer16758042011-10-18 15:40:14 -0700326 <string name="account_setup_failed_dlg_server_message" msgid="4942810054116129684">"Повезивање са сервером није могуће."</string>
327 <string name="account_setup_failed_dlg_server_message_fmt" msgid="2525425638303883232">"Повезивање са сервером није могуће."\n"(<xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>)"</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -0800328 <string name="account_setup_failed_tls_required" msgid="307030406688611327">"TLS је захтеван, али га сервер не подржава."</string>
Eric Fischer16758042011-10-18 15:40:14 -0700329 <string name="account_setup_failed_auth_required" msgid="6799839150250217566">"Сервер не подржава методе потврде аутентичности."</string>
330 <string name="account_setup_failed_security" msgid="925820957665764964">"Није могуће отворити везу са сервером због безбедносне грешке."</string>
331 <string name="account_setup_failed_ioerror" msgid="7802604687451830378">"Није могуће отворити везу са сервером."</string>
332 <string name="account_setup_failed_protocol_unsupported" msgid="4607759927226943569">"Унели сте нетачну адресу сервера или сервер захтева верзију протокола коју Е-пошта не подржава."</string>
333 <string name="account_setup_failed_access_denied" msgid="6835358740050287051">"Немате дозволу за синхронизацију са овим сервером. Контактирајте администратора сервера за више информација."</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -0800334 <string name="account_setup_security_required_title" msgid="1850321535870447468">"Удаљено безбедносно администрирање"</string>
Eric Fischer4ec2cbc2011-02-17 10:17:40 -0800335 <string name="account_setup_security_policies_required_fmt" msgid="5410714107656671761">"Сервер <xliff:g id="SERVER">%s</xliff:g> захтева да му омогућите удаљену контролу појединих безбедносних функција Android уређаја. Желите ли да завршите подешавање овог налога?"</string>
Eric Fischer16758042011-10-18 15:40:14 -0700336 <string name="account_setup_failed_security_policies_unsupported" msgid="3210264746877120355">"Овај сервер захтева безбедносне функције које Android уређај не подржава, укључујући: <xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>"</string>
337 <string name="account_setup_username_uneditable_error" msgid="1618869759801584109">"Не можете да промените корисничко име налога. Да бисте додали налог са другим корисничким именом, додирните Додај налог."</string>
338 <string name="disable_admin_warning" msgid="6196985268695592382">"УПОЗОРЕЊЕ: Деактивирањем овлашћења апликације Е-пошта за управљање уређајем избрисаћете све налоге е-поште који то·захтевају, заједно са адресом е-поште, контактима, догађајима календара и другим подацима."</string>
339 <string name="account_security_dialog_title" msgid="430041952584831904">"Безбедносно ажурирање"</string>
340 <string name="account_security_dialog_content_fmt" msgid="8843806143923278214">"<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> захтева да ажурирате безбедносна подешавања."</string>
Marc Blankf4192872012-06-28 10:40:46 -0700341 <string name="security_unsupported_ticker_fmt" msgid="5166579214529283975">"Налог „<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>“ не може да се синхронизује због безбедносних захтева."</string>
342 <string name="security_needed_ticker_fmt" msgid="2120499087897133665">"Потребно је ажурирати безбедносна подешавања за налог „<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>“."</string>
343 <string name="security_changed_ticker_fmt" msgid="2609435447352755285">"Промењена су безбедносна подешавања налога „<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>“; није потребна ниједна радња корисника."</string>
344 <string name="security_notification_content_update_title" msgid="2429762903228690154">"Потребно је безбедн. ажурирање"</string>
345 <string name="security_notification_content_change_title" msgid="443490921895642130">"Безбедн. смернице су промењене"</string>
346 <string name="security_notification_content_unsupported_title" msgid="7315219208043169233">"Безбед. смернице нису испуњене"</string>
Eric Fischer16758042011-10-18 15:40:14 -0700347 <string name="account_security_title" msgid="3511543138560418587">"Безбедност уређаја"</string>
Eric Fischer4ec2cbc2011-02-17 10:17:40 -0800348 <string name="account_security_policy_explanation_fmt" msgid="6932627044314460766">"Сервер <xliff:g id="SERVER">%s</xliff:g> захтева да му омогућите удаљену контролу појединих безбедносних функција Android уређаја."</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -0800349 <string name="account_setup_failed_dlg_edit_details_action" msgid="5355993309841479360">"Измени детаље"</string>
Eric Fischer16758042011-10-18 15:40:14 -0700350 <string name="password_expire_warning_ticker_fmt" msgid="2459977229180023773">"„<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>“ захтева да промените PIN или лозинку за закључавање екрана."</string>
Eric Fischerc37565d2011-03-15 10:42:39 -0700351 <string name="password_expire_warning_content_title" msgid="7174669014074849304">" Лозинка за екран истиче"</string>
352 <string name="password_expired_ticker" msgid="4230570412974108968">"PIN или лозинка за закључавање екрана су истекли."</string>
353 <string name="password_expired_content_title" msgid="4349518706602252979">"Лозинка за екран је истекла"</string>
354 <string name="password_expire_warning_dialog_title" msgid="1687074175399798189">"Лозинка за закључавање екрана истиче"</string>
Marc Blankf4192872012-06-28 10:40:46 -0700355 <string name="password_expire_warning_dialog_content_fmt" msgid="4293446611405084436">"Потребно је да ускоро промените PIN или лозинку за закључавање екрана или ће подаци за налог <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> бити избрисани. Да ли желите да их сада промените?"</string>
Eric Fischerc37565d2011-03-15 10:42:39 -0700356 <string name="password_expired_dialog_title" msgid="2186547998125938084">"Лозинка за закључавање екрана је истекла"</string>
Marc Blankf4192872012-06-28 10:40:46 -0700357 <string name="password_expired_dialog_content_fmt" msgid="6538210092073931079">"Подаци за налог <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> се бришу са уређаја. Можете да их вратите ако промените PIN или лозинку за закључавање екрана. Желите ли да их промените сада?"</string>
Eric Fischer111fcf92010-12-23 14:14:58 -0800358 <string name="account_settings_exit_server_settings" msgid="8006323251094711431">"Желите ли да одбаците несачуване промене?"</string>
Eric Fischer16758042011-10-18 15:40:14 -0700359 <string name="account_settings_login_dialog_title" msgid="4024422579146302775">"Пријављивање није могуће"</string>
Marc Blankf4192872012-06-28 10:40:46 -0700360 <string name="account_settings_login_dialog_content_fmt" msgid="8849649646111167377">"Корисничко име или лозинка за налог <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> нису тачни. Да ли желите да их ажурирате сада?"</string>
Ying Wangc6a9a422012-07-30 11:08:54 -0700361 <string name="account_settings_login_dialog_reason_fmt" msgid="4266359321648406752">"Пријављивање на <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> није успело; сервер је рекао: <xliff:g id="REASON">%s</xliff:g> Желите ли да ажурирате корисничко име и/или лозинку?"</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -0800362 <string name="account_settings_default_label" msgid="3575963379680943640">"Подразумевани налог"</string>
363 <string name="account_settings_default_summary" msgid="1531901438624688482">"Подразумевано шаљи поруке е-поште са овог налога"</string>
Eric Fischeracb76ea2011-10-25 10:50:19 -0700364 <string name="account_settings_background_attachments_label" msgid="2980317599840958688">"Преузми прилоге"</string>
365 <string name="account_settings_background_attachments_summary" msgid="5954218549226189376">"Аутоматско преузимање прилога за недавне поруке преко Wi-Fi-ја"</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -0800366 <string name="account_settings_notify_label" msgid="1630001017303007974">"Обавештења е-поштом"</string>
Eric Fischer111fcf92010-12-23 14:14:58 -0800367 <string name="account_settings_summary" msgid="8403582255413830007">"Синхронизација учесталости, обавештења итд."</string>
Marc Blankf4192872012-06-28 10:40:46 -0700368 <string name="account_settings_notify_summary" msgid="8134339460923068254">"Пошаљи обавештење када стигне е-пошта"</string>
Eric Fischer111fcf92010-12-23 14:14:58 -0800369 <string name="account_settings_mail_check_frequency_label" msgid="8271462919214560616">"Учесталост провере пријемног сандучета"</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -0800370 <string name="account_settings_incoming_label" msgid="7858928031806297542">"Подешавања долазећих"</string>
Eric Fischerc37565d2011-03-15 10:42:39 -0700371 <string name="account_settings_incoming_summary" msgid="2923044634831881068">"Корисничко име, лозинка и друга подешавања серв. долазне поште"</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -0800372 <string name="account_settings_outgoing_label" msgid="4464829249980026745">"Подешавања одлазних"</string>
Eric Fischerc37565d2011-03-15 10:42:39 -0700373 <string name="account_settings_outgoing_summary" msgid="3572093624332724311">"Корисничко име, лозинка и друга подешавања серв. одлазне поште"</string>
Marc Blankf4192872012-06-28 10:40:46 -0700374 <string name="account_settings_enforced_label" msgid="7429582254433588882">"Примењене смернице"</string>
375 <string name="account_settings_enforced_summary" msgid="8140860420440447771">"Ниједно"</string>
376 <string name="account_settings_unsupported_label" msgid="1954091071454235577">"Неподржане смернице"</string>
377 <string name="account_settings_unsupported_summary" msgid="2107633813351863608">"Ниједно"</string>
378 <string name="account_settings_retry_label" msgid="1104680719299842829">"Покушај да синхронизујеш"</string>
379 <string name="account_settings_retry_summary" msgid="2703599639846201913">"Додирните овде да бисте синхронизовали налог"</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -0800380 <string name="account_settings_description_label" msgid="8894815221204511715">"Име налога"</string>
381 <string name="account_settings_name_label" msgid="8186406122590008449">"Ваше име"</string>
382 <string name="account_settings_signature_label" msgid="4091969938785803201">"Потпис"</string>
Eric Fischer321286f2011-07-07 11:32:35 -0700383 <string name="account_settings_edit_quick_responses_label" msgid="3106019627675996480">"Брзи одговори"</string>
Marc Blankf4192872012-06-28 10:40:46 -0700384 <string name="account_settings_edit_quick_responses_summary" msgid="8056686122888722591">"Измените текст који често умећете при писању е-поште"</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -0800385 <string name="account_settings_signature_hint" msgid="7262183168962779403">"Додајте текст порукама које шаљете"</string>
386 <string name="account_settings_notifications" msgid="1042620094281375043">"Подешавања обавештења"</string>
Eric Fischer0d0093e2011-08-05 17:00:47 -0700387 <string name="account_settings_data_usage" msgid="6669107430575866736">"Коришћење података"</string>
Marc Blankf4192872012-06-28 10:40:46 -0700388 <string name="account_settings_policies" msgid="6292833636418641840">"Безбедносне смернице"</string>
Baligh Uddin9db11322012-09-14 11:48:16 -0700389 <string name="system_folders_title" msgid="2934406494244347991">"Системски директоријуми"</string>
390 <string name="system_folders_trash_title" msgid="8470058000681188327">"Директоријум за отпад"</string>
391 <string name="system_folders_trash_summary" msgid="1258919809198485244">"Избор директоријума за отпад на серверу"</string>
392 <string name="system_folders_trash_dlg" msgid="4461220303400833402">"Избор директоријума за отпад на серверу"</string>
393 <string name="system_folders_sent_title" msgid="4265722817877075367">"Директоријум послатих ставки"</string>
394 <string name="system_folders_sent_summary" msgid="5529250353569545181">"Избор директоријума послатих ставки на серверу"</string>
395 <string name="system_folders_sent_dlg" msgid="7071006714702094762">"Избор директоријума послатих ставки на серверу"</string>
Eric Fischer321286f2011-07-07 11:32:35 -0700396 <string name="edit_quick_response_dialog" msgid="4322494050816995390">"Измена брзог одговора"</string>
397 <string name="save_action" msgid="1988862706623227093">"Сачувај"</string>
Eric Fischere8686732011-10-07 16:41:16 -0700398 <string name="account_settings_sync_contacts_enable" msgid="1369272986009573218">"Синхронизација контаката"</string>
Eric Fischer111fcf92010-12-23 14:14:58 -0800399 <string name="account_settings_sync_contacts_summary" msgid="816919452270997919">"Синхронизуј контакте за овај налог"</string>
Marc Blankf4192872012-06-28 10:40:46 -0700400 <string name="account_settings_sync_calendar_enable" msgid="6855333393468628003">"Синхронизација календара"</string>
401 <string name="account_settings_sync_calendar_summary" msgid="7606340353079301703">"Синхр. дог. календара за овај налог"</string>
Eric Fischer16758042011-10-18 15:40:14 -0700402 <string name="account_settings_sync_email_enable" msgid="3754115565685222477">"Синхронизуј е-пошту"</string>
Eric Fischer111fcf92010-12-23 14:14:58 -0800403 <string name="account_settings_sync_email_summary" msgid="262964076412310990">"Синхронизуј е-пошту за овај налог"</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -0800404 <string name="account_settings_vibrate_when_label" msgid="708477308761702671">"Вибрација"</string>
Eric Fischer16758042011-10-18 15:40:14 -0700405 <string name="account_settings_ringtone" msgid="8229878374785575207">"Изабери мелодију звона"</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -0800406 <string name="account_settings_servers" msgid="4925493817981624242">"Подешавања сервера"</string>
407 <string name="account_delete_dlg_title" msgid="6806087520856396608">"Уклони налог"</string>
408 <string name="account_delete_dlg_instructions_fmt" msgid="8236846322040271280">"Налог „<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>“ биће уклоњен из е-поште."</string>
Eric Fischer111fcf92010-12-23 14:14:58 -0800409 <string name="account_settings_category_delete_account" msgid="5128545184407925226">"Уклони налог"</string>
410 <string name="account_settings_delete_account_label" msgid="4889158717472601718">"Уклони налог"</string>
Eric Fischer7a788382011-08-22 11:14:16 -0700411 <string name="mailbox_settings_activity_title" msgid="4705845931573373274">"Опције синхронизације"</string>
412 <string name="mailbox_settings_activity_title_with_mailbox" msgid="6485481250424219240">"Опције синхронизације (<xliff:g id="MAILBOXX_NAME">%s</xliff:g>)"</string>
Eric Fischer1c810c32011-07-15 16:48:48 -0700413 <string name="mailbox_preferences_header" msgid="9077316556563252246">"Подешавања сихронизације"</string>
414 <string name="mailbox_settings_mailbox_check_frequency_label" msgid="1246075442689328906">"Провери фреквенцију"</string>
Eric Fischer7a788382011-08-22 11:14:16 -0700415 <string name="mailbox_settings_mailbox_sync_window_label" msgid="2957945231022052672">"Дани за синхронизацију"</string>
Eric Fischered47cd82010-12-09 16:06:49 -0800416 <string name="account_shortcut_picker_name" msgid="1994861845225243190">"Е-пошта"</string>
Eric Fischer16758042011-10-18 15:40:14 -0700417 <string name="account_shortcut_picker_title" msgid="1039929224016048015">"Бирање налога"</string>
Eric Fischer321286f2011-07-07 11:32:35 -0700418 <string name="mailbox_shortcut_picker_title" msgid="4152973927804882131">"Избор директоријума"</string>
Eric Fischer16758042011-10-18 15:40:14 -0700419 <string name="toast_account_not_found" msgid="8144242451730692816">"Налог није пронађен. Можда је уклоњен."</string>
420 <string name="toast_mailbox_not_found" msgid="4960014581292378895">"Директоријум није пронађен. Можда је уклоњен."</string>
421 <string name="provider_note_live" msgid="2995297671709325333">"Само неки „Плус“ налози подржавају приступ преко POP протокола, што омогућава повезивање овог програма. Ако не можете да се пријавите користећи тачну адресу е-поште и лозинку, можда немате плаћени „Плус“ налог. Покрените веб прегледач да бисте приступили овим налозима е-поште."</string>
422 <string name="provider_note_t_online" msgid="1630642061431427894">"Пре него што подесите овај налог е-поште, посетите T-Online веб сајт и направите лозинку за приступ е-пошти преко POP3 протокола."</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -0800423 <string name="exchange_name" msgid="1190783774800310346">"Corporate"</string>
424 <string name="exchange_name_alternate" msgid="5772529644749041052">"Microsoft Exchange ActiveSync"</string>
Eric Fischer16758042011-10-18 15:40:14 -0700425 <string name="system_account_create_failed" msgid="3673792980526246177">"Није могуће отворити налог. Покушајте поново."</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -0800426 <string name="device_admin_label" msgid="8680224994637869414">"Пошаљи е-поштом"</string>
427 <string name="device_admin_description" msgid="426727923791430306">"Омогућава безбедносне смернице за одређене сервере"</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -0800428 <string name="gal_searching_fmt" msgid="6140450617663543464">"Претражује се <xliff:g id="DOMAIN">%s</xliff:g>…"</string>
429 <plurals name="gal_completed_fmt">
430 <item quantity="one" msgid="7496785524617037642">"<xliff:g id="RESULTS">%1$d</xliff:g> резултата од <xliff:g id="DOMAIN">%2$s</xliff:g>"</item>
431 <item quantity="other" msgid="7816121892960632123">"<xliff:g id="RESULTS">%1$d</xliff:g> резултата са домена <xliff:g id="DOMAIN">%2$s</xliff:g>"</item>
432 </plurals>
Eric Fischer0d0093e2011-08-05 17:00:47 -0700433 <string name="settings_activity_title" msgid="5185915603716333904">"Подешавања"</string>
Marc Blankf4192872012-06-28 10:40:46 -0700434 <string name="header_label_general_preferences" msgid="8243724566056800991">"Општа подешавања"</string>
Eric Fischer16758042011-10-18 15:40:14 -0700435 <string name="category_general_preferences" msgid="2742423840964045801">"Апликација"</string>
Baligh Uddina792b872013-03-18 12:16:59 -0700436 <string name="general_preference_hide_checkboxes_label" msgid="2054599123778503930">"Сакриј поља за потврду"</string>
437 <string name="general_preference_hide_checkboxes_summary" msgid="141341137898712712">"На листама порука додирните и задржите да бисте изабрали"</string>
Marc Blankf4192872012-06-28 10:40:46 -0700438 <string name="general_preference_confirm_delete_label" msgid="1863245465244241907">"Потврди пре брисања"</string>
439 <string name="general_preference_confirm_delete_summary" msgid="6710240861010766643">"Поруке"</string>
Ying Wangc6a9a422012-07-30 11:08:54 -0700440 <string name="general_preference_swipe_delete_label" msgid="9056241302035595141">"Листај за брисање"</string>
Baligh Uddin82ab3342012-09-17 11:58:16 -0700441 <string name="general_preference_swipe_delete_summary" msgid="922880566493325308">"Листајте да бисте избрисали поруку са листе"</string>
Marc Blankf4192872012-06-28 10:40:46 -0700442 <string name="general_preference_confirm_send_label" msgid="4548277349553989930">"Потврди пре слања"</string>
443 <string name="general_preference_confirm_send_summary" msgid="2695471027185506093">"Поруке"</string>
Eric Fischer111fcf92010-12-23 14:14:58 -0800444 <string name="general_preference_text_zoom_label" msgid="4021955890499565713">"Величина текста поруке"</string>
445 <string-array name="general_preference_text_zoom_summary_array">
Eric Fischer16758042011-10-18 15:40:14 -0700446 <item msgid="4693576184223089069">"Сићушан текст"</item>
447 <item msgid="4415205108584620118">"Мали текст"</item>
448 <item msgid="4550219696381691112">"Текст нормалне величине"</item>
449 <item msgid="6227813549949219991">"Велики текст"</item>
450 <item msgid="1197917420815786571">"Огроман текст"</item>
Eric Fischer111fcf92010-12-23 14:14:58 -0800451 </string-array>
452 <string name="general_preference_text_zoom_dialog_title" msgid="7446841758331151643">"Величина текста поруке"</string>
453 <string name="general_preference_text_zoom_tiny" msgid="2948174583663330937">"Мајушно"</string>
454 <string name="general_preference_text_zoom_small" msgid="6618520238223144876">"Мало"</string>
455 <string name="general_preference_text_zoom_normal" msgid="1765540147950855479">"Нормалан"</string>
456 <string name="general_preference_text_zoom_large" msgid="6874323663381586918">"Велика"</string>
457 <string name="general_preference_text_zoom_huge" msgid="4270503132355963031">"Огромно"</string>
Eric Fischer151037e2011-10-03 13:42:00 -0700458 <string name="general_preference_reply_all_label" msgid="7806833609810003510">"Одговори свима"</string>
Eric Fischeracb76ea2011-10-25 10:50:19 -0700459 <string name="general_preference_reply_all_summary" msgid="9191932552604733245">"Постављање опције „Одговори свима“ као подразумеване за одговоре"</string>
460 <string name="general_preferences_clear_trusted_senders_title" msgid="507988226277210305">"Захтев за приказивање слика"</string>
461 <string name="general_preferences_clear_trusted_senders_summary" msgid="2648501128162793879">"Слике из порука се неће аутоматски приказивати"</string>
Eric Fischer16758042011-10-18 15:40:14 -0700462 <string name="trusted_senders_cleared" msgid="4762002183756251723">"Избор опције „Прикажи слике“ је опозван."</string>
Eric Fischer111fcf92010-12-23 14:14:58 -0800463 <string name="position_of_count" msgid="7989353140376877792">"<xliff:g id="ID_1">%1$d</xliff:g> од <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>"</string>
Eric Fischer321286f2011-07-07 11:32:35 -0700464 <string name="waitinf_for_sync_message_1" msgid="1393719303955128036">"Чека се синхронизација"</string>
Eric Fischer16758042011-10-18 15:40:14 -0700465 <string name="waitinf_for_sync_message_2" msgid="5656175205790694016">"Адреса е-поште ће се ускоро приказати."</string>
Eric Fischer296345e2011-10-28 11:22:10 -0700466 <string name="widget_other_views" msgid="4988574907386539499">"Додирните икону за промену."</string>
Eric Fischer4ec2cbc2011-02-17 10:17:40 -0800467 <string name="widget_all_mail" msgid="4352573990283094963">"Комбиноване Примљене"</string>
468 <string name="widget_unread" msgid="4404711399009077833">"Непрочитане"</string>
469 <string name="widget_starred" msgid="8290352707134011791">"Са звездицом"</string>
Eric Fischere2353042010-12-14 13:57:15 -0800470 <string name="widget_loading" msgid="2340962056927255554">"Учитавање…"</string>
Eric Fischer16758042011-10-18 15:40:14 -0700471 <string name="widget_touch_to_configure" msgid="7062039013915225323">"Додирните да бисте подесили."</string>
Eric Fischerad043192011-08-26 14:55:31 -0700472 <string name="widget_no_accounts" msgid="2412482205591224408">"Још увек нисте подесили налог е-поште."</string>
Eric Fischer4ec2cbc2011-02-17 10:17:40 -0800473 <string name="more_than_999" msgid="8704425397397918798">"&gt;999"</string>
Eric Fischerdeb6d392011-04-15 14:40:03 -0700474 <string name="search_hint" msgid="2200412192574686497">"Search email"</string>
Eric Fischer321286f2011-07-07 11:32:35 -0700475 <string name="search_mailbox_hint" msgid="7854987729678942790">"Претражите <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
476 <string name="search_header_text_fmt" msgid="3857004638127418247">"Резултати претраге за „<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>“"</string>
Eric Fischer933be0f2011-08-12 17:18:12 -0700477 <string name="search_slow_warning_title" msgid="2826118321880530239">"Чека се на резултате"</string>
478 <string name="search_slow_warning_message" msgid="8494483410797387903">"Неким серверима је потребно доста времена."</string>
Eric Fischer321286f2011-07-07 11:32:35 -0700479 <string name="action_bar_mailbox_list_title" msgid="7484457755531286333">"Директоријуми"</string>
Marc Blankf4192872012-06-28 10:40:46 -0700480 <string name="policy_dont_allow_camera" msgid="5744573062306937302">"Онемогући коришћење камере уређаја"</string>
481 <string name="policy_require_password" msgid="7177274900480984702">"Захтевај лозинку за уређај"</string>
482 <string name="policy_password_history" msgid="5743544498302303181">"Ограничи пон. коришћење недавних лозинки"</string>
483 <string name="policy_password_expiration" msgid="1248123255253649199">"Захтевај да лозинке истекну"</string>
484 <string name="policy_screen_timeout" msgid="414869965358468080">"Захтевај неакт. уређај за закљ. екрана"</string>
485 <string name="policy_calendar_age" msgid="627405158087482302">"Ограничи број синхронизованих догађаја календара"</string>
486 <string name="policy_email_age" msgid="7144148367145424963">"Ограничи број синхронизованих порука е-поште"</string>
487 <string name="quick_1" msgid="3426057697353380951">"Хвала!"</string>
488 <string name="quick_2" msgid="4188036352885736617">"Добра идеја!"</string>
489 <string name="quick_3" msgid="8061819976353395585">"Прочитаћу ово касније и јавити вам."</string>
490 <string name="quick_4" msgid="3988974084396883051">"Хајде да организујемо састанак како бисмо о овоме разговарали."</string>
Eric Fischerf50e5f52011-11-10 14:11:02 -0800491 <string name="require_manual_sync_message" msgid="7777357288642785955">"Синхронизација у позадини за овај налог је онемогућена у ромингу."</string>
Ying Wange1b325d2012-07-23 10:37:17 -0700492 <string name="confirm_response" msgid="9151965975158906286">"Слање одговора..."</string>
Marc Blankf4192872012-06-28 10:40:46 -0700493 <string name="no_conversations" msgid="5559527390337162819">"Нема порука."</string>
Baligh Uddin7a2ebd92012-09-27 21:21:52 -0700494 <string name="imap_name" msgid="5030473997603483793">"IMAP приступ"</string>
Baligh Uddin3073a042012-09-21 12:58:35 -0700495 <string name="pop3_name" msgid="4037602724794932807">"POP3"</string>
Baligh Uddin9db11322012-09-14 11:48:16 -0700496 <string name="folder_picker_title" msgid="860241987640527156">"Бирач директоријума"</string>
497 <string name="trash_folder_selection_title" msgid="8052880079616386185">"Изаберите директоријум за отпад на серверу за <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>"</string>
498 <string name="sent_folder_selection_title" msgid="2668629667423320684">"Изаберите директоријум на серверу за послато за <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>"</string>
Ying Wangb1f88ba2012-07-20 11:02:03 -0700499 <string name="create_new_folder" msgid="2726544180243210741">"Направи директоријум"</string>
Baligh Uddin9db11322012-09-14 11:48:16 -0700500 <string name="account_waiting_for_folders_msg" msgid="6504836014579036923">"Учитавање листе директоријума..."</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -0800501</resources>