blob: 6f39843a0f7741c3ca0f32ed60ec3be3fbb253a7 [file] [log] [blame]
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -08001<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!-- Copyright (C) 2008 The Android Open Source Project
3
4 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
5 you may not use this file except in compliance with the License.
6 You may obtain a copy of the License at
7
8 http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
9
10 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
11 distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
12 WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
13 See the License for the specific language governing permissions and
14 limitations under the License.
15 -->
16
17<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
18 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
Eric Fischer8d3c2222011-05-17 16:59:35 -070019 <string name="permission_read_attachment_label" msgid="618768999416116023">"خواندن پیوست های ایمیل"</string>
20 <string name="permission_read_attachment_desc" msgid="7079397473503113579">"به این برنامه کاربردی اجازه می دهد پیوست های ایمیل شما را بخواند."</string>
Eric Fischerbfa2ecd2011-05-10 15:41:56 -070021 <string name="permission_access_provider_label" msgid="4274353114641168675">"دسترسی به داده های ارائه دهنده ایمیل"</string>
Eric Fischer8d3c2222011-05-17 16:59:35 -070022 <string name="permission_access_provider_desc" msgid="2549843731779487336">"به این برنامه کاربردی اجازه می دهد به پایگاه داده ایمیل شما دسترسی یابد، از جمله پیام های دریافتی، پیامهای ارسالی، نام های کاربری و رمزهای ورود."</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -080023 <string name="app_name" msgid="5815426892327290362">"ایمیل"</string>
24 <string name="compose_title" msgid="427986915662706899">"نگاشتن"</string>
25 <string name="debug_title" msgid="5175710493691536719">"رفع خطا"</string>
26 <string name="next_action" msgid="3931301986364184415">"بعدی"</string>
27 <string name="okay_action" msgid="8365197396795675617">"تأیید"</string>
28 <string name="cancel_action" msgid="6967435583794021865">"لغو"</string>
Eric Fischer111fcf92010-12-23 14:14:58 -080029 <string name="previous_action" msgid="5181616311579820981">"قبلی"</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -080030 <string name="send_action" msgid="1729766205562446418">"ارسال"</string>
31 <string name="reply_action" msgid="4262472229221507619">"پاسخ"</string>
32 <string name="reply_all_action" msgid="6192179825726332152">"پاسخ به همه"</string>
33 <string name="delete_action" msgid="8421026208288857155">"حذف"</string>
34 <string name="forward_action" msgid="669174181042344116">"هدایت"</string>
35 <string name="done_action" msgid="7497990549515580249">"انجام شد"</string>
36 <string name="discard_action" msgid="6532206074859505968">"صرفنظر"</string>
Eric Fischer111fcf92010-12-23 14:14:58 -080037 <string name="save_draft_action" msgid="6413714270991417223">"ذخیره پیش نویس"</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -080038 <string name="read_action" msgid="4701484794504781686">"علامت گذاری بعنوان خوانده شده"</string>
39 <string name="unread_action" msgid="6280399049357552826">"علامت گذاری بعنوان خوانده نشده"</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -080040 <string name="set_star_action" msgid="4660317166196258160">"افزودن ستاره"</string>
41 <string name="remove_star_action" msgid="6689770999647007163">"حذف ستاره"</string>
42 <string name="refresh_action" msgid="5951383001436708175">"تازه کردن"</string>
43 <string name="add_account_action" msgid="8835736309476033727">"افزودن حساب"</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -080044 <string name="compose_action" msgid="4045702519637388045">"نگاشتن"</string>
45 <string name="search_action" msgid="6325101454876682308">"جستجو"</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -080046 <string name="account_settings_action" msgid="4494079183315085171">"تنظیمات حساب"</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -080047 <string name="mark_as_unread_action" msgid="3766298115778767554">"علامت گذاری بعنوان خوانده نشده"</string>
Eric Fischer111fcf92010-12-23 14:14:58 -080048 <string name="move_action" msgid="3059189775933985898">"انتقال"</string>
49 <string name="add_cc_bcc_action" msgid="413546910281713891">"+ Cc/Bcc"</string>
Eric Fischer4ec2cbc2011-02-17 10:17:40 -080050 <string name="close_action" msgid="533058985745238100">"بستن"</string>
Eric Fischer4ec2cbc2011-02-17 10:17:40 -080051 <string name="message_list_send_pending_messages_action" msgid="8502942186631824114">"ارسال تمام پیام ها"</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -080052 <string name="choose_attachment_dialog_title" msgid="81937507117528954">"انتخاب پیوست"</string>
Eric Fischer111fcf92010-12-23 14:14:58 -080053 <string name="move_to_folder_dialog_title" msgid="2614318192482193898">"انتقال به"</string>
54 <string name="status_loading_messages" msgid="6552307237621292344">"در حال بارگیری پیام ها..."</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -080055 <string name="status_network_error" msgid="6045933332005067021">"خطای اتصال"</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -080056 <string name="error_loading_message_body" msgid="2265140604109272914">"خطای پیش بینی نشده در حین بارگیری متن پیام. پیام ممکن است خیلی بزرگ باشد و نشان داده نشود."</string>
Eric Fischer4ec2cbc2011-02-17 10:17:40 -080057 <plurals name="move_messages">
58 <item quantity="one" msgid="320885379869442589">"انتقال پیام"</item>
59 <item quantity="other" msgid="371256717624461324">"انتقال پیام ها"</item>
60 </plurals>
61 <string name="cannot_move_protocol_not_supported_toast" msgid="8321714399405096556">"در حساب های POP3 انتقال پشتیبانی نمی شود."</string>
62 <string name="cannot_move_multiple_accounts_toast" msgid="4111097224275445005">"انتقال امکان پذیر نیست. مورد انتخابی شامل چندین حساب است."</string>
63 <string name="cannot_move_special_mailboxes_toast" msgid="2533188790446456804">"پیام های موجود در پیش نویس ها، صندوق ارسال و موارد ارسالی قابل انتقال نمی باشند."</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -080064 <plurals name="notification_new_one_account_fmt">
65 <item quantity="one" msgid="3422945912787702191">"<xliff:g id="UNREAD_MESSAGE_COUNT">%1$d</xliff:g> خوانده نشده (<xliff:g id="ACCOUNT">%2$s</xliff:g>)"</item>
66 <item quantity="few" msgid="6543078667692990869">"<xliff:g id="UNREAD_MESSAGE_COUNT">%1$d</xliff:g> خوانده نشده <xliff:g id="ACCOUNT">%2$s</xliff:g>"</item>
67 <item quantity="other" msgid="6937673814351448076">"<xliff:g id="UNREAD_MESSAGE_COUNT">%1$d</xliff:g> خوانده نشده <xliff:g id="ACCOUNT">%2$s</xliff:g>"</item>
68 </plurals>
69 <plurals name="notification_new_multi_account_fmt">
70 <item quantity="few" msgid="1991747245324120305">"در <xliff:g id="NUMBER_ACCOUNTS">%d</xliff:g> حساب"</item>
71 <item quantity="other" msgid="2723797835410343458">"در <xliff:g id="NUMBER_ACCOUNTS">%d</xliff:g> حساب"</item>
72 </plurals>
Eric Fischere2353042010-12-14 13:57:15 -080073 <string name="notification_to_account" msgid="2078557719010667913">"به <xliff:g id="RECEIVER_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
Eric Fischeradec6d52011-06-02 16:56:11 -070074 <!-- no translation found for account_name_display_all (4041817500580342035) -->
75 <skip />
Eric Fischer111fcf92010-12-23 14:14:58 -080076 <plurals name="number_of_accounts">
77 <item quantity="one" msgid="6343953132237244947">"<xliff:g id="NUM_ACCOUNTS">%1$d</xliff:g> حساب"</item>
78 <item quantity="other" msgid="8548760449976444566">"<xliff:g id="NUM_ACCOUNTS">%1$d</xliff:g> حساب"</item>
79 </plurals>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -080080 <string name="mailbox_name_display_inbox" msgid="3542327124749861736">"صندوق ورودی"</string>
81 <string name="mailbox_name_display_outbox" msgid="2826214174661417662">"صندوق خروجی"</string>
82 <string name="mailbox_name_display_drafts" msgid="4868718300700514319">"پیش نویس ها"</string>
83 <string name="mailbox_name_display_trash" msgid="9139069064580630647">"سطل زباله"</string>
84 <string name="mailbox_name_display_sent" msgid="3426058998191869523">"ارسال شد"</string>
85 <string name="mailbox_name_display_junk" msgid="9046762505977999288">"ناخواسته"</string>
Eric Fischeradec6d52011-06-02 16:56:11 -070086 <!-- no translation found for mailbox_name_display_unread (1015674989793998695) -->
87 <skip />
88 <!-- no translation found for picker_mailbox_name_all_unread (6392491216581687644) -->
89 <skip />
90 <!-- no translation found for picker_mailbox_name_all_inbox (2277030979530376085) -->
91 <skip />
92 <!-- no translation found for picker_combined_view_fmt (6276294768978512737) -->
93 <skip />
94 <!-- no translation found for picker_combined_view_account_count:one (380235084337895804) -->
95 <!-- no translation found for picker_combined_view_account_count:other (4145163147488719025) -->
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -080096 <string name="debug_version_fmt" msgid="6160213145745376955">"نسخه: <xliff:g id="VERSION">%s</xliff:g>"</string>
Eric Fischer721290e2011-03-17 16:53:14 -070097 <string name="account_folder_list_summary_inbox" msgid="7518263761297423255">"صندوق ورودی"</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -080098 <string name="account_folder_list_summary_starred" msgid="3134312269246375723">"ستاره دار"</string>
99 <string name="account_folder_list_summary_drafts" msgid="5514845993247300437">"پیش نویس ها"</string>
100 <string name="account_folder_list_summary_outbox" msgid="3059836696049399377">"صندوق خروجی"</string>
Eric Fischer111fcf92010-12-23 14:14:58 -0800101 <string name="mailbox_list_account_selector_combined_view" msgid="1556327299894225044">"نمای مرکب"</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -0800102 <string name="message_list_load_more_messages_action" msgid="7428302707908825692">"بارگیری پیام های بیشتر"</string>
Eric Fischer111fcf92010-12-23 14:14:58 -0800103 <plurals name="message_view_selected_message_count">
104 <item quantity="one" msgid="5064657358375178519">"<xliff:g id="MESSAGE_COUNT">%d</xliff:g> انتخاب شد"</item>
105 <item quantity="other" msgid="7901361399231876038">"<xliff:g id="MESSAGE_COUNT">%d</xliff:g> انتخاب شد"</item>
106 </plurals>
107 <string name="message_list_no_messages" msgid="7846910091922523867">"پیامی موجود نیست"</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -0800108 <string name="message_compose_to_hint" msgid="2891895306418177013">"گیرنده"</string>
109 <string name="message_compose_cc_hint" msgid="8481884461031434144">"گیرنده کپی"</string>
110 <string name="message_compose_bcc_hint" msgid="9177337492358841680">"گیرنده کپی مخفی"</string>
111 <string name="message_compose_subject_hint" msgid="6993487234024160782">"موضوع"</string>
Eric Fischer111fcf92010-12-23 14:14:58 -0800112 <string name="message_compose_from_label" msgid="4084843296548498041">"از:"</string>
113 <string name="message_compose_to_label" msgid="6806045787441348009">"به:"</string>
114 <string name="message_compose_cc_label" msgid="5608567337432359209">"گیرنده کپی:"</string>
115 <string name="message_compose_bcc_label" msgid="8619598628773345338">"Bcc:"</string>
116 <string name="message_compose_subject_label" msgid="1592314202889683309">"موضوع:"</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -0800117 <string name="message_compose_body_hint" msgid="7575406246484103697">"نگاشتن نامه"</string>
118 <string name="message_compose_fwd_header_fmt" msgid="5181300290654579434">\n\n"-------- پیام اصلی --------"\n"موضوع: <xliff:g id="SUBJECT">%1$s</xliff:g>"\n"فرستنده: <xliff:g id="SENDER">%2$s</xliff:g>"\n"گیرنده: <xliff:g id="TO">%3$s</xliff:g>"\n"گیرنده کپی: <xliff:g id="CC_0">%4$s</xliff:g>"\n\n</string>
119 <string name="message_compose_reply_header_fmt" msgid="8815624773273454573">\n\n"<xliff:g id="SENDER">%s</xliff:g> نوشت:"\n\n</string>
120 <string name="message_compose_quoted_text_label" msgid="5722467956990009520">"متن نقل قول شده"</string>
Eric Fischer111fcf92010-12-23 14:14:58 -0800121 <string name="message_compose_include_quoted_text_checkbox_label" msgid="8165567368956050390">"شامل متن"</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -0800122 <string name="message_compose_error_no_recipients" msgid="4903715888250785486">"باید حداقل یک گیرنده اضافه کنید."</string>
123 <string name="message_compose_error_invalid_email" msgid="1817633338629885643">"برخی از آدرس های ایمیل نامعتبر هستند."</string>
124 <string name="message_compose_attachment_size" msgid="4401081828287333647">"فایل خیلی بزرگ است و پیوست نمی شود"</string>
125 <string name="message_compose_display_name" msgid="6415258924917140704">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> و <xliff:g id="NUMBER">%2$d</xliff:g> دیگر"</string>
126 <string name="message_view_to_label" msgid="6485191743265527381">"گیرنده:"</string>
127 <string name="message_view_cc_label" msgid="6322992216371163122">"گیرنده کپی:"</string>
Eric Fischer721290e2011-03-17 16:53:14 -0700128 <string name="message_view_bcc_label" msgid="7577479221285310198">"گیرنده مخفی:"</string>
Eric Fischer4ec2cbc2011-02-17 10:17:40 -0800129 <string name="message_view_date_label" msgid="7033814961837313339">"تاریخ:"</string>
130 <string name="message_view_from_label" msgid="6055076379282772675">"از:"</string>
131 <string name="message_view_subject_label" msgid="3731022187530000852">"موضوع:"</string>
Eric Fischer111fcf92010-12-23 14:14:58 -0800132 <string name="message_view_attachment_view_action" msgid="4408093860407096078">"مشاهده"</string>
Eric Fischerc37565d2011-03-15 10:42:39 -0700133 <string name="message_view_attachment_install_action" msgid="381211378884166381">"نصب"</string>
134 <string name="message_view_attachment_play_action" msgid="5214215414665114061">"پخش"</string>
Eric Fischer111fcf92010-12-23 14:14:58 -0800135 <string name="message_view_attachment_load_action" msgid="8645178445048233745">"بارگیری"</string>
Eric Fischerc37565d2011-03-15 10:42:39 -0700136 <string name="message_view_attachment_info_action" msgid="3908148393469626740">"اطلاعات"</string>
Eric Fischer111fcf92010-12-23 14:14:58 -0800137 <string name="message_view_attachment_save_action" msgid="4704436274670997903">"ذخیره"</string>
Eric Fischer599870e2011-05-02 15:53:32 -0700138 <string name="message_view_attachment_saved" msgid="3432810414785232025">"ذخیره شد"</string>
Eric Fischer111fcf92010-12-23 14:14:58 -0800139 <string name="message_view_attachment_cancel_action" msgid="316700885943712101">"توقف"</string>
140 <string name="message_view_status_attachment_saved" msgid="8878790392556284868">"پیوست به عنوان <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> ذخیره شد."</string>
141 <string name="message_view_status_attachment_not_saved" msgid="2253752149762341579">"ذخیره پیوست ممکن نیست."</string>
142 <string name="message_view_attachment_background_load" msgid="756797444835526487">"توجه: یک یا چند پیوست در پیام هدایت شده شما قبل از ارسال دانلود می شود."</string>
143 <string name="message_view_show_message_action" msgid="5134222901019191436">"پیام"</string>
144 <string name="message_view_show_invite_action" msgid="8862797393776226777">"دعوت کردن"</string>
145 <plurals name="message_view_show_attachments_action">
146 <item quantity="one" msgid="7594476368958824007">"پیوست <xliff:g id="NUM_ATTACHMENT">%1$d</xliff:g>"</item>
147 <item quantity="other" msgid="974463163535515223">"پیوست ها <xliff:g id="NUM_ATTACHMENT">%1$d</xliff:g>"</item>
148 </plurals>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -0800149 <string name="message_view_show_pictures_action" msgid="5059936981743072545">"نمایش تصاویر"</string>
Eric Fischer111fcf92010-12-23 14:14:58 -0800150 <string name="message_view_invite_view" msgid="5521032519960111675">"مشاهده در تقویم"</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -0800151 <string name="message_view_invite_title" msgid="5024473745902772299">"دعوت تقویم"</string>
152 <string name="message_view_invite_text" msgid="1212799906603873708">"می روید؟"</string>
153 <string name="message_view_invite_accept" msgid="744546668021679819">" بله"</string>
154 <string name="message_view_invite_maybe" msgid="7555189462441562318">" شاید"</string>
155 <string name="message_view_invite_decline" msgid="6119797303297149463">" خیر"</string>
156 <string name="message_view_invite_toast_yes" msgid="1900593767157209498">"شما این دعوتنامه را پذیرفته اید"</string>
157 <string name="message_view_invite_toast_maybe" msgid="8324044318669610540">"شما پاسخ \"شاید\" به این دعوت نامه داده اید"</string>
158 <string name="message_view_invite_toast_no" msgid="7511491076936887064">"شما این دعوتنامه را رد کرده اید"</string>
Eric Fischer4ec2cbc2011-02-17 10:17:40 -0800159 <string name="message_view_show_details" msgid="6287415596441037095">"نمایش جزئیات"</string>
160 <string name="message_view_message_details_dialog_title" msgid="5306529501287351018">"جزئیات پیام"</string>
Eric Fischerc37565d2011-03-15 10:42:39 -0700161 <string name="attachment_info_dialog_default_title" msgid="4995755709689009622">"اطلاعات پیوست"</string>
162 <string name="attachment_info_dialog_wifi_title" msgid="3174350153882915382">"اتصال Wi-Fi مورد نیاز است"</string>
163 <string name="attachment_info_wifi_settings" msgid="96432970927503597">"تنظیمات Wi-Fi"</string>
164 <string name="attachment_info_application_settings" msgid="9128108769497191200">"تنظیمات برنامه کاربردی"</string>
165 <string name="attachment_info_unknown" msgid="8342655396805943320">"پیوست باز نمی شود."</string>
166 <string name="attachment_info_malware" msgid="1478505616946912328">"چون این نوع پیوست ممکن است حاوی بد افزار باشد، نمیتوانید آن را ذخیره یا باز کنید."</string>
Eric Fischerb5466a12011-05-26 15:42:34 -0700167 <string name="attachment_info_policy" msgid="328224012587376154">"به دلیل خط مشی های امنیتی موجود برای این حساب، امکان ذخیره یا باز کردن این پیوست وجود ندارد."</string>
Eric Fischerc37565d2011-03-15 10:42:39 -0700168 <string name="attachment_info_wifi_only" msgid="1481120960014563617">"این پیوست برای دانلود از طریق شبکه تلفن همراه خیلی بزرگ است. می توانید دفعه دیگر که به یک شبکه Wi-Fi متصل می شوید، آنرا دانلود کنید."</string>
169 <string name="attachment_info_no_intent" msgid="5277484372596654977">"هیچ برنامه کاربردی نصب شده ای در دستگاه شما وجود ندارد که بتواند این پیوست را باز کند. یک برنامه مناسب را از Android Market دانلود کنید."</string>
170 <string name="attachment_info_sideload_disabled" msgid="1884647432057183615">"این پیوست یک برنامه کاربردی است. قبل از نصب آن، باید منابع ناشناس را در تنظیمات، زیر برنامه های کاربردی بررسی کنید."</string>
171 <string name="attachment_info_apk_install_disabled" msgid="9077383681081393067">"برنامه های کاربردی مستقیماً از ایمیل نصب نمی شوند. ابتدا این برنامه کاربردی را ذخیره کنید و سپس با استفاده از برنامه کاربردی دانلودها آن را نصب کنید."</string>
Eric Fischerb5466a12011-05-26 15:42:34 -0700172 <string name="attachment_not_found" msgid="2593390852574725378">"پیوست بارگیری نمی شود."</string>
Eric Fischer4ec2cbc2011-02-17 10:17:40 -0800173 <string name="message_decode_error" msgid="7812862491622388416">"خطا در رمزگشایی پیام."</string>
Eric Fischere2353042010-12-14 13:57:15 -0800174 <string name="eml_view_title" msgid="8827210108543430336">"مشاهده <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>"</string>
Eric Fischer111fcf92010-12-23 14:14:58 -0800175 <string name="message_delete_dialog_title" msgid="7189172554183139772">"صرفنظر کردن از پیام"</string>
176 <plurals name="message_delete_confirm">
177 <item quantity="one" msgid="8452608582303152000">"از این پیام صرفنظر شود؟"</item>
178 <item quantity="other" msgid="5071164417794016228">"از این پیامها صرفنظر شود؟"</item>
179 </plurals>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -0800180 <plurals name="message_deleted_toast">
181 <item quantity="one" msgid="710742672464447084">"پیام حذف شد."</item>
182 <item quantity="other" msgid="6574961322865652255">"پیام ها حذف شدند."</item>
183 </plurals>
184 <string name="message_discarded_toast" msgid="3891461729325584026">"پیام رد شد."</string>
185 <string name="message_saved_toast" msgid="8443125659172627665">"پیام به عنوان پیش نویس ذخیره شد."</string>
186 <string name="message_view_display_attachment_toast" msgid="6096315816776330821">"این پیوست نمایش داده نمی شود."</string>
Eric Fischer111fcf92010-12-23 14:14:58 -0800187 <string name="message_view_load_attachment_failed_toast" msgid="342798484092215350">"پیوست \"<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>\" را نمی توان بارگیری کرد."</string>
188 <string name="message_view_parse_message_toast" msgid="8830378966553031281">"درحال بازکردن پیام..."</string>
189 <plurals name="message_moved_toast">
190 <item quantity="one" msgid="3098493230185412871">"<xliff:g id="NUM_MESSAGE">%1$d</xliff:g> پیام به <xliff:g id="MAILBOX_NAME">%2$s</xliff:g> انتقال یافت"</item>
191 <item quantity="other" msgid="2286739630865943494">"<xliff:g id="NUM_MESSAGE">%1$d</xliff:g> پیام به <xliff:g id="MAILBOX_NAME">%2$s</xliff:g> انتقال یافت"</item>
192 </plurals>
193 <string name="forward_download_failed_ticker" msgid="328380505427633405">"یک یا چند پیوست هدایت نشد"</string>
Eric Fischerc37565d2011-03-15 10:42:39 -0700194 <string name="forward_download_failed_title" msgid="6139701848515572511">"پیوست هدایت نشد"</string>
Eric Fischer0a595d42011-02-25 11:35:06 -0800195 <string name="login_failed_ticker" msgid="7452091306512654139">"<xliff:g id="ACCOUNT_NAME">%s</xliff:g> ورود به سیستم ناموفق بود"</string>
Eric Fischerc37565d2011-03-15 10:42:39 -0700196 <string name="login_failed_title" msgid="6948780582524747622">"ورود به سیستم ناموفق بود"</string>
Eric Fischer111fcf92010-12-23 14:14:58 -0800197 <plurals name="message_view_attachment_bytes">
198 <item quantity="one" msgid="8914124732074848509">"<xliff:g id="SIZE_IN_BYTES">%d</xliff:g> بایت"</item>
199 <item quantity="other" msgid="4613385949384337840">"<xliff:g id="SIZE_IN_BYTES">%d</xliff:g> بایت"</item>
200 </plurals>
201 <plurals name="message_view_attachment_kilobytes">
202 <item quantity="one" msgid="869981846437074463">"<xliff:g id="SIZE_IN_KILOBYTES">%d</xliff:g> کیلوبایت"</item>
203 <item quantity="other" msgid="8869993299924901593">"<xliff:g id="SIZE_IN_KILOBYTES">%d</xliff:g> کیلوبایت"</item>
204 </plurals>
205 <plurals name="message_view_attachment_megabytes">
206 <item quantity="one" msgid="7527095670565758434">"<xliff:g id="SIZE_IN_MEGABYTES">%d</xliff:g> مگابایت"</item>
207 <item quantity="other" msgid="4365876866570165282">"<xliff:g id="SIZE_IN_MEGABYTES">%d</xliff:g> مگابایت"</item>
208 </plurals>
209 <plurals name="message_view_attachment_gigabytes">
210 <item quantity="one" msgid="6261986598249539093">"<xliff:g id="SIZE_IN_GIGABYTES">%d</xliff:g> گیگابایت"</item>
211 <item quantity="other" msgid="1041353825053598633">"<xliff:g id="SIZE_IN_GIGABYTES">%d</xliff:g> گیگابایت"</item>
212 </plurals>
Eric Fischer4ec2cbc2011-02-17 10:17:40 -0800213 <string name="message_view_move_to_newer" msgid="2190862552581773765">"جدیدتر"</string>
Eric Fischer111fcf92010-12-23 14:14:58 -0800214 <string name="message_view_move_to_older" msgid="4993043091356700890">"قدیمی تر"</string>
215 <string name="message_list_subject_snippet_divider" msgid="1783589062530679520">" -- "</string>
Eric Fischered47cd82010-12-09 16:06:49 -0800216 <string name="account_setup_basics_title" msgid="3578333196594678422">"تنظیم حساب"</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -0800217 <string name="account_setup_basics_exchange_title" msgid="1147638872869594157">"افزودن یک حساب Exchange"</string>
218 <string name="account_setup_basics_exchange_title_alternate" msgid="4980422714586153809">"افزودن یک حساب Exchange ActiveSync"</string>
Eric Fischer111fcf92010-12-23 14:14:58 -0800219 <string name="account_setup_basics_headline" msgid="6726590205905464015">"حساب ایمیل"</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -0800220 <string name="accounts_welcome" msgid="5901437782383439370">"شما می توانید ایمیل را برای اکثر حساب ها فقط در چند مرحله پیکربندی کنید."</string>
221 <string name="accounts_welcome_exchange" msgid="4414121583987233733">"شما می توانید یک حساب Exchange را فقط در چند مرحله پیکربندی کنید."</string>
222 <string name="accounts_welcome_exchange_alternate" msgid="1324339567986452000">"شما می توانید حساب Exchange ActiveSync را فقط در چند مرحله پیکربندی کنید."</string>
Eric Fischer4ec2cbc2011-02-17 10:17:40 -0800223 <string name="account_setup_basics_email_label" msgid="3454164053624112047">"آدرس ایمیل"</string>
224 <string name="account_setup_basics_password_label" msgid="9133549799291519298">"رمز ورود"</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -0800225 <string name="account_setup_basics_default_label" msgid="5924790142029806711">"ارسال ایمیل از این حساب به صورت پیش فرض."</string>
226 <string name="account_setup_basics_manual_setup_action" msgid="8053852205391155912">"تنظیم دستی"</string>
227 <string name="account_setup_username_password_toast" msgid="4441448542557889481">"یک آدرس ایمیل و رمز ورود معتبر تایپ کنید."</string>
228 <string name="account_duplicate_dlg_title" msgid="3176749833792312641">"حساب تکراری"</string>
229 <string name="account_duplicate_dlg_message_fmt" msgid="1920726613701479851">"این ورود به سیستم در حال حاضر برای حساب \"<xliff:g id="DUPLICATE">%s</xliff:g>\" استفاده می شود."</string>
Eric Fischer4ec2cbc2011-02-17 10:17:40 -0800230 <string name="account_password_spaces_error" msgid="8928309156658903257">"این رمز ورود دارای یک یا چند نویسه فاصله در ابتدا یا انتهای خود است. بسیاری از سرورها از رمز ورودهای دارای فاصله پشتیبانی نمی کنند."</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -0800231 <string name="account_setup_check_settings_retr_info_msg" msgid="4121970450267725664">"در حال بازیابی اطلاعات حساب..."</string>
232 <string name="account_setup_check_settings_check_incoming_msg" msgid="5356212700221438863">"در حال بررسی تنظیمات سرور ورودی..."</string>
233 <string name="account_setup_check_settings_check_outgoing_msg" msgid="4033015234096725343">"در حال بررسی تنظیمات سرور خروجی..."</string>
Eric Fischered47cd82010-12-09 16:06:49 -0800234 <string name="account_setup_names_title" msgid="8483517350241119291">"تنظیم حساب"</string>
Eric Fischer111fcf92010-12-23 14:14:58 -0800235 <string name="account_setup_names_headline" msgid="2413440250372658881">"حساب شما تنظیم شد و ایمیل در راه است!"</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -0800236 <string name="account_setup_names_account_name_label" msgid="8033895024273259196">"نامی به این حساب اختصاص دهید (اختیاری)"</string>
237 <string name="account_setup_names_user_name_label" msgid="8967410178488604770">"نام شما (در پیام های خروجی نمایش داده می شود)"</string>
Eric Fischer4ec2cbc2011-02-17 10:17:40 -0800238 <string name="account_setup_names_user_name_empty_error" msgid="1251952000604599298">"این قسمت نمی تواند خالی باشد"</string>
Eric Fischered47cd82010-12-09 16:06:49 -0800239 <string name="account_setup_account_type_title" msgid="7156551693961182124">"تنظیم حساب"</string>
Eric Fischer111fcf92010-12-23 14:14:58 -0800240 <string name="account_setup_account_type_headline" msgid="3574102329184831086">"نوع حساب"</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -0800241 <string name="account_setup_account_type_instructions" msgid="114515540798408760">"این چه نوع حسابی است؟"</string>
Eric Fischered47cd82010-12-09 16:06:49 -0800242 <string name="account_setup_incoming_title" msgid="6796626791039136005">"تنظیم حساب"</string>
243 <string name="account_setup_incoming_headline" msgid="6183711037633407184">"تنظیمات سرور ورودی"</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -0800244 <string name="account_setup_incoming_username_label" msgid="5700581386104070302">"نام کاربری"</string>
245 <string name="account_setup_incoming_password_label" msgid="6365327603172559859">"رمز ورود"</string>
246 <string name="account_setup_incoming_pop_server_label" msgid="4917504440057879152">"سرور POP3"</string>
247 <string name="account_setup_incoming_imap_server_label" msgid="8685076830847734322">"سرور IMAP"</string>
248 <string name="account_setup_incoming_port_label" msgid="8214738923690447796">"درگاه"</string>
249 <string name="account_setup_incoming_security_label" msgid="2110260791086007424">"نوع امنیت"</string>
250 <string name="account_setup_incoming_security_none_label" msgid="8300169413118264895">"هیچکدام"</string>
251 <string name="account_setup_incoming_security_ssl_trust_certificates_label" msgid="3581382268191377346">"SSL (پذیرش همه گواهی ها)"</string>
252 <string name="account_setup_incoming_security_ssl_label" msgid="8886698397743061682">"SSL"</string>
253 <string name="account_setup_incoming_security_tls_trust_certificates_label" msgid="1089227022489257055">"TLS (پذیرش همه گواهی ها)"</string>
254 <string name="account_setup_incoming_security_tls_label" msgid="8638006172590036487">"TLS"</string>
255 <string name="account_setup_incoming_delete_policy_label" msgid="9213590134693857912">"حذف ایمیل از سرور"</string>
256 <string name="account_setup_incoming_delete_policy_never_label" msgid="3222897501875871041">"هرگز"</string>
257 <string name="account_setup_incoming_delete_policy_delete_label" msgid="222216840911785631">"هنگامی که من از صندوق ورودی حذف می کنم"</string>
258 <string name="account_setup_incoming_imap_path_prefix_label" msgid="401167247072926810">"پیشوند مسیر IMAP"</string>
259 <string name="account_setup_incoming_imap_path_prefix_hint" msgid="9190845919067906033">"اختیاری"</string>
Eric Fischered47cd82010-12-09 16:06:49 -0800260 <string name="account_setup_outgoing_title" msgid="7208495965665711539">"تنظیم حساب"</string>
261 <string name="account_setup_outgoing_headline" msgid="2025001060935366394">"تنظیمات سرور خروجی"</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -0800262 <string name="account_setup_outgoing_smtp_server_label" msgid="6035137446691195177">"سرور SMTP"</string>
263 <string name="account_setup_outgoing_port_label" msgid="7573207437835827876">"درگاه"</string>
264 <string name="account_setup_outgoing_security_label" msgid="911398071120720589">"نوع امنیت"</string>
265 <string name="account_setup_outgoing_require_login_label" msgid="6371514297854287948">"باید به سیستم وارد شوید."</string>
266 <string name="account_setup_outgoing_username_label" msgid="3309680794731596981">"نام کاربری"</string>
267 <string name="account_setup_outgoing_password_label" msgid="227844585493317550">"رمز ورود"</string>
Eric Fischered47cd82010-12-09 16:06:49 -0800268 <string name="account_setup_exchange_title" msgid="396004732514751781">"تنظیم حساب"</string>
269 <string name="account_setup_exchange_headline" msgid="6099049671599242131">"تنظیمات سرور"</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -0800270 <string name="account_setup_exchange_server_label" msgid="795137797983360826">"سرور"</string>
271 <string name="account_setup_exchange_username_label" msgid="6517176180828983060">"دامنه/نام کاربری"</string>
272 <string name="account_setup_exchange_ssl_label" msgid="6704105469083211236">"از اتصال امن (SSL) استفاده شود"</string>
273 <string name="account_setup_exchange_trust_certificates_label" msgid="6232880757633882678">"پذیرش همه گواهی های SSL"</string>
Eric Fischer111fcf92010-12-23 14:14:58 -0800274 <string name="account_setup_exchange_device_id_label" msgid="1646827333223157658">"شناسه تلفن همراه"</string>
Eric Fischered47cd82010-12-09 16:06:49 -0800275 <string name="account_setup_options_title" msgid="9016600767888846051">"تنظیمات حساب"</string>
Eric Fischer111fcf92010-12-23 14:14:58 -0800276 <string name="account_setup_options_headline" msgid="4181274232835368085">"گزینه های حساب"</string>
277 <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_label" msgid="4824859792882810053">"دفعات بررسی صندوق ورودی"</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -0800278 <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_never" msgid="287951859480505416">"هرگز"</string>
279 <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_push" msgid="5934525907736008673">"خودکار (پیام سرویس)"</string>
280 <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_5min" msgid="6388939895878539307">"هر 5 دقیقه"</string>
281 <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_10min" msgid="5344463157247877480">"هر 10 دقیقه"</string>
282 <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_15min" msgid="5052776740089741793">"هر 15 دقیقه"</string>
283 <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_30min" msgid="1097088928685931864">"هر 30 دقیقه"</string>
284 <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_1hour" msgid="3767715356039692899">"هر ساعت"</string>
285 <string name="account_setup_options_default_label" msgid="8869166381331276697">"ارسال ایمیل از این حساب به صورت پیش فرض."</string>
286 <string name="account_setup_options_notify_label" msgid="1247525794828820038">"ورود ایمیل به من اعلان شود."</string>
287 <string name="account_setup_options_sync_contacts_label" msgid="7467467090023434271">"همگام سازی مخاطبین از این حساب."</string>
288 <string name="account_setup_options_sync_calendar_label" msgid="3195979658426293931">"همگام سازی تقویم از این حساب."</string>
Eric Fischer111fcf92010-12-23 14:14:58 -0800289 <string name="account_setup_options_sync_email_label" msgid="3930927721878987383">"ایمیل را از این حساب همگام سازی کنید."</string>
Eric Fischer4ec2cbc2011-02-17 10:17:40 -0800290 <string name="account_setup_options_background_attachments_label" msgid="5247749298276451846">"دانلود خودکار پیوست ها هنگام اتصال به Wi-Fi"</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -0800291 <string name="account_setup_failed_dlg_title" msgid="7827583313117521383">"تنظیم پایان نیافت"</string>
292 <string name="account_setup_options_mail_window_label" msgid="8764417340954006086">"مقدار همگام سازی"</string>
Eric Fischer8d3c2222011-05-17 16:59:35 -0700293 <string name="account_setup_options_mail_window_auto" msgid="4188895354366183790">"خودکار"</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -0800294 <string name="account_setup_options_mail_window_1day" msgid="3965715241135811407">"یک روز"</string>
295 <string name="account_setup_options_mail_window_3days" msgid="736181102295878114">"سه روز"</string>
296 <string name="account_setup_options_mail_window_1week" msgid="5639718031108023741">"یک هفته"</string>
297 <string name="account_setup_options_mail_window_2weeks" msgid="4567049268124213035">"دو هفته"</string>
298 <string name="account_setup_options_mail_window_1month" msgid="5846359669750047081">"یک ماه"</string>
Eric Fischer8d3c2222011-05-17 16:59:35 -0700299 <string name="account_setup_options_mail_window_all" msgid="5372861827683632364">"همه"</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -0800300 <string name="account_setup_failed_dlg_auth_message" msgid="42827150104879570">"نام کاربری یا رمز ورود نادرست است."</string>
301 <string name="account_setup_failed_dlg_auth_message_fmt" msgid="8598560266430207606">"نام کاربری یا رمز ورود نادرست است. "\n"(<xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>)"</string>
302 <string name="account_setup_failed_dlg_certificate_message" msgid="961843413600482906">"اتصال امن به سرور امکان پذیر نیست."</string>
303 <string name="account_setup_failed_dlg_certificate_message_fmt" msgid="2609150986774736900">"اتصال امن به سرور امکان پذیر نیست. "\n"(<xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>)"</string>
Eric Fischer111fcf92010-12-23 14:14:58 -0800304 <string name="account_setup_failed_check_credentials_message" msgid="1364052504743821082">"سرور با یک خطا پاسخ داد؛ لطفاً نام کاربری و رمز ورود خود را بررسی کرده و دوباره امتحان کنید."</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -0800305 <string name="account_setup_failed_dlg_server_message" msgid="1828270369532779265">"اتصال به سرور امکان پذیر نیست."</string>
306 <string name="account_setup_failed_dlg_server_message_fmt" msgid="5956976504788732779">"اتصال به سرور امکان پذیر نیست. "\n"(<xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>)"</string>
307 <string name="account_setup_failed_tls_required" msgid="307030406688611327">"TLS لازم است اما توسط سرور پشتیبانی نمی شود."</string>
308 <string name="account_setup_failed_auth_required" msgid="1676242821459638150">"روش های تأیید اعتبار توسط سرور پشتیبانی نمی شوند."</string>
309 <string name="account_setup_failed_security" msgid="6142264248671379943">"به دلیل خطای امنیتی، اتصال به سرور باز نمی شود."</string>
310 <string name="account_setup_failed_ioerror" msgid="7391458717708933095">"اتصال به سرور باز نمی شود."</string>
Eric Fischer111fcf92010-12-23 14:14:58 -0800311 <string name="account_setup_failed_protocol_unsupported" msgid="5476633232659376833">"آدرس سرور را اشتباه وارد کرده اید یا سرور به نسخه پروتکلی احتیاج دارد که ایمیل پشتیبانی نمی کند."</string>
Eric Fischer599870e2011-05-02 15:53:32 -0700312 <string name="account_setup_failed_access_denied" msgid="2571826611383388336">"شما اجازه همگام سازی با این سرور را ندارید. برای کسب اطلاعات بیشتر با سرپرست سرور خود تماس بگیرید."</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -0800313 <string name="account_setup_security_required_title" msgid="1850321535870447468">"مدیریت امنیت راه دور"</string>
Eric Fischer4ec2cbc2011-02-17 10:17:40 -0800314 <string name="account_setup_security_policies_required_fmt" msgid="5410714107656671761">"سرور <xliff:g id="SERVER">%s</xliff:g> از شما می خواهد که به آن اجازه دهید برخی از ویژگی های امنیتی دستگاه Android شما را از راه دور کنترل کند. آیا می خواهید تنظیم این حساب را به پایان برسانید؟"</string>
Eric Fischer599870e2011-05-02 15:53:32 -0700315 <string name="account_setup_failed_security_policies_unsupported" msgid="6647663405501663019">"این سرور نیاز به ویژگی های امنیتی دارد که دستگاه Android شما پشتیبانی نمی کند، از جمله: <xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>"</string>
Eric Fischerdeb6d392011-04-15 14:40:03 -0700316 <string name="account_setup_username_uneditable_error" msgid="9057508235700936322">"شما نمی توانید نام کاربری حساب را تغییر دهید. برای افزودن یک حساب با یک نام کاربری دیگر، افزودن حساب را لمس کنید."</string>
Eric Fischer111fcf92010-12-23 14:14:58 -0800317 <string name="disable_admin_warning" msgid="4940147098039352135">"اخطار: غیرفعال کردن قدرت برنامه ایمیل جهت مدیریت سیستم خود، همه حسابهای ایمیلی که به آن احتیاج دارند، به همراه ایمیل، مخاطبین، رویدادهای تقویم و سایر داده های آنها را حذف می کند."</string>
Eric Fischerc37565d2011-03-15 10:42:39 -0700318 <string name="account_security_dialog_title" msgid="1340675800634074043">"به روزرسانی امنیتی لازم است"</string>
319 <string name="account_security_dialog_content_fmt" msgid="7950790060554861792">"<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> از شما می خواهد تنظیمات امنیتی خود را به روزرسانی کنید."</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -0800320 <string name="security_notification_ticker_fmt" msgid="1108023476125276507">"تنظیمات امنیتی حساب \"<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>\" باید به روزرسانی شود."</string>
Eric Fischerc37565d2011-03-15 10:42:39 -0700321 <string name="security_notification_content_title" msgid="3352841884304076235">"به روزرسانی امنیتی لازم است"</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -0800322 <string name="account_security_title" msgid="4441470647344315196">"امنیت دستگاه"</string>
Eric Fischer4ec2cbc2011-02-17 10:17:40 -0800323 <string name="account_security_policy_explanation_fmt" msgid="6932627044314460766">"سرور <xliff:g id="SERVER">%s</xliff:g> از شما می خواهد که به آن اجازه دهید برخی از ویژگی های امنیتی دستگاه Android شما را از راه دور کنترل کند."</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -0800324 <string name="account_setup_failed_dlg_edit_details_action" msgid="5355993309841479360">"ویرایش جزئیات"</string>
Eric Fischerc37565d2011-03-15 10:42:39 -0700325 <string name="password_expire_warning_ticker_fmt" msgid="7367710094579526056">"\"<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>\" از شما می خواهد کد پین یا رمز ورود قفل صفحه را تغییر دهید."</string>
326 <string name="password_expire_warning_content_title" msgid="7174669014074849304">"رمز ورود قفل صفحه در حال انقضا"</string>
327 <string name="password_expired_ticker" msgid="4230570412974108968">"کد پین یا رمز ورود قفل صفحه منقضی شده است."</string>
328 <string name="password_expired_content_title" msgid="4349518706602252979">"رمز ورود قفل صفحه منقضی شده است"</string>
329 <string name="password_expire_warning_dialog_title" msgid="1687074175399798189">"رمز ورود قفل صفحه در حال انقضا"</string>
330 <string name="password_expire_warning_dialog_content_fmt" msgid="4595246020880351045">"شما باید به زودی کد پین یا رمز ورود قفل صفحه را تغییر دهید، در غیر این صورت داده های <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> پاک می شود. اکنون تغییر می دهید؟"</string>
331 <string name="password_expired_dialog_title" msgid="2186547998125938084">"رمز ورود قفل صفحه منقضی شده است"</string>
332 <string name="password_expired_dialog_content_fmt" msgid="5982207349002500211">"داده های <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> از دستگاه شما حذف می شوند. می توانید با تغییر کد پین یا رمز ورود صفحه قفل خود آنها را بازیابی کنید. اکنون آنرا تغییر می دهید؟"</string>
Eric Fischer111fcf92010-12-23 14:14:58 -0800333 <string name="account_settings_exit_server_settings" msgid="8006323251094711431">"از تغییرات ذخیره نشده صرفنظر شود؟"</string>
Eric Fischerc37565d2011-03-15 10:42:39 -0700334 <string name="account_settings_login_dialog_title" msgid="3348853165458574221">"ورود به سیستم ناموفق بود"</string>
335 <string name="account_settings_login_dialog_content_fmt" msgid="3492735234999710234">"نام کاربری یا رمز ورود <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> نادرست است. اکنون آنها را به روزرسانی می کنید؟"</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -0800336 <string name="account_settings_title_fmt" msgid="1702058877284382340">"تنظیمات عمومی"</string>
337 <string name="account_settings_default_label" msgid="3575963379680943640">"حساب پیش فرض"</string>
338 <string name="account_settings_default_summary" msgid="1531901438624688482">"ارسال ایمیل از این حساب به صورت پیش فرض"</string>
Eric Fischer4ec2cbc2011-02-17 10:17:40 -0800339 <string name="account_settings_background_attachments_label" msgid="6044567979405738536">"دانلود خودکار پیوست ها"</string>
340 <string name="account_settings_background_attachments_summary" msgid="8036004124395110306">"دانلود خودکار پیوست ها هنگام اتصال به Wi-Fi"</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -0800341 <string name="account_settings_notify_label" msgid="1630001017303007974">"اعلان های ایمیل"</string>
Eric Fischer111fcf92010-12-23 14:14:58 -0800342 <string name="account_settings_summary" msgid="8403582255413830007">"تکرار همگام سازی، اعلان ها، موارد دیگر"</string>
Eric Fischer4ec2cbc2011-02-17 10:17:40 -0800343 <string name="account_settings_notify_summary" msgid="6301122709602752038">"ورود ایمیل در نوار سیستم اعلام شود"</string>
Eric Fischer111fcf92010-12-23 14:14:58 -0800344 <string name="account_settings_mail_check_frequency_label" msgid="8271462919214560616">"دفعات بررسی صندوق دریافت"</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -0800345 <string name="account_settings_incoming_label" msgid="7858928031806297542">"تنظیمات ورودی"</string>
Eric Fischerc37565d2011-03-15 10:42:39 -0700346 <string name="account_settings_incoming_summary" msgid="2923044634831881068">"نام کاربری، رمز ورود و سایر تنظیمات سرور ورودی"</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -0800347 <string name="account_settings_outgoing_label" msgid="4464829249980026745">"تنظیمات خروجی"</string>
Eric Fischerc37565d2011-03-15 10:42:39 -0700348 <string name="account_settings_outgoing_summary" msgid="3572093624332724311">"نام کاربری، رمز ورود و سایر تنظیمات سرور خروجی"</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -0800349 <string name="account_settings_description_label" msgid="8894815221204511715">"نام حساب"</string>
350 <string name="account_settings_name_label" msgid="8186406122590008449">"نام شما"</string>
351 <string name="account_settings_signature_label" msgid="4091969938785803201">"امضا"</string>
352 <string name="account_settings_signature_hint" msgid="7262183168962779403">"افزودن متن به پیام هایی که ارسال می کنید"</string>
353 <string name="account_settings_notifications" msgid="1042620094281375043">"تنظیمات اعلان"</string>
Eric Fischer111fcf92010-12-23 14:14:58 -0800354 <string name="account_settings_sync_contacts_enable" msgid="7338813435392098842">"همگام سازی مخاطبین"</string>
355 <string name="account_settings_sync_contacts_summary" msgid="816919452270997919">"همگام سازی مخاطبین برای این حساب"</string>
356 <string name="account_settings_sync_calendar_enable" msgid="3039820725699412208">"همگام سازی تقویم"</string>
357 <string name="account_settings_sync_calendar_summary" msgid="5241995538395965804">"همگام سازی تقویم برای این حساب"</string>
358 <string name="account_settings_sync_email_enable" msgid="4305222662654506074">"همگام سازی ایمیل"</string>
359 <string name="account_settings_sync_email_summary" msgid="262964076412310990">"همگام سازی ایمیل برای این حساب"</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -0800360 <string name="account_settings_vibrate_when_label" msgid="708477308761702671">"لرزش"</string>
361 <string name="account_settings_vibrate_when_summary" msgid="3991584445166247189">"همچنین لرزش هنگام دریافت ایمیل"</string>
362 <string name="account_settings_vibrate_when_always" msgid="6739506816960483174">"همیشه"</string>
363 <string name="account_settings_vibrate_when_silent" msgid="6417076436551648924">"فقط هنگام ساکت بودن"</string>
364 <string name="account_settings_vibrate_when_never" msgid="3759680093309511614">"هرگز"</string>
365 <string name="account_settings_vibrate_when_dlg_title" msgid="308167729046312952">"لرزش"</string>
366 <string name="account_settings_ringtone" msgid="7922187231467500404">"انتخاب آهنگ زنگ"</string>
367 <string name="account_settings_servers" msgid="4925493817981624242">"تنظیمات سرور"</string>
368 <string name="account_delete_dlg_title" msgid="6806087520856396608">"حذف حساب"</string>
369 <string name="account_delete_dlg_instructions_fmt" msgid="8236846322040271280">"حساب \"<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>\" از ایمیل حذف می شود."</string>
Eric Fischer111fcf92010-12-23 14:14:58 -0800370 <string name="account_settings_category_delete_account" msgid="5128545184407925226">"حذف حساب"</string>
371 <string name="account_settings_delete_account_label" msgid="4889158717472601718">"حذف حساب"</string>
Eric Fischered47cd82010-12-09 16:06:49 -0800372 <string name="account_shortcut_picker_name" msgid="1994861845225243190">"حساب ایمیل"</string>
373 <string name="account_shortcut_picker_title" msgid="8799411733165525683">"انتخاب یک حساب"</string>
Eric Fischeradec6d52011-06-02 16:56:11 -0700374 <string name="mailbox_shortcut_picker_title" msgid="252224234897876714">"انتخاب یک صندوق پستی"</string>
Eric Fischerb5466a12011-05-26 15:42:34 -0700375 <string name="toast_account_not_found" msgid="2483831308629565584">"حساب یافت نشد. ممکن است حذف شده باشد."</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -0800376 <string name="provider_note_live" msgid="3584841823811425060">"فقط برخی از حساب های \"Plus\" از جمله دسترسی POP به این برنامه اجازه می دهند متصل شود. اگر شما نمی توانید با رمز ورود و آدرس ایمیل درست خود به سیستم وارد شوید، ممکن است فاقد یک حساب \"Plus\" پولی باشید. لطفاً مرورگر وب را برای دسترسی به این حساب های ایمیل راه اندازی کنید."</string>
377 <string name="provider_note_t_online" msgid="1973701903400232774">"قبل از تنظیم این حساب ایمیل، لطفاً از وب سایت T-Online بازدید کرده و یک رمز ورود برای دسترسی ایمیل POP3 ایجاد کنید."</string>
378 <string name="exchange_name" msgid="1190783774800310346">"شرکت"</string>
379 <string name="exchange_name_alternate" msgid="5772529644749041052">"Microsoft Exchange ActiveSync"</string>
Eric Fischer19bc36d2011-03-01 11:01:08 -0800380 <string name="system_account_create_failed" msgid="4917162302393971752">"AccountManager نتوانست حساب را ایجاد کند؛ لطفاً دوباره امتحان کنید."</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -0800381 <string name="device_admin_label" msgid="8680224994637869414">"ایمیل"</string>
382 <string name="device_admin_description" msgid="426727923791430306">"خط مشی های امنیتی تعیین شده توسط سرور را فعال می کند"</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -0800383 <string name="gal_searching_fmt" msgid="6140450617663543464">"در حال جستجو <xliff:g id="DOMAIN">%s</xliff:g>..."</string>
384 <plurals name="gal_completed_fmt">
385 <item quantity="one" msgid="7496785524617037642">"<xliff:g id="RESULTS">%1$d</xliff:g> نتیجه از <xliff:g id="DOMAIN">%2$s</xliff:g>"</item>
386 <item quantity="other" msgid="7816121892960632123">"<xliff:g id="RESULTS">%1$d</xliff:g> نتیجه از <xliff:g id="DOMAIN">%2$s</xliff:g>"</item>
387 </plurals>
Eric Fischer111fcf92010-12-23 14:14:58 -0800388 <string name="header_label_general_preferences" msgid="7548527595339881066">"موارد برگزیده ایمیل"</string>
389 <string name="category_general_preferences" msgid="6810399722493971651">"موارد برگزیده برنامه کاربردی"</string>
390 <string name="general_preference_auto_advance_label" msgid="213945004511666631">"پیشرفته خودکار"</string>
391 <string name="general_preference_auto_advance_summary" msgid="4540091103768602710">"انتخاب کنید چه صفحه ای بعد از حذف یک پیام نشان داده شود"</string>
392 <string name="general_preference_auto_advance_dialog_title" msgid="5405052109452503909">"پیشروی به"</string>
393 <string name="general_preference_auto_advance_newer" msgid="1336720027570509885">"پیام جدیدتر"</string>
394 <string name="general_preference_auto_advance_older" msgid="8273143493185128646">"پیام قدیمی تر"</string>
395 <string name="general_preference_auto_advance_message_list" msgid="7834069275897767359">"لیست پیام"</string>
396 <string name="general_preference_text_zoom_label" msgid="4021955890499565713">"اندازه متن پیام"</string>
397 <string-array name="general_preference_text_zoom_summary_array">
398 <item msgid="1728778773460367725">"نمایش محتوای پیامها در متن با اندازه بسیار کوچک"</item>
399 <item msgid="8239633518447359057">"نمایش محتوای پیامها در متن با اندازه کوچک"</item>
400 <item msgid="55959821477704302">"نمایش محتوای پیامها در متن با اندازه معمولی"</item>
401 <item msgid="446236334663020508">"نمایش محتوای پیامها در متن با اندازه بزرگ"</item>
402 <item msgid="235926149071179467">"نمایش محتوای پیامها در متن با اندازه بسیار بزرگ"</item>
403 </string-array>
404 <string name="general_preference_text_zoom_dialog_title" msgid="7446841758331151643">"اندازه متن پیام"</string>
405 <string name="general_preference_text_zoom_tiny" msgid="2948174583663330937">"خیلی کوچک"</string>
406 <string name="general_preference_text_zoom_small" msgid="6618520238223144876">"کوچک"</string>
407 <string name="general_preference_text_zoom_normal" msgid="1765540147950855479">"معمولی"</string>
408 <string name="general_preference_text_zoom_large" msgid="6874323663381586918">"بزرگ"</string>
409 <string name="general_preference_text_zoom_huge" msgid="4270503132355963031">"بسیار بزرگ"</string>
Eric Fischer111fcf92010-12-23 14:14:58 -0800410 <string name="position_of_count" msgid="7989353140376877792">"<xliff:g id="ID_1">%1$d</xliff:g> از <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>"</string>
Eric Fischer17a15762011-01-12 17:04:03 -0800411 <string name="widget_other_views" msgid="2265335608760083337">"برای تغییر روی نماد ضربه بزنید"</string>
Eric Fischer4ec2cbc2011-02-17 10:17:40 -0800412 <string name="widget_all_mail" msgid="4352573990283094963">"صندوق ورودی ترکیبی"</string>
Eric Fischer17a15762011-01-12 17:04:03 -0800413 <string name="widget_unread" msgid="4404711399009077833">"خوانده نشده"</string>
414 <string name="widget_starred" msgid="8290352707134011791">"ستاره دار"</string>
Eric Fischere2353042010-12-14 13:57:15 -0800415 <string name="widget_loading" msgid="2340962056927255554">"در حال بارگیری..."</string>
Eric Fischer4ec2cbc2011-02-17 10:17:40 -0800416 <string name="widget_touch_to_configure" msgid="3272115577715211268">"برای پیکربندی لمس کنید"</string>
417 <string name="more_than_999" msgid="8704425397397918798">"999+"</string>
Eric Fischerdeb6d392011-04-15 14:40:03 -0700418 <string name="search_title" msgid="353141588517762921">"ایمیل"</string>
419 <string name="search_hint" msgid="2200412192574686497">"جستجوی ایمیل"</string>
420 <string name="mailbox_options_lookback_label" msgid="1207031465051138008">"بررسی مجدد صندوق پستی"</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -0800421</resources>