| <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> |
| <!-- |
| /* |
| * Copyright (C) 2017 The Android Open Source Project |
| * |
| * Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); |
| * you may not use this file except in compliance with the License. |
| * You may obtain a copy of the License at |
| * |
| * http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 |
| * |
| * Unless required by applicable law or agreed to in writing, software |
| * distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, |
| * WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. |
| * See the License for the specific language governing permissions and |
| * limitations under the License. |
| */ |
| --> |
| |
| <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" |
| xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
| <string name="recent_task_option_pin" msgid="7929860679018978258">"Prisegti"</string> |
| <string name="recent_task_option_freeform" msgid="48863056265284071">"Laisva forma"</string> |
| <string name="recents_empty_message" msgid="7040467240571714191">"Nėra jokių naujausių elementų"</string> |
| <string name="accessibility_app_usage_settings" msgid="6312864233673544149">"Programos naudojimo nustatymai"</string> |
| <string name="recents_clear_all" msgid="5328176793634888831">"Išvalyti viską"</string> |
| <string name="accessibility_recent_apps" msgid="4058661986695117371">"Naujausios programos"</string> |
| <string name="task_contents_description_with_remaining_time" msgid="4479688746574672685">"<xliff:g id="TASK_DESCRIPTION">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="REMAINING_TIME">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="shorter_duration_less_than_one_minute" msgid="4722015666335015336">"< 1 min."</string> |
| <string name="time_left_for_app" msgid="3111996412933644358">"Šiandien liko: <xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="title_app_suggestions" msgid="4185902664111965088">"Programų pasiūlymai"</string> |
| <string name="all_apps_label" msgid="8542784161730910663">"Visos programos"</string> |
| <string name="all_apps_prediction_tip" msgid="2672336544844936186">"Numatomos programos"</string> |
| <string name="hotseat_edu_title_migrate" msgid="306578144424489980">"Gaukite programų pasiūlymų apatinėje pagrindinio ekrano eilutėje"</string> |
| <string name="hotseat_edu_title_migrate_landscape" msgid="3633942953997845243">"Gaukite programų pasiūlymų pagrindinio ekrano eilutėje „Mėgstamiausios“"</string> |
| <string name="hotseat_edu_message_migrate" msgid="8927179260533775320">"Lengvai pasiekite dažniausiai naudojamas programas iškart pagrindiniame ekrane. Pasiūlymai keisis atsižvelgiant į tai, kaip jas naudojate. Apatinėje eilutėje esančios programos bus perkeltos į pagrindinį ekraną."</string> |
| <string name="hotseat_edu_message_migrate_landscape" msgid="4248943380443387697">"Lengvai pasiekite dažniausiai naudojamas programas iškart pagrindiniame ekrane. Pasiūlymai keisis atsižvelgiant į tai, kaip jas naudojate. Eilutėje „Mėgstamiausios“ rodomos programos bus perkeltos į pagrindinį ekraną."</string> |
| <string name="hotseat_edu_message_migrate_alt" msgid="3042360119039646356">"Lengvai pasiekite dažniausiai naudojamas programas iškart pagrindiniame ekrane. Pasiūlymai keisis atsižvelgiant į tai, kaip jas naudojate. Apatinėje eilutėje esančios programos bus perkeltos į naują aplanką."</string> |
| <string name="hotseat_edu_accept" msgid="1611544083278999837">"Gauti programų pasiūlymų"</string> |
| <string name="hotseat_edu_dismiss" msgid="2781161822780201689">"Ne, ačiū"</string> |
| <string name="hotseat_prediction_settings" msgid="6246554993566070818">"Nustatymai"</string> |
| <string name="hotseat_auto_enrolled" msgid="522100018967146807">"Dažniausiai naudojamos programos rodomos čia ir keičiasi pagal tai, kaip jas naudojate"</string> |
| <string name="hotseat_tip_no_empty_slots" msgid="1325212677738179185">"Nuvilkę programas į apatinę eilutę gausite programų pasiūlymų"</string> |
| <string name="hotseat_tip_gaps_filled" msgid="3035673010274223538">"Programų pasiūlymai pridedami tuščioje vietoje"</string> |
| <string name="hotsaet_tip_prediction_enabled" msgid="2233554377501347650">"Siūlomų programų funkcija įgalinta"</string> |
| <string name="hotsaet_tip_prediction_disabled" msgid="1506426298884658491">"Siūlomų programų funkcija išjungta"</string> |
| <string name="hotseat_prediction_content_description" msgid="4582028296938078419">"Numatoma programa: <xliff:g id="TITLE">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_left_edge" msgid="340972404868601012">"Turite perbraukti nuo kairiojo krašto."</string> |
| <string name="back_gesture_feedback_cancelled_left_edge" msgid="6671316150388702530">"Turite perbraukti nuo kairiojo krašto link ekrano vidurio ir pakelti pirštą."</string> |
| <string name="back_gesture_feedback_complete_left_edge" msgid="3220478647881674266">"Tai viskas! Dabar pabandykite perbr. nuo dešiniojo krašto."</string> |
| <string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_right_edge" msgid="4306700023773832353">"Turite perbraukti nuo dešiniojo krašto."</string> |
| <string name="back_gesture_feedback_cancelled_right_edge" msgid="4951916546256902552">"Turite perbraukti nuo dešiniojo krašto link ekrano vidurio ir pakelti pirštą."</string> |
| <string name="back_gesture_feedback_complete" msgid="7261221999760772210">"Atlikote grįžimo atgal gestą. Toliau sužinosite, kaip pereiti į pagrindinį ekraną."</string> |
| <string name="back_gesture_feedback_swipe_in_nav_bar" msgid="1148198467090405643">"Nebraukite per arti ekrano apačios."</string> |
| <string name="back_gesture_tutorial_confirm_subtitle" msgid="5181305411668713250">"Norėd. pak. grįžimo gesto jautr., eikite į sk. „Nustatymai“"</string> |
| <string name="back_gesture_intro_title" msgid="19551256430224428">"Norėdami grįžti, perbraukite"</string> |
| <string name="back_gesture_intro_subtitle" msgid="7912576483031802797">"Norėdami grįžti į ankstesnį ekraną, perbr. nuo kairiojo arba dešinio krašto link ekrano vidurio."</string> |
| <string name="home_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="1446774096007065298">"Turite perbraukti aukštyn nuo apatinio ekrano krašto."</string> |
| <string name="home_gesture_feedback_overview_detected" msgid="1557523944897393013">"Nepristabdykite prieš pakeldami pirštą."</string> |
| <string name="home_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="6993979358080825438">"Turite tiesiai perbraukti aukštyn."</string> |
| <string name="home_gesture_feedback_complete" msgid="2324789183070815517">"Atlikote perėjimo į pagrindinį ekraną gestą. Toliau sužinosite, kaip perjungti programas."</string> |
| <string name="home_gesture_intro_title" msgid="836590312858441830">"Perbraukite, kad pereitumėte į pagrindinį ekraną"</string> |
| <string name="home_gesture_intro_subtitle" msgid="2632238748497975326">"Perbraukite aukštyn nuo ekrano apačios. Atlikus šį gestą, visada nukreipiama į pagrindinį ekraną."</string> |
| <string name="overview_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="3032757898111577225">"Turite perbraukti aukštyn nuo apatinio ekrano krašto."</string> |
| <string name="overview_gesture_feedback_home_detected" msgid="1411130969354020489">"Pabandykite palaikyti langą ilgiau prieš pakeldami pirštą."</string> |
| <string name="overview_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="6725820500906747925">"Turite tiesiai perbraukti aukštyn, o tada pristabdyti."</string> |
| <string name="overview_gesture_feedback_complete" msgid="5477014491632199169">"Atlikote programų perjungimo gestą. Esate pasirengę naudoti telefoną!"</string> |
| <string name="overview_gesture_intro_title" msgid="2902054412868489378">"Perbraukite, kad perjungtumėte programas"</string> |
| <string name="overview_gesture_intro_subtitle" msgid="1579517193845186042">"Perbraukite aukštyn nuo ekrano apačios, palaikykite ir paleiskite."</string> |
| <string name="gesture_tutorial_confirm_title" msgid="6201516182040074092">"Viskas nustatyta"</string> |
| <string name="gesture_tutorial_action_button_label_next" msgid="2556263116424738762">"Kitas"</string> |
| <string name="gesture_tutorial_action_button_label_done" msgid="671834508127014231">"Atlikta"</string> |
| <string name="gesture_tutorial_action_button_label_settings" msgid="2923621047916486604">"Nustatymai"</string> |
| <string name="gesture_tutorial_try_again" msgid="65962545858556697">"Bandykite dar kartą"</string> |
| <string name="gesture_tutorial_nice" msgid="2936275692616928280">"Šaunu!"</string> |
| <string name="gesture_tutorial_step" msgid="1279786122817620968">"Mokymo programa: <xliff:g id="CURRENT">%1$d</xliff:g> iš <xliff:g id="TOTAL">%2$d</xliff:g>"</string> |
| <string name="action_share" msgid="2648470652637092375">"Bendrinti"</string> |
| <string name="action_screenshot" msgid="8171125848358142917">"Ekrano kopija"</string> |
| <string name="blocked_by_policy" msgid="2071401072261365546">"Jūsų organizacijoje arba naudojant šią programą neleidžiama atlikti šio veiksmo"</string> |
| <string name="skip_tutorial_dialog_title" msgid="2725643161260038458">"Praleisti naršymo mokymo programą?"</string> |
| <string name="skip_tutorial_dialog_subtitle" msgid="544063326241955662">"Tai galėsite rasti vėliau programoje „<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>“"</string> |
| <string name="gesture_tutorial_action_button_label_cancel" msgid="3809842569351264108">"Atšaukti"</string> |
| <string name="gesture_tutorial_action_button_label_skip" msgid="394452764989751960">"Praleisti"</string> |
| </resources> |