blob: e8dfa97536df9551afd2c27140410c5c76810fe3 [file] [log] [blame]
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -08001<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!-- Copyright (C) 2008 The Android Open Source Project
3
4 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
5 you may not use this file except in compliance with the License.
6 You may obtain a copy of the License at
7
8 http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
9
10 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
11 distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
12 WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
13 See the License for the specific language governing permissions and
14 limitations under the License.
15 -->
16
17<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
18 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
Eric Fischer16758042011-10-18 15:40:14 -070019 <string name="permission_read_attachment_label" msgid="9208086010625033590">"خواندن پیوستهای ایمیل"</string>
20 <string name="permission_read_attachment_desc" msgid="6592948507403743153">"به این برنامه اجازه می‌دهد پیوستهای ایمیل شما را بخواند."</string>
21 <string name="permission_access_provider_label" msgid="378256653525377586">"دسترسی به داده‌های ارائه‌کننده ایمیل"</string>
22 <string name="permission_access_provider_desc" msgid="2221907862438022705">"به این برنامه کاربردی اجازه می‌دهد به پایگاه داده ایمیل شما، شامل پیام‌های دریافتی، پیام‌های ارسالی، نام‌های کاربری و گذرواژه‌ها دسترسی داشته باشد."</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -080023 <string name="app_name" msgid="5815426892327290362">"ایمیل"</string>
24 <string name="compose_title" msgid="427986915662706899">"نگاشتن"</string>
25 <string name="debug_title" msgid="5175710493691536719">"رفع خطا"</string>
26 <string name="next_action" msgid="3931301986364184415">"بعدی"</string>
27 <string name="okay_action" msgid="8365197396795675617">"تأیید"</string>
28 <string name="cancel_action" msgid="6967435583794021865">"لغو"</string>
Eric Fischer111fcf92010-12-23 14:14:58 -080029 <string name="previous_action" msgid="5181616311579820981">"قبلی"</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -080030 <string name="send_action" msgid="1729766205562446418">"ارسال"</string>
31 <string name="reply_action" msgid="4262472229221507619">"پاسخ"</string>
32 <string name="reply_all_action" msgid="6192179825726332152">"پاسخ به همه"</string>
33 <string name="delete_action" msgid="8421026208288857155">"حذف"</string>
34 <string name="forward_action" msgid="669174181042344116">"هدایت"</string>
Eric Fischerad043192011-08-26 14:55:31 -070035 <string name="favorite_action" msgid="4664259801498253756">"ستاره"</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -080036 <string name="done_action" msgid="7497990549515580249">"انجام شد"</string>
Eric Fischer321286f2011-07-07 11:32:35 -070037 <string name="create_action" msgid="3062715563215392251">"ایجاد مورد جدید"</string>
38 <string name="delete_quick_response_action" msgid="3076922270182841978">"حذف"</string>
Eric Fischer0d0093e2011-08-05 17:00:47 -070039 <string name="quick_responses_empty_view" msgid="1693308598242828422">"پاسخ سریعی وجود ندارد"</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -080040 <string name="discard_action" msgid="6532206074859505968">"صرفنظر"</string>
Eric Fischer111fcf92010-12-23 14:14:58 -080041 <string name="save_draft_action" msgid="6413714270991417223">"ذخیره پیش نویس"</string>
Eric Fischer321286f2011-07-07 11:32:35 -070042 <string name="show_quick_text_list_dialog_action" msgid="4136018559611145202">"درج پاسخ سریع"</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -080043 <string name="read_action" msgid="4701484794504781686">"علامت گذاری بعنوان خوانده شده"</string>
44 <string name="unread_action" msgid="6280399049357552826">"علامت گذاری بعنوان خوانده نشده"</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -080045 <string name="set_star_action" msgid="4660317166196258160">"افزودن ستاره"</string>
46 <string name="remove_star_action" msgid="6689770999647007163">"حذف ستاره"</string>
47 <string name="refresh_action" msgid="5951383001436708175">"تازه کردن"</string>
48 <string name="add_account_action" msgid="8835736309476033727">"افزودن حساب"</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -080049 <string name="compose_action" msgid="4045702519637388045">"نگاشتن"</string>
50 <string name="search_action" msgid="6325101454876682308">"جستجو"</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -080051 <string name="account_settings_action" msgid="4494079183315085171">"تنظیمات حساب"</string>
Eric Fischer0d0093e2011-08-05 17:00:47 -070052 <string name="settings_action" msgid="6334807007967459412">"تنظیمات"</string>
Eric Fischer7a788382011-08-22 11:14:16 -070053 <string name="mailbox_settings_action" msgid="8008375875310554776">"گزینه‌های همگام‌سازی"</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -080054 <string name="mark_as_unread_action" msgid="3766298115778767554">"علامت گذاری بعنوان خوانده نشده"</string>
Eric Fischer111fcf92010-12-23 14:14:58 -080055 <string name="move_action" msgid="3059189775933985898">"انتقال"</string>
56 <string name="add_cc_bcc_action" msgid="413546910281713891">"+ Cc/Bcc"</string>
Eric Fischer0d0093e2011-08-05 17:00:47 -070057 <string name="add_cc_bcc_menu" msgid="4757145078498200242">"افزودن گیرنده کپی/گیرنده کپی مخفی"</string>
58 <string name="add_attachment_menu" msgid="6854757034409168845">"پیوست کردن فایل"</string>
Eric Fischer4ec2cbc2011-02-17 10:17:40 -080059 <string name="close_action" msgid="533058985745238100">"بستن"</string>
Eric Fischer4ec2cbc2011-02-17 10:17:40 -080060 <string name="message_list_send_pending_messages_action" msgid="8502942186631824114">"ارسال تمام پیام ها"</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -080061 <string name="choose_attachment_dialog_title" msgid="81937507117528954">"انتخاب پیوست"</string>
Eric Fischer111fcf92010-12-23 14:14:58 -080062 <string name="move_to_folder_dialog_title" msgid="2614318192482193898">"انتقال به"</string>
63 <string name="status_loading_messages" msgid="6552307237621292344">"در حال بارگیری پیام ها..."</string>
Eric Fischer16758042011-10-18 15:40:14 -070064 <string name="status_network_error" msgid="2611654064403817391">"مشکل اتصال."</string>
65 <string name="error_loading_message_body" msgid="6775234299515596760">"نوشتار پیام بارگیری نشد. ممکن است پیام خیلی بزرگ باشد و نشان داده نشود."</string>
Eric Fischer4ec2cbc2011-02-17 10:17:40 -080066 <plurals name="move_messages">
67 <item quantity="one" msgid="320885379869442589">"انتقال پیام"</item>
68 <item quantity="other" msgid="371256717624461324">"انتقال پیام ها"</item>
69 </plurals>
Eric Fischer16758042011-10-18 15:40:14 -070070 <string name="cannot_move_protocol_not_supported_toast" msgid="6558083148128616292">"انتقال در حساب‌های POP3 پشتیبانی نمی‌شود."</string>
71 <string name="cannot_move_multiple_accounts_toast" msgid="7922594026384944163">"انتقال امکان‌پذیر نیست. مورد انتخابی شامل چندین حساب است."</string>
72 <string name="cannot_move_special_mailboxes_toast" msgid="7093107954841896970">"پیام‌های موجود در پیش‌نویس‌ها، صندوق خروجی و موارد ارسالی قابل انتقال نمی‌باشند."</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -080073 <plurals name="notification_new_one_account_fmt">
74 <item quantity="one" msgid="3422945912787702191">"<xliff:g id="UNREAD_MESSAGE_COUNT">%1$d</xliff:g> خوانده نشده (<xliff:g id="ACCOUNT">%2$s</xliff:g>)"</item>
75 <item quantity="few" msgid="6543078667692990869">"<xliff:g id="UNREAD_MESSAGE_COUNT">%1$d</xliff:g> خوانده نشده <xliff:g id="ACCOUNT">%2$s</xliff:g>"</item>
76 <item quantity="other" msgid="6937673814351448076">"<xliff:g id="UNREAD_MESSAGE_COUNT">%1$d</xliff:g> خوانده نشده <xliff:g id="ACCOUNT">%2$s</xliff:g>"</item>
77 </plurals>
78 <plurals name="notification_new_multi_account_fmt">
79 <item quantity="few" msgid="1991747245324120305">"در <xliff:g id="NUMBER_ACCOUNTS">%d</xliff:g> حساب"</item>
80 <item quantity="other" msgid="2723797835410343458">"در <xliff:g id="NUMBER_ACCOUNTS">%d</xliff:g> حساب"</item>
81 </plurals>
Eric Fischere2353042010-12-14 13:57:15 -080082 <string name="notification_to_account" msgid="2078557719010667913">"به <xliff:g id="RECEIVER_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
Eric Fischer321286f2011-07-07 11:32:35 -070083 <string name="notification_multiple_new_messages_fmt" msgid="2606649762841566104">"<xliff:g id="ID_1">%1$d</xliff:g> پیام جدید"</string>
Eric Fischer16758042011-10-18 15:40:14 -070084 <string name="account_name_display_all" msgid="837218861494831989">"همه حساب‌ها"</string>
Eric Fischer111fcf92010-12-23 14:14:58 -080085 <plurals name="number_of_accounts">
86 <item quantity="one" msgid="6343953132237244947">"<xliff:g id="NUM_ACCOUNTS">%1$d</xliff:g> حساب"</item>
87 <item quantity="other" msgid="8548760449976444566">"<xliff:g id="NUM_ACCOUNTS">%1$d</xliff:g> حساب"</item>
88 </plurals>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -080089 <string name="mailbox_name_display_inbox" msgid="3542327124749861736">"صندوق ورودی"</string>
90 <string name="mailbox_name_display_outbox" msgid="2826214174661417662">"صندوق خروجی"</string>
91 <string name="mailbox_name_display_drafts" msgid="4868718300700514319">"پیش نویس ها"</string>
92 <string name="mailbox_name_display_trash" msgid="9139069064580630647">"سطل زباله"</string>
93 <string name="mailbox_name_display_sent" msgid="3426058998191869523">"ارسال شد"</string>
94 <string name="mailbox_name_display_junk" msgid="9046762505977999288">"ناخواسته"</string>
Eric Fischerdbc012d2011-06-20 14:46:40 -070095 <string name="mailbox_name_display_unread" msgid="1015674989793998695">"خوانده نشده"</string>
96 <string name="picker_mailbox_name_all_unread" msgid="6392491216581687644">"صندوق ورودی (خوانده نشده)"</string>
97 <string name="picker_mailbox_name_all_inbox" msgid="2277030979530376085">"صندوق ورودی (همه)"</string>
98 <string name="picker_combined_view_fmt" msgid="6276294768978512737">"نمای ترکیبی (<xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g>)"</string>
99 <plurals name="picker_combined_view_account_count">
100 <item quantity="one" msgid="380235084337895804">"<xliff:g id="ACCOUNT_COUNT">%d</xliff:g> حساب"</item>
101 <item quantity="other" msgid="4145163147488719025">"<xliff:g id="ACCOUNT_COUNT">%d</xliff:g> حساب"</item>
102 </plurals>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -0800103 <string name="debug_version_fmt" msgid="6160213145745376955">"نسخه: <xliff:g id="VERSION">%s</xliff:g>"</string>
Eric Fischer721290e2011-03-17 16:53:14 -0700104 <string name="account_folder_list_summary_inbox" msgid="7518263761297423255">"صندوق ورودی"</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -0800105 <string name="account_folder_list_summary_starred" msgid="3134312269246375723">"ستاره دار"</string>
106 <string name="account_folder_list_summary_drafts" msgid="5514845993247300437">"پیش نویس ها"</string>
107 <string name="account_folder_list_summary_outbox" msgid="3059836696049399377">"صندوق خروجی"</string>
Eric Fischer111fcf92010-12-23 14:14:58 -0800108 <string name="mailbox_list_account_selector_combined_view" msgid="1556327299894225044">"نمای مرکب"</string>
Eric Fischerdbc012d2011-06-20 14:46:40 -0700109 <string name="mailbox_list_account_selector_show_all_folders" msgid="4185052839366909439">"نمایش تمام پوشه ها"</string>
110 <string name="mailbox_list_account_selector_account_header" msgid="4261295503836387876">"حساب ها"</string>
Eric Fischer321286f2011-07-07 11:32:35 -0700111 <string name="mailbox_list_account_selector_mailbox_header_fmt" msgid="3320144348694625092">"پوشه های جدید (<xliff:g id="EMAIL_ADDRESS">%s</xliff:g>)"</string>
Eric Fischerdbc012d2011-06-20 14:46:40 -0700112 <string name="mailbox_list_user_mailboxes" msgid="484260487104726379">"همه پوشه ها"</string>
113 <string name="mailbox_list_recent_mailboxes" msgid="8922653040520361032">"پوشه های اخیر"</string>
Eric Fischerf8eca7f2011-07-25 17:40:34 -0700114 <string name="message_subject_description" msgid="3597047441062021199">"موضوع"</string>
115 <string name="message_is_empty_description" msgid="4004644319382041459">"بدون موضوع"</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -0800116 <string name="message_list_load_more_messages_action" msgid="7428302707908825692">"بارگیری پیام های بیشتر"</string>
Eric Fischer111fcf92010-12-23 14:14:58 -0800117 <plurals name="message_view_selected_message_count">
118 <item quantity="one" msgid="5064657358375178519">"<xliff:g id="MESSAGE_COUNT">%d</xliff:g> انتخاب شد"</item>
119 <item quantity="other" msgid="7901361399231876038">"<xliff:g id="MESSAGE_COUNT">%d</xliff:g> انتخاب شد"</item>
120 </plurals>
121 <string name="message_list_no_messages" msgid="7846910091922523867">"پیامی موجود نیست"</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -0800122 <string name="message_compose_to_hint" msgid="2891895306418177013">"گیرنده"</string>
123 <string name="message_compose_cc_hint" msgid="8481884461031434144">"گیرنده کپی"</string>
124 <string name="message_compose_bcc_hint" msgid="9177337492358841680">"گیرنده کپی مخفی"</string>
125 <string name="message_compose_subject_hint" msgid="6993487234024160782">"موضوع"</string>
Eric Fischer111fcf92010-12-23 14:14:58 -0800126 <string name="message_compose_from_label" msgid="4084843296548498041">"از:"</string>
127 <string name="message_compose_to_label" msgid="6806045787441348009">"به:"</string>
128 <string name="message_compose_cc_label" msgid="5608567337432359209">"گیرنده کپی:"</string>
129 <string name="message_compose_bcc_label" msgid="8619598628773345338">"Bcc:"</string>
130 <string name="message_compose_subject_label" msgid="1592314202889683309">"موضوع:"</string>
Eric Fischer16758042011-10-18 15:40:14 -0700131 <string name="message_compose_body_hint" msgid="3864004548670233396">"نوشتن ایمیل"</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -0800132 <string name="message_compose_fwd_header_fmt" msgid="5181300290654579434">\n\n"-------- پیام اصلی --------"\n"موضوع: <xliff:g id="SUBJECT">%1$s</xliff:g>"\n"فرستنده: <xliff:g id="SENDER">%2$s</xliff:g>"\n"گیرنده: <xliff:g id="TO">%3$s</xliff:g>"\n"گیرنده کپی: <xliff:g id="CC_0">%4$s</xliff:g>"\n\n</string>
133 <string name="message_compose_reply_header_fmt" msgid="8815624773273454573">\n\n"<xliff:g id="SENDER">%s</xliff:g> نوشت:"\n\n</string>
134 <string name="message_compose_quoted_text_label" msgid="5722467956990009520">"متن نقل قول شده"</string>
Eric Fischer111fcf92010-12-23 14:14:58 -0800135 <string name="message_compose_include_quoted_text_checkbox_label" msgid="8165567368956050390">"شامل متن"</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -0800136 <string name="message_compose_error_no_recipients" msgid="4903715888250785486">"باید حداقل یک گیرنده اضافه کنید."</string>
137 <string name="message_compose_error_invalid_email" msgid="1817633338629885643">"برخی از آدرس های ایمیل نامعتبر هستند."</string>
138 <string name="message_compose_attachment_size" msgid="4401081828287333647">"فایل خیلی بزرگ است و پیوست نمی شود"</string>
Eric Fischer321286f2011-07-07 11:32:35 -0700139 <string name="message_compose_insert_quick_response_list_title" msgid="5314107302508728189">"درج پاسخ سریع"</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -0800140 <string name="message_compose_display_name" msgid="6415258924917140704">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> و <xliff:g id="NUMBER">%2$d</xliff:g> دیگر"</string>
141 <string name="message_view_to_label" msgid="6485191743265527381">"گیرنده:"</string>
142 <string name="message_view_cc_label" msgid="6322992216371163122">"گیرنده کپی:"</string>
Eric Fischer721290e2011-03-17 16:53:14 -0700143 <string name="message_view_bcc_label" msgid="7577479221285310198">"گیرنده مخفی:"</string>
Eric Fischer4ec2cbc2011-02-17 10:17:40 -0800144 <string name="message_view_date_label" msgid="7033814961837313339">"تاریخ:"</string>
145 <string name="message_view_from_label" msgid="6055076379282772675">"از:"</string>
146 <string name="message_view_subject_label" msgid="3731022187530000852">"موضوع:"</string>
Eric Fischer111fcf92010-12-23 14:14:58 -0800147 <string name="message_view_attachment_view_action" msgid="4408093860407096078">"مشاهده"</string>
Eric Fischerc37565d2011-03-15 10:42:39 -0700148 <string name="message_view_attachment_install_action" msgid="381211378884166381">"نصب"</string>
149 <string name="message_view_attachment_play_action" msgid="5214215414665114061">"پخش"</string>
Eric Fischer111fcf92010-12-23 14:14:58 -0800150 <string name="message_view_attachment_load_action" msgid="8645178445048233745">"بارگیری"</string>
Eric Fischerc37565d2011-03-15 10:42:39 -0700151 <string name="message_view_attachment_info_action" msgid="3908148393469626740">"اطلاعات"</string>
Eric Fischer111fcf92010-12-23 14:14:58 -0800152 <string name="message_view_attachment_save_action" msgid="4704436274670997903">"ذخیره"</string>
Eric Fischer599870e2011-05-02 15:53:32 -0700153 <string name="message_view_attachment_saved" msgid="3432810414785232025">"ذخیره شد"</string>
Eric Fischer111fcf92010-12-23 14:14:58 -0800154 <string name="message_view_attachment_cancel_action" msgid="316700885943712101">"توقف"</string>
155 <string name="message_view_status_attachment_saved" msgid="8878790392556284868">"پیوست به عنوان <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> ذخیره شد."</string>
Eric Fischer16758042011-10-18 15:40:14 -0700156 <string name="message_view_status_attachment_not_saved" msgid="2433097334272991035">"نمی‌توان پیوست را ذخیره کرد."</string>
Eric Fischer111fcf92010-12-23 14:14:58 -0800157 <string name="message_view_attachment_background_load" msgid="756797444835526487">"توجه: یک یا چند پیوست در پیام هدایت شده شما قبل از ارسال دانلود می شود."</string>
158 <string name="message_view_show_message_action" msgid="5134222901019191436">"پیام"</string>
159 <string name="message_view_show_invite_action" msgid="8862797393776226777">"دعوت کردن"</string>
160 <plurals name="message_view_show_attachments_action">
161 <item quantity="one" msgid="7594476368958824007">"پیوست <xliff:g id="NUM_ATTACHMENT">%1$d</xliff:g>"</item>
162 <item quantity="other" msgid="974463163535515223">"پیوست ها <xliff:g id="NUM_ATTACHMENT">%1$d</xliff:g>"</item>
163 </plurals>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -0800164 <string name="message_view_show_pictures_action" msgid="5059936981743072545">"نمایش تصاویر"</string>
Eric Fischer321286f2011-07-07 11:32:35 -0700165 <string name="message_view_always_show_pictures_button" msgid="6523810929103546865">"همیشه نشان داده شود"</string>
Eric Fischer7a788382011-08-22 11:14:16 -0700166 <string name="message_view_always_show_pictures_prompt" msgid="7685500276479967959">"همیشه عکس‌های این فرستنده نمایش داده شود"</string>
167 <string name="message_view_always_show_pictures_confirmation" msgid="6838463134312859448">"تصاویری از این فرستنده به طور خودکار نشان داده خواهد شد."</string>
Eric Fischer111fcf92010-12-23 14:14:58 -0800168 <string name="message_view_invite_view" msgid="5521032519960111675">"مشاهده در تقویم"</string>
Eric Fischer16758042011-10-18 15:40:14 -0700169 <string name="message_view_invite_title" msgid="3418949733434713805">"دعوت تقویم"</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -0800170 <string name="message_view_invite_text" msgid="1212799906603873708">"می روید؟"</string>
171 <string name="message_view_invite_accept" msgid="744546668021679819">" بله"</string>
172 <string name="message_view_invite_maybe" msgid="7555189462441562318">" شاید"</string>
173 <string name="message_view_invite_decline" msgid="6119797303297149463">" خیر"</string>
Eric Fischer16758042011-10-18 15:40:14 -0700174 <string name="message_view_invite_toast_yes" msgid="6802274503171644414">"شما این دعوت را پذیرفته‌اید."</string>
175 <string name="message_view_invite_toast_maybe" msgid="8547454326090527202">"شما پاسخ \"شاید\" به این دعوتنامه داده‌اید."</string>
176 <string name="message_view_invite_toast_no" msgid="1842341256942784143">"شما این دعوتنامه را رد کردید."</string>
Eric Fischer4ec2cbc2011-02-17 10:17:40 -0800177 <string name="message_view_show_details" msgid="6287415596441037095">"نمایش جزئیات"</string>
Eric Fischer16758042011-10-18 15:40:14 -0700178 <string name="message_view_message_details_dialog_title" msgid="9042008615386883449">"جزئیات پیام"</string>
Eric Fischerc37565d2011-03-15 10:42:39 -0700179 <string name="attachment_info_dialog_default_title" msgid="4995755709689009622">"اطلاعات پیوست"</string>
Eric Fischer16758042011-10-18 15:40:14 -0700180 <string name="attachment_info_dialog_wifi_title" msgid="3174350153882915382">"اتصال Wi-Fi مورد نیاز است"</string>
181 <string name="attachment_info_wifi_settings" msgid="96432970927503597">"تنظیمات Wi-Fi"</string>
182 <string name="attachment_info_application_settings" msgid="4124655487276125596">"تنظیمات برنامه"</string>
Eric Fischerc37565d2011-03-15 10:42:39 -0700183 <string name="attachment_info_unknown" msgid="8342655396805943320">"پیوست باز نمی شود."</string>
Eric Fischer16758042011-10-18 15:40:14 -0700184 <string name="attachment_info_malware" msgid="6576029010855055528">"شما نمی‌توانید این فایل را ذخیره یا باز کنید زیرا این نوع پیوست ممکن است حاوی نرم‌افزار مخرب باشد."</string>
185 <string name="attachment_info_policy" msgid="3560422300127587508">"به دلیل خط‌مشی‌های امنیتی، این حساب را نمی‌توان ذخیره یا باز کرد."</string>
186 <string name="attachment_info_wifi_only" msgid="1481120960014563617">"این پیوست برای دانلود از طریق شبکه تلفن همراه خیلی بزرگ است. می توانید دفعه دیگر که به یک شبکه Wi-Fi متصل می شوید، آنرا دانلود کنید."</string>
187 <string name="attachment_info_no_intent" msgid="8139209405745777924">"هیچ برنامه نصب شده‌ای برای باز کردن این پیوست وجود ندارد. یک برنامه مناسب از Android Market نصب کنید."</string>
188 <string name="attachment_info_sideload_disabled" msgid="3270731101769840006">"این پیوست یک برنامه است. باید قبل از نصب آن، منبع‌های ناشناس را در تنظیمات &gt; برنامه‌ها بررسی کنید."</string>
189 <string name="attachment_info_apk_install_disabled" msgid="2817790592227462682">"نمی‌توان برنامه‎ها را به طور مستقیم از ایمیل نصب کرد. ابتدا این برنامه را ذخیره کنید و سپس آنرا با استفاده از برنامه \"دانلودها\" نصب کنید."</string>
190 <string name="attachment_not_found" msgid="7155322700141145123">"نمی‌توان پیوست را دانلود کرد."</string>
191 <string name="message_decode_error" msgid="5016042255170947834">"هنگام رمزگشایی پیام خطایی روی داد."</string>
Eric Fischere2353042010-12-14 13:57:15 -0800192 <string name="eml_view_title" msgid="8827210108543430336">"مشاهده <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>"</string>
Eric Fischere8686732011-10-07 16:41:16 -0700193 <string name="message_delete_dialog_title" msgid="6603370107217227252"></string>
Eric Fischer111fcf92010-12-23 14:14:58 -0800194 <plurals name="message_delete_confirm">
Eric Fischer16758042011-10-18 15:40:14 -0700195 <item quantity="one" msgid="3799616435056423256">"این پیام حذف شود؟"</item>
196 <item quantity="other" msgid="4437637377522896262">"این پیام‌ها حذف شوند؟"</item>
Eric Fischer111fcf92010-12-23 14:14:58 -0800197 </plurals>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -0800198 <plurals name="message_deleted_toast">
199 <item quantity="one" msgid="710742672464447084">"پیام حذف شد."</item>
200 <item quantity="other" msgid="6574961322865652255">"پیام ها حذف شدند."</item>
201 </plurals>
202 <string name="message_discarded_toast" msgid="3891461729325584026">"پیام رد شد."</string>
203 <string name="message_saved_toast" msgid="8443125659172627665">"پیام به عنوان پیش نویس ذخیره شد."</string>
Eric Fischer16758042011-10-18 15:40:14 -0700204 <!-- outdated translation 5557358787789844554 --> <string name="message_view_display_attachment_toast" msgid="7714482237896346836">"نمایش پیوست امکانپذیر نیست."</string>
205 <!-- no translation found for message_view_load_attachment_failed_toast (8605967295095023587) -->
Eric Fischere8686732011-10-07 16:41:16 -0700206 <skip />
Eric Fischer111fcf92010-12-23 14:14:58 -0800207 <string name="message_view_parse_message_toast" msgid="8830378966553031281">"درحال بازکردن پیام..."</string>
208 <plurals name="message_moved_toast">
209 <item quantity="one" msgid="3098493230185412871">"<xliff:g id="NUM_MESSAGE">%1$d</xliff:g> پیام به <xliff:g id="MAILBOX_NAME">%2$s</xliff:g> انتقال یافت"</item>
210 <item quantity="other" msgid="2286739630865943494">"<xliff:g id="NUM_MESSAGE">%1$d</xliff:g> پیام به <xliff:g id="MAILBOX_NAME">%2$s</xliff:g> انتقال یافت"</item>
211 </plurals>
Eric Fischer16758042011-10-18 15:40:14 -0700212 <string name="forward_download_failed_ticker" msgid="6176608320359303255">"یک یا چند پیوست باز ارسال نشد."</string>
Eric Fischerc37565d2011-03-15 10:42:39 -0700213 <string name="forward_download_failed_title" msgid="6139701848515572511">"پیوست هدایت نشد"</string>
Eric Fischer16758042011-10-18 15:40:14 -0700214 <string name="login_failed_ticker" msgid="5749227022559285302">"ورود به سیستم <xliff:g id="ACCOUNT_NAME">%s</xliff:g> ناموفق بود."</string>
215 <!-- outdated translation 791871543602843876 --> <string name="login_failed_title" msgid="7624349996212476176">"ورود به سیستم ناموفق بود"</string>
Eric Fischer111fcf92010-12-23 14:14:58 -0800216 <plurals name="message_view_attachment_bytes">
217 <item quantity="one" msgid="8914124732074848509">"<xliff:g id="SIZE_IN_BYTES">%d</xliff:g> بایت"</item>
218 <item quantity="other" msgid="4613385949384337840">"<xliff:g id="SIZE_IN_BYTES">%d</xliff:g> بایت"</item>
219 </plurals>
220 <plurals name="message_view_attachment_kilobytes">
221 <item quantity="one" msgid="869981846437074463">"<xliff:g id="SIZE_IN_KILOBYTES">%d</xliff:g> کیلوبایت"</item>
222 <item quantity="other" msgid="8869993299924901593">"<xliff:g id="SIZE_IN_KILOBYTES">%d</xliff:g> کیلوبایت"</item>
223 </plurals>
224 <plurals name="message_view_attachment_megabytes">
225 <item quantity="one" msgid="7527095670565758434">"<xliff:g id="SIZE_IN_MEGABYTES">%d</xliff:g> مگابایت"</item>
226 <item quantity="other" msgid="4365876866570165282">"<xliff:g id="SIZE_IN_MEGABYTES">%d</xliff:g> مگابایت"</item>
227 </plurals>
228 <plurals name="message_view_attachment_gigabytes">
229 <item quantity="one" msgid="6261986598249539093">"<xliff:g id="SIZE_IN_GIGABYTES">%d</xliff:g> گیگابایت"</item>
230 <item quantity="other" msgid="1041353825053598633">"<xliff:g id="SIZE_IN_GIGABYTES">%d</xliff:g> گیگابایت"</item>
231 </plurals>
Eric Fischer4ec2cbc2011-02-17 10:17:40 -0800232 <string name="message_view_move_to_newer" msgid="2190862552581773765">"جدیدتر"</string>
Eric Fischer111fcf92010-12-23 14:14:58 -0800233 <string name="message_view_move_to_older" msgid="4993043091356700890">"قدیمی تر"</string>
234 <string name="message_list_subject_snippet_divider" msgid="1783589062530679520">" -- "</string>
Eric Fischered47cd82010-12-09 16:06:49 -0800235 <string name="account_setup_basics_title" msgid="3578333196594678422">"تنظیم حساب"</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -0800236 <string name="account_setup_basics_exchange_title" msgid="1147638872869594157">"افزودن یک حساب Exchange"</string>
237 <string name="account_setup_basics_exchange_title_alternate" msgid="4980422714586153809">"افزودن یک حساب Exchange ActiveSync"</string>
Eric Fischer111fcf92010-12-23 14:14:58 -0800238 <string name="account_setup_basics_headline" msgid="6726590205905464015">"حساب ایمیل"</string>
Eric Fischer16758042011-10-18 15:40:14 -0700239 <string name="accounts_welcome" msgid="1491126253077950685">"می‌توانید فقط با انجام چند مرحله، ایمیل را برای اکثر حساب‌ها تنظیم کنید."</string>
240 <string name="accounts_welcome_exchange" msgid="4432917203403596617">"شما می‌توانید فقط با انجام چند مرحله یک حساب Exchange تنظیم کنید."</string>
241 <string name="accounts_welcome_exchange_alternate" msgid="1319376442032224845">"می‌توانید فقط با انجام چند مرحله، یک حساب Exchange ActiveSync تنظیم کنید."</string>
Eric Fischer4ec2cbc2011-02-17 10:17:40 -0800242 <string name="account_setup_basics_email_label" msgid="3454164053624112047">"آدرس ایمیل"</string>
243 <string name="account_setup_basics_password_label" msgid="9133549799291519298">"رمز ورود"</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -0800244 <string name="account_setup_basics_default_label" msgid="5924790142029806711">"ارسال ایمیل از این حساب به صورت پیش فرض."</string>
245 <string name="account_setup_basics_manual_setup_action" msgid="8053852205391155912">"تنظیم دستی"</string>
Eric Fischer16758042011-10-18 15:40:14 -0700246 <string name="account_setup_username_password_toast" msgid="3968270274727947460">"یک آدرس ایمیل و گذرواژه معتبر تایپ کنید."</string>
247 <string name="account_duplicate_dlg_title" msgid="8089732986912704425">"حساب تکراری"</string>
248 <string name="account_duplicate_dlg_message_fmt" msgid="6447629283679935840">"شما در حال حاضر از این نام کاربری برای حساب \"<xliff:g id="DUPLICATE">%s</xliff:g>\" استفاده می‌کنید."</string>
Eric Fischer4ec2cbc2011-02-17 10:17:40 -0800249 <string name="account_password_spaces_error" msgid="8928309156658903257">"این رمز ورود دارای یک یا چند نویسه فاصله در ابتدا یا انتهای خود است. بسیاری از سرورها از رمز ورودهای دارای فاصله پشتیبانی نمی کنند."</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -0800250 <string name="account_setup_check_settings_retr_info_msg" msgid="4121970450267725664">"در حال بازیابی اطلاعات حساب..."</string>
251 <string name="account_setup_check_settings_check_incoming_msg" msgid="5356212700221438863">"در حال بررسی تنظیمات سرور ورودی..."</string>
252 <string name="account_setup_check_settings_check_outgoing_msg" msgid="4033015234096725343">"در حال بررسی تنظیمات سرور خروجی..."</string>
Eric Fischered47cd82010-12-09 16:06:49 -0800253 <string name="account_setup_names_title" msgid="8483517350241119291">"تنظیم حساب"</string>
Eric Fischer111fcf92010-12-23 14:14:58 -0800254 <string name="account_setup_names_headline" msgid="2413440250372658881">"حساب شما تنظیم شد و ایمیل در راه است!"</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -0800255 <string name="account_setup_names_account_name_label" msgid="8033895024273259196">"نامی به این حساب اختصاص دهید (اختیاری)"</string>
256 <string name="account_setup_names_user_name_label" msgid="8967410178488604770">"نام شما (در پیام های خروجی نمایش داده می شود)"</string>
Eric Fischer16758042011-10-18 15:40:14 -0700257 <string name="account_setup_names_user_name_empty_error" msgid="6791427018325367364">"این قسمت نمی‌تواند خالی باشد."</string>
Eric Fischered47cd82010-12-09 16:06:49 -0800258 <string name="account_setup_account_type_title" msgid="7156551693961182124">"تنظیم حساب"</string>
Eric Fischer111fcf92010-12-23 14:14:58 -0800259 <string name="account_setup_account_type_headline" msgid="3574102329184831086">"نوع حساب"</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -0800260 <string name="account_setup_account_type_instructions" msgid="114515540798408760">"این چه نوع حسابی است؟"</string>
Eric Fischered47cd82010-12-09 16:06:49 -0800261 <string name="account_setup_incoming_title" msgid="6796626791039136005">"تنظیم حساب"</string>
262 <string name="account_setup_incoming_headline" msgid="6183711037633407184">"تنظیمات سرور ورودی"</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -0800263 <string name="account_setup_incoming_username_label" msgid="5700581386104070302">"نام کاربری"</string>
264 <string name="account_setup_incoming_password_label" msgid="6365327603172559859">"رمز ورود"</string>
265 <string name="account_setup_incoming_pop_server_label" msgid="4917504440057879152">"سرور POP3"</string>
266 <string name="account_setup_incoming_imap_server_label" msgid="8685076830847734322">"سرور IMAP"</string>
267 <string name="account_setup_incoming_port_label" msgid="8214738923690447796">"درگاه"</string>
268 <string name="account_setup_incoming_security_label" msgid="2110260791086007424">"نوع امنیت"</string>
269 <string name="account_setup_incoming_security_none_label" msgid="8300169413118264895">"هیچکدام"</string>
Eric Fischerad043192011-08-26 14:55:31 -0700270 <string name="account_setup_incoming_security_ssl_trust_certificates_label" msgid="6151855090123117538">"SSL/TLS (پذیرش همه گواهی‌ها)"</string>
271 <string name="account_setup_incoming_security_ssl_label" msgid="2798501138420163861">"SSL/TLS"</string>
Eric Fischer16758042011-10-18 15:40:14 -0700272 <string name="account_setup_incoming_security_tls_trust_certificates_label" msgid="6149084428423662620">"STARTTLS (پذیرش همه گواهی‌ها)"</string>
Eric Fischerad043192011-08-26 14:55:31 -0700273 <string name="account_setup_incoming_security_tls_label" msgid="6573498431821879660">"STARTTLS"</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -0800274 <string name="account_setup_incoming_delete_policy_label" msgid="9213590134693857912">"حذف ایمیل از سرور"</string>
275 <string name="account_setup_incoming_delete_policy_never_label" msgid="3222897501875871041">"هرگز"</string>
276 <string name="account_setup_incoming_delete_policy_delete_label" msgid="222216840911785631">"هنگامی که من از صندوق ورودی حذف می کنم"</string>
277 <string name="account_setup_incoming_imap_path_prefix_label" msgid="401167247072926810">"پیشوند مسیر IMAP"</string>
278 <string name="account_setup_incoming_imap_path_prefix_hint" msgid="9190845919067906033">"اختیاری"</string>
Eric Fischered47cd82010-12-09 16:06:49 -0800279 <string name="account_setup_outgoing_title" msgid="7208495965665711539">"تنظیم حساب"</string>
280 <string name="account_setup_outgoing_headline" msgid="2025001060935366394">"تنظیمات سرور خروجی"</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -0800281 <string name="account_setup_outgoing_smtp_server_label" msgid="6035137446691195177">"سرور SMTP"</string>
282 <string name="account_setup_outgoing_port_label" msgid="7573207437835827876">"درگاه"</string>
283 <string name="account_setup_outgoing_security_label" msgid="911398071120720589">"نوع امنیت"</string>
284 <string name="account_setup_outgoing_require_login_label" msgid="6371514297854287948">"باید به سیستم وارد شوید."</string>
285 <string name="account_setup_outgoing_username_label" msgid="3309680794731596981">"نام کاربری"</string>
286 <string name="account_setup_outgoing_password_label" msgid="227844585493317550">"رمز ورود"</string>
Eric Fischered47cd82010-12-09 16:06:49 -0800287 <string name="account_setup_exchange_title" msgid="396004732514751781">"تنظیم حساب"</string>
288 <string name="account_setup_exchange_headline" msgid="6099049671599242131">"تنظیمات سرور"</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -0800289 <string name="account_setup_exchange_server_label" msgid="795137797983360826">"سرور"</string>
290 <string name="account_setup_exchange_username_label" msgid="6517176180828983060">"دامنه/نام کاربری"</string>
291 <string name="account_setup_exchange_ssl_label" msgid="6704105469083211236">"از اتصال امن (SSL) استفاده شود"</string>
292 <string name="account_setup_exchange_trust_certificates_label" msgid="6232880757633882678">"پذیرش همه گواهی های SSL"</string>
Eric Fischer151037e2011-10-03 13:42:00 -0700293 <string name="account_setup_exchange_certificate_title" msgid="8473793588405277962">"گواهی سرویس گیرنده"</string>
294 <string name="account_setup_exchange_select_certificate" msgid="1536103662037268683">"انتخاب"</string>
Eric Fischer321286f2011-07-07 11:32:35 -0700295 <string name="account_setup_exchange_use_certificate" msgid="8690682770083161349">"استفاده از گواهی مشتری"</string>
296 <string name="account_setup_exchange_remove_certificate" msgid="5633249155510301766">"حذف"</string>
Eric Fischer151037e2011-10-03 13:42:00 -0700297 <string name="account_setup_exchange_no_certificate" msgid="1119542961954780872">"هیچکدام"</string>
Eric Fischer111fcf92010-12-23 14:14:58 -0800298 <string name="account_setup_exchange_device_id_label" msgid="1646827333223157658">"شناسه تلفن همراه"</string>
Eric Fischered47cd82010-12-09 16:06:49 -0800299 <string name="account_setup_options_title" msgid="9016600767888846051">"تنظیمات حساب"</string>
Eric Fischer111fcf92010-12-23 14:14:58 -0800300 <string name="account_setup_options_headline" msgid="4181274232835368085">"گزینه های حساب"</string>
301 <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_label" msgid="4824859792882810053">"دفعات بررسی صندوق ورودی"</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -0800302 <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_never" msgid="287951859480505416">"هرگز"</string>
303 <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_push" msgid="5934525907736008673">"خودکار (پیام سرویس)"</string>
304 <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_5min" msgid="6388939895878539307">"هر 5 دقیقه"</string>
305 <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_10min" msgid="5344463157247877480">"هر 10 دقیقه"</string>
306 <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_15min" msgid="5052776740089741793">"هر 15 دقیقه"</string>
307 <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_30min" msgid="1097088928685931864">"هر 30 دقیقه"</string>
308 <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_1hour" msgid="3767715356039692899">"هر ساعت"</string>
309 <string name="account_setup_options_default_label" msgid="8869166381331276697">"ارسال ایمیل از این حساب به صورت پیش فرض."</string>
310 <string name="account_setup_options_notify_label" msgid="1247525794828820038">"ورود ایمیل به من اعلان شود."</string>
311 <string name="account_setup_options_sync_contacts_label" msgid="7467467090023434271">"همگام سازی مخاطبین از این حساب."</string>
312 <string name="account_setup_options_sync_calendar_label" msgid="3195979658426293931">"همگام سازی تقویم از این حساب."</string>
Eric Fischer111fcf92010-12-23 14:14:58 -0800313 <string name="account_setup_options_sync_email_label" msgid="3930927721878987383">"ایمیل را از این حساب همگام سازی کنید."</string>
Eric Fischer16758042011-10-18 15:40:14 -0700314 <string name="account_setup_options_background_attachments_label" msgid="5247749298276451846">"دانلود خودکار پیوست ها هنگام اتصال به Wi-Fi"</string>
315 <string name="account_setup_failed_dlg_title" msgid="9083263347962940552">"پایان نیافت"</string>
Eric Fischer7a788382011-08-22 11:14:16 -0700316 <string name="account_setup_options_mail_window_label" msgid="7582247646138987328">"روزهای همگام‌سازی"</string>
Eric Fischer8d3c2222011-05-17 16:59:35 -0700317 <string name="account_setup_options_mail_window_auto" msgid="4188895354366183790">"خودکار"</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -0800318 <string name="account_setup_options_mail_window_1day" msgid="3965715241135811407">"یک روز"</string>
319 <string name="account_setup_options_mail_window_3days" msgid="736181102295878114">"سه روز"</string>
320 <string name="account_setup_options_mail_window_1week" msgid="5639718031108023741">"یک هفته"</string>
321 <string name="account_setup_options_mail_window_2weeks" msgid="4567049268124213035">"دو هفته"</string>
322 <string name="account_setup_options_mail_window_1month" msgid="5846359669750047081">"یک ماه"</string>
Eric Fischer8d3c2222011-05-17 16:59:35 -0700323 <string name="account_setup_options_mail_window_all" msgid="5372861827683632364">"همه"</string>
Eric Fischer1c810c32011-07-15 16:48:48 -0700324 <string name="account_setup_options_mail_window_default" msgid="8321351926520165832">"استفاده از پیش فرض حساب"</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -0800325 <string name="account_setup_failed_dlg_auth_message" msgid="42827150104879570">"نام کاربری یا رمز ورود نادرست است."</string>
326 <string name="account_setup_failed_dlg_auth_message_fmt" msgid="8598560266430207606">"نام کاربری یا رمز ورود نادرست است. "\n"(<xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>)"</string>
Eric Fischer16758042011-10-18 15:40:14 -0700327 <string name="account_setup_failed_dlg_certificate_message" msgid="3836152264696108805">"اتصال امن به سرور امکانپذیر نیست."</string>
328 <string name="account_setup_failed_dlg_certificate_message_fmt" msgid="2121921642915593041">"اتصال امن به سرور امکان پذیر نیست."\n"<xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>"</string>
329 <string name="account_setup_failed_certificate_required" msgid="1280569002588325367">"گواهی سرویس‌ گیرنده مورد نیاز است. اتصال به سرور با گواهی سرویس‌ گیرنده؟"</string>
330 <string name="account_setup_failed_certificate_inaccessible" msgid="7245835883180762722">"گواهینامه نامعتبر است و یا غیر قابل‌دسترسی است."</string>
331 <string name="account_setup_failed_check_credentials_message" msgid="222908719765968691">"سرور با یک خطا پاسخ داد. لطفاً نام کاربری و گذرواژه خود را بررسی کرده و دوباره امتحان کنید."</string>
332 <string name="account_setup_failed_dlg_server_message" msgid="4942810054116129684">"اتصال به سرور امکانپذیر نیست."</string>
333 <string name="account_setup_failed_dlg_server_message_fmt" msgid="2525425638303883232">"اتصال به سرور امکانپذیر نیست."\n"(<xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>)"</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -0800334 <string name="account_setup_failed_tls_required" msgid="307030406688611327">"TLS لازم است اما توسط سرور پشتیبانی نمی شود."</string>
Eric Fischer16758042011-10-18 15:40:14 -0700335 <string name="account_setup_failed_auth_required" msgid="6799839150250217566">"روش‌های تأیید اعتبار توسط سرور پشتیبانی نمی‌شوند."</string>
336 <string name="account_setup_failed_security" msgid="925820957665764964">"به دلیل خطای امنیتی، اتصال به سرور باز نمی‌شود."</string>
337 <string name="account_setup_failed_ioerror" msgid="7802604687451830378">"اتصال به سرور برقرار نمی‌شود."</string>
338 <string name="account_setup_failed_protocol_unsupported" msgid="4607759927226943569">"آدرس سرور را اشتباه وارد کرده‌اید یا سرور به نسخه پروتکلی احتیاج دارد که ایمیل پشتیبانی نمی‌کند."</string>
339 <string name="account_setup_failed_access_denied" msgid="6835358740050287051">"شما اجازه همگام‌سازی با این سرور را ندارید. برای کسب اطلاعات بیشتر با سرپرست سرور خود تماس بگیرید."</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -0800340 <string name="account_setup_security_required_title" msgid="1850321535870447468">"مدیریت امنیت راه دور"</string>
Eric Fischer4ec2cbc2011-02-17 10:17:40 -0800341 <string name="account_setup_security_policies_required_fmt" msgid="5410714107656671761">"سرور <xliff:g id="SERVER">%s</xliff:g> از شما می خواهد که به آن اجازه دهید برخی از ویژگی های امنیتی دستگاه Android شما را از راه دور کنترل کند. آیا می خواهید تنظیم این حساب را به پایان برسانید؟"</string>
Eric Fischer16758042011-10-18 15:40:14 -0700342 <string name="account_setup_failed_security_policies_unsupported" msgid="3210264746877120355">"این سرور نیاز به ویژگی‌های امنیتی دارد که دستگاه Android شما پشتیبانی‌ نمی کند، از جمله:<xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>"</string>
343 <string name="account_setup_username_uneditable_error" msgid="1618869759801584109">"شما نمی‎توانید نام کاربری یک حساب را تغییر دهید. برای افزودن یک حساب با یک نام کاربری دیگر، \"افزودن حساب\" را لمس کنید."</string>
344 <string name="disable_admin_warning" msgid="6196985268695592382">"اخطار: غیرفعال کردن اختیار برنامه ایمیل برای سرپرستی دستگاه شما، همه حساب‌های ایمیلی که به آن احتیاج دارند، به همراه ایمیل، مخاطبین، رویدادهای تقویم و سایر داده‌های آنها را حذف می‌کند."</string>
345 <string name="account_security_dialog_title" msgid="430041952584831904">"به‌روزرسانی امنیتی"</string>
346 <string name="account_security_dialog_content_fmt" msgid="8843806143923278214">"<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> از شما می خواهد تنظیمات امنیتی خود را به‌روزرسانی کنید."</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -0800347 <string name="security_notification_ticker_fmt" msgid="1108023476125276507">"تنظیمات امنیتی حساب \"<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>\" باید به روزرسانی شود."</string>
Eric Fischerc37565d2011-03-15 10:42:39 -0700348 <string name="security_notification_content_title" msgid="3352841884304076235">"به روزرسانی امنیتی لازم است"</string>
Eric Fischer16758042011-10-18 15:40:14 -0700349 <string name="account_security_title" msgid="3511543138560418587">"امنیت دستگاه"</string>
Eric Fischer4ec2cbc2011-02-17 10:17:40 -0800350 <string name="account_security_policy_explanation_fmt" msgid="6932627044314460766">"سرور <xliff:g id="SERVER">%s</xliff:g> از شما می خواهد که به آن اجازه دهید برخی از ویژگی های امنیتی دستگاه Android شما را از راه دور کنترل کند."</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -0800351 <string name="account_setup_failed_dlg_edit_details_action" msgid="5355993309841479360">"ویرایش جزئیات"</string>
Eric Fischer16758042011-10-18 15:40:14 -0700352 <string name="password_expire_warning_ticker_fmt" msgid="2459977229180023773">"\"<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>\" از شما می‌خواهد کد پین یا گذرواژه قفل صفحه را تغییر دهید."</string>
Eric Fischerc37565d2011-03-15 10:42:39 -0700353 <string name="password_expire_warning_content_title" msgid="7174669014074849304">"رمز ورود قفل صفحه در حال انقضا"</string>
354 <string name="password_expired_ticker" msgid="4230570412974108968">"کد پین یا رمز ورود قفل صفحه منقضی شده است."</string>
355 <string name="password_expired_content_title" msgid="4349518706602252979">"رمز ورود قفل صفحه منقضی شده است"</string>
356 <string name="password_expire_warning_dialog_title" msgid="1687074175399798189">"رمز ورود قفل صفحه در حال انقضا"</string>
357 <string name="password_expire_warning_dialog_content_fmt" msgid="4595246020880351045">"شما باید به زودی کد پین یا رمز ورود قفل صفحه را تغییر دهید، در غیر این صورت داده های <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> پاک می شود. اکنون تغییر می دهید؟"</string>
358 <string name="password_expired_dialog_title" msgid="2186547998125938084">"رمز ورود قفل صفحه منقضی شده است"</string>
359 <string name="password_expired_dialog_content_fmt" msgid="5982207349002500211">"داده های <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> از دستگاه شما حذف می شوند. می توانید با تغییر کد پین یا رمز ورود صفحه قفل خود آنها را بازیابی کنید. اکنون آنرا تغییر می دهید؟"</string>
Eric Fischer111fcf92010-12-23 14:14:58 -0800360 <string name="account_settings_exit_server_settings" msgid="8006323251094711431">"از تغییرات ذخیره نشده صرفنظر شود؟"</string>
Eric Fischer16758042011-10-18 15:40:14 -0700361 <string name="account_settings_login_dialog_title" msgid="4024422579146302775">"ورود به سیستم ممکن نیست"</string>
Eric Fischerc37565d2011-03-15 10:42:39 -0700362 <string name="account_settings_login_dialog_content_fmt" msgid="3492735234999710234">"نام کاربری یا رمز ورود <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> نادرست است. اکنون آنها را به روزرسانی می کنید؟"</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -0800363 <string name="account_settings_default_label" msgid="3575963379680943640">"حساب پیش فرض"</string>
364 <string name="account_settings_default_summary" msgid="1531901438624688482">"ارسال ایمیل از این حساب به صورت پیش فرض"</string>
Eric Fischer16758042011-10-18 15:40:14 -0700365 <!-- outdated translation 6044567979405738536 --> <string name="account_settings_background_attachments_label" msgid="2980317599840958688">"دانلود خودکار پیوست ها"</string>
366 <!-- outdated translation 323937814012234081 --> <string name="account_settings_background_attachments_summary" msgid="5954218549226189376">"دانلود خودکار پیوست‌ها هنگام اتصال به WiFi"</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -0800367 <string name="account_settings_notify_label" msgid="1630001017303007974">"اعلان های ایمیل"</string>
Eric Fischer111fcf92010-12-23 14:14:58 -0800368 <string name="account_settings_summary" msgid="8403582255413830007">"تکرار همگام سازی، اعلان ها، موارد دیگر"</string>
Eric Fischer4ec2cbc2011-02-17 10:17:40 -0800369 <string name="account_settings_notify_summary" msgid="6301122709602752038">"ورود ایمیل در نوار سیستم اعلام شود"</string>
Eric Fischer111fcf92010-12-23 14:14:58 -0800370 <string name="account_settings_mail_check_frequency_label" msgid="8271462919214560616">"دفعات بررسی صندوق دریافت"</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -0800371 <string name="account_settings_incoming_label" msgid="7858928031806297542">"تنظیمات ورودی"</string>
Eric Fischerc37565d2011-03-15 10:42:39 -0700372 <string name="account_settings_incoming_summary" msgid="2923044634831881068">"نام کاربری، رمز ورود و سایر تنظیمات سرور ورودی"</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -0800373 <string name="account_settings_outgoing_label" msgid="4464829249980026745">"تنظیمات خروجی"</string>
Eric Fischerc37565d2011-03-15 10:42:39 -0700374 <string name="account_settings_outgoing_summary" msgid="3572093624332724311">"نام کاربری، رمز ورود و سایر تنظیمات سرور خروجی"</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -0800375 <string name="account_settings_description_label" msgid="8894815221204511715">"نام حساب"</string>
376 <string name="account_settings_name_label" msgid="8186406122590008449">"نام شما"</string>
377 <string name="account_settings_signature_label" msgid="4091969938785803201">"امضا"</string>
Eric Fischer321286f2011-07-07 11:32:35 -0700378 <string name="account_settings_edit_quick_responses_label" msgid="3106019627675996480">"پاسخ‌های سریع"</string>
379 <string name="account_settings_edit_quick_responses_summary" msgid="5284435342418252369">"متنی را که غالباً هنگام نوشتن ایمیل ها درج می کنید، ویرایش کنید"</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -0800380 <string name="account_settings_signature_hint" msgid="7262183168962779403">"افزودن متن به پیام هایی که ارسال می کنید"</string>
381 <string name="account_settings_notifications" msgid="1042620094281375043">"تنظیمات اعلان"</string>
Eric Fischer0d0093e2011-08-05 17:00:47 -0700382 <string name="account_settings_data_usage" msgid="6669107430575866736">"مصرف داده"</string>
Eric Fischer321286f2011-07-07 11:32:35 -0700383 <string name="edit_quick_response_dialog" msgid="4322494050816995390">"ویرایش پاسخ سریع"</string>
384 <string name="save_action" msgid="1988862706623227093">"ذخیره"</string>
Eric Fischere8686732011-10-07 16:41:16 -0700385 <string name="account_settings_sync_contacts_enable" msgid="1369272986009573218">"همگام سازی مخاطبین"</string>
Eric Fischer111fcf92010-12-23 14:14:58 -0800386 <string name="account_settings_sync_contacts_summary" msgid="816919452270997919">"همگام سازی مخاطبین برای این حساب"</string>
387 <string name="account_settings_sync_calendar_enable" msgid="3039820725699412208">"همگام سازی تقویم"</string>
388 <string name="account_settings_sync_calendar_summary" msgid="5241995538395965804">"همگام سازی تقویم برای این حساب"</string>
Eric Fischer16758042011-10-18 15:40:14 -0700389 <string name="account_settings_sync_email_enable" msgid="3754115565685222477">"همگام‌سازی ایمیل"</string>
Eric Fischer111fcf92010-12-23 14:14:58 -0800390 <string name="account_settings_sync_email_summary" msgid="262964076412310990">"همگام سازی ایمیل برای این حساب"</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -0800391 <string name="account_settings_vibrate_when_label" msgid="708477308761702671">"لرزش"</string>
392 <string name="account_settings_vibrate_when_summary" msgid="3991584445166247189">"همچنین لرزش هنگام دریافت ایمیل"</string>
393 <string name="account_settings_vibrate_when_always" msgid="6739506816960483174">"همیشه"</string>
394 <string name="account_settings_vibrate_when_silent" msgid="6417076436551648924">"فقط هنگام ساکت بودن"</string>
395 <string name="account_settings_vibrate_when_never" msgid="3759680093309511614">"هرگز"</string>
396 <string name="account_settings_vibrate_when_dlg_title" msgid="308167729046312952">"لرزش"</string>
Eric Fischer16758042011-10-18 15:40:14 -0700397 <string name="account_settings_ringtone" msgid="8229878374785575207">"انتخاب آهنگ زنگ"</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -0800398 <string name="account_settings_servers" msgid="4925493817981624242">"تنظیمات سرور"</string>
399 <string name="account_delete_dlg_title" msgid="6806087520856396608">"حذف حساب"</string>
400 <string name="account_delete_dlg_instructions_fmt" msgid="8236846322040271280">"حساب \"<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>\" از ایمیل حذف می شود."</string>
Eric Fischer111fcf92010-12-23 14:14:58 -0800401 <string name="account_settings_category_delete_account" msgid="5128545184407925226">"حذف حساب"</string>
402 <string name="account_settings_delete_account_label" msgid="4889158717472601718">"حذف حساب"</string>
Eric Fischer7a788382011-08-22 11:14:16 -0700403 <string name="mailbox_settings_activity_title" msgid="4705845931573373274">"گزینه‌های همگام‌سازی"</string>
404 <string name="mailbox_settings_activity_title_with_mailbox" msgid="6485481250424219240">"گزینه‌های همگام‌سازی (<xliff:g id="MAILBOXX_NAME">%s</xliff:g>)"</string>
Eric Fischer1c810c32011-07-15 16:48:48 -0700405 <string name="mailbox_preferences_header" msgid="9077316556563252246">"تنظیمات همگام سازی"</string>
406 <string name="mailbox_settings_mailbox_check_frequency_label" msgid="1246075442689328906">"بررسی فرکانس"</string>
Eric Fischer7a788382011-08-22 11:14:16 -0700407 <string name="mailbox_settings_mailbox_sync_window_label" msgid="2957945231022052672">"تعداد روز برای همگام‌سازی"</string>
Eric Fischered47cd82010-12-09 16:06:49 -0800408 <string name="account_shortcut_picker_name" msgid="1994861845225243190">"حساب ایمیل"</string>
Eric Fischer16758042011-10-18 15:40:14 -0700409 <string name="account_shortcut_picker_title" msgid="1039929224016048015">"انتخاب یک حساب"</string>
Eric Fischer321286f2011-07-07 11:32:35 -0700410 <string name="mailbox_shortcut_picker_title" msgid="4152973927804882131">"انتخاب یک پوشه"</string>
Eric Fischer16758042011-10-18 15:40:14 -0700411 <string name="toast_account_not_found" msgid="8144242451730692816">"حساب یافت نشد. ممکن است حذف شده باشد."</string>
412 <string name="toast_mailbox_not_found" msgid="4960014581292378895">"پوشه یافت نشد. ممکن است حذف شده باشد."</string>
413 <string name="provider_note_live" msgid="2995297671709325333">"فقط برخی از حساب‌های \"Plus\" از جمله دسترسی POP به این برنامه اجازه می‌دهند متصل شود. اگر نمی‌توانید با گذرواژه و آدرس ایمیل درست خود به سیستم وارد شوید، ممکن است فاقد یک حساب \"Plus\" غیر رایگان باشید. لطفاً مرورگر وب را برای دسترسی به این حساب‌های ایمیل راه‌اندازی کنید."</string>
414 <string name="provider_note_t_online" msgid="1630642061431427894">"قبل از تنظیم این حساب ایمیل، از وبسایت T-Online بازدید کرده و یک گذرواژه برای دسترسی ایمیل POP3 ایجاد کنید."</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -0800415 <string name="exchange_name" msgid="1190783774800310346">"شرکت"</string>
416 <string name="exchange_name_alternate" msgid="5772529644749041052">"Microsoft Exchange ActiveSync"</string>
Eric Fischer16758042011-10-18 15:40:14 -0700417 <string name="system_account_create_failed" msgid="3673792980526246177">"حساب ایجاد نشد. دوباره امتحان کنید."</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -0800418 <string name="device_admin_label" msgid="8680224994637869414">"ایمیل"</string>
419 <string name="device_admin_description" msgid="426727923791430306">"خط مشی های امنیتی تعیین شده توسط سرور را فعال می کند"</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -0800420 <string name="gal_searching_fmt" msgid="6140450617663543464">"در حال جستجو <xliff:g id="DOMAIN">%s</xliff:g>..."</string>
421 <plurals name="gal_completed_fmt">
422 <item quantity="one" msgid="7496785524617037642">"<xliff:g id="RESULTS">%1$d</xliff:g> نتیجه از <xliff:g id="DOMAIN">%2$s</xliff:g>"</item>
423 <item quantity="other" msgid="7816121892960632123">"<xliff:g id="RESULTS">%1$d</xliff:g> نتیجه از <xliff:g id="DOMAIN">%2$s</xliff:g>"</item>
424 </plurals>
Eric Fischer0d0093e2011-08-05 17:00:47 -0700425 <string name="settings_activity_title" msgid="5185915603716333904">"تنظیمات"</string>
Eric Fischer16758042011-10-18 15:40:14 -0700426 <string name="header_label_general_preferences" msgid="9204600297009680176">"کلی"</string>
427 <string name="category_general_preferences" msgid="2742423840964045801">"برنامه کاربردی"</string>
Eric Fischer111fcf92010-12-23 14:14:58 -0800428 <string name="general_preference_auto_advance_label" msgid="213945004511666631">"پیشرفته خودکار"</string>
Eric Fischer16758042011-10-18 15:40:14 -0700429 <string name="general_preference_auto_advance_summary" msgid="6483439980032715119">"انتخاب کنید بعد از حذف یک پیام، چه صفحه‌ای نشان داده شود"</string>
Eric Fischer111fcf92010-12-23 14:14:58 -0800430 <string name="general_preference_auto_advance_dialog_title" msgid="5405052109452503909">"پیشروی به"</string>
431 <string name="general_preference_auto_advance_newer" msgid="1336720027570509885">"پیام جدیدتر"</string>
432 <string name="general_preference_auto_advance_older" msgid="8273143493185128646">"پیام قدیمی تر"</string>
433 <string name="general_preference_auto_advance_message_list" msgid="7834069275897767359">"لیست پیام"</string>
434 <string name="general_preference_text_zoom_label" msgid="4021955890499565713">"اندازه متن پیام"</string>
435 <string-array name="general_preference_text_zoom_summary_array">
Eric Fischer16758042011-10-18 15:40:14 -0700436 <item msgid="4693576184223089069">"نوشتار بسیار کوچک"</item>
437 <item msgid="4415205108584620118">"نوشتار کوچک"</item>
438 <item msgid="4550219696381691112">"نوشتار با اندازه معمولی"</item>
439 <item msgid="6227813549949219991">"نوشتار بزرگ"</item>
440 <item msgid="1197917420815786571">"نوشتار بسیار بزرگ"</item>
Eric Fischer111fcf92010-12-23 14:14:58 -0800441 </string-array>
442 <string name="general_preference_text_zoom_dialog_title" msgid="7446841758331151643">"اندازه متن پیام"</string>
443 <string name="general_preference_text_zoom_tiny" msgid="2948174583663330937">"خیلی کوچک"</string>
444 <string name="general_preference_text_zoom_small" msgid="6618520238223144876">"کوچک"</string>
445 <string name="general_preference_text_zoom_normal" msgid="1765540147950855479">"معمولی"</string>
446 <string name="general_preference_text_zoom_large" msgid="6874323663381586918">"بزرگ"</string>
447 <string name="general_preference_text_zoom_huge" msgid="4270503132355963031">"بسیار بزرگ"</string>
Eric Fischer151037e2011-10-03 13:42:00 -0700448 <string name="general_preference_reply_all_label" msgid="7806833609810003510">"پاسخ به همه"</string>
Eric Fischer16758042011-10-18 15:40:14 -0700449 <!-- outdated translation 917669156784760966 --> <string name="general_preference_reply_all_summary" msgid="9191932552604733245">"\"پاسخ به همه\" پیش فرض پاسخگویی به پیام‌ها شود"</string>
450 <!-- outdated translation 8540277615940620308 --> <string name="general_preferences_clear_trusted_senders_title" msgid="507988226277210305">"بازیابی پیش فرض برای \"نمایش تصاویر\""</string>
451 <!-- outdated translation 2018233140620247 --> <string name="general_preferences_clear_trusted_senders_summary" msgid="2648501128162793879">"بازیابی پیش فرض برای همه ارسال کننده ها (تصاویر به صورت خودکار نشان داده نشود)"</string>
452 <string name="trusted_senders_cleared" msgid="4762002183756251723">"\"نمایش تصاویر\" پاک شد."</string>
Eric Fischer111fcf92010-12-23 14:14:58 -0800453 <string name="position_of_count" msgid="7989353140376877792">"<xliff:g id="ID_1">%1$d</xliff:g> از <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>"</string>
Eric Fischer321286f2011-07-07 11:32:35 -0700454 <string name="waitinf_for_sync_message_1" msgid="1393719303955128036">"در انتظار همگام سازی"</string>
Eric Fischer16758042011-10-18 15:40:14 -0700455 <string name="waitinf_for_sync_message_2" msgid="5656175205790694016">"ایمیل شما به زودی ظاهر خواهد شد."</string>
456 <string name="widget_other_views" msgid="4988574907386539499">"برای تغییر نماد را لمس کنید."</string>
Eric Fischer4ec2cbc2011-02-17 10:17:40 -0800457 <string name="widget_all_mail" msgid="4352573990283094963">"صندوق ورودی ترکیبی"</string>
Eric Fischer17a15762011-01-12 17:04:03 -0800458 <string name="widget_unread" msgid="4404711399009077833">"خوانده نشده"</string>
459 <string name="widget_starred" msgid="8290352707134011791">"ستاره دار"</string>
Eric Fischere2353042010-12-14 13:57:15 -0800460 <string name="widget_loading" msgid="2340962056927255554">"در حال بارگیری..."</string>
Eric Fischer16758042011-10-18 15:40:14 -0700461 <string name="widget_touch_to_configure" msgid="7062039013915225323">"برای راه‌اندازی لمس کنید."</string>
Eric Fischerad043192011-08-26 14:55:31 -0700462 <string name="widget_no_accounts" msgid="2412482205591224408">"شما هنوز حساب ایمیلی راه‌اندازی نکرده‌اید."</string>
Eric Fischer4ec2cbc2011-02-17 10:17:40 -0800463 <string name="more_than_999" msgid="8704425397397918798">"999+"</string>
Eric Fischerdeb6d392011-04-15 14:40:03 -0700464 <string name="search_hint" msgid="2200412192574686497">"جستجوی ایمیل"</string>
Eric Fischer321286f2011-07-07 11:32:35 -0700465 <string name="search_mailbox_hint" msgid="7854987729678942790">"جستجوی <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
466 <string name="search_header_text_fmt" msgid="3857004638127418247">"نتایج جستجو برای \"<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>\""</string>
Eric Fischer933be0f2011-08-12 17:18:12 -0700467 <string name="search_slow_warning_title" msgid="2826118321880530239">"در انتظار نتایج"</string>
468 <string name="search_slow_warning_message" msgid="8494483410797387903">"در بعضی از سرورها ممکن است زمان طولانی شود."</string>
Eric Fischer321286f2011-07-07 11:32:35 -0700469 <string name="action_bar_mailbox_list_title" msgid="7484457755531286333">"پوشه ها"</string>
Eric Fischerfd7007d2010-11-17 16:35:41 -0800470</resources>