The Android Open Source Project | 96c5af4 | 2009-03-03 19:32:22 -0800 | [diff] [blame] | 1 | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> |
| 2 | <!-- Copyright (C) 2009 The Android Open Source Project |
| 3 | |
| 4 | Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); |
| 5 | you may not use this file except in compliance with the License. |
| 6 | You may obtain a copy of the License at |
| 7 | |
| 8 | http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 |
| 9 | |
| 10 | Unless required by applicable law or agreed to in writing, software |
| 11 | distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, |
| 12 | WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. |
| 13 | See the License for the specific language governing permissions and |
| 14 | limitations under the License. |
| 15 | --> |
| 16 | <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" |
| 17 | xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
Eric Fischer | bdbc564 | 2009-10-13 16:32:56 -0700 | [diff] [blame^] | 18 | <!-- no translation found for read_attachment_label (1162255191991555285) --> |
Eric Fischer | f16f129 | 2009-07-13 15:45:49 -0700 | [diff] [blame] | 19 | <skip /> |
Eric Fischer | bdbc564 | 2009-10-13 16:32:56 -0700 | [diff] [blame^] | 20 | <string name="read_attachment_desc" msgid="7594746717616308643">"Eメールの添付ファイルの読取表示をこのアプリケーションに許可します。"</string> |
| 21 | <!-- no translation found for permission_access_provider_label (4274353114641168675) --> |
Eric Fischer | f16f129 | 2009-07-13 15:45:49 -0700 | [diff] [blame] | 22 | <skip /> |
Eric Fischer | bdbc564 | 2009-10-13 16:32:56 -0700 | [diff] [blame^] | 23 | <!-- no translation found for permission_access_provider_desc (1513898266889541617) --> |
Eric Fischer | f16f129 | 2009-07-13 15:45:49 -0700 | [diff] [blame] | 24 | <skip /> |
Eric Fischer | bdbc564 | 2009-10-13 16:32:56 -0700 | [diff] [blame^] | 25 | <string name="app_name" msgid="5815426892327290362">"メール"</string> |
| 26 | <string name="accounts_title" msgid="6622149231904649210">"メール"</string> |
| 27 | <string name="compose_title" msgid="427986915662706899">"作成"</string> |
| 28 | <string name="debug_title" msgid="5175710493691536719">"デバッグ"</string> |
| 29 | <string name="next_action" msgid="3931301986364184415">"次へ"</string> |
| 30 | <string name="okay_action" msgid="8365197396795675617">"OK"</string> |
| 31 | <string name="cancel_action" msgid="6967435583794021865">"キャンセル"</string> |
| 32 | <string name="send_action" msgid="1729766205562446418">"送信"</string> |
| 33 | <string name="reply_action" msgid="4262472229221507619">"返信"</string> |
| 34 | <string name="reply_all_action" msgid="6192179825726332152">"全員に返信"</string> |
| 35 | <string name="delete_action" msgid="8421026208288857155">"削除"</string> |
| 36 | <string name="forward_action" msgid="669174181042344116">"転送"</string> |
| 37 | <string name="done_action" msgid="7497990549515580249">"完了"</string> |
| 38 | <string name="discard_action" msgid="6532206074859505968">"破棄"</string> |
| 39 | <string name="save_draft_action" msgid="812855865552028622">"下書き保存"</string> |
| 40 | <string name="read_unread_action" msgid="4721446664849165077">"既読/未読"</string> |
| 41 | <!-- no translation found for read_action (4701484794504781686) --> |
| 42 | <skip /> |
| 43 | <!-- no translation found for unread_action (6280399049357552826) --> |
| 44 | <skip /> |
| 45 | <string name="favorite_action" msgid="2911296685862420689">"お気に入り"</string> |
| 46 | <!-- no translation found for set_star_action (4660317166196258160) --> |
| 47 | <skip /> |
| 48 | <!-- no translation found for remove_star_action (6689770999647007163) --> |
| 49 | <skip /> |
| 50 | <string name="refresh_action" msgid="5951383001436708175">"更新"</string> |
| 51 | <string name="add_account_action" msgid="8835736309476033727">"アカウントを追加"</string> |
| 52 | <!-- no translation found for deselect_all_action (253663239459688238) --> |
| 53 | <skip /> |
| 54 | <string name="compose_action" msgid="4045702519637388045">"作成"</string> |
| 55 | <string name="search_action" msgid="6325101454876682308">"検索"</string> |
| 56 | <string name="open_action" msgid="936766723989190816">"開く"</string> |
| 57 | <string name="account_settings_action" msgid="4494079183315085171">"アカウントの設定"</string> |
| 58 | <string name="remove_account_action" msgid="3789169090601376209">"アカウントを削除"</string> |
| 59 | <string name="folders_action" msgid="7502431531355227666">"フォルダ"</string> |
| 60 | <string name="accounts_action" msgid="901105887272231493">"アカウント"</string> |
| 61 | <string name="mark_as_read_action" msgid="5031651846998842419">"既読にする"</string> |
| 62 | <string name="mark_as_unread_action" msgid="3766298115778767554">"未読にする"</string> |
| 63 | <string name="add_cc_bcc_action" msgid="5569074812077509737">"Cc/Bccを追加"</string> |
| 64 | <string name="add_attachment_action" msgid="2696013743130573897">"添付ファイルを追加"</string> |
| 65 | <string name="dump_settings_action" msgid="4478192525236169829">"ダンプ設定"</string> |
| 66 | <string name="choose_attachment_dialog_title" msgid="81937507117528954">"添付ファイルの選択"</string> |
| 67 | <string name="accounts_context_menu_title" msgid="1053701760934475027">"アカウントのオプション"</string> |
| 68 | <string name="status_loading_more" msgid="1580386959044617884">"メールを読み込み中..."</string> |
| 69 | <string name="status_sending_messages" msgid="3971880826111264523">"メッセージを送信中..."</string> |
| 70 | <string name="status_network_error" msgid="6045933332005067021">"接続エラー"</string> |
| 71 | <string name="status_sending_messages_failed" msgid="7975009558738692407">"メッセージを送信し直してください"</string> |
| 72 | <string name="status_loading_more_failed" msgid="1629172047185323">"追加のメールを読み込み直す"</string> |
| 73 | <string name="notification_new_title" msgid="2200257910380529139">"新着メール"</string> |
| 74 | <!-- no translation found for error_loading_message_body (2265140604109272914) --> |
| 75 | <skip /> |
Eric Fischer | 8dcff90 | 2009-03-24 21:02:50 -0700 | [diff] [blame] | 76 | <plurals name="notification_new_one_account_fmt"> |
Eric Fischer | bdbc564 | 2009-10-13 16:32:56 -0700 | [diff] [blame^] | 77 | <item quantity="one" msgid="3422945912787702191">"未読<xliff:g id="UNREAD_MESSAGE_COUNT">%d</xliff:g>件 (<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>)"</item> |
| 78 | <item quantity="few" msgid="6543078667692990869">"未読<xliff:g id="UNREAD_MESSAGE_COUNT">%d</xliff:g>件 (<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>)"</item> |
| 79 | <item quantity="other" msgid="6937673814351448076">"未読<xliff:g id="UNREAD_MESSAGE_COUNT">%d</xliff:g>件 (<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>)"</item> |
Eric Fischer | 8dcff90 | 2009-03-24 21:02:50 -0700 | [diff] [blame] | 80 | </plurals> |
| 81 | <plurals name="notification_new_multi_account_fmt"> |
Eric Fischer | bdbc564 | 2009-10-13 16:32:56 -0700 | [diff] [blame^] | 82 | <item quantity="few" msgid="1991747245324120305">"(<xliff:g id="NUMBER_ACCOUNTS">%d</xliff:g>個のアカウント)"</item> |
| 83 | <item quantity="other" msgid="2723797835410343458">"(<xliff:g id="NUMBER_ACCOUNTS">%d</xliff:g>個のアカウント)"</item> |
Eric Fischer | 8dcff90 | 2009-03-24 21:02:50 -0700 | [diff] [blame] | 84 | </plurals> |
Eric Fischer | bdbc564 | 2009-10-13 16:32:56 -0700 | [diff] [blame^] | 85 | <!-- no translation found for mailbox_name_display_inbox (3542327124749861736) --> |
Eric Fischer | f16f129 | 2009-07-13 15:45:49 -0700 | [diff] [blame] | 86 | <skip /> |
Eric Fischer | bdbc564 | 2009-10-13 16:32:56 -0700 | [diff] [blame^] | 87 | <!-- no translation found for mailbox_name_display_outbox (2826214174661417662) --> |
Eric Fischer | f16f129 | 2009-07-13 15:45:49 -0700 | [diff] [blame] | 88 | <skip /> |
Eric Fischer | bdbc564 | 2009-10-13 16:32:56 -0700 | [diff] [blame^] | 89 | <!-- no translation found for mailbox_name_display_drafts (4868718300700514319) --> |
Eric Fischer | f16f129 | 2009-07-13 15:45:49 -0700 | [diff] [blame] | 90 | <skip /> |
Eric Fischer | bdbc564 | 2009-10-13 16:32:56 -0700 | [diff] [blame^] | 91 | <!-- no translation found for mailbox_name_display_trash (9139069064580630647) --> |
Eric Fischer | f16f129 | 2009-07-13 15:45:49 -0700 | [diff] [blame] | 92 | <skip /> |
Eric Fischer | bdbc564 | 2009-10-13 16:32:56 -0700 | [diff] [blame^] | 93 | <!-- no translation found for mailbox_name_display_sent (3426058998191869523) --> |
Eric Fischer | f16f129 | 2009-07-13 15:45:49 -0700 | [diff] [blame] | 94 | <skip /> |
Eric Fischer | bdbc564 | 2009-10-13 16:32:56 -0700 | [diff] [blame^] | 95 | <!-- no translation found for mailbox_name_display_junk (9046762505977999288) --> |
Eric Fischer | f16f129 | 2009-07-13 15:45:49 -0700 | [diff] [blame] | 96 | <skip /> |
Eric Fischer | bdbc564 | 2009-10-13 16:32:56 -0700 | [diff] [blame^] | 97 | <string name="debug_version_fmt" msgid="6160213145745376955">"バージョン: <xliff:g id="VERSION">%s</xliff:g>"</string> |
| 98 | <string name="account_folder_list_separator_accounts" msgid="7568820182396669244">"アカウント"</string> |
| 99 | <!-- no translation found for account_folder_list_summary_inbox (5790553737870057607) --> |
Eric Fischer | f16f129 | 2009-07-13 15:45:49 -0700 | [diff] [blame] | 100 | <skip /> |
Eric Fischer | bdbc564 | 2009-10-13 16:32:56 -0700 | [diff] [blame^] | 101 | <string name="account_folder_list_summary_unread" msgid="1200755158196002928">"未読"</string> |
| 102 | <!-- no translation found for account_folder_list_summary_starred (3134312269246375723) --> |
Eric Fischer | f16f129 | 2009-07-13 15:45:49 -0700 | [diff] [blame] | 103 | <skip /> |
Eric Fischer | bdbc564 | 2009-10-13 16:32:56 -0700 | [diff] [blame^] | 104 | <string name="account_folder_list_summary_drafts" msgid="5514845993247300437">"下書き"</string> |
| 105 | <string name="account_folder_list_summary_outbox" msgid="3059836696049399377">"送信トレイ"</string> |
| 106 | <string name="mailbox_list_title" msgid="8299608543467211089">"メールボックス"</string> |
| 107 | <string name="message_list_load_more_messages_action" msgid="7428302707908825692">"他のメールも表示"</string> |
| 108 | <string name="message_list_send_pending_messages_action" msgid="9100624762133992435">"メッセージを送信します"</string> |
| 109 | <string name="message_list_title" msgid="6927798150197177235">"<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>: <xliff:g id="MAILBOX">%s</xliff:g>"</string> |
| 110 | <string name="message_compose_to_hint" msgid="2891895306418177013">"To"</string> |
| 111 | <string name="message_compose_cc_hint" msgid="8481884461031434144">"Cc"</string> |
| 112 | <string name="message_compose_bcc_hint" msgid="9177337492358841680">"Bcc"</string> |
| 113 | <string name="message_compose_subject_hint" msgid="6993487234024160782">"件名"</string> |
| 114 | <string name="message_compose_body_hint" msgid="7575406246484103697">"メッセージを作成"</string> |
| 115 | <string name="message_compose_fwd_header_fmt" msgid="5181300290654579434">\n\n"-------- 元のメッセージ --------"\n"件名: <xliff:g id="SUBJECT">%s</xliff:g>"\n"From: <xliff:g id="SENDER">%s</xliff:g>"\n"To: <xliff:g id="TO">%s</xliff:g>"\n"Cc: <xliff:g id="CC_0">%s</xliff:g>"\n\n</string> |
| 116 | <string name="message_compose_reply_header_fmt" msgid="8815624773273454573">\n\n"<xliff:g id="SENDER">%s</xliff:g>: "\n\n</string> |
| 117 | <string name="message_compose_quoted_text_label" msgid="5722467956990009520">"元のメッセージ"</string> |
| 118 | <string name="message_compose_error_no_recipients" msgid="4903715888250785486">"宛先を入力してください。"</string> |
| 119 | <string name="message_compose_error_invalid_email" msgid="1817633338629885643">"無効なメールアドレスがあります。"</string> |
| 120 | <string name="message_compose_attachments_skipped_toast" msgid="5611815773808423460">"ダウンロードされていない添付ファイルは転送できません。"</string> |
| 121 | <string name="message_compose_attachment_size" msgid="4401081828287333647">"添付ファイルが大きすぎます。"</string> |
| 122 | <string name="message_compose_display_name" msgid="6415258924917140704">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>他<xliff:g id="NUMBER">%2$d</xliff:g>件"</string> |
| 123 | <string name="message_view_to_label" msgid="6485191743265527381">"To:"</string> |
| 124 | <string name="message_view_cc_label" msgid="6322992216371163122">"Cc:"</string> |
| 125 | <string name="message_view_attachment_view_action" msgid="5353550848340829134">"開く"</string> |
| 126 | <string name="message_view_attachment_download_action" msgid="7552530274014544406">"保存"</string> |
| 127 | <string name="message_view_status_attachment_saved" msgid="2802843795251453632">"「<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>」という名前で添付ファイルをSDカードに保存しました。"</string> |
| 128 | <string name="message_view_status_attachment_not_saved" msgid="5039599647697750874">"添付ファイルをSDカードに保存できません。"</string> |
| 129 | <string name="message_view_show_pictures_instructions" msgid="1156525837417031085">"埋め込み画像を見るには[画像を表示]を選択します。"</string> |
| 130 | <string name="message_view_show_pictures_action" msgid="5059936981743072545">"画像を表示"</string> |
| 131 | <string name="message_view_fetching_attachment_toast" msgid="8812363375155391184">"添付ファイルを取得中"</string> |
| 132 | <string name="message_view_fetching_attachment_progress" msgid="8238550182655758164">"添付ファイル<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>を取得中"</string> |
| 133 | <string name="message_deleted_toast" msgid="1554845060991758649">"メッセージを削除しました。"</string> |
| 134 | <string name="message_discarded_toast" msgid="3891461729325584026">"メッセージを破棄しました。"</string> |
| 135 | <string name="message_saved_toast" msgid="8443125659172627665">"メッセージを下書き保存しました。"</string> |
| 136 | <string name="add_contact_dlg_title" msgid="7424641029188006580">"連絡先を追加"</string> |
| 137 | <string name="add_contact_dlg_message_fmt" msgid="4470846346726847478">"<xliff:g id="EMAIL">%s</xliff:g> を連絡先に追加する"</string> |
| 138 | <string name="message_view_display_attachment_toast" msgid="6096315816776330821">"この添付ファイルは表示できません。"</string> |
| 139 | <string name="account_setup_basics_title" msgid="3969856368228940980">"メールアカウントの登録"</string> |
| 140 | <!-- no translation found for accounts_welcome (5901437782383439370) --> |
Eric Fischer | f16f129 | 2009-07-13 15:45:49 -0700 | [diff] [blame] | 141 | <skip /> |
Eric Fischer | bdbc564 | 2009-10-13 16:32:56 -0700 | [diff] [blame^] | 142 | <!-- no translation found for accounts_welcome_exchange (4414121583987233733) --> |
Eric Fischer | f16f129 | 2009-07-13 15:45:49 -0700 | [diff] [blame] | 143 | <skip /> |
Eric Fischer | bdbc564 | 2009-10-13 16:32:56 -0700 | [diff] [blame^] | 144 | <!-- no translation found for account_setup_basics_instructions (3126077748322815504) --> |
Eric Fischer | f16f129 | 2009-07-13 15:45:49 -0700 | [diff] [blame] | 145 | <skip /> |
Eric Fischer | bdbc564 | 2009-10-13 16:32:56 -0700 | [diff] [blame^] | 146 | <string name="account_setup_basics_email_hint" msgid="7414269319207261120">"メールアドレス"</string> |
| 147 | <string name="account_setup_basics_password_hint" msgid="410210049040536870">"パスワード"</string> |
| 148 | <string name="account_setup_basics_default_label" msgid="5924790142029806711">"いつもこのアカウントでメールを送信"</string> |
| 149 | <string name="account_setup_basics_manual_setup_action" msgid="8053852205391155912">"手動セットアップ"</string> |
| 150 | <string name="account_setup_username_password_toast" msgid="4441448542557889481">"有効なメールアドレスとパスワードを入力してください。"</string> |
| 151 | <!-- no translation found for account_duplicate_dlg_title (3176749833792312641) --> |
Eric Fischer | f16f129 | 2009-07-13 15:45:49 -0700 | [diff] [blame] | 152 | <skip /> |
Eric Fischer | bdbc564 | 2009-10-13 16:32:56 -0700 | [diff] [blame^] | 153 | <!-- no translation found for account_duplicate_dlg_message_fmt (1920726613701479851) --> |
Eric Fischer | f16f129 | 2009-07-13 15:45:49 -0700 | [diff] [blame] | 154 | <skip /> |
Eric Fischer | bdbc564 | 2009-10-13 16:32:56 -0700 | [diff] [blame^] | 155 | <string name="account_setup_check_settings_retr_info_msg" msgid="4121970450267725664">"アカウント情報を取得中..."</string> |
| 156 | <string name="account_setup_check_settings_check_incoming_msg" msgid="5356212700221438863">"受信サーバーの設定を確認中..."</string> |
| 157 | <string name="account_setup_check_settings_check_outgoing_msg" msgid="4033015234096725343">"送信サーバーの設定を確認中..."</string> |
| 158 | <string name="account_setup_check_settings_canceling_msg" msgid="5077315503721883906">"キャンセル中..."</string> |
| 159 | <string name="account_setup_names_title" msgid="8875040521875381849">"メールアカウントの登録"</string> |
| 160 | <string name="account_setup_names_instructions" msgid="2880279273965835007">"アカウントの登録が完了しました"</string> |
| 161 | <string name="account_setup_names_account_name_label" msgid="8033895024273259196">"このアカウントに名前を付ける (省略可):"</string> |
| 162 | <string name="account_setup_names_user_name_label" msgid="8967410178488604770">"あなたの名前(送信メールに表示されます)"</string> |
| 163 | <string name="account_setup_account_type_title" msgid="6645576356752495504">"新しいメールアカウントを追加"</string> |
| 164 | <string name="account_setup_account_type_instructions" msgid="114515540798408760">"このアカウントのタイプ"</string> |
| 165 | <string name="account_setup_account_type_pop_action" msgid="3958144865724586762">"POP3アカウント"</string> |
| 166 | <string name="account_setup_account_type_imap_action" msgid="3471220237309488124">"IMAPアカウント"</string> |
| 167 | <!-- no translation found for account_setup_account_type_exchange_action (7424283706321767987) --> |
Eric Fischer | f16f129 | 2009-07-13 15:45:49 -0700 | [diff] [blame] | 168 | <skip /> |
Eric Fischer | bdbc564 | 2009-10-13 16:32:56 -0700 | [diff] [blame^] | 169 | <string name="account_setup_incoming_title" msgid="6862032674547580337">"受信サーバーの設定"</string> |
| 170 | <string name="account_setup_incoming_username_label" msgid="5700581386104070302">"ユーザー名"</string> |
| 171 | <string name="account_setup_incoming_password_label" msgid="6365327603172559859">"パスワード"</string> |
| 172 | <string name="account_setup_incoming_pop_server_label" msgid="4917504440057879152">"POP3サーバー"</string> |
| 173 | <string name="account_setup_incoming_imap_server_label" msgid="8685076830847734322">"IMAPサーバー"</string> |
| 174 | <string name="account_setup_incoming_port_label" msgid="8214738923690447796">"ポート"</string> |
| 175 | <string name="account_setup_incoming_security_label" msgid="2110260791086007424">"セキュリティの種類"</string> |
| 176 | <string name="account_setup_incoming_security_none_label" msgid="8300169413118264895">"なし"</string> |
| 177 | <!-- no translation found for account_setup_incoming_security_ssl_trust_certificates_label (3581382268191377346) --> |
Eric Fischer | f16f129 | 2009-07-13 15:45:49 -0700 | [diff] [blame] | 178 | <skip /> |
Eric Fischer | bdbc564 | 2009-10-13 16:32:56 -0700 | [diff] [blame^] | 179 | <!-- no translation found for account_setup_incoming_security_ssl_label (8886698397743061682) --> |
Eric Fischer | f16f129 | 2009-07-13 15:45:49 -0700 | [diff] [blame] | 180 | <skip /> |
Eric Fischer | bdbc564 | 2009-10-13 16:32:56 -0700 | [diff] [blame^] | 181 | <!-- no translation found for account_setup_incoming_security_tls_trust_certificates_label (1089227022489257055) --> |
Eric Fischer | f16f129 | 2009-07-13 15:45:49 -0700 | [diff] [blame] | 182 | <skip /> |
Eric Fischer | bdbc564 | 2009-10-13 16:32:56 -0700 | [diff] [blame^] | 183 | <!-- no translation found for account_setup_incoming_security_tls_label (8638006172590036487) --> |
Eric Fischer | f16f129 | 2009-07-13 15:45:49 -0700 | [diff] [blame] | 184 | <skip /> |
Eric Fischer | bdbc564 | 2009-10-13 16:32:56 -0700 | [diff] [blame^] | 185 | <string name="account_setup_incoming_delete_policy_label" msgid="9213590134693857912">"サーバーからメールを削除"</string> |
| 186 | <string name="account_setup_incoming_delete_policy_never_label" msgid="3222897501875871041">"削除しない"</string> |
| 187 | <string name="account_setup_incoming_delete_policy_delete_label" msgid="222216840911785631">"受信トレイから削除したとき"</string> |
| 188 | <string name="account_setup_incoming_imap_path_prefix_label" msgid="401167247072926810">"IMAPパスのプレフィックス"</string> |
| 189 | <string name="account_setup_incoming_imap_path_prefix_hint" msgid="9190845919067906033">"省略可"</string> |
| 190 | <string name="account_setup_outgoing_title" msgid="7437215562885986394">"送信サーバーの設定"</string> |
| 191 | <string name="account_setup_outgoing_smtp_server_label" msgid="6035137446691195177">"SMTPサーバー"</string> |
| 192 | <string name="account_setup_outgoing_port_label" msgid="7573207437835827876">"ポート"</string> |
| 193 | <string name="account_setup_outgoing_security_label" msgid="911398071120720589">"セキュリティの種類"</string> |
| 194 | <string name="account_setup_outgoing_require_login_label" msgid="6371514297854287948">"ログインが必要"</string> |
| 195 | <string name="account_setup_outgoing_username_label" msgid="3309680794731596981">"ユーザー名"</string> |
| 196 | <string name="account_setup_outgoing_password_label" msgid="227844585493317550">"パスワード"</string> |
| 197 | <string name="account_setup_exchange_title" msgid="247933841122558059">"Exchange Serverの設定"</string> |
| 198 | <string name="account_setup_exchange_server_label" msgid="5390359659749339317">"Exchange Server"</string> |
| 199 | <!-- no translation found for account_setup_exchange_username_label (6517176180828983060) --> |
Eric Fischer | f16f129 | 2009-07-13 15:45:49 -0700 | [diff] [blame] | 200 | <skip /> |
Eric Fischer | bdbc564 | 2009-10-13 16:32:56 -0700 | [diff] [blame^] | 201 | <string name="account_setup_exchange_domain_label" msgid="3584668050727667045">"ドメイン"</string> |
| 202 | <string name="account_setup_exchange_domain_hint" msgid="350372033916025287">"ここにドメインを入力します"</string> |
| 203 | <string name="account_setup_exchange_ssl_label" msgid="6704105469083211236">"安全な接続(SSL)を使用する"</string> |
| 204 | <!-- no translation found for account_setup_exchange_trust_certificates_label (6232880757633882678) --> |
Eric Fischer | f16f129 | 2009-07-13 15:45:49 -0700 | [diff] [blame] | 205 | <skip /> |
Eric Fischer | bdbc564 | 2009-10-13 16:32:56 -0700 | [diff] [blame^] | 206 | <string name="account_setup_options_title" msgid="8995162193118880993">"アカウントのオプション"</string> |
| 207 | <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_label" msgid="4598023962234986194">"新着メール自動確認"</string> |
| 208 | <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_never" msgid="287951859480505416">"自動確認しない"</string> |
| 209 | <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_push" msgid="5934525907736008673">"自動(プッシュ)"</string> |
| 210 | <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_5min" msgid="6388939895878539307">"5分毎"</string> |
| 211 | <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_10min" msgid="5344463157247877480">"10分毎"</string> |
| 212 | <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_15min" msgid="5052776740089741793">"15分毎"</string> |
| 213 | <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_30min" msgid="1097088928685931864">"30分毎"</string> |
| 214 | <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_1hour" msgid="3767715356039692899">"1時間毎"</string> |
| 215 | <string name="account_setup_options_default_label" msgid="8869166381331276697">"いつもこのアカウントでメールを送信"</string> |
| 216 | <string name="account_setup_options_notify_label" msgid="1247525794828820038">"メールの着信を知らせる"</string> |
| 217 | <string name="account_setup_options_sync_contacts_label" msgid="7467467090023434271">"このアカウントから連絡先を同期します。"</string> |
| 218 | <string name="account_setup_failed_dlg_title" msgid="7827583313117521383">"セットアップできません"</string> |
| 219 | <string name="account_setup_options_mail_window_label" msgid="8764417340954006086">"同期の頻度"</string> |
| 220 | <string name="account_setup_options_mail_window_1day" msgid="3965715241135811407">"1日"</string> |
| 221 | <string name="account_setup_options_mail_window_3days" msgid="736181102295878114">"3日間"</string> |
| 222 | <string name="account_setup_options_mail_window_1week" msgid="5639718031108023741">"1週間"</string> |
| 223 | <string name="account_setup_options_mail_window_2weeks" msgid="4567049268124213035">"2週間"</string> |
| 224 | <string name="account_setup_options_mail_window_1month" msgid="5846359669750047081">"1か月"</string> |
| 225 | <string name="account_setup_options_mail_window_all" msgid="5383858972681926166">"すべてのメール"</string> |
| 226 | <string name="account_setup_failed_dlg_auth_message" msgid="42827150104879570">"ユーザー名かパスワードが間違っています。"</string> |
| 227 | <string name="account_setup_failed_dlg_auth_message_fmt" msgid="8598560266430207606">"ユーザー名かパスワードが間違っています。"\n"(<xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>)"</string> |
| 228 | <string name="account_setup_failed_dlg_certificate_message" msgid="961843413600482906">"サーバーへの安全な接続を確立できません。"</string> |
| 229 | <string name="account_setup_failed_dlg_certificate_message_fmt" msgid="2609150986774736900">"サーバーへの安全な接続を確立できません。"\n"(<xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>)"</string> |
| 230 | <string name="account_setup_failed_dlg_server_message" msgid="1828270369532779265">"サーバーに接続できません。"</string> |
| 231 | <string name="account_setup_failed_dlg_server_message_fmt" msgid="5956976504788732779">"サーバーに接続できません。"\n"(<xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>)"</string> |
| 232 | <string name="account_setup_failed_tls_required" msgid="307030406688611327">"TLSが必要ですがサーバーが対応していません。"</string> |
| 233 | <string name="account_setup_failed_auth_required" msgid="1676242821459638150">"認証方法がサーバーでサポートされていません。"</string> |
| 234 | <string name="account_setup_failed_security" msgid="6142264248671379943">"セキュリティエラーのためサーバーに接続できません。"</string> |
| 235 | <string name="account_setup_failed_ioerror" msgid="7391458717708933095">"サーバーに接続できません。"</string> |
| 236 | <string name="account_setup_failed_dlg_edit_details_action" msgid="5355993309841479360">"設定を編集"</string> |
| 237 | <string name="account_settings_title_fmt" msgid="1702058877284382340">"全般設定"</string> |
| 238 | <string name="account_settings_default_label" msgid="3575963379680943640">"優先アカウントにする"</string> |
| 239 | <string name="account_settings_default_summary" msgid="1531901438624688482">"いつもこのアカウントでメールを送信"</string> |
| 240 | <string name="account_settings_notify_label" msgid="1630001017303007974">"メール着信通知"</string> |
| 241 | <!-- no translation found for account_settings_exchange_summary (8498451479029626317) --> |
Eric Fischer | f16f129 | 2009-07-13 15:45:49 -0700 | [diff] [blame] | 242 | <skip /> |
Eric Fischer | bdbc564 | 2009-10-13 16:32:56 -0700 | [diff] [blame^] | 243 | <string name="account_settings_notify_summary" msgid="6609224590300639887">"メール受信: ステータスバーで通知"</string> |
| 244 | <string name="account_settings_mail_check_frequency_label" msgid="2067835530563849675">"新着メール自動確認"</string> |
| 245 | <string name="account_settings_incoming_label" msgid="7858928031806297542">"受信設定"</string> |
| 246 | <string name="account_settings_outgoing_label" msgid="4464829249980026745">"送信設定"</string> |
| 247 | <string name="account_settings_add_account_label" msgid="63971622405360050">"別のアカウントを追加"</string> |
| 248 | <string name="account_settings_description_label" msgid="8894815221204511715">"アカウント名"</string> |
| 249 | <string name="account_settings_name_label" msgid="8186406122590008449">"名前"</string> |
| 250 | <string name="account_settings_notifications" msgid="1042620094281375043">"通知設定"</string> |
| 251 | <!-- no translation found for account_settings_sync_contacts_enable (1369272986009573218) --> |
Eric Fischer | f16f129 | 2009-07-13 15:45:49 -0700 | [diff] [blame] | 252 | <skip /> |
Eric Fischer | bdbc564 | 2009-10-13 16:32:56 -0700 | [diff] [blame^] | 253 | <!-- no translation found for account_settings_sync_contacts_summary (8901452720940015928) --> |
| 254 | <skip /> |
| 255 | <string name="account_settings_vibrate_enable" msgid="8045133290388856478">"バイブレーション"</string> |
| 256 | <string name="account_settings_vibrate_summary" msgid="3690631050585589365">"メール受信: バイブレーションON"</string> |
| 257 | <string name="account_settings_ringtone" msgid="7922187231467500404">"着信音を選択"</string> |
| 258 | <string name="account_settings_servers" msgid="4925493817981624242">"サーバー設定"</string> |
| 259 | <string name="account_delete_dlg_title" msgid="6806087520856396608">"アカウントを削除"</string> |
| 260 | <string name="account_delete_dlg_instructions_fmt" msgid="8236846322040271280">"アカウント\"<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>\"をEメールから削除しますか。"</string> |
| 261 | <string name="provider_note_yahoo" msgid="8762024183024261236">"一部のタイプのYahoo!メールアカウントでは、メールボックスへのアクセスがサポートされていません。接続できない場合はyahoo.comにアクセスして詳細をご確認ください。"</string> |
| 262 | <string name="provider_note_yahoo_uk" msgid="2055976404478603298">"このメールアカウントを設定する前に、Yahoo!サイトでこのアカウントのPOP3メールアクセスを有効にしてください。"</string> |
| 263 | <string name="provider_note_live" msgid="3584841823811425060">"このプログラムでPOPアクセスが許可されているのは一部の「Plus」アカウントだけです。有料の「Plus」アカウントがなければ、正しいメールアドレスとパスワードを入力してもログインできません。これらのアカウントにはブラウザからアクセスしてください。"</string> |
| 264 | <string name="provider_note_t_online" msgid="1973701903400232774">"このメールアカウントを設定する前にT-Onlineサイトにアクセスして、POP3メールアクセス用のパスワードを作成してください。"</string> |
| 265 | <!-- no translation found for exchange_name (1190783774800310346) --> |
| 266 | <skip /> |
| 267 | <string name="system_account_create_failed" msgid="4917162302393971752">"AccountManagerがアカウントを作成できませんでした。もう一度やり直してください。"</string> |
The Android Open Source Project | 96c5af4 | 2009-03-03 19:32:22 -0800 | [diff] [blame] | 268 | </resources> |