blob: b9c5682700d796582b7d4031acca76ed3b3474c3 [file] [log] [blame]
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -08001<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!-- Copyright (C) 2008 The Android Open Source Project
3
4 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
5 you may not use this file except in compliance with the License.
6 You may obtain a copy of the License at
7
8 http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
9
10 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
11 distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
12 WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
13 See the License for the specific language governing permissions and
14 limitations under the License.
15 -->
16
17<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
18 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
Eric Fischere8686732011-10-07 16:41:16 -070019 <!-- outdated translation 618768999416116023 --> <string name="permission_read_attachment_label" msgid="9208086010625033590">"قراءة مرفقات البريد الإلكتروني"</string>
20 <!-- outdated translation 7079397473503113579 --> <string name="permission_read_attachment_desc" msgid="6592948507403743153">"للسماح لهذا التطبيق بقراءة مرفقات البريد الإلكتروني."</string>
21 <!-- outdated translation 4274353114641168675 --> <string name="permission_access_provider_label" msgid="378256653525377586">"الدخول إلى بيانات موفر البريد الإلكتروني"</string>
22 <!-- outdated translation 2549843731779487336 --> <string name="permission_access_provider_desc" msgid="2221907862438022705">"للسماح لهذا التطبيق بالدخول إلى قاعدة بيانات بريدك الإلكتروني، بما في ذلك الرسائل الواردة، والرسائل المرسلة، وأسماء المستخدمين وكلمات المرور."</string>
Eric Fischer78d722f2011-09-12 09:51:37 -070023 <string name="app_name" msgid="5815426892327290362">"بريد"</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -080024 <string name="compose_title" msgid="427986915662706899">"إنشاء"</string>
25 <string name="debug_title" msgid="5175710493691536719">"تصحيح الأخطاء"</string>
26 <string name="next_action" msgid="3931301986364184415">"التالي"</string>
27 <string name="okay_action" msgid="8365197396795675617">"موافق"</string>
28 <string name="cancel_action" msgid="6967435583794021865">"إلغاء"</string>
Eric Fischer111fcf92010-12-23 14:14:58 -080029 <string name="previous_action" msgid="5181616311579820981">"السابق"</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -080030 <string name="send_action" msgid="1729766205562446418">"إرسال"</string>
31 <string name="reply_action" msgid="4262472229221507619">"رد"</string>
32 <string name="reply_all_action" msgid="6192179825726332152">"رد على الكل"</string>
33 <string name="delete_action" msgid="8421026208288857155">"حذف"</string>
34 <string name="forward_action" msgid="669174181042344116">"إعادة توجيه"</string>
Eric Fischerad043192011-08-26 14:55:31 -070035 <string name="favorite_action" msgid="4664259801498253756">"تمييز بنجمة"</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -080036 <string name="done_action" msgid="7497990549515580249">"تم"</string>
Eric Fischer321286f2011-07-07 11:32:35 -070037 <string name="create_action" msgid="3062715563215392251">"إنشاء رد جديد"</string>
38 <string name="delete_quick_response_action" msgid="3076922270182841978">"حذف"</string>
Eric Fischer933be0f2011-08-12 17:18:12 -070039 <string name="quick_responses_empty_view" msgid="1693308598242828422">"ليست هناك ردود سريعة"</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -080040 <string name="discard_action" msgid="6532206074859505968">"إلغاء"</string>
Eric Fischer111fcf92010-12-23 14:14:58 -080041 <string name="save_draft_action" msgid="6413714270991417223">"حفظ المسودة"</string>
Eric Fischer321286f2011-07-07 11:32:35 -070042 <string name="show_quick_text_list_dialog_action" msgid="4136018559611145202">"إدراج رد سريع"</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -080043 <string name="read_action" msgid="4701484794504781686">"وضع علامة كـ \"مقروءة\""</string>
44 <string name="unread_action" msgid="6280399049357552826">"وضع علامة كـ \"غير مقروءة\""</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -080045 <string name="set_star_action" msgid="4660317166196258160">"إضافة نجمة"</string>
46 <string name="remove_star_action" msgid="6689770999647007163">"إزالة النجمة"</string>
47 <string name="refresh_action" msgid="5951383001436708175">"تحديث"</string>
48 <string name="add_account_action" msgid="8835736309476033727">"إضافة حساب"</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -080049 <string name="compose_action" msgid="4045702519637388045">"إنشاء"</string>
50 <string name="search_action" msgid="6325101454876682308">"بحث"</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -080051 <string name="account_settings_action" msgid="4494079183315085171">"إعدادات الحساب"</string>
Eric Fischer933be0f2011-08-12 17:18:12 -070052 <string name="settings_action" msgid="6334807007967459412">"الإعدادات"</string>
Eric Fischer7a788382011-08-22 11:14:16 -070053 <string name="mailbox_settings_action" msgid="8008375875310554776">"خيارات المزامنة"</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -080054 <string name="mark_as_unread_action" msgid="3766298115778767554">"تعليمها بـ \"غير مقروءة\""</string>
Eric Fischer111fcf92010-12-23 14:14:58 -080055 <string name="move_action" msgid="3059189775933985898">"نقل"</string>
56 <string name="add_cc_bcc_action" msgid="413546910281713891">"+ نسخة إلى/نسخة مخفية الوجهة"</string>
Eric Fischerad043192011-08-26 14:55:31 -070057 <string name="add_cc_bcc_menu" msgid="4757145078498200242">"إضافة نسخة/ مخفية"</string>
Eric Fischer86b82602011-08-02 11:25:24 -070058 <string name="add_attachment_menu" msgid="6854757034409168845">"إرفاق ملف"</string>
Eric Fischer4ec2cbc2011-02-17 10:17:40 -080059 <string name="close_action" msgid="533058985745238100">"إغلاق"</string>
Eric Fischer4ec2cbc2011-02-17 10:17:40 -080060 <string name="message_list_send_pending_messages_action" msgid="8502942186631824114">"إرسال جميع الرسائل"</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -080061 <string name="choose_attachment_dialog_title" msgid="81937507117528954">"اختيار مرفق"</string>
Eric Fischer111fcf92010-12-23 14:14:58 -080062 <string name="move_to_folder_dialog_title" msgid="2614318192482193898">"نقل إلى"</string>
63 <string name="status_loading_messages" msgid="6552307237621292344">"جارٍ تحميل الرسائل..."</string>
Eric Fischere8686732011-10-07 16:41:16 -070064 <!-- outdated translation 6045933332005067021 --> <string name="status_network_error" msgid="2611654064403817391">"خطأ في الاتصال"</string>
65 <!-- outdated translation 2265140604109272914 --> <string name="error_loading_message_body" msgid="6775234299515596760">"حدث خطأ غير متوقع أثناء تحميل نص الرسالة. ربما تكون الرسالة كبيرة جدًا بحيث لا يمكن عرضها."</string>
Eric Fischer4ec2cbc2011-02-17 10:17:40 -080066 <plurals name="move_messages">
67 <item quantity="one" msgid="320885379869442589">"نقل رسالة"</item>
68 <item quantity="other" msgid="371256717624461324">"نقل رسائل"</item>
69 </plurals>
Eric Fischere8686732011-10-07 16:41:16 -070070 <!-- outdated translation 8321714399405096556 --> <string name="cannot_move_protocol_not_supported_toast" msgid="6558083148128616292">"النقل غير معتمد مع حسابات POP3."</string>
71 <!-- outdated translation 4111097224275445005 --> <string name="cannot_move_multiple_accounts_toast" msgid="7922594026384944163">"لا يمكن النقل. يحتوي التحديد على عدة حسابات."</string>
72 <!-- outdated translation 2533188790446456804 --> <string name="cannot_move_special_mailboxes_toast" msgid="7093107954841896970">"لا يمكن نقل الرسائل الموجودة في المسودات والبريد الصادر والبريد المرسل."</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -080073 <plurals name="notification_new_one_account_fmt">
74 <item quantity="one" msgid="3422945912787702191">"<xliff:g id="UNREAD_MESSAGE_COUNT">%1$d</xliff:g> غير مقروءة (<xliff:g id="ACCOUNT">%2$s</xliff:g>)"</item>
75 <item quantity="few" msgid="6543078667692990869">"<xliff:g id="UNREAD_MESSAGE_COUNT">%1$d</xliff:g> غير مقروءة (<xliff:g id="ACCOUNT">%2$s</xliff:g>)"</item>
76 <item quantity="other" msgid="6937673814351448076">"<xliff:g id="UNREAD_MESSAGE_COUNT">%1$d</xliff:g> غير مقروءة (<xliff:g id="ACCOUNT">%2$s</xliff:g>)"</item>
77 </plurals>
78 <plurals name="notification_new_multi_account_fmt">
79 <item quantity="few" msgid="1991747245324120305">"في عدد: <xliff:g id="NUMBER_ACCOUNTS">%d</xliff:g> من الحسابات"</item>
80 <item quantity="other" msgid="2723797835410343458">"في عدد: <xliff:g id="NUMBER_ACCOUNTS">%d</xliff:g> من الحسابات"</item>
81 </plurals>
Eric Fischere2353042010-12-14 13:57:15 -080082 <string name="notification_to_account" msgid="2078557719010667913">"إلى <xliff:g id="RECEIVER_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
Eric Fischer321286f2011-07-07 11:32:35 -070083 <string name="notification_multiple_new_messages_fmt" msgid="2606649762841566104">"<xliff:g id="ID_1">%1$d</xliff:g> من الرسائل الجديدة"</string>
Eric Fischere8686732011-10-07 16:41:16 -070084 <!-- outdated translation 4041817500580342035 --> <string name="account_name_display_all" msgid="837218861494831989">"كل الحسابات"</string>
Eric Fischer111fcf92010-12-23 14:14:58 -080085 <plurals name="number_of_accounts">
86 <item quantity="one" msgid="6343953132237244947">"حساب <xliff:g id="NUM_ACCOUNTS">%1$d</xliff:g>"</item>
87 <item quantity="other" msgid="8548760449976444566">"<xliff:g id="NUM_ACCOUNTS">%1$d</xliff:g> من الحسابات"</item>
88 </plurals>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -080089 <string name="mailbox_name_display_inbox" msgid="3542327124749861736">"البريد الوارد"</string>
90 <string name="mailbox_name_display_outbox" msgid="2826214174661417662">"البريد الصادر"</string>
91 <string name="mailbox_name_display_drafts" msgid="4868718300700514319">"المسودات"</string>
92 <string name="mailbox_name_display_trash" msgid="9139069064580630647">"المهـملات"</string>
93 <string name="mailbox_name_display_sent" msgid="3426058998191869523">"البريد المرسَل"</string>
94 <string name="mailbox_name_display_junk" msgid="9046762505977999288">"البريد غير المهم"</string>
Eric Fischerdbc012d2011-06-20 14:46:40 -070095 <string name="mailbox_name_display_unread" msgid="1015674989793998695">"غير مقروءة"</string>
96 <string name="picker_mailbox_name_all_unread" msgid="6392491216581687644">"البريد الوارد (غير مقروءة)"</string>
97 <string name="picker_mailbox_name_all_inbox" msgid="2277030979530376085">"البريد الوارد (الكل)"</string>
98 <string name="picker_combined_view_fmt" msgid="6276294768978512737">"عرض مجمّع (<xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g>)"</string>
99 <plurals name="picker_combined_view_account_count">
100 <item quantity="one" msgid="380235084337895804">"حساب <xliff:g id="ACCOUNT_COUNT">%d</xliff:g>"</item>
101 <item quantity="other" msgid="4145163147488719025">"<xliff:g id="ACCOUNT_COUNT">%d</xliff:g> من الحسابات"</item>
102 </plurals>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -0800103 <string name="debug_version_fmt" msgid="6160213145745376955">"الإصدار: <xliff:g id="VERSION">%s</xliff:g>"</string>
Eric Fischer721290e2011-03-17 16:53:14 -0700104 <string name="account_folder_list_summary_inbox" msgid="7518263761297423255">"صندوق البريد"</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -0800105 <string name="account_folder_list_summary_starred" msgid="3134312269246375723">"مميّزة بنجمة"</string>
106 <string name="account_folder_list_summary_drafts" msgid="5514845993247300437">"المسودات"</string>
107 <string name="account_folder_list_summary_outbox" msgid="3059836696049399377">"البريد الصادر"</string>
Eric Fischer111fcf92010-12-23 14:14:58 -0800108 <string name="mailbox_list_account_selector_combined_view" msgid="1556327299894225044">"عرض مجمّع"</string>
Eric Fischerdbc012d2011-06-20 14:46:40 -0700109 <string name="mailbox_list_account_selector_show_all_folders" msgid="4185052839366909439">"عرض جميع المجلدات"</string>
110 <string name="mailbox_list_account_selector_account_header" msgid="4261295503836387876">"الحسابات"</string>
Eric Fischer321286f2011-07-07 11:32:35 -0700111 <string name="mailbox_list_account_selector_mailbox_header_fmt" msgid="3320144348694625092">"المجلدات الحديثة (<xliff:g id="EMAIL_ADDRESS">%s</xliff:g>)"</string>
Eric Fischerdbc012d2011-06-20 14:46:40 -0700112 <string name="mailbox_list_user_mailboxes" msgid="484260487104726379">"جميع المجلدات"</string>
113 <string name="mailbox_list_recent_mailboxes" msgid="8922653040520361032">"المجلدات الحديثة"</string>
Eric Fischerf8eca7f2011-07-25 17:40:34 -0700114 <string name="message_subject_description" msgid="3597047441062021199">"الموضوع"</string>
115 <string name="message_is_empty_description" msgid="4004644319382041459">"بدون موضوع"</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -0800116 <string name="message_list_load_more_messages_action" msgid="7428302707908825692">"تحميل المزيد من الرسائل"</string>
Eric Fischer111fcf92010-12-23 14:14:58 -0800117 <plurals name="message_view_selected_message_count">
118 <item quantity="one" msgid="5064657358375178519">"تم تحديد <xliff:g id="MESSAGE_COUNT">%d</xliff:g>"</item>
119 <item quantity="other" msgid="7901361399231876038">"تم تحديد <xliff:g id="MESSAGE_COUNT">%d</xliff:g>"</item>
120 </plurals>
121 <string name="message_list_no_messages" msgid="7846910091922523867">"ليس هناك أي رسائل"</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -0800122 <string name="message_compose_to_hint" msgid="2891895306418177013">"إلى"</string>
123 <string name="message_compose_cc_hint" msgid="8481884461031434144">"نسخة إلى"</string>
124 <string name="message_compose_bcc_hint" msgid="9177337492358841680">"نسخة مخفية الوجهة"</string>
125 <string name="message_compose_subject_hint" msgid="6993487234024160782">"الموضوع"</string>
Eric Fischer111fcf92010-12-23 14:14:58 -0800126 <string name="message_compose_from_label" msgid="4084843296548498041">"من:"</string>
127 <string name="message_compose_to_label" msgid="6806045787441348009">"إلى:"</string>
128 <string name="message_compose_cc_label" msgid="5608567337432359209">"نسخة إلى:"</string>
129 <string name="message_compose_bcc_label" msgid="8619598628773345338">"نسخة مخفية الوجهة:"</string>
130 <string name="message_compose_subject_label" msgid="1592314202889683309">"الموضوع:"</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -0800131 <string name="message_compose_body_hint" msgid="7575406246484103697">"إنشاء رسالة"</string>
132 <string name="message_compose_fwd_header_fmt" msgid="5181300290654579434">\n\n"-------- الرسالة الأصلية --------"\n"الموضوع: <xliff:g id="SUBJECT">%1$s</xliff:g>"\n"من: <xliff:g id="SENDER">%2$s</xliff:g>"\n"إلى: <xliff:g id="TO">%3$s</xliff:g>"\n"نسخة إلى: <xliff:g id="CC_0">%4$s</xliff:g>"\n\n</string>
133 <string name="message_compose_reply_header_fmt" msgid="8815624773273454573">\n\n"<xliff:g id="SENDER">%s</xliff:g> كتَب:"\n\n</string>
134 <string name="message_compose_quoted_text_label" msgid="5722467956990009520">"نص مقتبس"</string>
Eric Fischer111fcf92010-12-23 14:14:58 -0800135 <string name="message_compose_include_quoted_text_checkbox_label" msgid="8165567368956050390">"تضمين نص"</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -0800136 <string name="message_compose_error_no_recipients" msgid="4903715888250785486">"يلزم إضافة مستلم واحد على الأقل."</string>
137 <string name="message_compose_error_invalid_email" msgid="1817633338629885643">"بعض عناوين البريد الإلكتروني غير صالحة"</string>
138 <string name="message_compose_attachment_size" msgid="4401081828287333647">"الملف كبير جدًا بحيث لا يمكن إرفاقه."</string>
Eric Fischer321286f2011-07-07 11:32:35 -0700139 <string name="message_compose_insert_quick_response_list_title" msgid="5314107302508728189">"إدراج رد سريع"</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -0800140 <string name="message_compose_display_name" msgid="6415258924917140704">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> و<xliff:g id="NUMBER">%2$d</xliff:g> أخرى"</string>
141 <string name="message_view_to_label" msgid="6485191743265527381">"إلى:"</string>
142 <string name="message_view_cc_label" msgid="6322992216371163122">"نسخة إلى:"</string>
Eric Fischer721290e2011-03-17 16:53:14 -0700143 <string name="message_view_bcc_label" msgid="7577479221285310198">"نسخة مخفية:"</string>
Eric Fischer4ec2cbc2011-02-17 10:17:40 -0800144 <string name="message_view_date_label" msgid="7033814961837313339">"التاريخ:"</string>
145 <string name="message_view_from_label" msgid="6055076379282772675">"من:"</string>
146 <string name="message_view_subject_label" msgid="3731022187530000852">"الموضوع:"</string>
Eric Fischer111fcf92010-12-23 14:14:58 -0800147 <string name="message_view_attachment_view_action" msgid="4408093860407096078">"عرض"</string>
Eric Fischerc37565d2011-03-15 10:42:39 -0700148 <string name="message_view_attachment_install_action" msgid="381211378884166381">"تثبيت"</string>
149 <string name="message_view_attachment_play_action" msgid="5214215414665114061">"تشغيل"</string>
Eric Fischer111fcf92010-12-23 14:14:58 -0800150 <string name="message_view_attachment_load_action" msgid="8645178445048233745">"تحميل"</string>
Eric Fischerc37565d2011-03-15 10:42:39 -0700151 <string name="message_view_attachment_info_action" msgid="3908148393469626740">"معلومات"</string>
Eric Fischer111fcf92010-12-23 14:14:58 -0800152 <string name="message_view_attachment_save_action" msgid="4704436274670997903">"حفظ"</string>
Eric Fischer599870e2011-05-02 15:53:32 -0700153 <string name="message_view_attachment_saved" msgid="3432810414785232025">"تم الحفظ"</string>
Eric Fischer111fcf92010-12-23 14:14:58 -0800154 <string name="message_view_attachment_cancel_action" msgid="316700885943712101">"إيقاف"</string>
155 <string name="message_view_status_attachment_saved" msgid="8878790392556284868">"تم حفظ المرفق باسم <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>."</string>
Eric Fischere8686732011-10-07 16:41:16 -0700156 <!-- outdated translation 2253752149762341579 --> <string name="message_view_status_attachment_not_saved" msgid="2433097334272991035">"يتعذر حفظ المرفق."</string>
Eric Fischer111fcf92010-12-23 14:14:58 -0800157 <string name="message_view_attachment_background_load" msgid="756797444835526487">"ملاحظة: هناك واحد أو أكثر من المرفقات في الرسالة المعاد توجيهها سيتم تنزيله قبل الإرسال."</string>
158 <string name="message_view_show_message_action" msgid="5134222901019191436">"الرسالة"</string>
159 <string name="message_view_show_invite_action" msgid="8862797393776226777">"دعوة"</string>
160 <plurals name="message_view_show_attachments_action">
161 <item quantity="one" msgid="7594476368958824007">"مرفق <xliff:g id="NUM_ATTACHMENT">%1$d</xliff:g>"</item>
162 <item quantity="other" msgid="974463163535515223">"عدد المرفقات: <xliff:g id="NUM_ATTACHMENT">%1$d</xliff:g>"</item>
163 </plurals>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -0800164 <string name="message_view_show_pictures_action" msgid="5059936981743072545">"إظهار الصور"</string>
Eric Fischer321286f2011-07-07 11:32:35 -0700165 <string name="message_view_always_show_pictures_button" msgid="6523810929103546865">"عرض دومًا"</string>
Eric Fischer7a788382011-08-22 11:14:16 -0700166 <string name="message_view_always_show_pictures_prompt" msgid="7685500276479967959">"عرض صور من هذا المرسل دومًا"</string>
167 <string name="message_view_always_show_pictures_confirmation" msgid="6838463134312859448">"سيتم عرض الصور من هذا المرسل تلقائيًا."</string>
Eric Fischer111fcf92010-12-23 14:14:58 -0800168 <string name="message_view_invite_view" msgid="5521032519960111675">"عرض في التقويم"</string>
Eric Fischere8686732011-10-07 16:41:16 -0700169 <!-- outdated translation 5024473745902772299 --> <string name="message_view_invite_title" msgid="3418949733434713805">"دعوة التقويم"</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -0800170 <string name="message_view_invite_text" msgid="1212799906603873708">"هل تنوي الذهاب؟"</string>
171 <string name="message_view_invite_accept" msgid="744546668021679819">" نعم"</string>
172 <string name="message_view_invite_maybe" msgid="7555189462441562318">" ربما"</string>
173 <string name="message_view_invite_decline" msgid="6119797303297149463">" لا"</string>
Eric Fischere8686732011-10-07 16:41:16 -0700174 <!-- outdated translation 1900593767157209498 --> <string name="message_view_invite_toast_yes" msgid="6802274503171644414">"لقد قبلت هذه الدعوة"</string>
175 <!-- outdated translation 8324044318669610540 --> <string name="message_view_invite_toast_maybe" msgid="8547454326090527202">"لقد كان ردك هو \"ربما\" على هذه الدعوة"</string>
176 <!-- outdated translation 7511491076936887064 --> <string name="message_view_invite_toast_no" msgid="1842341256942784143">"لقد رفضت هذه الدعوة"</string>
Eric Fischer4ec2cbc2011-02-17 10:17:40 -0800177 <string name="message_view_show_details" msgid="6287415596441037095">"عرض التفاصيل"</string>
Eric Fischere8686732011-10-07 16:41:16 -0700178 <!-- outdated translation 5306529501287351018 --> <string name="message_view_message_details_dialog_title" msgid="9042008615386883449">"تفاصيل الرسالة"</string>
Eric Fischerc37565d2011-03-15 10:42:39 -0700179 <string name="attachment_info_dialog_default_title" msgid="4995755709689009622">"معلومات المرفق"</string>
Eric Fischere8686732011-10-07 16:41:16 -0700180 <!-- outdated translation 3174350153882915382 --> <string name="attachment_info_dialog_wifi_title" msgid="3433085933207351929">"يلزم اتصال بشبكة Wi-Fi"</string>
181 <!-- outdated translation 96432970927503597 --> <string name="attachment_info_wifi_settings" msgid="3275768005981284687">"إعدادات Wi-Fi"</string>
182 <!-- outdated translation 9128108769497191200 --> <string name="attachment_info_application_settings" msgid="4124655487276125596">"إعدادات التطبيق"</string>
Eric Fischerc37565d2011-03-15 10:42:39 -0700183 <string name="attachment_info_unknown" msgid="8342655396805943320">"لا يمكن فتح المرفق."</string>
Eric Fischere8686732011-10-07 16:41:16 -0700184 <!-- outdated translation 1478505616946912328 --> <string name="attachment_info_malware" msgid="6576029010855055528">"لا يمكن حفظ المرفق أو فتحه، لأن هذا النوع من المرفقات قد يحتوي على برامج ضارة."</string>
185 <!-- outdated translation 328224012587376154 --> <string name="attachment_info_policy" msgid="3560422300127587508">"لا يمكن حفظ المرفق أو فتحه بسبب سياسات الأمان التي يتم تطبيقها على هذا الحساب."</string>
186 <!-- outdated translation 1481120960014563617 --> <string name="attachment_info_wifi_only" msgid="1952445279772844815">"هذا المرفق كبير جدًا بحيث لا يمكن تنزيله عبر شبكة جوال. يمكنك تنزيله في المرة التالية التي تتصل فيها بشبكة Wi-Fi."</string>
187 <!-- outdated translation 5277484372596654977 --> <string name="attachment_info_no_intent" msgid="8139209405745777924">"ليس هناك تطبيق مثبت يمكنه فتح هذا المرفق. جرّب تنزيل أحد التطبيقات المناسبة من Android Market."</string>
188 <!-- outdated translation 1884647432057183615 --> <string name="attachment_info_sideload_disabled" msgid="3270731101769840006">"إن هذا المرفق تطبيق. ويجب تحديد \"مصادر غير معروفة\" في \"الإعدادات\" ضمن \"التطبيقات\"، قبل أن تتمكن من تثبيته."</string>
189 <!-- outdated translation 9077383681081393067 --> <string name="attachment_info_apk_install_disabled" msgid="2817790592227462682">"لا يمكن تثبيت التطبيقات مباشرة من البريد الإلكتروني. احفظ هذا التطبيق أولاً، ثم ثبته باستخدام تطبيق \"التنزيلات\"."</string>
190 <!-- outdated translation 2593390852574725378 --> <string name="attachment_not_found" msgid="7155322700141145123">"تعذر تنزيل المرفق."</string>
191 <!-- outdated translation 7812862491622388416 --> <string name="message_decode_error" msgid="5016042255170947834">"حدث خطأ أثناء فك تشفير الرسالة."</string>
Eric Fischere2353042010-12-14 13:57:15 -0800192 <string name="eml_view_title" msgid="8827210108543430336">"عرض <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>"</string>
Eric Fischere8686732011-10-07 16:41:16 -0700193 <string name="message_delete_dialog_title" msgid="6603370107217227252"></string>
Eric Fischer111fcf92010-12-23 14:14:58 -0800194 <plurals name="message_delete_confirm">
Eric Fischere8686732011-10-07 16:41:16 -0700195 <!-- outdated translation 8452608582303152000 --> <item quantity="one" msgid="3799616435056423256">"هل تريد إلغاء هذه الرسالة؟"</item>
196 <!-- outdated translation 5071164417794016228 --> <item quantity="other" msgid="4437637377522896262">"هل تريد إلغاء هذه الرسائل؟"</item>
Eric Fischer111fcf92010-12-23 14:14:58 -0800197 </plurals>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -0800198 <plurals name="message_deleted_toast">
199 <item quantity="one" msgid="710742672464447084">"تمّ حذف الرسالة."</item>
200 <item quantity="other" msgid="6574961322865652255">"تم حذف الرسائل."</item>
201 </plurals>
202 <string name="message_discarded_toast" msgid="3891461729325584026">"تمّ إلغاء الرسالة."</string>
203 <string name="message_saved_toast" msgid="8443125659172627665">"تمّ حفظ الرسالة كمسودة."</string>
Eric Fischere8686732011-10-07 16:41:16 -0700204 <!-- outdated translation 6096315816776330821 --> <string name="message_view_display_attachment_toast" msgid="5557358787789844554">"لا يمكن عرض هذا المرفق."</string>
205 <!-- no translation found for message_view_load_attachment_failed_toast (3623598332367932461) -->
206 <skip />
Eric Fischer111fcf92010-12-23 14:14:58 -0800207 <string name="message_view_parse_message_toast" msgid="8830378966553031281">"جارٍ فتح الرسالة…"</string>
208 <plurals name="message_moved_toast">
209 <item quantity="one" msgid="3098493230185412871">"تم نقل رسالة <xliff:g id="NUM_MESSAGE">%1$d</xliff:g> إلى <xliff:g id="MAILBOX_NAME">%2$s</xliff:g>"</item>
210 <item quantity="other" msgid="2286739630865943494">"تم نقل <xliff:g id="NUM_MESSAGE">%1$d</xliff:g> من الرسائل إلى <xliff:g id="MAILBOX_NAME">%2$s</xliff:g>"</item>
211 </plurals>
Eric Fischere8686732011-10-07 16:41:16 -0700212 <!-- outdated translation 328380505427633405 --> <string name="forward_download_failed_ticker" msgid="6176608320359303255">"تعذرت إعادة توجيه واحد أو أكثر من المرفقات"</string>
Eric Fischerc37565d2011-03-15 10:42:39 -0700213 <string name="forward_download_failed_title" msgid="6139701848515572511">"لم تتم إعادة توجيه المرفق"</string>
Eric Fischere8686732011-10-07 16:41:16 -0700214 <!-- no translation found for login_failed_ticker (5749227022559285302) -->
215 <skip />
216 <!-- outdated translation 6948780582524747622 --> <string name="login_failed_title" msgid="791871543602843876">"أخفق تسجيل الدخول"</string>
Eric Fischer111fcf92010-12-23 14:14:58 -0800217 <plurals name="message_view_attachment_bytes">
218 <item quantity="one" msgid="8914124732074848509">"<xliff:g id="SIZE_IN_BYTES">%d</xliff:g> بايت"</item>
219 <item quantity="other" msgid="4613385949384337840">"<xliff:g id="SIZE_IN_BYTES">%d</xliff:g> بايت"</item>
220 </plurals>
221 <plurals name="message_view_attachment_kilobytes">
222 <item quantity="one" msgid="869981846437074463">"<xliff:g id="SIZE_IN_KILOBYTES">%d</xliff:g> كيلوبايت"</item>
223 <item quantity="other" msgid="8869993299924901593">"<xliff:g id="SIZE_IN_KILOBYTES">%d</xliff:g> كيلوبايت"</item>
224 </plurals>
225 <plurals name="message_view_attachment_megabytes">
226 <item quantity="one" msgid="7527095670565758434">"<xliff:g id="SIZE_IN_MEGABYTES">%d</xliff:g> ميغابايت"</item>
227 <item quantity="other" msgid="4365876866570165282">"<xliff:g id="SIZE_IN_MEGABYTES">%d</xliff:g> ميغابايت"</item>
228 </plurals>
229 <plurals name="message_view_attachment_gigabytes">
230 <item quantity="one" msgid="6261986598249539093">"<xliff:g id="SIZE_IN_GIGABYTES">%d</xliff:g> غيغابايت"</item>
231 <item quantity="other" msgid="1041353825053598633">"<xliff:g id="SIZE_IN_GIGABYTES">%d</xliff:g> غيغابايت"</item>
232 </plurals>
Eric Fischer4ec2cbc2011-02-17 10:17:40 -0800233 <string name="message_view_move_to_newer" msgid="2190862552581773765">"أحدث"</string>
Eric Fischer111fcf92010-12-23 14:14:58 -0800234 <string name="message_view_move_to_older" msgid="4993043091356700890">"أقدم"</string>
235 <string name="message_list_subject_snippet_divider" msgid="1783589062530679520">" — "</string>
Eric Fischered47cd82010-12-09 16:06:49 -0800236 <string name="account_setup_basics_title" msgid="3578333196594678422">"إعداد الحساب"</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -0800237 <string name="account_setup_basics_exchange_title" msgid="1147638872869594157">"إضافة حساب Exchange"</string>
238 <string name="account_setup_basics_exchange_title_alternate" msgid="4980422714586153809">"إضافة حساب Exchange ActiveSync"</string>
Eric Fischer111fcf92010-12-23 14:14:58 -0800239 <string name="account_setup_basics_headline" msgid="6726590205905464015">"حساب بريد إلكتروني"</string>
Eric Fischere8686732011-10-07 16:41:16 -0700240 <!-- outdated translation 5901437782383439370 --> <string name="accounts_welcome" msgid="1491126253077950685">"يمكنك تهيئة البريد الإلكتروني لمعظم الحسابات من خلال اتباع خطوات قليلة."</string>
241 <!-- outdated translation 4414121583987233733 --> <string name="accounts_welcome_exchange" msgid="4432917203403596617">"يمكنك تهيئة حساب Exchange من خلال اتباع خطوات قليلة."</string>
242 <!-- outdated translation 1324339567986452000 --> <string name="accounts_welcome_exchange_alternate" msgid="1319376442032224845">"يمكنك تهيئة حساب Exchange ActiveSync من خلال اتباع خطوات قليلة."</string>
Eric Fischer4ec2cbc2011-02-17 10:17:40 -0800243 <string name="account_setup_basics_email_label" msgid="3454164053624112047">"عنوان البريد الإلكتروني"</string>
244 <string name="account_setup_basics_password_label" msgid="9133549799291519298">"كلمة المرور"</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -0800245 <string name="account_setup_basics_default_label" msgid="5924790142029806711">"إرسال الرسائل الإلكترونية من هذا الحساب افتراضيًا."</string>
246 <string name="account_setup_basics_manual_setup_action" msgid="8053852205391155912">"إعداد يدوي"</string>
Eric Fischere8686732011-10-07 16:41:16 -0700247 <!-- outdated translation 4441448542557889481 --> <string name="account_setup_username_password_toast" msgid="3968270274727947460">"يُرجى إدخال عنوان بريد إلكتروني وكلمة مرور صالحين."</string>
248 <!-- outdated translation 3176749833792312641 --> <string name="account_duplicate_dlg_title" msgid="8089732986912704425">"حساب متكرر"</string>
249 <!-- no translation found for account_duplicate_dlg_message_fmt (6447629283679935840) -->
250 <skip />
Eric Fischer4ec2cbc2011-02-17 10:17:40 -0800251 <string name="account_password_spaces_error" msgid="8928309156658903257">"تبدأ كلمة المرور هذه وتنتهي بحرف مسافة واحد أو أكثر. لا تتوافق العديد من الخوادم مع كلمات المرور التي تحتوي على مسافات."</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -0800252 <string name="account_setup_check_settings_retr_info_msg" msgid="4121970450267725664">"جارٍ استرداد معلومات الحساب…"</string>
253 <string name="account_setup_check_settings_check_incoming_msg" msgid="5356212700221438863">"جارٍ فحص إعدادات خادم البريد الوارد…"</string>
254 <string name="account_setup_check_settings_check_outgoing_msg" msgid="4033015234096725343">"جارٍ فحص إعدادات خادم البريد الصادر…"</string>
Eric Fischered47cd82010-12-09 16:06:49 -0800255 <string name="account_setup_names_title" msgid="8483517350241119291">"إعداد الحساب"</string>
Eric Fischer111fcf92010-12-23 14:14:58 -0800256 <string name="account_setup_names_headline" msgid="2413440250372658881">"تمّ إعداد حسابك، وستصلك رسالة إلكترونية قريبًا!"</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -0800257 <string name="account_setup_names_account_name_label" msgid="8033895024273259196">"تسمية هذا الحساب (اختياري)"</string>
258 <string name="account_setup_names_user_name_label" msgid="8967410178488604770">"الاسم (يظهر في الرسائل الصادرة)"</string>
Eric Fischere8686732011-10-07 16:41:16 -0700259 <!-- outdated translation 1251952000604599298 --> <string name="account_setup_names_user_name_empty_error" msgid="6791427018325367364">"لا يمكن أن يكون هذا الحقل فارغًا."</string>
Eric Fischered47cd82010-12-09 16:06:49 -0800260 <string name="account_setup_account_type_title" msgid="7156551693961182124">"إعداد الحساب"</string>
Eric Fischer111fcf92010-12-23 14:14:58 -0800261 <string name="account_setup_account_type_headline" msgid="3574102329184831086">"نوع الحساب"</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -0800262 <string name="account_setup_account_type_instructions" msgid="114515540798408760">"ما نوع هذا الحساب؟"</string>
Eric Fischered47cd82010-12-09 16:06:49 -0800263 <string name="account_setup_incoming_title" msgid="6796626791039136005">"إعداد الحساب"</string>
264 <string name="account_setup_incoming_headline" msgid="6183711037633407184">"إعدادات خادم البريد الوارد"</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -0800265 <string name="account_setup_incoming_username_label" msgid="5700581386104070302">"اسم المستخدم"</string>
266 <string name="account_setup_incoming_password_label" msgid="6365327603172559859">"كلمة المرور"</string>
267 <string name="account_setup_incoming_pop_server_label" msgid="4917504440057879152">"خادم POP3"</string>
268 <string name="account_setup_incoming_imap_server_label" msgid="8685076830847734322">"خادم IMAP"</string>
269 <string name="account_setup_incoming_port_label" msgid="8214738923690447796">"المنفذ"</string>
270 <string name="account_setup_incoming_security_label" msgid="2110260791086007424">"نوع الأمان"</string>
271 <string name="account_setup_incoming_security_none_label" msgid="8300169413118264895">"لا شيء"</string>
Eric Fischerad043192011-08-26 14:55:31 -0700272 <string name="account_setup_incoming_security_ssl_trust_certificates_label" msgid="6151855090123117538">"طبقة المقابس الآمنة/طبقة النقل الآمنة (قبول جميع الشهادات)"</string>
273 <string name="account_setup_incoming_security_ssl_label" msgid="2798501138420163861">"طبقة المقابس الآمنة/طبقة النقل الآمنة"</string>
Eric Fischere8686732011-10-07 16:41:16 -0700274 <!-- outdated translation 2033477209532207648 --> <string name="account_setup_incoming_security_tls_trust_certificates_label" msgid="6149084428423662620">"STARTTLS (قبول جميع الشهادات)"</string>
Eric Fischerad043192011-08-26 14:55:31 -0700275 <string name="account_setup_incoming_security_tls_label" msgid="6573498431821879660">"STARTTLS"</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -0800276 <string name="account_setup_incoming_delete_policy_label" msgid="9213590134693857912">"حذف البريد إلكتروني من الخادم"</string>
277 <string name="account_setup_incoming_delete_policy_never_label" msgid="3222897501875871041">"مطلقًا"</string>
278 <string name="account_setup_incoming_delete_policy_delete_label" msgid="222216840911785631">"عند الحذف من بريد الوارد"</string>
279 <string name="account_setup_incoming_imap_path_prefix_label" msgid="401167247072926810">"بادئة مسار IMAP"</string>
280 <string name="account_setup_incoming_imap_path_prefix_hint" msgid="9190845919067906033">"اختياري"</string>
Eric Fischered47cd82010-12-09 16:06:49 -0800281 <string name="account_setup_outgoing_title" msgid="7208495965665711539">"إعداد الحساب"</string>
282 <string name="account_setup_outgoing_headline" msgid="2025001060935366394">"إعدادات خادم البريد الصادر"</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -0800283 <string name="account_setup_outgoing_smtp_server_label" msgid="6035137446691195177">"خادم SMTP"</string>
284 <string name="account_setup_outgoing_port_label" msgid="7573207437835827876">"المنفذ"</string>
285 <string name="account_setup_outgoing_security_label" msgid="911398071120720589">"نوع الأمان"</string>
286 <string name="account_setup_outgoing_require_login_label" msgid="6371514297854287948">"يلزم تسجيل الدخول."</string>
287 <string name="account_setup_outgoing_username_label" msgid="3309680794731596981">"اسم المستخدم"</string>
288 <string name="account_setup_outgoing_password_label" msgid="227844585493317550">"كلمة المرور"</string>
Eric Fischered47cd82010-12-09 16:06:49 -0800289 <string name="account_setup_exchange_title" msgid="396004732514751781">"إعداد الحساب"</string>
290 <string name="account_setup_exchange_headline" msgid="6099049671599242131">"إعدادات الخادم"</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -0800291 <string name="account_setup_exchange_server_label" msgid="795137797983360826">"الخادم"</string>
292 <string name="account_setup_exchange_username_label" msgid="6517176180828983060">"نطاق/اسم المستخدم"</string>
293 <string name="account_setup_exchange_ssl_label" msgid="6704105469083211236">"استخدام اتصال آمن (SSL)"</string>
294 <string name="account_setup_exchange_trust_certificates_label" msgid="6232880757633882678">"قبول جميع شهادات طبقة المقابس الآمنة"</string>
Eric Fischer151037e2011-10-03 13:42:00 -0700295 <string name="account_setup_exchange_certificate_title" msgid="8473793588405277962">"شهادة العميل"</string>
296 <string name="account_setup_exchange_select_certificate" msgid="1536103662037268683">"تحديد"</string>
Eric Fischer321286f2011-07-07 11:32:35 -0700297 <string name="account_setup_exchange_use_certificate" msgid="8690682770083161349">"استخدام شهادة العميل"</string>
298 <string name="account_setup_exchange_remove_certificate" msgid="5633249155510301766">"إزالة"</string>
Eric Fischer151037e2011-10-03 13:42:00 -0700299 <string name="account_setup_exchange_no_certificate" msgid="1119542961954780872">"بلا"</string>
Eric Fischer111fcf92010-12-23 14:14:58 -0800300 <string name="account_setup_exchange_device_id_label" msgid="1646827333223157658">"معرّف جهاز الجوال"</string>
Eric Fischered47cd82010-12-09 16:06:49 -0800301 <string name="account_setup_options_title" msgid="9016600767888846051">"إعدادات الحساب"</string>
Eric Fischer111fcf92010-12-23 14:14:58 -0800302 <string name="account_setup_options_headline" msgid="4181274232835368085">"خيارات الحساب"</string>
303 <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_label" msgid="4824859792882810053">"معدل الإطلاع على البريد الوارد"</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -0800304 <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_never" msgid="287951859480505416">"مطلقًا"</string>
305 <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_push" msgid="5934525907736008673">"تلقائي (ضغط)"</string>
306 <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_5min" msgid="6388939895878539307">"كل 5 دقائق"</string>
307 <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_10min" msgid="5344463157247877480">"كل 10 دقائق"</string>
308 <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_15min" msgid="5052776740089741793">"كل 15 دقيقة"</string>
309 <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_30min" msgid="1097088928685931864">"كل 30 دقيقة"</string>
310 <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_1hour" msgid="3767715356039692899">"كل ساعة"</string>
311 <string name="account_setup_options_default_label" msgid="8869166381331276697">"إرسال الرسائل الإلكترونية من هذا الحساب افتراضيًا."</string>
312 <string name="account_setup_options_notify_label" msgid="1247525794828820038">"تنبيهي عند استلام رسالة إلكترونية."</string>
313 <string name="account_setup_options_sync_contacts_label" msgid="7467467090023434271">"مزامنة جهات الاتصال من هذا الحساب."</string>
314 <string name="account_setup_options_sync_calendar_label" msgid="3195979658426293931">"مزامنة التقويم من هذا الحساب أيضًا."</string>
Eric Fischer111fcf92010-12-23 14:14:58 -0800315 <string name="account_setup_options_sync_email_label" msgid="3930927721878987383">"مزامنة البريد الإلكتروني من هذا الحساب"</string>
Eric Fischere8686732011-10-07 16:41:16 -0700316 <!-- outdated translation 5247749298276451846 --> <string name="account_setup_options_background_attachments_label" msgid="6759055024748351429">"تنزيل المرفقات تلقائيًا عند الاتصال بشبكة Wi-Fi"</string>
317 <!-- outdated translation 7827583313117521383 --> <string name="account_setup_failed_dlg_title" msgid="9083263347962940552">"تعذر إنهاء الإعداد"</string>
Eric Fischer7a788382011-08-22 11:14:16 -0700318 <string name="account_setup_options_mail_window_label" msgid="7582247646138987328">"الأيام المطلوب مزامنتها"</string>
Eric Fischer8d3c2222011-05-17 16:59:35 -0700319 <string name="account_setup_options_mail_window_auto" msgid="4188895354366183790">"تلقائي"</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -0800320 <string name="account_setup_options_mail_window_1day" msgid="3965715241135811407">"يوم واحد"</string>
321 <string name="account_setup_options_mail_window_3days" msgid="736181102295878114">"ثلاثة أيام"</string>
322 <string name="account_setup_options_mail_window_1week" msgid="5639718031108023741">"أسبوع"</string>
323 <string name="account_setup_options_mail_window_2weeks" msgid="4567049268124213035">"أسبوعان"</string>
324 <string name="account_setup_options_mail_window_1month" msgid="5846359669750047081">"شهر واحد"</string>
Eric Fischer8d3c2222011-05-17 16:59:35 -0700325 <string name="account_setup_options_mail_window_all" msgid="5372861827683632364">"الكل"</string>
Eric Fischer1c810c32011-07-15 16:48:48 -0700326 <string name="account_setup_options_mail_window_default" msgid="8321351926520165832">"استخدام الإعدادات الافتراضية للحساب"</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -0800327 <string name="account_setup_failed_dlg_auth_message" msgid="42827150104879570">"اسم المستخدم أو كلمة المرور غير صحيحة."</string>
328 <string name="account_setup_failed_dlg_auth_message_fmt" msgid="8598560266430207606">"اسم المستخدم أو كلمة المرور غير صحيحة."\n"(<xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>)"</string>
Eric Fischere8686732011-10-07 16:41:16 -0700329 <!-- outdated translation 961843413600482906 --> <string name="account_setup_failed_dlg_certificate_message" msgid="3836152264696108805">"لا يمكن الاتصال بالخادم بأمان."</string>
330 <!-- no translation found for account_setup_failed_dlg_certificate_message_fmt (2121921642915593041) -->
331 <skip />
332 <!-- outdated translation 6885740669437744865 --> <string name="account_setup_failed_certificate_required" msgid="1280569002588325367">"شهادة العميل مطلوبة. هل تريد الاتصال بالخادم باستخدام شهادة العميل؟"</string>
333 <!-- outdated translation 4343495223208675649 --> <string name="account_setup_failed_certificate_inaccessible" msgid="7245835883180762722">"الشهادة غير صالحة أو لا يمكن الدخول إليها."</string>
334 <!-- outdated translation 1364052504743821082 --> <string name="account_setup_failed_check_credentials_message" msgid="222908719765968691">"لقد استجاب الخادم بخطأ، الرجاء التحقق من اسم المستخدم وكلمة المرور وإعادة المحاولة."</string>
335 <!-- outdated translation 1828270369532779265 --> <string name="account_setup_failed_dlg_server_message" msgid="4942810054116129684">"لا يمكن الاتصال بالخادم."</string>
336 <!-- no translation found for account_setup_failed_dlg_server_message_fmt (2525425638303883232) -->
337 <skip />
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -0800338 <string name="account_setup_failed_tls_required" msgid="307030406688611327">"يلزم وجود TLS لكن لا يتيح الخادم استخدامه."</string>
Eric Fischere8686732011-10-07 16:41:16 -0700339 <!-- outdated translation 1676242821459638150 --> <string name="account_setup_failed_auth_required" msgid="6799839150250217566">"لا يتيح الخادم استخدام أساليب المصادقة."</string>
340 <!-- outdated translation 6142264248671379943 --> <string name="account_setup_failed_security" msgid="925820957665764964">"يتعذر الاتصال بالخادم نظرًا لوقوع خطأ بالأمان."</string>
341 <!-- outdated translation 7391458717708933095 --> <string name="account_setup_failed_ioerror" msgid="7802604687451830378">"تعذر الاتصال بالخادم."</string>
342 <!-- outdated translation 5476633232659376833 --> <string name="account_setup_failed_protocol_unsupported" msgid="4607759927226943569">"لقد أدخلت عنوان خادم غير صحيح أو أن الخادم يتطلب إصدار بروتوكول لا يتوافق مع البريد الإلكتروني."</string>
343 <!-- outdated translation 2571826611383388336 --> <string name="account_setup_failed_access_denied" msgid="6835358740050287051">"ليس لديك إذن للمزامنة مع هذا الخادم. الرجاء الاتصال بمشرف الخادم للحصول على مزيد من المعلومات."</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -0800344 <string name="account_setup_security_required_title" msgid="1850321535870447468">"التحكم عن بعد في إدارة الأمان"</string>
Eric Fischer4ec2cbc2011-02-17 10:17:40 -0800345 <string name="account_setup_security_policies_required_fmt" msgid="5410714107656671761">"يتطلب الخادم <xliff:g id="SERVER">%s</xliff:g> أن تسمح له بالتحكم في بعض ميزات الأمان بجهاز Android عن بعد. هل تريد إنهاء إعداد هذا الحساب؟"</string>
Eric Fischere8686732011-10-07 16:41:16 -0700346 <!-- no translation found for account_setup_failed_security_policies_unsupported (3210264746877120355) -->
347 <skip />
348 <!-- outdated translation 9057508235700936322 --> <string name="account_setup_username_uneditable_error" msgid="1618869759801584109">"لا يمكنك تغيير اسم المستخدم لأحد الحسابات. لإضافة حساب باسم مستخدم مختلف، المس \"إضافة حساب\"."</string>
349 <!-- outdated translation 4940147098039352135 --> <string name="disable_admin_warning" msgid="6196985268695592382">"تحذير: سيؤدي إلغاء تنشيط صلاحية تطبيق البريد الإلكتروني لإدارة الجهاز إلى حذف جميع حسابات البريد الإلكتروني التي تتطلب الصلاحية، وأيضًا حذف البريد الإلكتروني وجهات الاتصال وأحداث التقويم وغيرها من البيانات."</string>
350 <!-- outdated translation 1340675800634074043 --> <string name="account_security_dialog_title" msgid="430041952584831904">"تحديث الأمان مطلوب"</string>
351 <!-- no translation found for account_security_dialog_content_fmt (8843806143923278214) -->
352 <skip />
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -0800353 <string name="security_notification_ticker_fmt" msgid="1108023476125276507">"يتطلب الحساب \"<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>\" تحديث إعدادات الأمان."</string>
Eric Fischerc37565d2011-03-15 10:42:39 -0700354 <string name="security_notification_content_title" msgid="3352841884304076235">"تحديث الأمان مطلوب"</string>
Eric Fischere8686732011-10-07 16:41:16 -0700355 <!-- outdated translation 4441470647344315196 --> <string name="account_security_title" msgid="3511543138560418587">"أمان الجهاز"</string>
Eric Fischer4ec2cbc2011-02-17 10:17:40 -0800356 <string name="account_security_policy_explanation_fmt" msgid="6932627044314460766">"يتطلب الخادم <xliff:g id="SERVER">%s</xliff:g> أن تسمح له بالتحكم في بعض ميزات الأمان في جهاز Android عن بعد."</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -0800357 <string name="account_setup_failed_dlg_edit_details_action" msgid="5355993309841479360">"تعديل التفاصيل"</string>
Eric Fischere8686732011-10-07 16:41:16 -0700358 <!-- no translation found for password_expire_warning_ticker_fmt (2459977229180023773) -->
359 <skip />
Eric Fischerc37565d2011-03-15 10:42:39 -0700360 <string name="password_expire_warning_content_title" msgid="7174669014074849304">"ستنتهي صلاحية كلمة مرور تأمين الشاشة"</string>
361 <string name="password_expired_ticker" msgid="4230570412974108968">"لقد انتهت صلاحية رقم التعريف الشخصي (PIN) أو كلمة مرور لتأمين الشاشة."</string>
362 <string name="password_expired_content_title" msgid="4349518706602252979">"انتهت كلمة مرور تأمين الشاشة"</string>
363 <string name="password_expire_warning_dialog_title" msgid="1687074175399798189">"ستنتهي صلاحية كلمة مرور تأمين الشاشة"</string>
364 <string name="password_expire_warning_dialog_content_fmt" msgid="4595246020880351045">"يجب تغيير رقم التعريف الشخصي (PIN) أو كلمة المرور الخاصة بتأمين الشاشة قريبًا، أو سيتم محو بيانات <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>. هل تريد التغيير الآن؟"</string>
365 <string name="password_expired_dialog_title" msgid="2186547998125938084">"انتهت كلمة مرور تأمين الشاشة"</string>
366 <string name="password_expired_dialog_content_fmt" msgid="5982207349002500211">"يتم حاليًا محو بيانات <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> من جهازك. ويمكنك استعادتها من خلال تغيير رقم التعريف الشخصي (PIN) أو كلمة مرور الخاصة بتأمين الشاشة. هل تريد التغيير الآن؟"</string>
Eric Fischer111fcf92010-12-23 14:14:58 -0800367 <string name="account_settings_exit_server_settings" msgid="8006323251094711431">"أتريد إلغاء أي تغييرات غير محفوظة؟"</string>
Eric Fischere8686732011-10-07 16:41:16 -0700368 <!-- outdated translation 3348853165458574221 --> <string name="account_settings_login_dialog_title" msgid="4024422579146302775">"أخفق تسجيل الدخول"</string>
Eric Fischerc37565d2011-03-15 10:42:39 -0700369 <string name="account_settings_login_dialog_content_fmt" msgid="3492735234999710234">"اسم المستخدم أو كلمة مرور <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> غير صحيحة. هل تريد التحديث الآن؟"</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -0800370 <string name="account_settings_default_label" msgid="3575963379680943640">"الحساب الافتراضي"</string>
371 <string name="account_settings_default_summary" msgid="1531901438624688482">"إرسال البريد الإلكتروني من هذا الحساب افتراضيًا"</string>
Eric Fischer4ec2cbc2011-02-17 10:17:40 -0800372 <string name="account_settings_background_attachments_label" msgid="6044567979405738536">"تنزيل تلقائي للمرفقات"</string>
Eric Fischere8686732011-10-07 16:41:16 -0700373 <!-- outdated translation 8036004124395110306 --> <string name="account_settings_background_attachments_summary" msgid="323937814012234081">"تنزيل المرفقات تلقائيًا عند الاتصال بشبكة Wi-Fi"</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -0800374 <string name="account_settings_notify_label" msgid="1630001017303007974">"إشعارات البريد إلكتروني"</string>
Eric Fischer111fcf92010-12-23 14:14:58 -0800375 <string name="account_settings_summary" msgid="8403582255413830007">"معدل المزامنة والتنبيهات وما إلى ذلك"</string>
Eric Fischer4ec2cbc2011-02-17 10:17:40 -0800376 <string name="account_settings_notify_summary" msgid="6301122709602752038">"التنبيه في شريط النظام عند استلام رسالة إلكترونية"</string>
Eric Fischer111fcf92010-12-23 14:14:58 -0800377 <string name="account_settings_mail_check_frequency_label" msgid="8271462919214560616">"معدل الإطلاع على البريد الوارد"</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -0800378 <string name="account_settings_incoming_label" msgid="7858928031806297542">"إعدادات البريد الوارد"</string>
Eric Fischerc37565d2011-03-15 10:42:39 -0700379 <string name="account_settings_incoming_summary" msgid="2923044634831881068">"اسم المستخدم وكلمة المرور وإعدادات خادم الوارد الأخرى"</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -0800380 <string name="account_settings_outgoing_label" msgid="4464829249980026745">"إعدادات البريد الصادر"</string>
Eric Fischerc37565d2011-03-15 10:42:39 -0700381 <string name="account_settings_outgoing_summary" msgid="3572093624332724311">"اسم المستخدم وكلمة المرور وإعدادات خادم الصادر الأخرى"</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -0800382 <string name="account_settings_description_label" msgid="8894815221204511715">"اسم الحساب"</string>
383 <string name="account_settings_name_label" msgid="8186406122590008449">"الاسم"</string>
384 <string name="account_settings_signature_label" msgid="4091969938785803201">"التوقيع"</string>
Eric Fischer321286f2011-07-07 11:32:35 -0700385 <string name="account_settings_edit_quick_responses_label" msgid="3106019627675996480">"الردود السريعة"</string>
386 <string name="account_settings_edit_quick_responses_summary" msgid="5284435342418252369">"تعديل النص الذي تدرجه بشكل متكرر عند إنشاء رسائل إلكترونية"</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -0800387 <string name="account_settings_signature_hint" msgid="7262183168962779403">"إلحاق نص بالرسائل التي يتم إرسالها"</string>
388 <string name="account_settings_notifications" msgid="1042620094281375043">"إعدادات التنبيه"</string>
Eric Fischer86b82602011-08-02 11:25:24 -0700389 <string name="account_settings_data_usage" msgid="6669107430575866736">"استخدام البيانات"</string>
Eric Fischer321286f2011-07-07 11:32:35 -0700390 <string name="edit_quick_response_dialog" msgid="4322494050816995390">"تعديل رد سريع"</string>
391 <string name="save_action" msgid="1988862706623227093">"حفظ"</string>
Eric Fischere8686732011-10-07 16:41:16 -0700392 <string name="account_settings_sync_contacts_enable" msgid="1369272986009573218">"مزامنة جهات الاتصال"</string>
Eric Fischer111fcf92010-12-23 14:14:58 -0800393 <string name="account_settings_sync_contacts_summary" msgid="816919452270997919">"مزامنة جهات الاتصال لهذا الحساب"</string>
394 <string name="account_settings_sync_calendar_enable" msgid="3039820725699412208">"مزامنة التقويم"</string>
395 <string name="account_settings_sync_calendar_summary" msgid="5241995538395965804">"مزامنة التقويم لهذا الحساب"</string>
Eric Fischere8686732011-10-07 16:41:16 -0700396 <!-- outdated translation 4305222662654506074 --> <string name="account_settings_sync_email_enable" msgid="3754115565685222477">"مزامنة البريد الإلكتروني"</string>
Eric Fischer111fcf92010-12-23 14:14:58 -0800397 <string name="account_settings_sync_email_summary" msgid="262964076412310990">"مزامنة البريد الإلكتروني لهذا الحساب"</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -0800398 <string name="account_settings_vibrate_when_label" msgid="708477308761702671">"اهتزاز"</string>
399 <string name="account_settings_vibrate_when_summary" msgid="3991584445166247189">"الاهتزاز أيضًا عند استلام بريد إلكتروني"</string>
400 <string name="account_settings_vibrate_when_always" msgid="6739506816960483174">"دومًا"</string>
401 <string name="account_settings_vibrate_when_silent" msgid="6417076436551648924">"فقط عندما يكون صامتًا"</string>
402 <string name="account_settings_vibrate_when_never" msgid="3759680093309511614">"مطلقًا"</string>
403 <string name="account_settings_vibrate_when_dlg_title" msgid="308167729046312952">"اهتزاز"</string>
Eric Fischere8686732011-10-07 16:41:16 -0700404 <!-- outdated translation 7922187231467500404 --> <string name="account_settings_ringtone" msgid="8229878374785575207">"تحديد نغمة رنين"</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -0800405 <string name="account_settings_servers" msgid="4925493817981624242">"إعدادات الخادم"</string>
406 <string name="account_delete_dlg_title" msgid="6806087520856396608">"إزالة الحساب"</string>
407 <string name="account_delete_dlg_instructions_fmt" msgid="8236846322040271280">"ستتم إزالة الحساب \"<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>\" من Email."</string>
Eric Fischer111fcf92010-12-23 14:14:58 -0800408 <string name="account_settings_category_delete_account" msgid="5128545184407925226">"إزالة الحساب"</string>
409 <string name="account_settings_delete_account_label" msgid="4889158717472601718">"إزالة الحساب"</string>
Eric Fischer7a788382011-08-22 11:14:16 -0700410 <string name="mailbox_settings_activity_title" msgid="4705845931573373274">"خيارات المزامنة"</string>
411 <string name="mailbox_settings_activity_title_with_mailbox" msgid="6485481250424219240">"خيارات المزامنة (<xliff:g id="MAILBOXX_NAME">%s</xliff:g>)"</string>
Eric Fischer1c810c32011-07-15 16:48:48 -0700412 <string name="mailbox_preferences_header" msgid="9077316556563252246">"إعدادات المزامنة"</string>
413 <string name="mailbox_settings_mailbox_check_frequency_label" msgid="1246075442689328906">"معدل الاطلاع"</string>
Eric Fischer7a788382011-08-22 11:14:16 -0700414 <string name="mailbox_settings_mailbox_sync_window_label" msgid="2957945231022052672">"الأيام المطلوب مزامنتها"</string>
Eric Fischered47cd82010-12-09 16:06:49 -0800415 <string name="account_shortcut_picker_name" msgid="1994861845225243190">"حساب بريد"</string>
Eric Fischere8686732011-10-07 16:41:16 -0700416 <!-- outdated translation 8799411733165525683 --> <string name="account_shortcut_picker_title" msgid="1039929224016048015">"حدد حسابًا"</string>
Eric Fischer321286f2011-07-07 11:32:35 -0700417 <string name="mailbox_shortcut_picker_title" msgid="4152973927804882131">"تحديد مجلد"</string>
Eric Fischere8686732011-10-07 16:41:16 -0700418 <!-- outdated translation 2483831308629565584 --> <string name="toast_account_not_found" msgid="8144242451730692816">"لم يتم العثور على الحساب. ربما تمت إزالته."</string>
419 <!-- outdated translation 4035254695648112767 --> <string name="toast_mailbox_not_found" msgid="4960014581292378895">"لم يتم العثور على المجلد. ربما تمت إزالته."</string>
420 <!-- outdated translation 3584841823811425060 --> <string name="provider_note_live" msgid="2995297671709325333">"تتضمن بعض حسابات \"Plus\" الوصول عبر بروتوكول POP والذي يسمح لهذا البرنامج بالاتصال. إذا تعذر عليك تسجيل الدخول باستخدام عنوان البريد الإلكتروني وكلمة المرور الصحيحين، فقد تكون غير ممتلك لحساب \"Plus\" مدفوع. يُرجى تشغيل متصفح الويب لتتمكن من الدخول إلى حسابات البريد هذه."</string>
421 <!-- outdated translation 1973701903400232774 --> <string name="provider_note_t_online" msgid="1630642061431427894">"قبل إعداد حساب البريد الإلكتروني هذا، يُرجى زيارة موقع ويب T-Online وإنشاء كلمة مرور للوصول إلى البريد الإلكتروني عبر بروتوكول POP3."</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -0800422 <string name="exchange_name" msgid="1190783774800310346">"الشركة"</string>
423 <string name="exchange_name_alternate" msgid="5772529644749041052">"Microsoft Exchange ActiveSync"</string>
Eric Fischere8686732011-10-07 16:41:16 -0700424 <!-- outdated translation 4917162302393971752 --> <string name="system_account_create_failed" msgid="3673792980526246177">"تعذر على AccountManager إنشاء الحساب؛ الرجاء المحاولة مرة أخرى."</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -0800425 <string name="device_admin_label" msgid="8680224994637869414">"إرسال رسالة إلكترونية"</string>
426 <string name="device_admin_description" msgid="426727923791430306">"لتمكين سياسات الأمان الخاصة بالخادم"</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -0800427 <string name="gal_searching_fmt" msgid="6140450617663543464">"جارِ البحث <xliff:g id="DOMAIN">%s</xliff:g>…"</string>
428 <plurals name="gal_completed_fmt">
429 <item quantity="one" msgid="7496785524617037642">"<xliff:g id="RESULTS">%1$d</xliff:g> نتيجة من <xliff:g id="DOMAIN">%2$s</xliff:g>"</item>
430 <item quantity="other" msgid="7816121892960632123">"<xliff:g id="RESULTS">%1$d</xliff:g> من النتائج من <xliff:g id="DOMAIN">%2$s</xliff:g>"</item>
431 </plurals>
Eric Fischer933be0f2011-08-12 17:18:12 -0700432 <string name="settings_activity_title" msgid="5185915603716333904">"الإعدادات"</string>
Eric Fischere8686732011-10-07 16:41:16 -0700433 <!-- outdated translation 265431682990288581 --> <string name="header_label_general_preferences" msgid="9204600297009680176">"تفضيلات عامة"</string>
434 <!-- outdated translation 6810399722493971651 --> <string name="category_general_preferences" msgid="2742423840964045801">"تفضيلات التطبيقات"</string>
Eric Fischer111fcf92010-12-23 14:14:58 -0800435 <string name="general_preference_auto_advance_label" msgid="213945004511666631">"التقدم التلقائي"</string>
Eric Fischere8686732011-10-07 16:41:16 -0700436 <!-- outdated translation 4540091103768602710 --> <string name="general_preference_auto_advance_summary" msgid="6483439980032715119">"تحديد الشاشة التي تظهر بعد حذف رسالة"</string>
Eric Fischer111fcf92010-12-23 14:14:58 -0800437 <string name="general_preference_auto_advance_dialog_title" msgid="5405052109452503909">"التوجه إلى"</string>
438 <string name="general_preference_auto_advance_newer" msgid="1336720027570509885">"رسالة أحدث"</string>
439 <string name="general_preference_auto_advance_older" msgid="8273143493185128646">"رسائل أقدم"</string>
440 <string name="general_preference_auto_advance_message_list" msgid="7834069275897767359">"قائمة الرسائل"</string>
441 <string name="general_preference_text_zoom_label" msgid="4021955890499565713">"حجم نص الرسالة"</string>
442 <string-array name="general_preference_text_zoom_summary_array">
Eric Fischere8686732011-10-07 16:41:16 -0700443 <!-- outdated translation 1728778773460367725 --> <item msgid="4693576184223089069">"عرض محتوى الرسائل في نص حجمه صغير جدًا"</item>
444 <!-- outdated translation 8239633518447359057 --> <item msgid="4415205108584620118">"عرض محتوى الرسائل في نص حجمه صغير"</item>
445 <!-- outdated translation 55959821477704302 --> <item msgid="4550219696381691112">"عرض محتوى الرسائل في نص حجمه عادي"</item>
446 <!-- outdated translation 446236334663020508 --> <item msgid="6227813549949219991">"عرض محتوى الرسائل في نص حجمه كبير"</item>
447 <!-- outdated translation 235926149071179467 --> <item msgid="1197917420815786571">"عرض محتوى الرسائل في نص حجمه ضخم"</item>
Eric Fischer111fcf92010-12-23 14:14:58 -0800448 </string-array>
449 <string name="general_preference_text_zoom_dialog_title" msgid="7446841758331151643">"حجم نص الرسالة"</string>
450 <string name="general_preference_text_zoom_tiny" msgid="2948174583663330937">"صغير جدًا"</string>
451 <string name="general_preference_text_zoom_small" msgid="6618520238223144876">"صغير"</string>
452 <string name="general_preference_text_zoom_normal" msgid="1765540147950855479">"عادي"</string>
453 <string name="general_preference_text_zoom_large" msgid="6874323663381586918">"كبير"</string>
454 <string name="general_preference_text_zoom_huge" msgid="4270503132355963031">"ضخم"</string>
Eric Fischer151037e2011-10-03 13:42:00 -0700455 <string name="general_preference_reply_all_label" msgid="7806833609810003510">"الرد على الكل"</string>
456 <string name="general_preference_reply_all_summary" msgid="917669156784760966">"جعل \"الرد على الكل\" هو الإعداد الافتراضي للرد على الرسائل"</string>
Eric Fischerf8eca7f2011-07-25 17:40:34 -0700457 <string name="general_preferences_clear_trusted_senders_title" msgid="8540277615940620308">"استعادة الإعداد الافتراضي لـ \"إظهار الصور\""</string>
458 <string name="general_preferences_clear_trusted_senders_summary" msgid="2018233140620247">"استعادة الإعداد الافتراضي لجميع المرسلين (عدم إظهار الصور تلقائيًا)"</string>
Eric Fischere8686732011-10-07 16:41:16 -0700459 <!-- outdated translation 4762002183756251723 --> <string name="trusted_senders_cleared" msgid="8079053907862270420">"تم إلغاء تحديد \"إظهار الصور\"."</string>
Eric Fischer111fcf92010-12-23 14:14:58 -0800460 <string name="position_of_count" msgid="7989353140376877792">"<xliff:g id="ID_1">%1$d</xliff:g> من <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>"</string>
Eric Fischer321286f2011-07-07 11:32:35 -0700461 <string name="waitinf_for_sync_message_1" msgid="1393719303955128036">"في انتظار المزامنة"</string>
Eric Fischere8686732011-10-07 16:41:16 -0700462 <!-- outdated translation 8850585407012152631 --> <string name="waitinf_for_sync_message_2" msgid="5656175205790694016">"سيظهر بريدك الإلكتروني بعد قليل."</string>
463 <!-- outdated translation 2265335608760083337 --> <string name="widget_other_views" msgid="4988574907386539499">"انقر على الرمز للتغيير"</string>
Eric Fischer17a15762011-01-12 17:04:03 -0800464 <string name="widget_all_mail" msgid="4352573990283094963">"بريد وارد مجمّع"</string>
465 <string name="widget_unread" msgid="4404711399009077833">"غير مقروءة"</string>
466 <string name="widget_starred" msgid="8290352707134011791">"الرسائل المميزة بنجمة"</string>
Eric Fischere2353042010-12-14 13:57:15 -0800467 <string name="widget_loading" msgid="2340962056927255554">"جارٍ التحميل…"</string>
Eric Fischere8686732011-10-07 16:41:16 -0700468 <!-- outdated translation 3272115577715211268 --> <string name="widget_touch_to_configure" msgid="7062039013915225323">"يمكنك اللمس للتهيئة"</string>
Eric Fischerad043192011-08-26 14:55:31 -0700469 <string name="widget_no_accounts" msgid="2412482205591224408">"لم يتم إعداد حساب بريد إلكتروني حتى الآن."</string>
Eric Fischer4ec2cbc2011-02-17 10:17:40 -0800470 <string name="more_than_999" msgid="8704425397397918798">"+999"</string>
Eric Fischerdeb6d392011-04-15 14:40:03 -0700471 <string name="search_hint" msgid="2200412192574686497">"البحث في البريد الإلكتروني"</string>
Eric Fischer321286f2011-07-07 11:32:35 -0700472 <string name="search_mailbox_hint" msgid="7854987729678942790">"البحث في <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
473 <string name="search_header_text_fmt" msgid="3857004638127418247">"نتائج البحث عن \"<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>\""</string>
Eric Fischer933be0f2011-08-12 17:18:12 -0700474 <string name="search_slow_warning_title" msgid="2826118321880530239">"في انتظار النتائج"</string>
Eric Fischerad043192011-08-26 14:55:31 -0700475 <string name="search_slow_warning_message" msgid="8494483410797387903">"قد يستغرق بعض الخوادم وقتًا طويلاً."</string>
Eric Fischer321286f2011-07-07 11:32:35 -0700476 <string name="action_bar_mailbox_list_title" msgid="7484457755531286333">"المجلدات"</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -0800477</resources>