Bill Yi | bdb0348 | 2018-02-17 03:04:05 -0800 | [diff] [blame] | 1 | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> |
| 2 | <!-- |
| 3 | /* |
| 4 | * Copyright (C) 2017 The Android Open Source Project |
| 5 | * |
| 6 | * Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); |
| 7 | * you may not use this file except in compliance with the License. |
| 8 | * You may obtain a copy of the License at |
| 9 | * |
| 10 | * http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 |
| 11 | * |
| 12 | * Unless required by applicable law or agreed to in writing, software |
| 13 | * distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, |
| 14 | * WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. |
| 15 | * See the License for the specific language governing permissions and |
| 16 | * limitations under the License. |
| 17 | */ |
| 18 | --> |
| 19 | |
| 20 | <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" |
| 21 | xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
Bill Yi | bdb0348 | 2018-02-17 03:04:05 -0800 | [diff] [blame] | 22 | <string name="recent_task_option_pin" msgid="7929860679018978258">"固定"</string> |
Bill Yi | c4e957c | 2018-12-06 07:47:42 -0800 | [diff] [blame] | 23 | <string name="recent_task_option_freeform" msgid="48863056265284071">"自由形式"</string> |
Bill Yi | ea4ecee | 2018-04-01 02:13:44 -0700 | [diff] [blame] | 24 | <string name="recents_empty_message" msgid="7040467240571714191">"最近沒有任何項目"</string> |
Bill Yi | f1982fc | 2018-11-10 00:27:25 -0800 | [diff] [blame] | 25 | <string name="accessibility_app_usage_settings" msgid="6312864233673544149">"應用程式使用情況設定"</string> |
Bill Yi | 1f6eb12 | 2018-04-30 10:56:12 -0700 | [diff] [blame] | 26 | <string name="recents_clear_all" msgid="5328176793634888831">"全部清除"</string> |
Bill Yi | 1117bdd | 2018-05-23 14:00:26 -0700 | [diff] [blame] | 27 | <string name="accessibility_recent_apps" msgid="4058661986695117371">"最近使用的應用程式"</string> |
Bill Yi | 2c3aa0c | 2019-02-02 00:41:03 -0800 | [diff] [blame] | 28 | <string name="task_contents_description_with_remaining_time" msgid="4479688746574672685">"<xliff:g id="TASK_DESCRIPTION">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="REMAINING_TIME">%2$s</xliff:g>)"</string> |
| 29 | <string name="shorter_duration_less_than_one_minute" msgid="4722015666335015336">"< 1 分鐘"</string> |
Bill Yi | 2c3aa0c | 2019-02-02 00:41:03 -0800 | [diff] [blame] | 30 | <string name="time_left_for_app" msgid="3111996412933644358">"今天還能使用 <xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g>"</string> |
Bill Yi | 3d4ae35 | 2019-05-09 23:28:30 -0700 | [diff] [blame] | 31 | <string name="title_app_suggestions" msgid="4185902664111965088">"應用程式建議"</string> |
| 32 | <string name="all_apps_label" msgid="8542784161730910663">"所有應用程式"</string> |
| 33 | <string name="all_apps_prediction_tip" msgid="2672336544844936186">"系統預測你會使用的應用程式"</string> |
Bill Yi | 1e8bf03 | 2021-04-14 23:32:04 +0000 | [diff] [blame] | 34 | <string name="hotseat_edu_title_migrate" msgid="306578144424489980">"在主畫面的底部取得應用程式建議"</string> |
| 35 | <string name="hotseat_edu_title_migrate_landscape" msgid="3633942953997845243">"在主畫面的收藏列取得應用程式建議"</string> |
| 36 | <string name="hotseat_edu_message_migrate" msgid="8927179260533775320">"在主畫面上輕鬆存取最常使用的應用程式。應用程式建議會依據你的日常使用習慣而有所不同。系統會將底部列出的應用程式上移到主畫面。"</string> |
| 37 | <string name="hotseat_edu_message_migrate_landscape" msgid="4248943380443387697">"在主畫面上輕鬆存取最常使用的應用程式。系統會根據你的日常使用習慣提供不同的應用程式建議,並在主畫面顯示收藏列中的應用程式。"</string> |
| 38 | <string name="hotseat_edu_message_migrate_alt" msgid="3042360119039646356">"在主畫面上輕鬆存取最常使用的應用程式。應用程式建議會根據日常安排有所不同。系統會將底部列出的應用程式移到新的資料夾。"</string> |
| 39 | <string name="hotseat_edu_accept" msgid="1611544083278999837">"取得應用程式建議"</string> |
| 40 | <string name="hotseat_edu_dismiss" msgid="2781161822780201689">"不用了,謝謝"</string> |
| 41 | <string name="hotseat_prediction_settings" msgid="6246554993566070818">"設定"</string> |
| 42 | <string name="hotseat_auto_enrolled" msgid="522100018967146807">"最常使用的應用程式會顯示在這裡,顯示的項目會根據日常安排有所不同"</string> |
| 43 | <string name="hotseat_tip_no_empty_slots" msgid="1325212677738179185">"將應用程式從底部列向外拖曳,即可取得應用程式建議"</string> |
| 44 | <string name="hotseat_tip_gaps_filled" msgid="3035673010274223538">"應用程式建議已新增到空白位置"</string> |
| 45 | <string name="hotsaet_tip_prediction_enabled" msgid="2233554377501347650">"應用程式建議功能已啟用"</string> |
| 46 | <string name="hotsaet_tip_prediction_disabled" msgid="1506426298884658491">"應用程式建議功能已停用"</string> |
| 47 | <string name="hotseat_prediction_content_description" msgid="4582028296938078419">"預測的應用程式:<xliff:g id="TITLE">%1$s</xliff:g>"</string> |
Bill Yi | a181742 | 2021-04-15 20:39:39 +0000 | [diff] [blame] | 48 | <string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_left_edge" msgid="340972404868601012">"請從螢幕左側邊緣滑動。"</string> |
| 49 | <string name="back_gesture_feedback_cancelled_left_edge" msgid="6671316150388702530">"請從螢幕左側邊緣往中央滑動,然後放開手指。"</string> |
Bill Yi | 8d233cd | 2021-05-17 10:49:53 +0000 | [diff] [blame^] | 50 | <string name="back_gesture_feedback_title_complete_left_edge" msgid="1381455921760094003">"太好了!現在只要從螢幕右側往左滑動即可返回"</string> |
| 51 | <string name="back_gesture_feedback_subtitle_complete_left_edge" msgid="8106594510099968430">"從螢幕右側往中央滑動也可返回上一個畫面。"</string> |
Bill Yi | a181742 | 2021-04-15 20:39:39 +0000 | [diff] [blame] | 52 | <string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_right_edge" msgid="4306700023773832353">"請從螢幕右側邊緣滑動。"</string> |
| 53 | <string name="back_gesture_feedback_cancelled_right_edge" msgid="4951916546256902552">"請從螢幕右側邊緣往中央滑動,然後放開手指。"</string> |
Bill Yi | 8d233cd | 2021-05-17 10:49:53 +0000 | [diff] [blame^] | 54 | <string name="back_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="8653374779579748392">"你已完成「返回」手勢的教學課程。接著,一起來瞭解如何切換應用程式。"</string> |
| 55 | <string name="back_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="6405649621667113830">"你已完成「返回」手勢的教學課程。"</string> |
Bill Yi | a181742 | 2021-04-15 20:39:39 +0000 | [diff] [blame] | 56 | <string name="back_gesture_feedback_swipe_in_nav_bar" msgid="1148198467090405643">"滑動時,手的位置不要太接近螢幕底部。"</string> |
| 57 | <string name="back_gesture_tutorial_confirm_subtitle" msgid="5181305411668713250">"如要變更「返回」手勢的敏感度,請前往「設定」"</string> |
Bill Yi | 8d233cd | 2021-05-17 10:49:53 +0000 | [diff] [blame^] | 58 | <string name="back_gesture_intro_title" msgid="5538727561353262952">"從螢幕左側往右滑動即可返回"</string> |
| 59 | <string name="back_gesture_intro_subtitle" msgid="8139048712004626940">"如要返回先前的畫面,請從螢幕左側往中央滑動。"</string> |
Bill Yi | a181742 | 2021-04-15 20:39:39 +0000 | [diff] [blame] | 60 | <string name="home_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="1446774096007065298">"請從螢幕底部邊緣向上滑動。"</string> |
| 61 | <string name="home_gesture_feedback_overview_detected" msgid="1557523944897393013">"放開手指前請勿停下來。"</string> |
| 62 | <string name="home_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="6993979358080825438">"請向上滑動。"</string> |
Bill Yi | 8d233cd | 2021-05-17 10:49:53 +0000 | [diff] [blame^] | 63 | <string name="home_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="1427872029729605034">"你已完成「返回主畫面」手勢的教學課程。接著,一起來瞭解如何返回上一個畫面。"</string> |
| 64 | <string name="home_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="8049099486868933882">"你已完成「返回主畫面」手勢的教學課程。"</string> |
Bill Yi | a181742 | 2021-04-15 20:39:39 +0000 | [diff] [blame] | 65 | <string name="home_gesture_intro_title" msgid="836590312858441830">"使用滑動手勢返回主畫面"</string> |
| 66 | <string name="home_gesture_intro_subtitle" msgid="2632238748497975326">"從螢幕底部向上滑動,即可返回主畫面。"</string> |
| 67 | <string name="overview_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="3032757898111577225">"請從螢幕底部邊緣向上滑動。"</string> |
| 68 | <string name="overview_gesture_feedback_home_detected" msgid="1411130969354020489">"請按住視窗久一點,然後再放開。"</string> |
| 69 | <string name="overview_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="6725820500906747925">"請向上滑動,然後停住。"</string> |
Bill Yi | 8d233cd | 2021-05-17 10:49:53 +0000 | [diff] [blame^] | 70 | <string name="overview_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="3544611727467765026">"你已瞭解如何使用手勢了。如要關閉手勢,請前往「設定」。"</string> |
| 71 | <string name="overview_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="3199486203448379152">"你已完成「切換應用程式」手勢的教學課程。"</string> |
Bill Yi | a181742 | 2021-04-15 20:39:39 +0000 | [diff] [blame] | 72 | <string name="overview_gesture_intro_title" msgid="2902054412868489378">"使用滑動手勢切換應用程式"</string> |
| 73 | <string name="overview_gesture_intro_subtitle" msgid="1579517193845186042">"從螢幕底部向上滑動並按住,然後放開。"</string> |
| 74 | <string name="gesture_tutorial_confirm_title" msgid="6201516182040074092">"大功告成"</string> |
| 75 | <string name="gesture_tutorial_action_button_label_next" msgid="2556263116424738762">"繼續"</string> |
| 76 | <string name="gesture_tutorial_action_button_label_done" msgid="671834508127014231">"完成"</string> |
| 77 | <string name="gesture_tutorial_action_button_label_settings" msgid="2923621047916486604">"設定"</string> |
| 78 | <string name="gesture_tutorial_try_again" msgid="65962545858556697">"重試"</string> |
| 79 | <string name="gesture_tutorial_nice" msgid="2936275692616928280">"很好!"</string> |
| 80 | <string name="gesture_tutorial_step" msgid="1279786122817620968">"教學課程 <xliff:g id="CURRENT">%1$d</xliff:g>/<xliff:g id="TOTAL">%2$d</xliff:g>"</string> |
Bill Yi | 2a99f41 | 2021-05-13 07:38:56 +0000 | [diff] [blame] | 81 | <string name="allset_title" msgid="5021126669778966707">"設定完成!"</string> |
| 82 | <string name="allset_hint" msgid="459504134589971527">"向上滑動即可前往主畫面"</string> |
| 83 | <string name="allset_description" msgid="6350320429953234580">"你可以開始使用手機了"</string> |
| 84 | <string name="allset_navigation_settings" msgid="417773244979225071"><annotation id="link">"無障礙工具的導覽設定"</annotation></string> |
Bill Yi | 1e8bf03 | 2021-04-14 23:32:04 +0000 | [diff] [blame] | 85 | <string name="action_share" msgid="2648470652637092375">"分享"</string> |
| 86 | <string name="action_screenshot" msgid="8171125848358142917">"擷取螢幕畫面"</string> |
| 87 | <string name="blocked_by_policy" msgid="2071401072261365546">"這個應用程式或貴機構不允許執行這個動作"</string> |
Bill Yi | a181742 | 2021-04-15 20:39:39 +0000 | [diff] [blame] | 88 | <string name="skip_tutorial_dialog_title" msgid="2725643161260038458">"要略過手勢操作教學課程嗎?"</string> |
Bill Yi | db77bfa | 2021-04-20 15:55:35 +0000 | [diff] [blame] | 89 | <string name="skip_tutorial_dialog_subtitle" msgid="544063326241955662">"你之後可以在「<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>」應用程式找到這些說明"</string> |
Bill Yi | a181742 | 2021-04-15 20:39:39 +0000 | [diff] [blame] | 90 | <string name="gesture_tutorial_action_button_label_cancel" msgid="3809842569351264108">"取消"</string> |
| 91 | <string name="gesture_tutorial_action_button_label_skip" msgid="394452764989751960">"略過"</string> |
Bill Yi | bdb0348 | 2018-02-17 03:04:05 -0800 | [diff] [blame] | 92 | </resources> |