Eric Fischer | fd7007d | 2010-11-17 16:35:41 -0800 | [diff] [blame] | 1 | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> |
| 2 | <!-- Copyright (C) 2008 The Android Open Source Project |
| 3 | |
| 4 | Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); |
| 5 | you may not use this file except in compliance with the License. |
| 6 | You may obtain a copy of the License at |
| 7 | |
| 8 | http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 |
| 9 | |
| 10 | Unless required by applicable law or agreed to in writing, software |
| 11 | distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, |
| 12 | WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. |
| 13 | See the License for the specific language governing permissions and |
| 14 | limitations under the License. |
| 15 | --> |
| 16 | |
| 17 | <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" |
| 18 | xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
Eric Fischer | fd7007d | 2010-11-17 16:35:41 -0800 | [diff] [blame] | 19 | <string name="app_name" msgid="5815426892327290362">"ایمیل"</string> |
| 20 | <string name="compose_title" msgid="427986915662706899">"نگاشتن"</string> |
| 21 | <string name="debug_title" msgid="5175710493691536719">"رفع خطا"</string> |
| 22 | <string name="next_action" msgid="3931301986364184415">"بعدی"</string> |
| 23 | <string name="okay_action" msgid="8365197396795675617">"تأیید"</string> |
| 24 | <string name="cancel_action" msgid="6967435583794021865">"لغو"</string> |
Eric Fischer | 111fcf9 | 2010-12-23 14:14:58 -0800 | [diff] [blame] | 25 | <string name="previous_action" msgid="5181616311579820981">"قبلی"</string> |
Eric Fischer | fd7007d | 2010-11-17 16:35:41 -0800 | [diff] [blame] | 26 | <string name="send_action" msgid="1729766205562446418">"ارسال"</string> |
| 27 | <string name="reply_action" msgid="4262472229221507619">"پاسخ"</string> |
| 28 | <string name="reply_all_action" msgid="6192179825726332152">"پاسخ به همه"</string> |
| 29 | <string name="delete_action" msgid="8421026208288857155">"حذف"</string> |
| 30 | <string name="forward_action" msgid="669174181042344116">"هدایت"</string> |
| 31 | <string name="done_action" msgid="7497990549515580249">"انجام شد"</string> |
| 32 | <string name="discard_action" msgid="6532206074859505968">"صرفنظر"</string> |
Eric Fischer | 111fcf9 | 2010-12-23 14:14:58 -0800 | [diff] [blame] | 33 | <string name="save_draft_action" msgid="6413714270991417223">"ذخیره پیش نویس"</string> |
Eric Fischer | fd7007d | 2010-11-17 16:35:41 -0800 | [diff] [blame] | 34 | <string name="read_unread_action" msgid="4721446664849165077">"خوانده شده/خوانده نشده"</string> |
| 35 | <string name="read_action" msgid="4701484794504781686">"علامت گذاری بعنوان خوانده شده"</string> |
| 36 | <string name="unread_action" msgid="6280399049357552826">"علامت گذاری بعنوان خوانده نشده"</string> |
| 37 | <string name="favorite_action" msgid="2911296685862420689">"مورد دلخواه"</string> |
| 38 | <string name="set_star_action" msgid="4660317166196258160">"افزودن ستاره"</string> |
| 39 | <string name="remove_star_action" msgid="6689770999647007163">"حذف ستاره"</string> |
| 40 | <string name="refresh_action" msgid="5951383001436708175">"تازه کردن"</string> |
| 41 | <string name="add_account_action" msgid="8835736309476033727">"افزودن حساب"</string> |
| 42 | <string name="deselect_all_action" msgid="253663239459688238">"لغو انتخاب همه"</string> |
| 43 | <string name="compose_action" msgid="4045702519637388045">"نگاشتن"</string> |
| 44 | <string name="search_action" msgid="6325101454876682308">"جستجو"</string> |
| 45 | <string name="open_action" msgid="936766723989190816">"باز کردن"</string> |
| 46 | <string name="account_settings_action" msgid="4494079183315085171">"تنظیمات حساب"</string> |
| 47 | <string name="remove_account_action" msgid="3789169090601376209">"حذف حساب"</string> |
| 48 | <string name="folders_action" msgid="7502431531355227666">"پوشه ها"</string> |
| 49 | <string name="accounts_action" msgid="901105887272231493">"حساب ها"</string> |
| 50 | <string name="mark_as_read_action" msgid="5031651846998842419">"علامت گذاری بعنوان خوانده شده"</string> |
| 51 | <string name="mark_as_unread_action" msgid="3766298115778767554">"علامت گذاری بعنوان خوانده نشده"</string> |
Eric Fischer | 111fcf9 | 2010-12-23 14:14:58 -0800 | [diff] [blame] | 52 | <string name="move_action" msgid="3059189775933985898">"انتقال"</string> |
| 53 | <string name="add_cc_bcc_action" msgid="413546910281713891">"+ Cc/Bcc"</string> |
Eric Fischer | fd7007d | 2010-11-17 16:35:41 -0800 | [diff] [blame] | 54 | <string name="add_attachment_action" msgid="2696013743130573897">"افزودن پیوست"</string> |
Eric Fischer | 4ec2cbc | 2011-02-17 10:17:40 -0800 | [diff] [blame] | 55 | <string name="close_action" msgid="533058985745238100">"بستن"</string> |
Eric Fischer | fd7007d | 2010-11-17 16:35:41 -0800 | [diff] [blame] | 56 | <string name="dump_settings_action" msgid="4478192525236169829">"تنظیمات نسخه برداری"</string> |
Eric Fischer | 4ec2cbc | 2011-02-17 10:17:40 -0800 | [diff] [blame] | 57 | <string name="message_list_send_pending_messages_action" msgid="8502942186631824114">"ارسال تمام پیام ها"</string> |
Eric Fischer | fd7007d | 2010-11-17 16:35:41 -0800 | [diff] [blame] | 58 | <string name="choose_attachment_dialog_title" msgid="81937507117528954">"انتخاب پیوست"</string> |
Eric Fischer | 111fcf9 | 2010-12-23 14:14:58 -0800 | [diff] [blame] | 59 | <string name="move_to_folder_dialog_title" msgid="2614318192482193898">"انتقال به"</string> |
| 60 | <string name="status_loading_messages" msgid="6552307237621292344">"در حال بارگیری پیام ها..."</string> |
Eric Fischer | fd7007d | 2010-11-17 16:35:41 -0800 | [diff] [blame] | 61 | <string name="status_network_error" msgid="6045933332005067021">"خطای اتصال"</string> |
| 62 | <string name="notification_new_title" msgid="2200257910380529139">"ایمیل جدید"</string> |
| 63 | <string name="error_loading_message_body" msgid="2265140604109272914">"خطای پیش بینی نشده در حین بارگیری متن پیام. پیام ممکن است خیلی بزرگ باشد و نشان داده نشود."</string> |
Eric Fischer | 4ec2cbc | 2011-02-17 10:17:40 -0800 | [diff] [blame] | 64 | <plurals name="move_messages"> |
| 65 | <item quantity="one" msgid="320885379869442589">"انتقال پیام"</item> |
| 66 | <item quantity="other" msgid="371256717624461324">"انتقال پیام ها"</item> |
| 67 | </plurals> |
| 68 | <string name="cannot_move_protocol_not_supported_toast" msgid="8321714399405096556">"در حساب های POP3 انتقال پشتیبانی نمی شود."</string> |
| 69 | <string name="cannot_move_multiple_accounts_toast" msgid="4111097224275445005">"انتقال امکان پذیر نیست. مورد انتخابی شامل چندین حساب است."</string> |
| 70 | <string name="cannot_move_special_mailboxes_toast" msgid="2533188790446456804">"پیام های موجود در پیش نویس ها، صندوق ارسال و موارد ارسالی قابل انتقال نمی باشند."</string> |
Eric Fischer | fd7007d | 2010-11-17 16:35:41 -0800 | [diff] [blame] | 71 | <plurals name="notification_new_one_account_fmt"> |
| 72 | <item quantity="one" msgid="3422945912787702191">"<xliff:g id="UNREAD_MESSAGE_COUNT">%1$d</xliff:g> خوانده نشده (<xliff:g id="ACCOUNT">%2$s</xliff:g>)"</item> |
| 73 | <item quantity="few" msgid="6543078667692990869">"<xliff:g id="UNREAD_MESSAGE_COUNT">%1$d</xliff:g> خوانده نشده <xliff:g id="ACCOUNT">%2$s</xliff:g>"</item> |
| 74 | <item quantity="other" msgid="6937673814351448076">"<xliff:g id="UNREAD_MESSAGE_COUNT">%1$d</xliff:g> خوانده نشده <xliff:g id="ACCOUNT">%2$s</xliff:g>"</item> |
| 75 | </plurals> |
| 76 | <plurals name="notification_new_multi_account_fmt"> |
| 77 | <item quantity="few" msgid="1991747245324120305">"در <xliff:g id="NUMBER_ACCOUNTS">%d</xliff:g> حساب"</item> |
| 78 | <item quantity="other" msgid="2723797835410343458">"در <xliff:g id="NUMBER_ACCOUNTS">%d</xliff:g> حساب"</item> |
| 79 | </plurals> |
Eric Fischer | e235304 | 2010-12-14 13:57:15 -0800 | [diff] [blame] | 80 | <string name="notification_to_account" msgid="2078557719010667913">"به <xliff:g id="RECEIVER_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
Eric Fischer | 111fcf9 | 2010-12-23 14:14:58 -0800 | [diff] [blame] | 81 | <plurals name="number_of_accounts"> |
| 82 | <item quantity="one" msgid="6343953132237244947">"<xliff:g id="NUM_ACCOUNTS">%1$d</xliff:g> حساب"</item> |
| 83 | <item quantity="other" msgid="8548760449976444566">"<xliff:g id="NUM_ACCOUNTS">%1$d</xliff:g> حساب"</item> |
| 84 | </plurals> |
Eric Fischer | fd7007d | 2010-11-17 16:35:41 -0800 | [diff] [blame] | 85 | <string name="mailbox_name_display_inbox" msgid="3542327124749861736">"صندوق ورودی"</string> |
| 86 | <string name="mailbox_name_display_outbox" msgid="2826214174661417662">"صندوق خروجی"</string> |
| 87 | <string name="mailbox_name_display_drafts" msgid="4868718300700514319">"پیش نویس ها"</string> |
| 88 | <string name="mailbox_name_display_trash" msgid="9139069064580630647">"سطل زباله"</string> |
| 89 | <string name="mailbox_name_display_sent" msgid="3426058998191869523">"ارسال شد"</string> |
| 90 | <string name="mailbox_name_display_junk" msgid="9046762505977999288">"ناخواسته"</string> |
| 91 | <string name="debug_version_fmt" msgid="6160213145745376955">"نسخه: <xliff:g id="VERSION">%s</xliff:g>"</string> |
| 92 | <string name="account_folder_list_separator_accounts" msgid="7568820182396669244">"حساب ها"</string> |
Eric Fischer | 0a595d4 | 2011-02-25 11:35:06 -0800 | [diff] [blame] | 93 | <!-- outdated translation 8551686380750629387 --> <string name="account_folder_list_summary_inbox" msgid="7518263761297423255">"صندوق ورودی"</string> |
Eric Fischer | fd7007d | 2010-11-17 16:35:41 -0800 | [diff] [blame] | 94 | <string name="account_folder_list_summary_starred" msgid="3134312269246375723">"ستاره دار"</string> |
| 95 | <string name="account_folder_list_summary_drafts" msgid="5514845993247300437">"پیش نویس ها"</string> |
| 96 | <string name="account_folder_list_summary_outbox" msgid="3059836696049399377">"صندوق خروجی"</string> |
| 97 | <string name="account_folder_list_refresh_toast" msgid="8158352329765828902">"لطفاً یک حساب را برای تازه کردن به صورت طولانی فشار دهید."</string> |
| 98 | <string name="mailbox_list_title" msgid="8299608543467211089">"صندوق پستی"</string> |
Eric Fischer | 111fcf9 | 2010-12-23 14:14:58 -0800 | [diff] [blame] | 99 | <string name="mailbox_list_account_selector_combined_view" msgid="1556327299894225044">"نمای مرکب"</string> |
Eric Fischer | fd7007d | 2010-11-17 16:35:41 -0800 | [diff] [blame] | 100 | <string name="message_list_load_more_messages_action" msgid="7428302707908825692">"بارگیری پیام های بیشتر"</string> |
Eric Fischer | 111fcf9 | 2010-12-23 14:14:58 -0800 | [diff] [blame] | 101 | <plurals name="message_view_selected_message_count"> |
| 102 | <item quantity="one" msgid="5064657358375178519">"<xliff:g id="MESSAGE_COUNT">%d</xliff:g> انتخاب شد"</item> |
| 103 | <item quantity="other" msgid="7901361399231876038">"<xliff:g id="MESSAGE_COUNT">%d</xliff:g> انتخاب شد"</item> |
| 104 | </plurals> |
| 105 | <string name="message_list_no_messages" msgid="7846910091922523867">"پیامی موجود نیست"</string> |
Eric Fischer | fd7007d | 2010-11-17 16:35:41 -0800 | [diff] [blame] | 106 | <string name="message_compose_to_hint" msgid="2891895306418177013">"گیرنده"</string> |
| 107 | <string name="message_compose_cc_hint" msgid="8481884461031434144">"گیرنده کپی"</string> |
| 108 | <string name="message_compose_bcc_hint" msgid="9177337492358841680">"گیرنده کپی مخفی"</string> |
| 109 | <string name="message_compose_subject_hint" msgid="6993487234024160782">"موضوع"</string> |
Eric Fischer | 111fcf9 | 2010-12-23 14:14:58 -0800 | [diff] [blame] | 110 | <string name="message_compose_from_label" msgid="4084843296548498041">"از:"</string> |
| 111 | <string name="message_compose_to_label" msgid="6806045787441348009">"به:"</string> |
| 112 | <string name="message_compose_cc_label" msgid="5608567337432359209">"گیرنده کپی:"</string> |
| 113 | <string name="message_compose_bcc_label" msgid="8619598628773345338">"Bcc:"</string> |
| 114 | <string name="message_compose_subject_label" msgid="1592314202889683309">"موضوع:"</string> |
Eric Fischer | fd7007d | 2010-11-17 16:35:41 -0800 | [diff] [blame] | 115 | <string name="message_compose_body_hint" msgid="7575406246484103697">"نگاشتن نامه"</string> |
| 116 | <string name="message_compose_fwd_header_fmt" msgid="5181300290654579434">\n\n"-------- پیام اصلی --------"\n"موضوع: <xliff:g id="SUBJECT">%1$s</xliff:g>"\n"فرستنده: <xliff:g id="SENDER">%2$s</xliff:g>"\n"گیرنده: <xliff:g id="TO">%3$s</xliff:g>"\n"گیرنده کپی: <xliff:g id="CC_0">%4$s</xliff:g>"\n\n</string> |
| 117 | <string name="message_compose_reply_header_fmt" msgid="8815624773273454573">\n\n"<xliff:g id="SENDER">%s</xliff:g> نوشت:"\n\n</string> |
| 118 | <string name="message_compose_quoted_text_label" msgid="5722467956990009520">"متن نقل قول شده"</string> |
Eric Fischer | 111fcf9 | 2010-12-23 14:14:58 -0800 | [diff] [blame] | 119 | <string name="message_compose_include_quoted_text_checkbox_label" msgid="8165567368956050390">"شامل متن"</string> |
Eric Fischer | fd7007d | 2010-11-17 16:35:41 -0800 | [diff] [blame] | 120 | <string name="message_compose_error_no_recipients" msgid="4903715888250785486">"باید حداقل یک گیرنده اضافه کنید."</string> |
| 121 | <string name="message_compose_error_invalid_email" msgid="1817633338629885643">"برخی از آدرس های ایمیل نامعتبر هستند."</string> |
| 122 | <string name="message_compose_attachment_size" msgid="4401081828287333647">"فایل خیلی بزرگ است و پیوست نمی شود"</string> |
| 123 | <string name="message_compose_display_name" msgid="6415258924917140704">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> و <xliff:g id="NUMBER">%2$d</xliff:g> دیگر"</string> |
| 124 | <string name="message_view_to_label" msgid="6485191743265527381">"گیرنده:"</string> |
| 125 | <string name="message_view_cc_label" msgid="6322992216371163122">"گیرنده کپی:"</string> |
Eric Fischer | 0a595d4 | 2011-02-25 11:35:06 -0800 | [diff] [blame] | 126 | <!-- outdated translation 3004740137987424936 --> <string name="message_view_bcc_label" msgid="7577479221285310198">"گیرنده مخفی:"</string> |
Eric Fischer | 4ec2cbc | 2011-02-17 10:17:40 -0800 | [diff] [blame] | 127 | <string name="message_view_date_label" msgid="7033814961837313339">"تاریخ:"</string> |
| 128 | <string name="message_view_from_label" msgid="6055076379282772675">"از:"</string> |
| 129 | <string name="message_view_subject_label" msgid="3731022187530000852">"موضوع:"</string> |
Eric Fischer | 111fcf9 | 2010-12-23 14:14:58 -0800 | [diff] [blame] | 130 | <string name="message_view_attachment_view_action" msgid="4408093860407096078">"مشاهده"</string> |
Eric Fischer | c37565d | 2011-03-15 10:42:39 -0700 | [diff] [blame^] | 131 | <string name="message_view_attachment_install_action" msgid="381211378884166381">"نصب"</string> |
| 132 | <string name="message_view_attachment_play_action" msgid="5214215414665114061">"پخش"</string> |
Eric Fischer | 111fcf9 | 2010-12-23 14:14:58 -0800 | [diff] [blame] | 133 | <string name="message_view_attachment_load_action" msgid="8645178445048233745">"بارگیری"</string> |
Eric Fischer | c37565d | 2011-03-15 10:42:39 -0700 | [diff] [blame^] | 134 | <string name="message_view_attachment_info_action" msgid="3908148393469626740">"اطلاعات"</string> |
Eric Fischer | 111fcf9 | 2010-12-23 14:14:58 -0800 | [diff] [blame] | 135 | <string name="message_view_attachment_save_action" msgid="4704436274670997903">"ذخیره"</string> |
| 136 | <string name="message_view_attachment_cancel_action" msgid="316700885943712101">"توقف"</string> |
| 137 | <string name="message_view_status_attachment_saved" msgid="8878790392556284868">"پیوست به عنوان <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> ذخیره شد."</string> |
| 138 | <string name="message_view_status_attachment_not_saved" msgid="2253752149762341579">"ذخیره پیوست ممکن نیست."</string> |
| 139 | <string name="message_view_attachment_background_load" msgid="756797444835526487">"توجه: یک یا چند پیوست در پیام هدایت شده شما قبل از ارسال دانلود می شود."</string> |
| 140 | <string name="message_view_show_message_action" msgid="5134222901019191436">"پیام"</string> |
| 141 | <string name="message_view_show_invite_action" msgid="8862797393776226777">"دعوت کردن"</string> |
| 142 | <plurals name="message_view_show_attachments_action"> |
| 143 | <item quantity="one" msgid="7594476368958824007">"پیوست <xliff:g id="NUM_ATTACHMENT">%1$d</xliff:g>"</item> |
| 144 | <item quantity="other" msgid="974463163535515223">"پیوست ها <xliff:g id="NUM_ATTACHMENT">%1$d</xliff:g>"</item> |
| 145 | </plurals> |
Eric Fischer | fd7007d | 2010-11-17 16:35:41 -0800 | [diff] [blame] | 146 | <string name="message_view_show_pictures_action" msgid="5059936981743072545">"نمایش تصاویر"</string> |
Eric Fischer | 111fcf9 | 2010-12-23 14:14:58 -0800 | [diff] [blame] | 147 | <string name="message_view_invite_view" msgid="5521032519960111675">"مشاهده در تقویم"</string> |
Eric Fischer | fd7007d | 2010-11-17 16:35:41 -0800 | [diff] [blame] | 148 | <string name="message_view_invite_title" msgid="5024473745902772299">"دعوت تقویم"</string> |
| 149 | <string name="message_view_invite_text" msgid="1212799906603873708">"می روید؟"</string> |
| 150 | <string name="message_view_invite_accept" msgid="744546668021679819">" بله"</string> |
| 151 | <string name="message_view_invite_maybe" msgid="7555189462441562318">" شاید"</string> |
| 152 | <string name="message_view_invite_decline" msgid="6119797303297149463">" خیر"</string> |
| 153 | <string name="message_view_invite_toast_yes" msgid="1900593767157209498">"شما این دعوتنامه را پذیرفته اید"</string> |
| 154 | <string name="message_view_invite_toast_maybe" msgid="8324044318669610540">"شما پاسخ \"شاید\" به این دعوت نامه داده اید"</string> |
| 155 | <string name="message_view_invite_toast_no" msgid="7511491076936887064">"شما این دعوتنامه را رد کرده اید"</string> |
Eric Fischer | 4ec2cbc | 2011-02-17 10:17:40 -0800 | [diff] [blame] | 156 | <string name="message_view_show_details" msgid="6287415596441037095">"نمایش جزئیات"</string> |
| 157 | <string name="message_view_message_details_dialog_title" msgid="5306529501287351018">"جزئیات پیام"</string> |
Eric Fischer | c37565d | 2011-03-15 10:42:39 -0700 | [diff] [blame^] | 158 | <string name="attachment_info_dialog_default_title" msgid="4995755709689009622">"اطلاعات پیوست"</string> |
| 159 | <string name="attachment_info_dialog_wifi_title" msgid="3174350153882915382">"اتصال Wi-Fi مورد نیاز است"</string> |
| 160 | <string name="attachment_info_wifi_settings" msgid="96432970927503597">"تنظیمات Wi-Fi"</string> |
| 161 | <string name="attachment_info_application_settings" msgid="9128108769497191200">"تنظیمات برنامه کاربردی"</string> |
| 162 | <string name="attachment_info_unknown" msgid="8342655396805943320">"پیوست باز نمی شود."</string> |
| 163 | <string name="attachment_info_malware" msgid="1478505616946912328">"چون این نوع پیوست ممکن است حاوی بد افزار باشد، نمیتوانید آن را ذخیره یا باز کنید."</string> |
| 164 | <string name="attachment_info_wifi_only" msgid="1481120960014563617">"این پیوست برای دانلود از طریق شبکه تلفن همراه خیلی بزرگ است. می توانید دفعه دیگر که به یک شبکه Wi-Fi متصل می شوید، آنرا دانلود کنید."</string> |
| 165 | <string name="attachment_info_no_intent" msgid="5277484372596654977">"هیچ برنامه کاربردی نصب شده ای در دستگاه شما وجود ندارد که بتواند این پیوست را باز کند. یک برنامه مناسب را از Android Market دانلود کنید."</string> |
| 166 | <string name="attachment_info_sideload_disabled" msgid="1884647432057183615">"این پیوست یک برنامه کاربردی است. قبل از نصب آن، باید منابع ناشناس را در تنظیمات، زیر برنامه های کاربردی بررسی کنید."</string> |
| 167 | <string name="attachment_info_apk_install_disabled" msgid="9077383681081393067">"برنامه های کاربردی مستقیماً از ایمیل نصب نمی شوند. ابتدا این برنامه کاربردی را ذخیره کنید و سپس با استفاده از برنامه کاربردی دانلودها آن را نصب کنید."</string> |
Eric Fischer | 4ec2cbc | 2011-02-17 10:17:40 -0800 | [diff] [blame] | 168 | <string name="message_decode_error" msgid="7812862491622388416">"خطا در رمزگشایی پیام."</string> |
Eric Fischer | e235304 | 2010-12-14 13:57:15 -0800 | [diff] [blame] | 169 | <string name="eml_view_title" msgid="8827210108543430336">"مشاهده <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>"</string> |
Eric Fischer | 111fcf9 | 2010-12-23 14:14:58 -0800 | [diff] [blame] | 170 | <string name="message_delete_dialog_title" msgid="7189172554183139772">"صرفنظر کردن از پیام"</string> |
| 171 | <plurals name="message_delete_confirm"> |
| 172 | <item quantity="one" msgid="8452608582303152000">"از این پیام صرفنظر شود؟"</item> |
| 173 | <item quantity="other" msgid="5071164417794016228">"از این پیامها صرفنظر شود؟"</item> |
| 174 | </plurals> |
Eric Fischer | fd7007d | 2010-11-17 16:35:41 -0800 | [diff] [blame] | 175 | <plurals name="message_deleted_toast"> |
| 176 | <item quantity="one" msgid="710742672464447084">"پیام حذف شد."</item> |
| 177 | <item quantity="other" msgid="6574961322865652255">"پیام ها حذف شدند."</item> |
| 178 | </plurals> |
| 179 | <string name="message_discarded_toast" msgid="3891461729325584026">"پیام رد شد."</string> |
| 180 | <string name="message_saved_toast" msgid="8443125659172627665">"پیام به عنوان پیش نویس ذخیره شد."</string> |
| 181 | <string name="message_view_display_attachment_toast" msgid="6096315816776330821">"این پیوست نمایش داده نمی شود."</string> |
Eric Fischer | 111fcf9 | 2010-12-23 14:14:58 -0800 | [diff] [blame] | 182 | <string name="message_view_load_attachment_failed_toast" msgid="342798484092215350">"پیوست \"<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>\" را نمی توان بارگیری کرد."</string> |
| 183 | <string name="message_view_parse_message_toast" msgid="8830378966553031281">"درحال بازکردن پیام..."</string> |
| 184 | <plurals name="message_moved_toast"> |
| 185 | <item quantity="one" msgid="3098493230185412871">"<xliff:g id="NUM_MESSAGE">%1$d</xliff:g> پیام به <xliff:g id="MAILBOX_NAME">%2$s</xliff:g> انتقال یافت"</item> |
| 186 | <item quantity="other" msgid="2286739630865943494">"<xliff:g id="NUM_MESSAGE">%1$d</xliff:g> پیام به <xliff:g id="MAILBOX_NAME">%2$s</xliff:g> انتقال یافت"</item> |
| 187 | </plurals> |
| 188 | <string name="forward_download_failed_ticker" msgid="328380505427633405">"یک یا چند پیوست هدایت نشد"</string> |
Eric Fischer | c37565d | 2011-03-15 10:42:39 -0700 | [diff] [blame^] | 189 | <string name="forward_download_failed_title" msgid="6139701848515572511">"پیوست هدایت نشد"</string> |
Eric Fischer | 0a595d4 | 2011-02-25 11:35:06 -0800 | [diff] [blame] | 190 | <string name="login_failed_ticker" msgid="7452091306512654139">"<xliff:g id="ACCOUNT_NAME">%s</xliff:g> ورود به سیستم ناموفق بود"</string> |
Eric Fischer | c37565d | 2011-03-15 10:42:39 -0700 | [diff] [blame^] | 191 | <string name="login_failed_title" msgid="6948780582524747622">"ورود به سیستم ناموفق بود"</string> |
Eric Fischer | 111fcf9 | 2010-12-23 14:14:58 -0800 | [diff] [blame] | 192 | <plurals name="message_view_attachment_bytes"> |
| 193 | <item quantity="one" msgid="8914124732074848509">"<xliff:g id="SIZE_IN_BYTES">%d</xliff:g> بایت"</item> |
| 194 | <item quantity="other" msgid="4613385949384337840">"<xliff:g id="SIZE_IN_BYTES">%d</xliff:g> بایت"</item> |
| 195 | </plurals> |
| 196 | <plurals name="message_view_attachment_kilobytes"> |
| 197 | <item quantity="one" msgid="869981846437074463">"<xliff:g id="SIZE_IN_KILOBYTES">%d</xliff:g> کیلوبایت"</item> |
| 198 | <item quantity="other" msgid="8869993299924901593">"<xliff:g id="SIZE_IN_KILOBYTES">%d</xliff:g> کیلوبایت"</item> |
| 199 | </plurals> |
| 200 | <plurals name="message_view_attachment_megabytes"> |
| 201 | <item quantity="one" msgid="7527095670565758434">"<xliff:g id="SIZE_IN_MEGABYTES">%d</xliff:g> مگابایت"</item> |
| 202 | <item quantity="other" msgid="4365876866570165282">"<xliff:g id="SIZE_IN_MEGABYTES">%d</xliff:g> مگابایت"</item> |
| 203 | </plurals> |
| 204 | <plurals name="message_view_attachment_gigabytes"> |
| 205 | <item quantity="one" msgid="6261986598249539093">"<xliff:g id="SIZE_IN_GIGABYTES">%d</xliff:g> گیگابایت"</item> |
| 206 | <item quantity="other" msgid="1041353825053598633">"<xliff:g id="SIZE_IN_GIGABYTES">%d</xliff:g> گیگابایت"</item> |
| 207 | </plurals> |
Eric Fischer | 4ec2cbc | 2011-02-17 10:17:40 -0800 | [diff] [blame] | 208 | <string name="message_view_move_to_newer" msgid="2190862552581773765">"جدیدتر"</string> |
Eric Fischer | 111fcf9 | 2010-12-23 14:14:58 -0800 | [diff] [blame] | 209 | <string name="message_view_move_to_older" msgid="4993043091356700890">"قدیمی تر"</string> |
| 210 | <string name="message_list_subject_snippet_divider" msgid="1783589062530679520">" -- "</string> |
Eric Fischer | ed47cd8 | 2010-12-09 16:06:49 -0800 | [diff] [blame] | 211 | <string name="account_setup_basics_title" msgid="3578333196594678422">"تنظیم حساب"</string> |
Eric Fischer | fd7007d | 2010-11-17 16:35:41 -0800 | [diff] [blame] | 212 | <string name="account_setup_basics_exchange_title" msgid="1147638872869594157">"افزودن یک حساب Exchange"</string> |
| 213 | <string name="account_setup_basics_exchange_title_alternate" msgid="4980422714586153809">"افزودن یک حساب Exchange ActiveSync"</string> |
Eric Fischer | 111fcf9 | 2010-12-23 14:14:58 -0800 | [diff] [blame] | 214 | <string name="account_setup_basics_headline" msgid="6726590205905464015">"حساب ایمیل"</string> |
Eric Fischer | fd7007d | 2010-11-17 16:35:41 -0800 | [diff] [blame] | 215 | <string name="accounts_welcome" msgid="5901437782383439370">"شما می توانید ایمیل را برای اکثر حساب ها فقط در چند مرحله پیکربندی کنید."</string> |
| 216 | <string name="accounts_welcome_exchange" msgid="4414121583987233733">"شما می توانید یک حساب Exchange را فقط در چند مرحله پیکربندی کنید."</string> |
| 217 | <string name="accounts_welcome_exchange_alternate" msgid="1324339567986452000">"شما می توانید حساب Exchange ActiveSync را فقط در چند مرحله پیکربندی کنید."</string> |
Eric Fischer | 4ec2cbc | 2011-02-17 10:17:40 -0800 | [diff] [blame] | 218 | <string name="account_setup_basics_email_label" msgid="3454164053624112047">"آدرس ایمیل"</string> |
| 219 | <string name="account_setup_basics_password_label" msgid="9133549799291519298">"رمز ورود"</string> |
Eric Fischer | fd7007d | 2010-11-17 16:35:41 -0800 | [diff] [blame] | 220 | <string name="account_setup_basics_default_label" msgid="5924790142029806711">"ارسال ایمیل از این حساب به صورت پیش فرض."</string> |
| 221 | <string name="account_setup_basics_manual_setup_action" msgid="8053852205391155912">"تنظیم دستی"</string> |
| 222 | <string name="account_setup_username_password_toast" msgid="4441448542557889481">"یک آدرس ایمیل و رمز ورود معتبر تایپ کنید."</string> |
| 223 | <string name="account_duplicate_dlg_title" msgid="3176749833792312641">"حساب تکراری"</string> |
| 224 | <string name="account_duplicate_dlg_message_fmt" msgid="1920726613701479851">"این ورود به سیستم در حال حاضر برای حساب \"<xliff:g id="DUPLICATE">%s</xliff:g>\" استفاده می شود."</string> |
Eric Fischer | 4ec2cbc | 2011-02-17 10:17:40 -0800 | [diff] [blame] | 225 | <string name="account_password_spaces_error" msgid="8928309156658903257">"این رمز ورود دارای یک یا چند نویسه فاصله در ابتدا یا انتهای خود است. بسیاری از سرورها از رمز ورودهای دارای فاصله پشتیبانی نمی کنند."</string> |
Eric Fischer | fd7007d | 2010-11-17 16:35:41 -0800 | [diff] [blame] | 226 | <string name="account_setup_check_settings_retr_info_msg" msgid="4121970450267725664">"در حال بازیابی اطلاعات حساب..."</string> |
| 227 | <string name="account_setup_check_settings_check_incoming_msg" msgid="5356212700221438863">"در حال بررسی تنظیمات سرور ورودی..."</string> |
| 228 | <string name="account_setup_check_settings_check_outgoing_msg" msgid="4033015234096725343">"در حال بررسی تنظیمات سرور خروجی..."</string> |
Eric Fischer | ed47cd8 | 2010-12-09 16:06:49 -0800 | [diff] [blame] | 229 | <string name="account_setup_names_title" msgid="8483517350241119291">"تنظیم حساب"</string> |
Eric Fischer | 111fcf9 | 2010-12-23 14:14:58 -0800 | [diff] [blame] | 230 | <string name="account_setup_names_headline" msgid="2413440250372658881">"حساب شما تنظیم شد و ایمیل در راه است!"</string> |
Eric Fischer | fd7007d | 2010-11-17 16:35:41 -0800 | [diff] [blame] | 231 | <string name="account_setup_names_account_name_label" msgid="8033895024273259196">"نامی به این حساب اختصاص دهید (اختیاری)"</string> |
| 232 | <string name="account_setup_names_user_name_label" msgid="8967410178488604770">"نام شما (در پیام های خروجی نمایش داده می شود)"</string> |
Eric Fischer | 4ec2cbc | 2011-02-17 10:17:40 -0800 | [diff] [blame] | 233 | <string name="account_setup_names_user_name_empty_error" msgid="1251952000604599298">"این قسمت نمی تواند خالی باشد"</string> |
Eric Fischer | ed47cd8 | 2010-12-09 16:06:49 -0800 | [diff] [blame] | 234 | <string name="account_setup_account_type_title" msgid="7156551693961182124">"تنظیم حساب"</string> |
Eric Fischer | 111fcf9 | 2010-12-23 14:14:58 -0800 | [diff] [blame] | 235 | <string name="account_setup_account_type_headline" msgid="3574102329184831086">"نوع حساب"</string> |
Eric Fischer | fd7007d | 2010-11-17 16:35:41 -0800 | [diff] [blame] | 236 | <string name="account_setup_account_type_instructions" msgid="114515540798408760">"این چه نوع حسابی است؟"</string> |
Eric Fischer | ed47cd8 | 2010-12-09 16:06:49 -0800 | [diff] [blame] | 237 | <string name="account_setup_incoming_title" msgid="6796626791039136005">"تنظیم حساب"</string> |
| 238 | <string name="account_setup_incoming_headline" msgid="6183711037633407184">"تنظیمات سرور ورودی"</string> |
Eric Fischer | fd7007d | 2010-11-17 16:35:41 -0800 | [diff] [blame] | 239 | <string name="account_setup_incoming_username_label" msgid="5700581386104070302">"نام کاربری"</string> |
| 240 | <string name="account_setup_incoming_password_label" msgid="6365327603172559859">"رمز ورود"</string> |
| 241 | <string name="account_setup_incoming_pop_server_label" msgid="4917504440057879152">"سرور POP3"</string> |
| 242 | <string name="account_setup_incoming_imap_server_label" msgid="8685076830847734322">"سرور IMAP"</string> |
| 243 | <string name="account_setup_incoming_port_label" msgid="8214738923690447796">"درگاه"</string> |
| 244 | <string name="account_setup_incoming_security_label" msgid="2110260791086007424">"نوع امنیت"</string> |
| 245 | <string name="account_setup_incoming_security_none_label" msgid="8300169413118264895">"هیچکدام"</string> |
| 246 | <string name="account_setup_incoming_security_ssl_trust_certificates_label" msgid="3581382268191377346">"SSL (پذیرش همه گواهی ها)"</string> |
| 247 | <string name="account_setup_incoming_security_ssl_label" msgid="8886698397743061682">"SSL"</string> |
| 248 | <string name="account_setup_incoming_security_tls_trust_certificates_label" msgid="1089227022489257055">"TLS (پذیرش همه گواهی ها)"</string> |
| 249 | <string name="account_setup_incoming_security_tls_label" msgid="8638006172590036487">"TLS"</string> |
| 250 | <string name="account_setup_incoming_delete_policy_label" msgid="9213590134693857912">"حذف ایمیل از سرور"</string> |
| 251 | <string name="account_setup_incoming_delete_policy_never_label" msgid="3222897501875871041">"هرگز"</string> |
| 252 | <string name="account_setup_incoming_delete_policy_delete_label" msgid="222216840911785631">"هنگامی که من از صندوق ورودی حذف می کنم"</string> |
| 253 | <string name="account_setup_incoming_imap_path_prefix_label" msgid="401167247072926810">"پیشوند مسیر IMAP"</string> |
| 254 | <string name="account_setup_incoming_imap_path_prefix_hint" msgid="9190845919067906033">"اختیاری"</string> |
Eric Fischer | ed47cd8 | 2010-12-09 16:06:49 -0800 | [diff] [blame] | 255 | <string name="account_setup_outgoing_title" msgid="7208495965665711539">"تنظیم حساب"</string> |
| 256 | <string name="account_setup_outgoing_headline" msgid="2025001060935366394">"تنظیمات سرور خروجی"</string> |
Eric Fischer | fd7007d | 2010-11-17 16:35:41 -0800 | [diff] [blame] | 257 | <string name="account_setup_outgoing_smtp_server_label" msgid="6035137446691195177">"سرور SMTP"</string> |
| 258 | <string name="account_setup_outgoing_port_label" msgid="7573207437835827876">"درگاه"</string> |
| 259 | <string name="account_setup_outgoing_security_label" msgid="911398071120720589">"نوع امنیت"</string> |
| 260 | <string name="account_setup_outgoing_require_login_label" msgid="6371514297854287948">"باید به سیستم وارد شوید."</string> |
| 261 | <string name="account_setup_outgoing_username_label" msgid="3309680794731596981">"نام کاربری"</string> |
| 262 | <string name="account_setup_outgoing_password_label" msgid="227844585493317550">"رمز ورود"</string> |
Eric Fischer | ed47cd8 | 2010-12-09 16:06:49 -0800 | [diff] [blame] | 263 | <string name="account_setup_exchange_title" msgid="396004732514751781">"تنظیم حساب"</string> |
| 264 | <string name="account_setup_exchange_headline" msgid="6099049671599242131">"تنظیمات سرور"</string> |
Eric Fischer | fd7007d | 2010-11-17 16:35:41 -0800 | [diff] [blame] | 265 | <string name="account_setup_exchange_server_label" msgid="795137797983360826">"سرور"</string> |
| 266 | <string name="account_setup_exchange_username_label" msgid="6517176180828983060">"دامنه/نام کاربری"</string> |
| 267 | <string name="account_setup_exchange_ssl_label" msgid="6704105469083211236">"از اتصال امن (SSL) استفاده شود"</string> |
| 268 | <string name="account_setup_exchange_trust_certificates_label" msgid="6232880757633882678">"پذیرش همه گواهی های SSL"</string> |
Eric Fischer | 111fcf9 | 2010-12-23 14:14:58 -0800 | [diff] [blame] | 269 | <string name="account_setup_exchange_device_id_label" msgid="1646827333223157658">"شناسه تلفن همراه"</string> |
Eric Fischer | ed47cd8 | 2010-12-09 16:06:49 -0800 | [diff] [blame] | 270 | <string name="account_setup_options_title" msgid="9016600767888846051">"تنظیمات حساب"</string> |
Eric Fischer | 111fcf9 | 2010-12-23 14:14:58 -0800 | [diff] [blame] | 271 | <string name="account_setup_options_headline" msgid="4181274232835368085">"گزینه های حساب"</string> |
| 272 | <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_label" msgid="4824859792882810053">"دفعات بررسی صندوق ورودی"</string> |
Eric Fischer | fd7007d | 2010-11-17 16:35:41 -0800 | [diff] [blame] | 273 | <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_never" msgid="287951859480505416">"هرگز"</string> |
| 274 | <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_push" msgid="5934525907736008673">"خودکار (پیام سرویس)"</string> |
| 275 | <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_5min" msgid="6388939895878539307">"هر 5 دقیقه"</string> |
| 276 | <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_10min" msgid="5344463157247877480">"هر 10 دقیقه"</string> |
| 277 | <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_15min" msgid="5052776740089741793">"هر 15 دقیقه"</string> |
| 278 | <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_30min" msgid="1097088928685931864">"هر 30 دقیقه"</string> |
| 279 | <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_1hour" msgid="3767715356039692899">"هر ساعت"</string> |
| 280 | <string name="account_setup_options_default_label" msgid="8869166381331276697">"ارسال ایمیل از این حساب به صورت پیش فرض."</string> |
| 281 | <string name="account_setup_options_notify_label" msgid="1247525794828820038">"ورود ایمیل به من اعلان شود."</string> |
| 282 | <string name="account_setup_options_sync_contacts_label" msgid="7467467090023434271">"همگام سازی مخاطبین از این حساب."</string> |
| 283 | <string name="account_setup_options_sync_calendar_label" msgid="3195979658426293931">"همگام سازی تقویم از این حساب."</string> |
Eric Fischer | 111fcf9 | 2010-12-23 14:14:58 -0800 | [diff] [blame] | 284 | <string name="account_setup_options_sync_email_label" msgid="3930927721878987383">"ایمیل را از این حساب همگام سازی کنید."</string> |
Eric Fischer | 4ec2cbc | 2011-02-17 10:17:40 -0800 | [diff] [blame] | 285 | <string name="account_setup_options_background_attachments_label" msgid="5247749298276451846">"دانلود خودکار پیوست ها هنگام اتصال به Wi-Fi"</string> |
Eric Fischer | fd7007d | 2010-11-17 16:35:41 -0800 | [diff] [blame] | 286 | <string name="account_setup_failed_dlg_title" msgid="7827583313117521383">"تنظیم پایان نیافت"</string> |
| 287 | <string name="account_setup_options_mail_window_label" msgid="8764417340954006086">"مقدار همگام سازی"</string> |
| 288 | <string name="account_setup_options_mail_window_1day" msgid="3965715241135811407">"یک روز"</string> |
| 289 | <string name="account_setup_options_mail_window_3days" msgid="736181102295878114">"سه روز"</string> |
| 290 | <string name="account_setup_options_mail_window_1week" msgid="5639718031108023741">"یک هفته"</string> |
| 291 | <string name="account_setup_options_mail_window_2weeks" msgid="4567049268124213035">"دو هفته"</string> |
| 292 | <string name="account_setup_options_mail_window_1month" msgid="5846359669750047081">"یک ماه"</string> |
| 293 | <string name="account_setup_failed_dlg_auth_message" msgid="42827150104879570">"نام کاربری یا رمز ورود نادرست است."</string> |
| 294 | <string name="account_setup_failed_dlg_auth_message_fmt" msgid="8598560266430207606">"نام کاربری یا رمز ورود نادرست است. "\n"(<xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>)"</string> |
| 295 | <string name="account_setup_failed_dlg_certificate_message" msgid="961843413600482906">"اتصال امن به سرور امکان پذیر نیست."</string> |
| 296 | <string name="account_setup_failed_dlg_certificate_message_fmt" msgid="2609150986774736900">"اتصال امن به سرور امکان پذیر نیست. "\n"(<xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>)"</string> |
Eric Fischer | 111fcf9 | 2010-12-23 14:14:58 -0800 | [diff] [blame] | 297 | <string name="account_setup_failed_check_credentials_message" msgid="1364052504743821082">"سرور با یک خطا پاسخ داد؛ لطفاً نام کاربری و رمز ورود خود را بررسی کرده و دوباره امتحان کنید."</string> |
Eric Fischer | fd7007d | 2010-11-17 16:35:41 -0800 | [diff] [blame] | 298 | <string name="account_setup_failed_dlg_server_message" msgid="1828270369532779265">"اتصال به سرور امکان پذیر نیست."</string> |
| 299 | <string name="account_setup_failed_dlg_server_message_fmt" msgid="5956976504788732779">"اتصال به سرور امکان پذیر نیست. "\n"(<xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>)"</string> |
| 300 | <string name="account_setup_failed_tls_required" msgid="307030406688611327">"TLS لازم است اما توسط سرور پشتیبانی نمی شود."</string> |
| 301 | <string name="account_setup_failed_auth_required" msgid="1676242821459638150">"روش های تأیید اعتبار توسط سرور پشتیبانی نمی شوند."</string> |
| 302 | <string name="account_setup_failed_security" msgid="6142264248671379943">"به دلیل خطای امنیتی، اتصال به سرور باز نمی شود."</string> |
| 303 | <string name="account_setup_failed_ioerror" msgid="7391458717708933095">"اتصال به سرور باز نمی شود."</string> |
Eric Fischer | 111fcf9 | 2010-12-23 14:14:58 -0800 | [diff] [blame] | 304 | <string name="account_setup_failed_protocol_unsupported" msgid="5476633232659376833">"آدرس سرور را اشتباه وارد کرده اید یا سرور به نسخه پروتکلی احتیاج دارد که ایمیل پشتیبانی نمی کند."</string> |
Eric Fischer | fd7007d | 2010-11-17 16:35:41 -0800 | [diff] [blame] | 305 | <string name="account_setup_security_required_title" msgid="1850321535870447468">"مدیریت امنیت راه دور"</string> |
Eric Fischer | 4ec2cbc | 2011-02-17 10:17:40 -0800 | [diff] [blame] | 306 | <string name="account_setup_security_policies_required_fmt" msgid="5410714107656671761">"سرور <xliff:g id="SERVER">%s</xliff:g> از شما می خواهد که به آن اجازه دهید برخی از ویژگی های امنیتی دستگاه Android شما را از راه دور کنترل کند. آیا می خواهید تنظیم این حساب را به پایان برسانید؟"</string> |
| 307 | <string name="account_setup_failed_security_policies_unsupported" msgid="177105755827362630">"این سرور به ویژگی های امنیتی نیاز دارد که دستگاه Android شما پشتیبانی نمی کند."</string> |
Eric Fischer | 111fcf9 | 2010-12-23 14:14:58 -0800 | [diff] [blame] | 308 | <string name="disable_admin_warning" msgid="4940147098039352135">"اخطار: غیرفعال کردن قدرت برنامه ایمیل جهت مدیریت سیستم خود، همه حسابهای ایمیلی که به آن احتیاج دارند، به همراه ایمیل، مخاطبین، رویدادهای تقویم و سایر داده های آنها را حذف می کند."</string> |
Eric Fischer | c37565d | 2011-03-15 10:42:39 -0700 | [diff] [blame^] | 309 | <string name="account_security_dialog_title" msgid="1340675800634074043">"به روزرسانی امنیتی لازم است"</string> |
| 310 | <string name="account_security_dialog_content_fmt" msgid="7950790060554861792">"<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> از شما می خواهد تنظیمات امنیتی خود را به روزرسانی کنید."</string> |
Eric Fischer | fd7007d | 2010-11-17 16:35:41 -0800 | [diff] [blame] | 311 | <string name="security_notification_ticker_fmt" msgid="1108023476125276507">"تنظیمات امنیتی حساب \"<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>\" باید به روزرسانی شود."</string> |
Eric Fischer | c37565d | 2011-03-15 10:42:39 -0700 | [diff] [blame^] | 312 | <string name="security_notification_content_title" msgid="3352841884304076235">"به روزرسانی امنیتی لازم است"</string> |
Eric Fischer | fd7007d | 2010-11-17 16:35:41 -0800 | [diff] [blame] | 313 | <string name="account_security_title" msgid="4441470647344315196">"امنیت دستگاه"</string> |
Eric Fischer | 4ec2cbc | 2011-02-17 10:17:40 -0800 | [diff] [blame] | 314 | <string name="account_security_policy_explanation_fmt" msgid="6932627044314460766">"سرور <xliff:g id="SERVER">%s</xliff:g> از شما می خواهد که به آن اجازه دهید برخی از ویژگی های امنیتی دستگاه Android شما را از راه دور کنترل کند."</string> |
Eric Fischer | fd7007d | 2010-11-17 16:35:41 -0800 | [diff] [blame] | 315 | <string name="account_setup_failed_dlg_edit_details_action" msgid="5355993309841479360">"ویرایش جزئیات"</string> |
Eric Fischer | c37565d | 2011-03-15 10:42:39 -0700 | [diff] [blame^] | 316 | <string name="password_expire_warning_ticker_fmt" msgid="7367710094579526056">"\"<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>\" از شما می خواهد کد پین یا رمز ورود قفل صفحه را تغییر دهید."</string> |
| 317 | <string name="password_expire_warning_content_title" msgid="7174669014074849304">"رمز ورود قفل صفحه در حال انقضا"</string> |
| 318 | <string name="password_expired_ticker" msgid="4230570412974108968">"کد پین یا رمز ورود قفل صفحه منقضی شده است."</string> |
| 319 | <string name="password_expired_content_title" msgid="4349518706602252979">"رمز ورود قفل صفحه منقضی شده است"</string> |
| 320 | <string name="password_expire_warning_dialog_title" msgid="1687074175399798189">"رمز ورود قفل صفحه در حال انقضا"</string> |
| 321 | <string name="password_expire_warning_dialog_content_fmt" msgid="4595246020880351045">"شما باید به زودی کد پین یا رمز ورود قفل صفحه را تغییر دهید، در غیر این صورت داده های <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> پاک می شود. اکنون تغییر می دهید؟"</string> |
| 322 | <string name="password_expired_dialog_title" msgid="2186547998125938084">"رمز ورود قفل صفحه منقضی شده است"</string> |
| 323 | <string name="password_expired_dialog_content_fmt" msgid="5982207349002500211">"داده های <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> از دستگاه شما حذف می شوند. می توانید با تغییر کد پین یا رمز ورود صفحه قفل خود آنها را بازیابی کنید. اکنون آنرا تغییر می دهید؟"</string> |
Eric Fischer | 111fcf9 | 2010-12-23 14:14:58 -0800 | [diff] [blame] | 324 | <string name="account_settings_exit_server_settings" msgid="8006323251094711431">"از تغییرات ذخیره نشده صرفنظر شود؟"</string> |
Eric Fischer | c37565d | 2011-03-15 10:42:39 -0700 | [diff] [blame^] | 325 | <string name="account_settings_login_dialog_title" msgid="3348853165458574221">"ورود به سیستم ناموفق بود"</string> |
| 326 | <string name="account_settings_login_dialog_content_fmt" msgid="3492735234999710234">"نام کاربری یا رمز ورود <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> نادرست است. اکنون آنها را به روزرسانی می کنید؟"</string> |
Eric Fischer | fd7007d | 2010-11-17 16:35:41 -0800 | [diff] [blame] | 327 | <string name="account_settings_title_fmt" msgid="1702058877284382340">"تنظیمات عمومی"</string> |
| 328 | <string name="account_settings_default_label" msgid="3575963379680943640">"حساب پیش فرض"</string> |
| 329 | <string name="account_settings_default_summary" msgid="1531901438624688482">"ارسال ایمیل از این حساب به صورت پیش فرض"</string> |
Eric Fischer | 4ec2cbc | 2011-02-17 10:17:40 -0800 | [diff] [blame] | 330 | <string name="account_settings_background_attachments_label" msgid="6044567979405738536">"دانلود خودکار پیوست ها"</string> |
| 331 | <string name="account_settings_background_attachments_summary" msgid="8036004124395110306">"دانلود خودکار پیوست ها هنگام اتصال به Wi-Fi"</string> |
Eric Fischer | fd7007d | 2010-11-17 16:35:41 -0800 | [diff] [blame] | 332 | <string name="account_settings_notify_label" msgid="1630001017303007974">"اعلان های ایمیل"</string> |
Eric Fischer | 111fcf9 | 2010-12-23 14:14:58 -0800 | [diff] [blame] | 333 | <string name="account_settings_summary" msgid="8403582255413830007">"تکرار همگام سازی، اعلان ها، موارد دیگر"</string> |
Eric Fischer | 4ec2cbc | 2011-02-17 10:17:40 -0800 | [diff] [blame] | 334 | <string name="account_settings_notify_summary" msgid="6301122709602752038">"ورود ایمیل در نوار سیستم اعلام شود"</string> |
Eric Fischer | 111fcf9 | 2010-12-23 14:14:58 -0800 | [diff] [blame] | 335 | <string name="account_settings_mail_check_frequency_label" msgid="8271462919214560616">"دفعات بررسی صندوق دریافت"</string> |
Eric Fischer | fd7007d | 2010-11-17 16:35:41 -0800 | [diff] [blame] | 336 | <string name="account_settings_incoming_label" msgid="7858928031806297542">"تنظیمات ورودی"</string> |
Eric Fischer | c37565d | 2011-03-15 10:42:39 -0700 | [diff] [blame^] | 337 | <string name="account_settings_incoming_summary" msgid="2923044634831881068">"نام کاربری، رمز ورود و سایر تنظیمات سرور ورودی"</string> |
Eric Fischer | fd7007d | 2010-11-17 16:35:41 -0800 | [diff] [blame] | 338 | <string name="account_settings_outgoing_label" msgid="4464829249980026745">"تنظیمات خروجی"</string> |
Eric Fischer | c37565d | 2011-03-15 10:42:39 -0700 | [diff] [blame^] | 339 | <string name="account_settings_outgoing_summary" msgid="3572093624332724311">"نام کاربری، رمز ورود و سایر تنظیمات سرور خروجی"</string> |
Eric Fischer | fd7007d | 2010-11-17 16:35:41 -0800 | [diff] [blame] | 340 | <string name="account_settings_description_label" msgid="8894815221204511715">"نام حساب"</string> |
| 341 | <string name="account_settings_name_label" msgid="8186406122590008449">"نام شما"</string> |
| 342 | <string name="account_settings_signature_label" msgid="4091969938785803201">"امضا"</string> |
| 343 | <string name="account_settings_signature_hint" msgid="7262183168962779403">"افزودن متن به پیام هایی که ارسال می کنید"</string> |
| 344 | <string name="account_settings_notifications" msgid="1042620094281375043">"تنظیمات اعلان"</string> |
Eric Fischer | 111fcf9 | 2010-12-23 14:14:58 -0800 | [diff] [blame] | 345 | <string name="account_settings_sync_contacts_enable" msgid="7338813435392098842">"همگام سازی مخاطبین"</string> |
| 346 | <string name="account_settings_sync_contacts_summary" msgid="816919452270997919">"همگام سازی مخاطبین برای این حساب"</string> |
| 347 | <string name="account_settings_sync_calendar_enable" msgid="3039820725699412208">"همگام سازی تقویم"</string> |
| 348 | <string name="account_settings_sync_calendar_summary" msgid="5241995538395965804">"همگام سازی تقویم برای این حساب"</string> |
| 349 | <string name="account_settings_sync_email_enable" msgid="4305222662654506074">"همگام سازی ایمیل"</string> |
| 350 | <string name="account_settings_sync_email_summary" msgid="262964076412310990">"همگام سازی ایمیل برای این حساب"</string> |
Eric Fischer | fd7007d | 2010-11-17 16:35:41 -0800 | [diff] [blame] | 351 | <string name="account_settings_vibrate_when_label" msgid="708477308761702671">"لرزش"</string> |
| 352 | <string name="account_settings_vibrate_when_summary" msgid="3991584445166247189">"همچنین لرزش هنگام دریافت ایمیل"</string> |
| 353 | <string name="account_settings_vibrate_when_always" msgid="6739506816960483174">"همیشه"</string> |
| 354 | <string name="account_settings_vibrate_when_silent" msgid="6417076436551648924">"فقط هنگام ساکت بودن"</string> |
| 355 | <string name="account_settings_vibrate_when_never" msgid="3759680093309511614">"هرگز"</string> |
| 356 | <string name="account_settings_vibrate_when_dlg_title" msgid="308167729046312952">"لرزش"</string> |
| 357 | <string name="account_settings_ringtone" msgid="7922187231467500404">"انتخاب آهنگ زنگ"</string> |
| 358 | <string name="account_settings_servers" msgid="4925493817981624242">"تنظیمات سرور"</string> |
| 359 | <string name="account_delete_dlg_title" msgid="6806087520856396608">"حذف حساب"</string> |
| 360 | <string name="account_delete_dlg_instructions_fmt" msgid="8236846322040271280">"حساب \"<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>\" از ایمیل حذف می شود."</string> |
Eric Fischer | 111fcf9 | 2010-12-23 14:14:58 -0800 | [diff] [blame] | 361 | <string name="account_settings_category_delete_account" msgid="5128545184407925226">"حذف حساب"</string> |
| 362 | <string name="account_settings_delete_account_label" msgid="4889158717472601718">"حذف حساب"</string> |
Eric Fischer | ed47cd8 | 2010-12-09 16:06:49 -0800 | [diff] [blame] | 363 | <string name="account_shortcut_picker_name" msgid="1994861845225243190">"حساب ایمیل"</string> |
| 364 | <string name="account_shortcut_picker_title" msgid="8799411733165525683">"انتخاب یک حساب"</string> |
Eric Fischer | fd7007d | 2010-11-17 16:35:41 -0800 | [diff] [blame] | 365 | <string name="provider_note_live" msgid="3584841823811425060">"فقط برخی از حساب های \"Plus\" از جمله دسترسی POP به این برنامه اجازه می دهند متصل شود. اگر شما نمی توانید با رمز ورود و آدرس ایمیل درست خود به سیستم وارد شوید، ممکن است فاقد یک حساب \"Plus\" پولی باشید. لطفاً مرورگر وب را برای دسترسی به این حساب های ایمیل راه اندازی کنید."</string> |
| 366 | <string name="provider_note_t_online" msgid="1973701903400232774">"قبل از تنظیم این حساب ایمیل، لطفاً از وب سایت T-Online بازدید کرده و یک رمز ورود برای دسترسی ایمیل POP3 ایجاد کنید."</string> |
| 367 | <string name="exchange_name" msgid="1190783774800310346">"شرکت"</string> |
| 368 | <string name="exchange_name_alternate" msgid="5772529644749041052">"Microsoft Exchange ActiveSync"</string> |
Eric Fischer | 19bc36d | 2011-03-01 11:01:08 -0800 | [diff] [blame] | 369 | <string name="system_account_create_failed" msgid="4917162302393971752">"AccountManager نتوانست حساب را ایجاد کند؛ لطفاً دوباره امتحان کنید."</string> |
Eric Fischer | fd7007d | 2010-11-17 16:35:41 -0800 | [diff] [blame] | 370 | <string name="device_admin_label" msgid="8680224994637869414">"ایمیل"</string> |
| 371 | <string name="device_admin_description" msgid="426727923791430306">"خط مشی های امنیتی تعیین شده توسط سرور را فعال می کند"</string> |
Eric Fischer | fd7007d | 2010-11-17 16:35:41 -0800 | [diff] [blame] | 372 | <string name="gal_searching_fmt" msgid="6140450617663543464">"در حال جستجو <xliff:g id="DOMAIN">%s</xliff:g>..."</string> |
| 373 | <plurals name="gal_completed_fmt"> |
| 374 | <item quantity="one" msgid="7496785524617037642">"<xliff:g id="RESULTS">%1$d</xliff:g> نتیجه از <xliff:g id="DOMAIN">%2$s</xliff:g>"</item> |
| 375 | <item quantity="other" msgid="7816121892960632123">"<xliff:g id="RESULTS">%1$d</xliff:g> نتیجه از <xliff:g id="DOMAIN">%2$s</xliff:g>"</item> |
| 376 | </plurals> |
| 377 | <string name="gal_completed_limited_fmt" msgid="2343791690766047585">"<xliff:g id="RESULTS">%1$d</xliff:g> نتیجه اول از <xliff:g id="DOMAIN">%2$s</xliff:g>"</string> |
Eric Fischer | 111fcf9 | 2010-12-23 14:14:58 -0800 | [diff] [blame] | 378 | <string name="header_label_general_preferences" msgid="7548527595339881066">"موارد برگزیده ایمیل"</string> |
| 379 | <string name="category_general_preferences" msgid="6810399722493971651">"موارد برگزیده برنامه کاربردی"</string> |
| 380 | <string name="general_preference_auto_advance_label" msgid="213945004511666631">"پیشرفته خودکار"</string> |
| 381 | <string name="general_preference_auto_advance_summary" msgid="4540091103768602710">"انتخاب کنید چه صفحه ای بعد از حذف یک پیام نشان داده شود"</string> |
| 382 | <string name="general_preference_auto_advance_dialog_title" msgid="5405052109452503909">"پیشروی به"</string> |
| 383 | <string name="general_preference_auto_advance_newer" msgid="1336720027570509885">"پیام جدیدتر"</string> |
| 384 | <string name="general_preference_auto_advance_older" msgid="8273143493185128646">"پیام قدیمی تر"</string> |
| 385 | <string name="general_preference_auto_advance_message_list" msgid="7834069275897767359">"لیست پیام"</string> |
| 386 | <string name="general_preference_text_zoom_label" msgid="4021955890499565713">"اندازه متن پیام"</string> |
| 387 | <string-array name="general_preference_text_zoom_summary_array"> |
| 388 | <item msgid="1728778773460367725">"نمایش محتوای پیامها در متن با اندازه بسیار کوچک"</item> |
| 389 | <item msgid="8239633518447359057">"نمایش محتوای پیامها در متن با اندازه کوچک"</item> |
| 390 | <item msgid="55959821477704302">"نمایش محتوای پیامها در متن با اندازه معمولی"</item> |
| 391 | <item msgid="446236334663020508">"نمایش محتوای پیامها در متن با اندازه بزرگ"</item> |
| 392 | <item msgid="235926149071179467">"نمایش محتوای پیامها در متن با اندازه بسیار بزرگ"</item> |
| 393 | </string-array> |
| 394 | <string name="general_preference_text_zoom_dialog_title" msgid="7446841758331151643">"اندازه متن پیام"</string> |
| 395 | <string name="general_preference_text_zoom_tiny" msgid="2948174583663330937">"خیلی کوچک"</string> |
| 396 | <string name="general_preference_text_zoom_small" msgid="6618520238223144876">"کوچک"</string> |
| 397 | <string name="general_preference_text_zoom_normal" msgid="1765540147950855479">"معمولی"</string> |
| 398 | <string name="general_preference_text_zoom_large" msgid="6874323663381586918">"بزرگ"</string> |
| 399 | <string name="general_preference_text_zoom_huge" msgid="4270503132355963031">"بسیار بزرگ"</string> |
Eric Fischer | 111fcf9 | 2010-12-23 14:14:58 -0800 | [diff] [blame] | 400 | <string name="position_of_count" msgid="7989353140376877792">"<xliff:g id="ID_1">%1$d</xliff:g> از <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>"</string> |
Eric Fischer | 17a1576 | 2011-01-12 17:04:03 -0800 | [diff] [blame] | 401 | <string name="widget_other_views" msgid="2265335608760083337">"برای تغییر روی نماد ضربه بزنید"</string> |
Eric Fischer | 4ec2cbc | 2011-02-17 10:17:40 -0800 | [diff] [blame] | 402 | <string name="widget_all_mail" msgid="4352573990283094963">"صندوق ورودی ترکیبی"</string> |
Eric Fischer | 17a1576 | 2011-01-12 17:04:03 -0800 | [diff] [blame] | 403 | <string name="widget_unread" msgid="4404711399009077833">"خوانده نشده"</string> |
| 404 | <string name="widget_starred" msgid="8290352707134011791">"ستاره دار"</string> |
Eric Fischer | e235304 | 2010-12-14 13:57:15 -0800 | [diff] [blame] | 405 | <string name="widget_loading" msgid="2340962056927255554">"در حال بارگیری..."</string> |
Eric Fischer | 4ec2cbc | 2011-02-17 10:17:40 -0800 | [diff] [blame] | 406 | <string name="widget_touch_to_configure" msgid="3272115577715211268">"برای پیکربندی لمس کنید"</string> |
| 407 | <string name="more_than_999" msgid="8704425397397918798">"999+"</string> |
Eric Fischer | fd7007d | 2010-11-17 16:35:41 -0800 | [diff] [blame] | 408 | </resources> |