Import translations. DO NOT MERGE

Change-Id: Iefbd29f92e79a41656a240fb99775fe741e659cc
Auto-generated-cl: translation import
diff --git a/res/values-is/strings.xml b/res/values-is/strings.xml
index 134cbb6..f774522 100644
--- a/res/values-is/strings.xml
+++ b/res/values-is/strings.xml
@@ -828,10 +828,12 @@
     <skip />
     <!-- no translation found for wifi_settings_scanning_required_summary (6352918945128328916) -->
     <skip />
-    <!-- no translation found for wifi_settings_scanning_required_info (1720819171594759585) -->
+    <!-- no translation found for wifi_settings_scanning_required_info (3155631874578023647) -->
     <skip />
     <!-- no translation found for wifi_settings_scanning_required_turn_on (1364287182804820646) -->
     <skip />
+    <!-- no translation found for wifi_settings_scanning_required_enabled (5527653791584018157) -->
+    <skip />
     <string name="wifi_show_advanced" msgid="3409422789616520979">"Ítarlegri valkostir"</string>
     <string name="wifi_advanced_toggle_description_expanded" msgid="2380600578544493084">"Fellilisti fyrir ítarlega valkosti. Ýttu tvisvar til að minnka."</string>
     <string name="wifi_advanced_toggle_description_collapsed" msgid="1463812308429197263">"Fellilisti fyrir ítarlega valkosti. Ýttu tvisvar til að stækka."</string>
@@ -840,7 +842,7 @@
     <string name="wifi_security" msgid="6603611185592956936">"Öryggi"</string>
     <!-- no translation found for wifi_hidden_network (973162091800925000) -->
     <skip />
-    <!-- no translation found for wifi_hidden_network_warning (747945140951420201) -->
+    <!-- no translation found for wifi_hidden_network_warning (6674068093531603452) -->
     <skip />
     <string name="wifi_signal" msgid="5514120261628065287">"Sendistyrkur"</string>
     <string name="wifi_status" msgid="4824568012414605414">"Staða"</string>
@@ -1789,7 +1791,8 @@
     <string name="security_settings_desc_multi" product="default" msgid="6610268420793984752">"Þetta forrit hefur aðgang að eftirfarandi atriðum í símanum þínum. Til að bæta afköst og draga úr minnisnotkun eru sumar þessara heimilda í boði fyrir <xliff:g id="BASE_APP_NAME">%1$s</xliff:g> vegna þess að það keyrir í sama ferli og <xliff:g id="ADDITIONAL_APPS_LIST">%2$s</xliff:g>:"</string>
     <string name="join_two_items" msgid="1336880355987539064">"<xliff:g id="FIRST_ITEM">%1$s</xliff:g> og <xliff:g id="SECOND_ITEM">%2$s</xliff:g>"</string>
     <string name="join_two_unrelated_items" msgid="1873827777191260824">"<xliff:g id="FIRST_ITEM">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="SECOND_ITEM">%2$s</xliff:g>"</string>
-    <string name="join_many_items_last" msgid="5925635036718502724">"<xliff:g id="ALL_BUT_LAST_ITEM">%1$s</xliff:g> og <xliff:g id="LAST_ITEM_0">%2$s</xliff:g>"</string>
+    <!-- no translation found for join_many_items_last (218498527304674173) -->
+    <skip />
     <string name="join_many_items_first" msgid="4333907712038448660">"<xliff:g id="FIRST_ITEM">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="ALL_BUT_FIRST_AND_LAST_ITEM">%2$s</xliff:g>"</string>
     <string name="join_many_items_middle" msgid="7556692394478220814">"<xliff:g id="ADDED_ITEM">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="REST_OF_ITEMS">%2$s</xliff:g>"</string>
     <string name="security_settings_billing_desc" msgid="8061019011821282358">"Þetta forrit kann að kosta þig peninga:"</string>
@@ -2152,12 +2155,14 @@
     <string name="power_usage_level_and_status" msgid="7449847570973811784">"<xliff:g id="LEVEL">%1$s</xliff:g> – <xliff:g id="STATUS">%2$s</xliff:g>"</string>
     <string name="power_discharge_remaining" msgid="4925678997049911808">"<xliff:g id="REMAIN">%1$s</xliff:g> eftir"</string>
     <string name="power_charge_remaining" msgid="6132074970943913135">"<xliff:g id="UNTIL_CHARGED">%1$s</xliff:g> þar til fullri hleðslu er náð"</string>
-    <string name="background_activity_title" msgid="4645016676653647542">"Rafhlöðutakmarkanir"</string>
+    <!-- no translation found for background_activity_title (8482171736539410135) -->
+    <skip />
     <string name="background_activity_summary" msgid="8140094430510517362">"Leyfa forriti að keyra í bakgrunni"</string>
     <string name="background_activity_summary_on" msgid="649282072540085599">"Hægt er að keyra forrit í bakgrunni þegar það er ekki í notkun"</string>
     <string name="background_activity_summary_off" msgid="7666330699090632040">"Bakgrunnsvirkni forrits er takmörkuð þegar það er ekki í notkun"</string>
     <string name="background_activity_summary_disabled" msgid="3710669050484599847">"Forrit má ekki keyra í bakgrunni"</string>
-    <string name="background_activity_summary_whitelisted" msgid="7375400051141016808">"Ekki er hægt að fínstilla rafhlöðunotkun forrits"</string>
+    <!-- no translation found for background_activity_summary_whitelisted (1079899502347973947) -->
+    <skip />
     <string name="background_activity_warning_dialog_title" msgid="2216249969149568871">"Viltu takmarka bakgrunnsvirkni?"</string>
     <string name="background_activity_warning_dialog_text" msgid="7049624449246121981">"Ef þú takmarkar bakgrunnsvirkni forrits gæti það látið illa"</string>
     <string name="device_screen_usage" msgid="3386088035570409683">"Skjánotkun frá síðustu fullu hleðslu"</string>
@@ -2234,9 +2239,12 @@
       <item quantity="one">Takmarka %1$d forrit?</item>
       <item quantity="other">Takmarka %1$d forrit?</item>
     </plurals>
-    <string name="battery_tip_restrict_app_dialog_message" msgid="4983821029670590661">"Til að spara rafhlöðuna skaltu stöðva notkun <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> á rafhlöðunni í bakgrunni."</string>
-    <string name="battery_tip_restrict_apps_less_than_5_dialog_message" msgid="5461716788680156225">"Til að spara rafhlöðuna skaltu stöðva notkun þessara forrita í bakgrunni.\n\nForrit:\n"</string>
-    <string name="battery_tip_restrict_apps_more_than_5_dialog_message" msgid="7485902289068433938">"Til að spara rafhlöðuna skaltu stöðva notkun þessara forrita í bakgrunni.\n\nForrit:\n<xliff:g id="APP_LIST">%1$s</xliff:g>."</string>
+    <!-- no translation found for battery_tip_restrict_app_dialog_message (7271391929137806299) -->
+    <skip />
+    <!-- no translation found for battery_tip_restrict_apps_less_than_5_dialog_message (3175700359860699627) -->
+    <skip />
+    <!-- no translation found for battery_tip_restrict_apps_more_than_5_dialog_message (582641081128076191) -->
+    <skip />
     <string name="battery_tip_restrict_app_dialog_ok" msgid="8291115820018013353">"Takmarka"</string>
     <string name="battery_tip_unrestrict_app_dialog_title" msgid="4321334634106715162">"Á að fjarlægja takmörkun?"</string>
     <string name="battery_tip_unrestrict_app_dialog_message" msgid="6537761705584610231">"Þetta forrit getur notað rafhlöðuna í bakgrunni. Rafhlaðan gæti tæmst hraðar en venjulega."</string>
@@ -2246,17 +2254,23 @@
     <string name="battery_tip_dialog_summary_message_no_estimation" msgid="1456026456418786135">"Kveiktu á rafhlöðusparnaði ef þú þarft að auka endingu rafhlöðunnar"</string>
     <string name="smart_battery_manager_title" msgid="870632749556793417">"Rafhlöðustjórnun"</string>
     <string name="smart_battery_title" msgid="6218785691872466076">"Stjórna forritum sjálfkrafa"</string>
-    <string name="smart_battery_summary" msgid="182231450571039702">"Takmarka rafhlöðunotkun forrita sem eru notuð sjaldan og orkufrekra forrita"</string>
-    <string name="smart_battery_footer" msgid="1927140000844032031">"Rafhlöðustjórnun kemur í veg fyrir að forrit noti rafhlöðuna þegar þú ert ekki að nota þau"</string>
+    <!-- no translation found for smart_battery_summary (1339184602000004058) -->
+    <skip />
+    <!-- no translation found for smart_battery_footer (5555604955956219544) -->
+    <skip />
+    <!-- no translation found for smart_battery_footer (5555604955956219544) -->
+    <skip />
+    <!-- no translation found for smart_battery_footer (5555604955956219544) -->
+    <skip />
     <string name="restricted_app_title" msgid="8982477293044330653">"Takmörkuð forrit"</string>
-    <plurals name="restricted_app_summary" formatted="false" msgid="2541739220193274244">
-      <item quantity="one">%1$d forrit</item>
-      <item quantity="other">%1$d forrit</item>
-    </plurals>
+    <!-- no translation found for restricted_app_summary (7355687633914223530) -->
     <string name="restricted_app_detail_footer" msgid="5888756210317863211">"Forrit sem sýnd eru hér keyra ekki eðlilega og hafa notað rafhlöðuna í bakgrunni.\n\nNú er komið í veg fyrir að þessi forrit geti notað rafhlöðuna í bakgrunni. Af þessum sökum geta orðið tafir á tilkynningum frá forritum."</string>
-    <string name="battery_auto_restriction_title" msgid="4698846356558232573">"Takmarka forrit sjálfkrafa"</string>
-    <string name="battery_auto_restriction_summary" msgid="1816325499514435434">"Kemur í veg fyrir að forrit geti notað meira af rafhlöðunni í bakgrunni"</string>
-    <string name="battery_manager_on" msgid="5220248516776017806">"Kveikt / Takmarkar forrit sjálfkrafa"</string>
+    <!-- no translation found for battery_auto_restriction_title (6553271897488963709) -->
+    <skip />
+    <!-- no translation found for battery_auto_restriction_summary (8561335400991281062) -->
+    <skip />
+    <!-- no translation found for battery_manager_on (8643310865054362396) -->
+    <skip />
     <string name="battery_manager_off" msgid="5473135235710343576">"Slökkt"</string>
     <plurals name="battery_manager_app_restricted" formatted="false" msgid="1026141135861471129">
       <item quantity="one">%1$d forrit takmarkað</item>
@@ -2369,7 +2383,8 @@
     <string name="process_dex2oat_label" msgid="2592408651060518226">"Fínstilling forrita"</string>
     <string name="battery_saver" msgid="8172485772238572153">"Rafhlöðusparnaður"</string>
     <string name="battery_saver_auto_title" msgid="8368709389419695611">"Kveikja sjálfkrafa"</string>
-    <string name="battery_saver_seekbar_title" msgid="119170185112075767">"Kveikja þegar hleðslan er <xliff:g id="PERCENT">%1$s</xliff:g>"</string>
+    <!-- no translation found for battery_saver_seekbar_title (4705356758573183963) -->
+    <skip />
     <string name="battery_saver_seekbar_title_placeholder" msgid="1138980155985636295">"Kveikja"</string>
     <string name="battery_saver_master_switch_title" msgid="622539414546588436">"Nota rafhlöðusparnað"</string>
     <string name="battery_saver_turn_on_automatically_title" msgid="9023847300114669426">"Kveikja sjálfkrafa"</string>
@@ -2516,7 +2531,6 @@
     <string name="adding_profile_owner_warning" msgid="1354474524852805802">"Með því að halda áfram mun kerfisstjóri hafa umsjón með notandareikningnum þínum og gæti einnig verið fær um að vista tengd gögn, til viðbótar við persónulegu gögnin þín.\n\nKerfisstjórinn getur fylgst með og stjórnað stillingum, aðgengi, forritum og gögnum sem tengjast þessum notanda, þar á meðal netnotkun og staðsetningarupplýsingum tækisins."</string>
     <string name="admin_disabled_other_options" msgid="7712694507069054530">"Kerfisstjóri hefur slökkt á öðrum valkostum"</string>
     <string name="admin_more_details" msgid="7901420667346456102">"Frekari upplýsingar"</string>
-    <string name="untitled_apn" msgid="1230060359198685513">"Ónefndur"</string>
     <string name="sound_category_sound_title" msgid="1488759370067953996">"Almennt"</string>
     <string name="notification_log_title" msgid="3766148588239398464">"Tilkynningaannáll"</string>
     <string name="sound_category_call_ringtone_vibrate_title" msgid="1543777228646645163">"Hringitónn og titringur símtala"</string>
@@ -3317,7 +3331,8 @@
     <string name="notification_badge_title" msgid="6370122441168519809">"Leyfa tilkynningapunkt"</string>
     <string name="notification_channel_badge_title" msgid="2240827899882847087">"Sýna tilkynningapunkt"</string>
     <string name="app_notification_override_dnd_title" msgid="7867458246395884830">"Hnekkja „Ónáðið ekki“"</string>
-    <string name="app_notification_override_dnd_summary" msgid="3516007157020189746">"Láta þessar tilkynningar halda áfram að trufla þegar „Ónáðið ekki“ er stillt á „Aðeins forgangur“"</string>
+    <!-- no translation found for app_notification_override_dnd_summary (2612502099373472686) -->
+    <skip />
     <string name="app_notification_visibility_override_title" msgid="7821124557634786985">"Á lásskjá"</string>
     <string name="app_notification_row_banned" msgid="5983655258784814773">"Á bannlista"</string>
     <string name="app_notification_row_priority" msgid="7723839972982746568">"Forgangur"</string>
@@ -3415,7 +3430,8 @@
     <string name="switch_on_text" msgid="1124106706920572386">"Kveikt"</string>
     <string name="switch_off_text" msgid="1139356348100829659">"Slökkt"</string>
     <string name="screen_pinning_title" msgid="2292573232264116542">"Skjáfesting"</string>
-    <string name="screen_pinning_description" msgid="3360904523688769289">"Þegar kveikt er á þessari stillingu geturðu notað skjáfestingu til að hafa núverandi skjá opinn þangað til þú losar.\n\nTil að nota skjáfestingu:\n\n1. Gakktu úr skugga um að kveikt sé á skjáfestingu.\n\n2. Opnaðu skjáinn sem þú vilt festa.\n\n3. Ýttu á Yfirlit.\n\n4. Strjúktu upp og ýttu svo á festingartáknið."</string>
+    <!-- no translation found for screen_pinning_description (1110847562111827766) -->
+    <skip />
     <string name="screen_pinning_unlock_pattern" msgid="8282268570060313339">"Biðja um opnunarmynstur til að losa"</string>
     <string name="screen_pinning_unlock_pin" msgid="8757588350454795286">"Biðja um PIN-númer til að losa"</string>
     <string name="screen_pinning_unlock_password" msgid="2514079566873826434">"Biðja um aðgangsorð til að losa"</string>
@@ -3433,8 +3449,10 @@
     <string name="encryption_interstitial_message_password_for_fingerprint" msgid="5560954719370251702">"Auk þess að nota fingrafarið til að taka tækið úr lás geturðu aukið vernd tækisins með því að krefjast aðgangsorðsins áður en það kveikir á sér. Tækið getur ekki tekið á móti símtölum, skilaboðum eða tilkynningum, vekjarar þar með taldir, þar til það hefur kveikt á sér.\n\nÞetta bætir gagnavernd á tækjum sem hafa týnst eða þeim verið stolið. Krefjast aðgangsorðs til að ræsa tækið?"</string>
     <string name="encryption_interstitial_yes" msgid="4439509435889513411">"Já"</string>
     <string name="encryption_interstitial_no" msgid="8935031349097025137">"Nei"</string>
-    <string name="restricted_true_label" msgid="116728938205853067">"Kveikt / Notkun í bakgrunni takmörkuð"</string>
-    <string name="restricted_false_label" msgid="6992110192242654656">"Slökkt / Notar rafhlöðu í bakgrunni"</string>
+    <!-- no translation found for restricted_true_label (6659564360412697857) -->
+    <skip />
+    <!-- no translation found for restricted_false_label (3279282180297058755) -->
+    <skip />
     <string name="encrypt_talkback_dialog_require_pin" msgid="8299960550048989807">"Krefjast PIN-númers?"</string>
     <string name="encrypt_talkback_dialog_require_pattern" msgid="1499790256154146639">"Krefjast mynsturs?"</string>
     <string name="encrypt_talkback_dialog_require_password" msgid="8841994614218049215">"Krefjast aðgangsorðs?"</string>
@@ -3832,8 +3850,7 @@
       <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> forrit má nota ótakmörkuð gögn þegar kveikt er á gagnasparnaði</item>
       <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> forrit mega nota ótakmörkuð gögn þegar kveikt er á gagnasparnaði</item>
     </plurals>
-    <!-- no translation found for data_usage_title (633700829782808380) -->
-    <skip />
+    <string name="data_usage_title" msgid="3659356290392241789">"Aðalgögn"</string>
     <string name="data_used" msgid="5116389957228457203">"<xliff:g id="ID_1">^1</xliff:g> notuð"</string>
     <string name="data_used_formatted" msgid="2989129931961311051">"<xliff:g id="ID_1">^1</xliff:g> <xliff:g id="ID_2">^2</xliff:g> notuð"</string>
     <string name="data_overusage" msgid="1134445012475270295">"<xliff:g id="ID_1">^1</xliff:g> yfir"</string>
@@ -3866,10 +3883,12 @@
     <string name="lockpattern_settings_require_password_before_startup_summary" msgid="6818285221244966231">"Aðgangsorðs krafist til að kveikja á tækinu. Þegar slökkt er á tækinu tekur það ekki við símtölum, skilaboðum, tilkynningum eða vekjaraáminningum."</string>
     <string name="suggestion_additional_fingerprints" msgid="2214281455363797037">"Bættu við öðru fingrafari"</string>
     <string name="suggestion_additional_fingerprints_summary" msgid="5471253233176471245">"Opna með öðrum fingri"</string>
-    <string name="battery_saver_on_summary" msgid="9072203872401530722">"Kveikt / <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
-    <string name="battery_saver_off_summary" msgid="8309471955051162327">"Slökkt / <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
-    <string name="battery_saver_desc_turn_on_auto_never" msgid="6715896635178578813">"Aldrei kveikja sjálfkrafa"</string>
-    <string name="battery_saver_desc_turn_on_auto_pct" msgid="7472323223085636533">"Kveikja sjálfkrafa þegar rafhleðsla fer í %1$s"</string>
+    <!-- no translation found for battery_saver_on_summary (7722791295871319534) -->
+    <skip />
+    <!-- no translation found for battery_saver_off_scheduled_summary (3953785517002197881) -->
+    <skip />
+    <!-- no translation found for battery_saver_off_summary (784360321235698247) -->
+    <skip />
     <string name="battery_saver_button_turn_on" msgid="3699954061337848832">"Kveikja núna"</string>
     <string name="battery_saver_button_turn_off" msgid="5916996792004611890">"Slökkva núna"</string>
     <string name="not_battery_optimizing" msgid="5362861851864837617">"Notar ekki rafhlöðusparnað"</string>
@@ -4085,7 +4104,8 @@
     <string name="storage_games" msgid="7703159201697117621">"Leikir"</string>
     <string name="storage_other_apps" msgid="5524321740031718083">"Önnur forrit"</string>
     <string name="storage_files" msgid="8581083146777364063">"Skrár"</string>
-    <string name="storage_size_large_alternate" msgid="3550744227788333060">"<xliff:g id="NUMBER">^1</xliff:g>"<small>" <xliff:g id="UNIT">^2</xliff:g>"</small>""</string>
+    <!-- no translation found for storage_size_large_alternate (3395208658399637645) -->
+    <skip />
     <string name="storage_volume_total" msgid="3499221850532701342">"Notað af <xliff:g id="TOTAL">%1$s</xliff:g>"</string>
     <string name="storage_percent_full" msgid="6095012055875077036">"notuð"</string>
     <string name="clear_instant_app_data" msgid="2004222610585890909">"Hreinsa forrit"</string>
@@ -4164,4 +4184,6 @@
     <string name="pref_title_network_details" msgid="7186418845727358964">"Upplýsingar um net"</string>
     <!-- no translation found for about_phone_device_name_warning (8885670415541365348) -->
     <skip />
+    <!-- no translation found for devices_title (7701726109334110391) -->
+    <skip />
 </resources>