blob: f15d62f2845da1206043a6c127a1f7a37f7206b5 [file] [log] [blame]
Bill Yi73143562017-02-08 15:40:01 -08001<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!-- Copyright (C) 2016 The Android Open Source Project
3
4 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
5 you may not use this file except in compliance with the License.
6 You may obtain a copy of the License at
7
8 http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
9
10 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
11 distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
12 WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
13 See the License for the specific language governing permissions and
14 limitations under the License.
15 -->
16
17<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
18 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
19 <string name="app_label" msgid="1090682794607161063">"आपतकालीन सूचना"</string>
Bill Yidd3907c2017-05-12 00:41:03 -070020 <string name="medical_info_title" msgid="3000192781136934887">"चिकित्सकीय जानकारी"</string>
21 <string name="edit_medical_info" msgid="6733720353375319476">"जानकारी सम्पादन गर्नुहोस्"</string>
Bill Yi73143562017-02-08 15:40:01 -080022 <string name="edit_info" msgid="5973929805855224805">"आपतकालीन जानकारीलाई सम्पादन गर्नुहोस्"</string>
23 <string name="tab_title_info" msgid="1402033103294855812">"जानकारी"</string>
24 <string name="tab_title_contacts" msgid="4298341166404791209">"सम्पर्कहरू"</string>
25 <string name="name" msgid="4286267457738861977">"नाम"</string>
26 <string name="unknown_name" msgid="2834802479170495056">"अज्ञात"</string>
27 <string name="address" msgid="6449303483151189969">"ठेगाना"</string>
28 <string name="unknown_address" msgid="4212576729941786121">"अज्ञात"</string>
29 <string name="date_of_birth" msgid="777979232444227891">"जन्म मिति"</string>
30 <string name="unknown_date_of_birth" msgid="7416355536916066758">"अज्ञात"</string>
31 <string name="dob" msgid="2813161080307245706">"(<xliff:g id="DATE_OF_BIRTH">%1$s</xliff:g>)"</string>
32 <string name="age" msgid="8327537794752630199">"उमेर: <xliff:g id="NUMERICAL_AGE">%1$d</xliff:g>"</string>
33 <string name="remove_dob_icon_text" msgid="4413507180967999944">"जन्म मितिलाई हटाउनुहोस्"</string>
34 <string name="blood_type" msgid="6947022772999974608">"रगतको प्रकार"</string>
35 <string name="unknown_blood_type" msgid="6337228278125085668">"अज्ञात"</string>
36 <string name="oplus" msgid="7759756742377867011">"O+"</string>
37 <string name="ominus" msgid="5227278501191741055">"O-"</string>
38 <string name="aplus" msgid="4982472245421753463">"A+"</string>
39 <string name="aminus" msgid="1469727296074783670">"A-"</string>
40 <string name="bplus" msgid="5395850743718234762">"B+"</string>
41 <string name="bminus" msgid="3813367242072886088">"B-"</string>
42 <string name="abplus" msgid="8061792867513932701">"AB+"</string>
43 <string name="abminus" msgid="2510867828094325481">"AB-"</string>
44 <string name="hh" msgid="3071675674015857183">"H/H"</string>
45 <!-- no translation found for blood_type_entries:0 (5051829403671092348) -->
46 <!-- no translation found for blood_type_entries:1 (5289547171251363498) -->
47 <!-- no translation found for blood_type_entries:2 (1998151664134824279) -->
48 <!-- no translation found for blood_type_entries:3 (8861834946033182783) -->
49 <!-- no translation found for blood_type_entries:4 (3936437251649109847) -->
50 <!-- no translation found for blood_type_entries:5 (891231420183639230) -->
51 <!-- no translation found for blood_type_entries:6 (8911255985148284758) -->
52 <!-- no translation found for blood_type_entries:7 (2352690820681480000) -->
53 <!-- no translation found for blood_type_entries:8 (8050126448069904266) -->
54 <!-- no translation found for blood_type_entries:9 (6638754103385431982) -->
55 <!-- no translation found for blood_type_content_description:0 (6667226742834222579) -->
56 <!-- no translation found for blood_type_content_description:1 (26984754285801844) -->
57 <!-- no translation found for blood_type_content_description:2 (4290187884207566057) -->
58 <!-- no translation found for blood_type_content_description:3 (8729414234644535532) -->
59 <!-- no translation found for blood_type_content_description:4 (1807545222747872988) -->
60 <!-- no translation found for blood_type_content_description:5 (5646845390063186080) -->
61 <!-- no translation found for blood_type_content_description:6 (7419135957542939964) -->
62 <!-- no translation found for blood_type_content_description:7 (6751057832905330075) -->
63 <!-- no translation found for blood_type_content_description:8 (3886106257727561539) -->
64 <!-- no translation found for blood_type_content_description:9 (1362921785855892976) -->
65 <string name="o_positive" msgid="5944181307873488422">"O पोजिटिभ"</string>
66 <string name="o_negative" msgid="5261178297066132923">"O नेगेटिभ"</string>
67 <string name="a_positive" msgid="160635169929713435">"A, पोजिटिभ"</string>
68 <string name="a_negative" msgid="6680390511183224469">"A, नेगेटिभ"</string>
69 <string name="b_positive" msgid="8225619238000785345">"B पोजिटिभ"</string>
70 <string name="b_negative" msgid="4110646487598488955">"B नेगेटिभ"</string>
71 <string name="ab_positive" msgid="1931300033534642005">"A B पोजिटिभ"</string>
72 <string name="ab_negative" msgid="2064555613093591729">"A B नेगेटिभ"</string>
73 <string name="h_h" msgid="2183333409760379720">"H H"</string>
74 <string name="allergies" msgid="2789200777539258165">"एलर्जीहरू"</string>
75 <string name="unknown_allergies" msgid="4383115953418061237">"अज्ञात"</string>
76 <string name="allergies_hint" msgid="5488918780522184147">"उदाहरणका लागि बदाम"</string>
77 <string name="medications" msgid="644428945685557183">"उपचारहरू"</string>
78 <string name="unknown_medications" msgid="2764171064510423734">"अज्ञात"</string>
79 <string name="medications_hint" msgid="3221620025945593723">"उदाहरणका लागि एस्पिरिन"</string>
80 <string name="medical_conditions" msgid="3555690011498283592">"चिकित्सा सम्बन्धी टिप्पणीहरू"</string>
81 <string name="unknown_medical_conditions" msgid="8051364895172053770">"अज्ञात"</string>
82 <string name="medical_conditions_hint" msgid="6959152183029062882">"उदाहरणका लागि दम"</string>
83 <string name="organ_donor" msgid="5953509460007124827">"अंग दाता"</string>
84 <string name="unknown_organ_donor" msgid="2780515342875494225">"अज्ञात"</string>
85 <string name="yes" msgid="5829765567799916128">"हुन्छ"</string>
86 <string name="no" msgid="1681689233660683509">"होइन"</string>
87 <!-- no translation found for organ_donor_entries:0 (4680498266537823362) -->
88 <!-- no translation found for organ_donor_entries:1 (4906312680266515592) -->
89 <!-- no translation found for organ_donor_entries:2 (9037713957399818892) -->
90 <string name="emergency_contacts_title" msgid="5462202017417821030">"आपतकालीन सम्पर्कहरू"</string>
91 <string name="add_emergency_contact" msgid="4063577069613981029">"सम्पर्कलाई थप्नुहोस्"</string>
Bill Yi372177d2017-03-11 23:44:00 -080092 <string name="fail_load_contact_picker" msgid="817205483833876726">"सम्पर्क ठेगानाहरूको चयनकर्ता भेट्टाउन सकिएन"</string>
93 <string name="fail_display_contact" msgid="4128854688897045879">"उक्त सम्पर्क देखाउन सकिँदैन"</string>
Bill Yi73143562017-02-08 15:40:01 -080094 <string name="remove_contact" msgid="6934983445723096759">"<xliff:g id="CONTACT_NAME">%1$s</xliff:g> लाई आपतकालीन सम्पर्कहरूबाट हटाउने हो?"</string>
95 <string name="remove_contact_icon_text" msgid="4576641386490101363">"सम्पर्कलाई हटाउनुहोस्"</string>
Bill Yicbdaa8e2017-03-18 04:08:05 -070096 <string name="fail_add_contact" msgid="6511490846952942291">"सम्पर्कको जानकारी राम्ररी पढ्न सकिएन"</string>
Bill Yi73143562017-02-08 15:40:01 -080097 <string name="remove" msgid="1243949503772376064">"हटाउनुहोस्"</string>
98 <string name="cancel" msgid="7401575239009060939">"रद्द गर्नुहोस्"</string>
Bill Yi9dc81102018-04-27 20:51:52 -070099 <string name="ok" msgid="163967937451981024">"ठिक छ"</string>
Bill Yi73143562017-02-08 15:40:01 -0800100 <string name="phone_type_and_phone_number" msgid="5034188169563878371">"<xliff:g id="PHONE_TYPE">%1$s</xliff:g><xliff:g id="PHONE_NUMBER">%2$s</xliff:g>"</string>
Bill Yi73143562017-02-08 15:40:01 -0800101 <string name="no_info_provided" msgid="716200382010821001">"यस फोनको मालिक बारे कुनै जानकारी छैन"</string>
102 <string name="tap_pencil" msgid="2723698054265296934">"यदि यो तपाईँको फोन हो भने आपतकालीन अवस्थामा यहाँ प्रदर्शन गरिने जानकारी थप्न पेन्सिलको आइकनमा ट्याप गर्नुहोस्"</string>
103 <string name="clear_all" msgid="8899013032870561633">"सबै हटाउनुहोस्"</string>
104 <string name="clear" msgid="3648880442502887163">"खाली गर्नुहोस्"</string>
105 <string name="clear_all_message" msgid="1548432000373861295">"सबै जानकारी र सम्पर्कहरूलाई मेटाउने हो?"</string>
Bill Yid6501ea2017-08-23 17:27:34 -0700106 <string name="emergency_info_footer" msgid="8751758742506410146">"चिकित्सकीय जानकारी तथा आपतकालीन सम्पर्क नम्बरहरू थप्नुले कुनै आपतकालीन अवस्थामा पहिलो प्रतिक्रिया दिने व्यक्तिहरूलाई मद्दत गर्नसक्छ।\n\nतपाईंको लक स्क्रिनबाट जोसुकैले पनि यो जानकारी पढ्न र तपाईंको फोन अनलक नगरिकनै तपाईंको सम्पर्क सूचीमा रहेका व्यक्तिहरूलाई उनीहरूको नाममा ट्याप गरेर कल गर्नसक्छ।"</string>
Bill Yiae614072017-06-11 23:21:45 -0700107 <string name="settings_suggestion_title" msgid="2503369576806243476">"आपतकालीन जानकारी थप्नुहोस्‌"</string>
Bill Yi2e6c20f2018-03-16 14:12:56 -0700108 <string name="settings_suggestion_body" msgid="5559349261345837716">"तपाईंको जानकारी आपतकालीन अवस्थामा सहयोग पुर्‍याउने पहिला मान्छेहरूलाई हेर्न दिनुहोस्‌"</string>
Bill Yi73143562017-02-08 15:40:01 -0800109</resources>