Import translations. DO NOT MERGE

Auto-generated-cl: translation import

Bug: 37353209
Change-Id: I74ac083b61ca01dc00b2f2a5a8a442f8accb6f14
diff --git a/res/values-et/strings.xml b/res/values-et/strings.xml
index 4a086af..ec24d43 100644
--- a/res/values-et/strings.xml
+++ b/res/values-et/strings.xml
@@ -329,7 +329,7 @@
     <string name="Accounts_settings_title" msgid="1643879107901699406">"Kontod"</string>
     <string name="location_settings_title" msgid="1369675479310751735">"Asukoht"</string>
     <string name="account_settings_title" msgid="626177544686329806">"Kontod"</string>
-    <string name="security_settings_title" msgid="9087149148665560415">"Turvalisus ja ekraanilukk"</string>
+    <string name="security_settings_title" msgid="6134528367364159294">"Turvalisus ja asukoht"</string>
     <string name="encryption_and_credential_settings_title" msgid="6514904533438791561">"Krüpteerimine ja mandaat"</string>
     <string name="encryption_and_credential_settings_summary" msgid="8721883002237981248">"Telefon on krüpteeritud"</string>
     <string name="lockscreen_settings_title" msgid="3922976395527087455">"Lukustuskuva eelistused"</string>
@@ -338,8 +338,8 @@
     <string name="security_passwords_title" msgid="2881269890053568809">"Privaatsus"</string>
     <string name="disabled_by_administrator_summary" msgid="1601828700318996341">"Administraatori keelatud"</string>
     <string name="security_status_title" msgid="5848766673665944640">"Turvalisuse olek"</string>
-    <string name="security_dashboard_summary" msgid="7778812098315813315">"Asukoht, sõrmejälg"</string>
-    <string name="security_dashboard_summary_no_fingerprint" msgid="6407130749972933883">"Asukoht"</string>
+    <string name="security_dashboard_summary" msgid="6757421634477554939">"Ekraanilukk, sõrmejälg"</string>
+    <string name="security_dashboard_summary_no_fingerprint" msgid="8129641548372335540">"Ekraanilukk"</string>
     <string name="security_settings_fingerprint_preference_title" msgid="2488725232406204350">"Sõrmejälg"</string>
     <string name="fingerprint_manage_category_title" msgid="8293801041700001681">"Sõrmejälgede haldamine"</string>
     <string name="fingerprint_usage_category_title" msgid="8438526918999536619">"Sõrmej. kasutatakse:"</string>
@@ -689,6 +689,7 @@
     <string name="wifi_notify_open_networks_summary" msgid="2761326999921366960">"Teavita, kui kvaliteetne avalik võrk on saadaval"</string>
     <string name="wifi_wakeup" msgid="8815640989361538036">"Lülita WiFi automaatselt sisse"</string>
     <string name="wifi_wakeup_summary" msgid="2530814331062997163">"WiFi lülitub uuesti sisse kvaliteetsete salvestatud võrkude, näiteks teie koduse võrgu läheduses"</string>
+    <string name="wifi_wakeup_summary_scanning_disabled" msgid="7247227922074840445">"Pole saadaval, kuna WiFi skannimine on välja lülitatud"</string>
     <string name="wifi_poor_network_detection" msgid="4925789238170207169">"Väldi halbu ühendusi"</string>
     <string name="wifi_poor_network_detection_summary" msgid="2784135142239546291">"Ära kasuta WiFi-võrku, kui selle Interneti-ühendus on halb"</string>
     <string name="wifi_avoid_poor_network_detection_summary" msgid="4674423884870027498">"Kasuta ainult võrke, millel on hea Interneti-ühendus"</string>
@@ -810,9 +811,9 @@
     <string name="wifi_configure_titlebar" msgid="7977475161589303074">"WiFi seadistamine"</string>
     <string name="wifi_advanced_mac_address_title" msgid="6571335466330978393">"MAC-aadress"</string>
     <string name="wifi_advanced_ip_address_title" msgid="6215297094363164846">"IP-aadress"</string>
-    <string name="wifi_details_subnet_mask" msgid="6547625164186585943">"Alamvõrgu mask"</string>
+    <string name="wifi_details_subnet_mask" msgid="6720279144174924410">"Alamvõrgu mask"</string>
     <string name="wifi_details_dns" msgid="8648826607751830768">"DNS"</string>
-    <string name="wifi_details_ipv6_address_header" msgid="4334059712014889425">"IPv6 aadressid"</string>
+    <string name="wifi_details_ipv6_address_header" msgid="6734119149106422148">"IPv6-aadressid"</string>
     <string name="wifi_saved_access_points_label" msgid="2013409399392285262">"Salvestatud võrgud"</string>
     <string name="wifi_advanced_settings_label" msgid="3654366894867838338">"IP-seaded"</string>
     <string name="wifi_advanced_not_available" msgid="5823045095444154586">"WiFi täpsemad seaded pole selle kasutaja jaoks saadaval"</string>
@@ -1012,11 +1013,12 @@
     <string name="screensaver_settings_summary_off" msgid="2481581696365146473">"Välja"</string>
     <string name="screensaver_settings_disabled_prompt" msgid="1239088321034437608">"Kui soovite juhtida, mis juhtub telefoni dokkimisel ja/või puhkerežiimi lülitamisel, siis lülitage ekraanisäästja sisse."</string>
     <string name="screensaver_settings_when_to_dream" msgid="7262410541382890146">"Alustamise aeg"</string>
+    <string name="screensaver_settings_current" msgid="4663846038247130023">"Praegune ekraanisäästja"</string>
     <string name="screensaver_settings_dream_start" msgid="4998187847985120168">"Alusta kohe"</string>
     <string name="screensaver_settings_button" msgid="7292214707625717013">"Seaded"</string>
     <string name="automatic_brightness" msgid="5014143533884135461">"Automaatne eredus"</string>
     <string name="lift_to_wake_title" msgid="4555378006856277635">"Tõstke äratamiseks"</string>
-    <string name="doze_title" msgid="5389406335828323273">"Sissetuleva märguande ekraan"</string>
+    <string name="doze_title" msgid="2259176504273878294">"Ambientne ekraan"</string>
     <string name="doze_summary" msgid="3846219936142814032">"Ekraan aktiveerub, kui saate märguandeid"</string>
     <string name="title_font_size" msgid="4405544325522105222">"Fondi suurus"</string>
     <string name="short_summary_font_size" msgid="6819778801232989076">"Teksti suuremaks või väiksemaks muutmine"</string>
@@ -1298,6 +1300,9 @@
     <string name="erase_external_storage" product="default" msgid="1397239046334307625">"Kustuta SD-kaart"</string>
     <string name="erase_external_storage_description" product="nosdcard" msgid="4728558173931599429">"Sisemiselt USB-mäluseadmelt kõikide andmete (nt muusika või fotode) kustutamine"</string>
     <string name="erase_external_storage_description" product="default" msgid="1737638779582964966">"SD-kaardilt kõigi andmete (nt muusika või fotode) kustutamine"</string>
+    <string name="erase_esim_storage" msgid="1886761972867390123">"Kustuta eSIM-kaardid"</string>
+    <string name="erase_esim_storage_description" product="default" msgid="708691303677321598">"Kustutab kõik telefonis olevad eSIM-kaardid. See ei tühista teie mobiilsideteenuse paketti."</string>
+    <string name="erase_esim_storage_description" product="tablet" msgid="1780953956941209107">"Kustutab kõik tahvelarvutis olevad eSIM-kaardid. See ei tühista teie mobiilsideteenuse paketti."</string>
     <string name="master_clear_button_text" product="tablet" msgid="3130786116528304116">"Lähtesta tahvelarvuti"</string>
     <string name="master_clear_button_text" product="default" msgid="7550632653343157971">"Lähtesta telefon"</string>
     <string name="master_clear_final_desc" msgid="7318683914280403086">"Kas kustutada kõik teie isiklikud andmed ja allalaaditud rakendused? Seda toimingut ei saa tagasi võtta."</string>
@@ -1608,6 +1613,7 @@
     <string name="app_install_details_group_title" msgid="7084623031296083574">"Pood"</string>
     <string name="app_install_details_title" msgid="6905279702654975207">"Rakenduse üksikasjad"</string>
     <string name="app_install_details_summary" msgid="6464796332049327547">"Rakendus installiti poest <xliff:g id="APP_STORE">%1$s</xliff:g>"</string>
+    <string name="instant_app_details_summary" msgid="4529934403276907045">"Lisateavet leiate teenusest <xliff:g id="APP_STORE">%1$s</xliff:g>"</string>
     <string name="app_ops_settings" msgid="5108481883575527511">"Rakenduse tööd"</string>
     <string name="app_ops_running" msgid="7706949900637284122">"Töötab"</string>
     <string name="app_ops_never_used" msgid="9114608022906887802">"(Pole kasutatud)"</string>
@@ -2724,6 +2730,8 @@
     <string name="notification_volume_option_title" msgid="6064656124416882130">"Märguande helitugevus"</string>
     <string name="ringtone_title" msgid="5379026328015343686">"Telefoni helin"</string>
     <string name="notification_ringtone_title" msgid="4468722874617061231">"Märguande vaikeheli"</string>
+    <string name="notification_unknown_sound_title" msgid="2535027767851838335">"Rakenduse esitatud heli"</string>
+    <string name="notification_sound_default" msgid="565135733949733766">"Märguande vaikeheli"</string>
     <string name="alarm_ringtone_title" msgid="6344025478514311386">"Äratuse vaikeheli"</string>
     <string name="vibrate_when_ringing_title" msgid="3806079144545849032">"Vibreeri ka kõnede puhul"</string>
     <string name="other_sound_settings" msgid="3151004537006844718">"Muud helid"</string>
@@ -2800,6 +2808,7 @@
     <string name="show_silently_summary" msgid="7616604629123146565">"Ära tee heli, vibreeri ega kuva neid märguandeid praeguse ekraani servas."</string>
     <string name="default_notification_assistant" msgid="7631945224761430146">"Märguannete abi"</string>
     <string name="manage_notification_access_title" msgid="7510080164564944891">"Juurdepääs märguannetele"</string>
+    <string name="work_profile_notification_access_blocked_summary" msgid="8748026238701253040">"Juurdepääs tööprofiili märguannetele on blokeeritud"</string>
     <string name="manage_notification_access_summary_zero" msgid="2409912785614953348">"Rakendused ei suuda märguandeid lugeda"</string>
     <plurals name="manage_notification_access_summary_nonzero" formatted="false" msgid="7930130030691218387">
       <item quantity="other">%d rakendust saavad lugeda märguandeid</item>
@@ -2967,8 +2976,7 @@
     <string name="encryption_interstitial_message_password" msgid="7796567133897436443">"Seadme tõhusamaks kaitsmiseks saate nõuda parooli sisestamist, enne kui seade käivitub. Enne käivitumist ei saa seadmega kõnesid, sõnumeid ega märguandeid, sealhulgas alarme, vastu võtta. \n\nSee aitab kaitsta kaotsiläinud või varastatud seadmetes olevaid andmeid. Kas soovite nõuda seadme käivitamiseks parooli sisestamist?"</string>
     <string name="encryption_interstitial_message_pin_for_fingerprint" msgid="4550632760119547492">"Peale sõrmejäljega avamise funktsiooni saate seadme tõhusamaks kaitsmiseks nõuda PIN-koodi sisestamist, enne kui seade käivitub. Enne käivitumist ei saa seadmega kõnesid, sõnumeid ega märguandeid, sealhulgas alarme, vastu võtta. \n\nSee aitab kaitsta kaotsiläinud või varastatud seadmetes olevaid andmeid. Kas soovite nõuda seadme käivitamiseks PIN-koodi sisestamist?"</string>
     <string name="encryption_interstitial_message_pattern_for_fingerprint" msgid="932184823193006087">"Peale sõrmejäljega avamise funktsiooni saate seadme tõhusamaks kaitsmiseks nõuda mustri sisestamist, enne kui seade käivitub. Enne käivitumist ei saa seadmega kõnesid, sõnumeid ega märguandeid, sealhulgas alarme, vastu võtta. \n\nSee aitab kaitsta kaotsiläinud või varastatud seadmetes olevaid andmeid. Kas soovite nõuda seadme käivitamiseks mustri sisestamist?"</string>
-    <!-- no translation found for encryption_interstitial_message_password_for_fingerprint (5560954719370251702) -->
-    <skip />
+    <string name="encryption_interstitial_message_password_for_fingerprint" msgid="5560954719370251702">"Lisaks sellele, et saate seadme avamiseks kasutada sõrmejälge, saate oma seadet veelgi paremini kaitsta, nõudes käivitamisel parooli. Enne seadme käivitumist ei saa te vastu võtta kõnesid, sõnumeid ega märguandeid, sh alarme.\n\nSee aitab kaitsta kaotatud või varastatud seadmetes olevaid andmeid. Kas küsida seadme käivitamisel parooli?"</string>
     <string name="encryption_interstitial_yes" msgid="4439509435889513411">"Jah"</string>
     <string name="encryption_interstitial_no" msgid="8935031349097025137">"Ei"</string>
     <string name="encrypt_talkback_dialog_require_pin" msgid="8299960550048989807">"Kas nõuda PIN-koodi?"</string>
@@ -3166,7 +3174,6 @@
     <string name="app_list_preference_none" msgid="108006867520327904">"Puudub"</string>
     <string name="work_profile_usage_access_warning" msgid="2918050775124911939">"Selle rakenduse puhul ei takista kasutuse juurdepääsu väljalülitamine administraatoril jälgida teie tööprofiilil olevate rakenduste andmekasutust."</string>
     <string name="accessibility_lock_screen_progress" msgid="2408292742980383166">"Kasutatud <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> <xliff:g id="COUNT_1">%2$d</xliff:g>-st tähemärgist"</string>
-    <string name="draw_overlay_title" msgid="7524215631960029502">"Rakendused, mida tohib kuvada teiste rakenduste peal"</string>
     <string name="draw_overlay" msgid="6564116025404257047">"Muude rakenduste peal kuvamine"</string>
     <string name="system_alert_window_settings" msgid="8466613169103527868">"Muude rakenduste peal kuvamine"</string>
     <string name="system_alert_window_apps_title" msgid="7005760279028569491">"Rakendused"</string>
@@ -3269,8 +3276,6 @@
     <string name="condition_bg_data_summary" msgid="656957852895282228">"Taustaandmed on saadaval ainult WiFi kaudu. Kui WiFi pole saadaval, võib see mõjutada mõne rakenduse või teenuse tööd."</string>
     <string name="condition_work_title" msgid="7293722361184366648">"Tööprofiil on välja lülitatud"</string>
     <string name="condition_work_summary" msgid="7543202177571590378">"Rakendused, taustal sünkroonimine ja muud tööprofiiliga seotud funktsioonid on välja lülitatud."</string>
-    <string name="night_display_suggestion_title" msgid="6602129097059325291">"Öövalguse ajakava määramine"</string>
-    <string name="night_display_suggestion_summary" msgid="1747638280833631187">"Oranž ekraan aitab teil uinuda"</string>
     <string name="condition_night_display_title" msgid="5599814941976856183">"Öövalgus on sees"</string>
     <string name="condition_night_display_summary" msgid="5443722724310650381">"Ekraan on toonitud kollaseks. See võib aidata teil magama jääda."</string>
     <string name="suggestions_title" msgid="7280792342273268377">"Soovitused"</string>
@@ -3575,7 +3580,7 @@
     <string name="webview_disabled_for_user" msgid="1216426047631256825">"(keelatud kasutaja <xliff:g id="USER">%s</xliff:g> jaoks)"</string>
     <string name="autofill_app" msgid="7338387238377914374">"Automaatse täitmise teenus"</string>
     <string name="autofill_keywords" msgid="7485591824120812710">"automaatne, täide, automaattäide"</string>
-    <string name="autofill_confirmation_message" msgid="7368058965765225486">"Kas soovite määrata rakenduse <xliff:g id="APP_NAME_0">%1$s</xliff:g> automaattäite rakenduseks? <xliff:g id="APP_NAME_1">%1$s</xliff:g> saab lugeda teie ekraani ja täita teistes rakendustes väljasid."</string>
+    <string name="autofill_confirmation_message" msgid="2784869528908005194">"&lt;b&gt;Veenduge, et rakendus oleks usaldusväärne&lt;/b&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; &lt;xliff:g id=app_name example=Google\'i automaatne täitmine&gt;%1$s&lt;/xliff:g&gt; kasutab automaatse täitmise sisestuse määramiseks ekraanil kuvatut."</string>
     <string name="device_theme" msgid="4571803018917608588">"Seadme teema"</string>
     <string name="default_theme" msgid="7085644992078579076">"Vaikeseade"</string>
     <string name="storage_manager_indicator" msgid="1516810749625915020">"Salvestusruumi haldur: <xliff:g id="STATUS">^1</xliff:g>"</string>