Import translations. DO NOT MERGE

Auto-generated-cl: translation import
Change-Id: I4de82667221da47f7f0b197337665d1f0aa81420
diff --git a/res/values-be/strings.xml b/res/values-be/strings.xml
index fbe49be..fac1427 100644
--- a/res/values-be/strings.xml
+++ b/res/values-be/strings.xml
@@ -1001,8 +1001,7 @@
     <string name="lost_internet_access_persist" msgid="6813604557672782197">"Больш не паказваць"</string>
     <string name="wifi_connect" msgid="2481467560349907397">"Падключыцца"</string>
     <string name="wifi_turned_on_message" msgid="8069855406962662881">"Wi-Fi уключаны"</string>
-    <!-- no translation found for wifi_connected_to_message (7470435873743756802) -->
-    <skip />
+    <string name="wifi_connected_to_message" msgid="8976048616505112896">"Падключана да сеткi <xliff:g id="NETWORK_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
     <string name="wifi_connecting" msgid="7450277833386859724">"Ідзе падключэнне…"</string>
     <string name="wifi_failed_connect_message" msgid="8538000546604347894">"Не атрымалася падключыцца да сеткі"</string>
     <string name="wifi_not_in_range_message" msgid="3885327464037574739">"Сетка не ў зоне дасягальнасці"</string>
@@ -1780,7 +1779,7 @@
     <string name="contributors_title" msgid="7965640251547037965">"Удзельнікі"</string>
     <string name="manual" msgid="3651593989906084868">"Кіраўніцтва"</string>
     <string name="regulatory_labels" msgid="5960251403367154270">"Ярлыкі сертыфікацыі"</string>
-    <string name="safety_and_regulatory_info" msgid="8285048080439298528">"Кіраўніцтва па эксплуатацыі і бяспецы"</string>
+    <string name="safety_and_regulatory_info" msgid="8285048080439298528">"Інфармацыя па эксплуатацыі і бяспецы"</string>
     <string name="copyright_title" msgid="83245306827757857">"Аўтарскія правы"</string>
     <string name="license_title" msgid="8745742085916617540">"Ліцэнзія"</string>
     <string name="module_license_title" msgid="8705484239826702828">"Ліцэнзіі абнаўлення сістэмы Google Play"</string>
@@ -2173,24 +2172,17 @@
     <string name="accessibility_screen_magnification_summary" msgid="2023126829553044999">"Хутка павялічвайце маштаб экрана, каб бачыць змесціва больш выразна.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt; &lt;b&gt;Для павелічэння маштабу:&lt;/b&gt;&lt;br/&gt; 1. Скарыстайце хуткі доступ для запуску функцыі павелічэння&lt;br/&gt; 2. Націсніце на экран&lt;br/&gt; 3. Прыклаўшы два пальцы да дысплэя, рухайце імі для перамяшчэння па экране&lt;br/&gt; 4. Звядзіце ці развядзіце два пальцы, каб змяніць маштаб&lt;br/&gt; 5. Скарыстайце хуткі доступ, каб выключыць функцыю павелічэння&lt;br/&gt;&lt;br/&gt; &lt;b&gt;Для часовага павелічэння маштабу:&lt;/b&gt;&lt;br/&gt; 1. Скарыстайце хуткі доступ для запуску функцыі павелічэння&lt;br/&gt; 2. Утрымлівайце палец націснутым у любым месцы экрана&lt;br/&gt; 3. Прыклаўшы палец да дысплэя, рухайце ім для перамяшчэння па экране&lt;br/&gt; 4. Падніміце палец, каб спыніць функцыю павелічэння"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_summary" msgid="807985499898802296">"Калі ўключана функцыя павелічэння, вы можаце павялічыць маштаб на экране.\n\n"<b>"Для гэтага"</b>" запусціце функцыю павелічэння, а пасля націсніце ў любым месцы экрана.\n"<ul><li>"Каб прагартаць, перацягніце пальцамі (двума ці больш)."</li>\n<li>"Каб адрэгуляваць маштаб, звядзіце ці развядзіце пальцы (два ці больш)."</li></ul>\n\n<b>"Каб часова змяніць маштаб"</b>", запусціце функцыю павелічэння, потым утрымлівайце націснутым любое месца на экране.\n"<ul><li>"Перацягніце для навігацыі па экране."</li>\n<li>"Падыміце палец, каб паменшыць маштаб."</li></ul>\n\n"Павелічэнне маштабу клавіятуры ці панэлі навігацыі не прадугледжана."</string>
     <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_button" msgid="4681164949716215131">"Адкрывайце кнопкай спецыяльных магчымасцей"</string>
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_volume (494810949830845234) -->
-    <skip />
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_volume" msgid="494810949830845234">"Каб адкрыць, утрымлівайце клавішы гучнасці"</string>
     <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_triple" msgid="7089562919284464400">"Каб адкрыць, тройчы націсніце на экран"</string>
     <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_gesture" msgid="4965810097646659332">"Адкрывайце жэстам"</string>
     <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_gesture_settings" msgid="8485448068531147828">"Выкарыстоўвайце новы жэст спецыяльных магчымасцей"</string>
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_button (7002398857479782303) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_volume (5033080515460519183) -->
-    <skip />
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_button" msgid="7002398857479782303">"Каб скарыстаць гэту функцыю, націсніце кнопку спецыяльных магчымасцей <xliff:g id="ACCESSIBILITY_ICON">%s</xliff:g>, якая знаходзіцца ўнізе экрана.\n\nКаб пераключыцца на іншую функцыю, утрымлівайце кнопку спецыяльных магчымасцей націснутай."</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_volume" msgid="5033080515460519183">"Каб скарыстаць гэту функцыю, націсніце і ўтрымлівайце абедзве клавішы гучнасці."</string>
     <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_triple" msgid="5219991116201165146">"Каб запусціць і спыніць функцыю павелічэння, тройчы націсніце ў любым месцы экрана."</string>
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture (4148062210755434854) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_talkback (8142847782708562793) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings (40769674586981429) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_talkback (7292969929578621958) -->
-    <skip />
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture" msgid="4148062210755434854">"Каб скарыстаць гэту функцыю, правядзіце па экране двума пальцамі знізу ўверх.\n\nКаб пераключыцца на іншую функцыю, правядзіце двума пальцамі ўверх і ўтрымлівайце іх на экране."</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_talkback" msgid="8142847782708562793">"Каб скарыстаць гэту функцыю, правядзіце па экране трыма пальцамі знізу ўверх.\n\nКаб пераключыцца на іншую функцыю, правядзіце трыма пальцамі ўверх і ўтрымлівайце іх на экране."</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings" msgid="40769674586981429">"Каб скарыстаць спецыяльную магчымасць, правядзіце па экране двума пальцамі знізу ўверх.\n\nКаб пераключыцца на іншую функцыю, правядзіце двума пальцамі ўверх і ўтрымлівайце іх на экране."</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_talkback" msgid="7292969929578621958">"Каб скарыстаць спецыяльную магчымасць, правядзіце па экране трыма пальцамі знізу ўверх.\n\nКаб пераключыцца на іншую функцыю, правядзіце трыма пальцамі ўверх і ўтрымлівайце іх на экране."</string>
     <string name="accessibility_tutorial_dialog_button" msgid="2031773187678948436">"Зразумела"</string>
     <string name="accessibility_shortcut_title" msgid="8125867833704517463">"Хуткі доступ да службы \"<xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>\""</string>
     <string name="accessibility_shortcut_edit_summary_software" msgid="6405629977940618205">"Кнопка спецыяльных магчымасцей"</string>
@@ -2201,10 +2193,12 @@
     <string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_software_gesture" msgid="8292555254353761635">"Правядзіце па экране двума пальцамі знізу ўверх.\n\nКаб пераключыцца на іншую функцыю, правядзіце двума пальцамі ўверх і ўтрымлівайце іх на экране."</string>
     <string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_software_gesture_talkback" msgid="84483464524360845">"Правядзіце па экране трыма пальцамі знізу ўверх.\n\nКаб пераключыцца на іншую функцыю, правядзіце трыма пальцамі ўверх і ўтрымлівайце іх на экране."</string>
     <string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_title_hardware" msgid="2356853121810443026">"Утрымліваць клавішы гучнасці націснутымі"</string>
+    <string name="accessibility_shortcut_hardware_keyword" msgid="3921915304537166064">"утрыманне клавіш гучнасці націснутымі"</string>
     <string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_hardware" msgid="2503134386397991634">"Націсніце і ўтрымлівайце абедзве клавішы гучнасці"</string>
     <string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_title_triple_tap" msgid="6672798007229795841">"Тройчы націснуць на экран"</string>
+    <string name="accessibility_shortcut_triple_tap_keyword" msgid="6863958573135995927">"трайное націсканне на экран"</string>
     <string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_triple_tap" msgid="3081710523998838305">"Хутка тройчы націсніце на экран. Гэта можа запаволіць працу прылады."</string>
-    <string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_title_advance" msgid="4567868630655591506">"Пашыраныя"</string>
+    <string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_title_advance" msgid="4567868630655591506">"Пашыраныя налады"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_configuration_warning" msgid="266736851606791552">"Для кнопкі \"Спецыяльныя магчымасці\" зададзена наступнае: <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>. Каб павялічваць маштаб з яе дапамогай, краніце і ўтрымлівайце кнопку \"Спецыяльныя магчымасці\", а потым выберыце функцыю павелічэння."</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_gesture_navigation_warning" msgid="991017769735632046">"Жэст спецыяльных магчымасцей усталяваны для службы \"<xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>\". Каб выкарыстоўваць функцыю павелічэння, правядзіце двума пальцамі па экране знізу ўверх і затрымайце іх. Пасля выберыце функцыю павелічэння."</string>
     <string name="accessibility_global_gesture_preference_title" msgid="3713636732641882959">"Спалучэнне з клавішамі гучнасці"</string>
@@ -2292,10 +2286,10 @@
     <string name="daltonizer_mode_protanomaly_summary" msgid="482834207025141433">"Чырвоны і зялёны"</string>
     <string name="daltonizer_mode_tritanomaly_summary" msgid="2837137091067433059">"Сіні і жоўты"</string>
     <plurals name="accessibilty_autoclick_preference_subtitle_short_delay" formatted="false" msgid="5354221071353645263">
-      <item quantity="one">Кароткая (<xliff:g id="CLICK_DELAY_LABEL_1">%1$s</xliff:g> секунда)</item>
-      <item quantity="few">Кароткая (<xliff:g id="CLICK_DELAY_LABEL_1">%1$s</xliff:g> секунды)</item>
-      <item quantity="many">Кароткая (<xliff:g id="CLICK_DELAY_LABEL_1">%1$s</xliff:g> секунд)</item>
-      <item quantity="other">Кароткая (<xliff:g id="CLICK_DELAY_LABEL_1">%1$s</xliff:g> секунд)</item>
+      <item quantity="one">Кароткі (<xliff:g id="CLICK_DELAY_LABEL_1">%1$s</xliff:g> секунда)</item>
+      <item quantity="few">Кароткі (<xliff:g id="CLICK_DELAY_LABEL_1">%1$s</xliff:g> секунды)</item>
+      <item quantity="many">Кароткі (<xliff:g id="CLICK_DELAY_LABEL_1">%1$s</xliff:g> секунд)</item>
+      <item quantity="other">Кароткі (<xliff:g id="CLICK_DELAY_LABEL_1">%1$s</xliff:g> секунд)</item>
     </plurals>
     <plurals name="accessibilty_autoclick_preference_subtitle_medium_delay" formatted="false" msgid="1550891909800510628">
       <item quantity="one">Сярэдняя (<xliff:g id="CLICK_DELAY_LABEL_1">%1$s</xliff:g> секунда)</item>
@@ -2471,22 +2465,22 @@
     <string name="battery_tip_smart_battery_title" product="device" msgid="4805599360437606335">"Падоўжыце час працы акумулятара прылады"</string>
     <string name="battery_tip_smart_battery_summary" msgid="3592965553502362965">"Уключыць менеджар акумулятара"</string>
     <string name="battery_tip_early_heads_up_title" msgid="4411387863476629452">"Уключыць рэжым эканоміі зараду"</string>
-    <string name="battery_tip_early_heads_up_summary" msgid="578523794827443977">"Акумулятар хутка разрадзіцца"</string>
+    <string name="battery_tip_early_heads_up_summary" msgid="578523794827443977">"Акумулятар можа разрадзіцца хутчэй, чым звычайна"</string>
     <string name="battery_tip_early_heads_up_done_title" msgid="4413270905575486715">"Рэжым эканоміі зараду ўключаны"</string>
     <string name="battery_tip_early_heads_up_done_summary" msgid="7858923105760361208">"Некаторыя функцыі могуць быць абмежаваныя"</string>
     <string name="battery_tip_high_usage_title" product="default" msgid="2375953293196088319">"Тэлефон выкарыстоўваецца больш, чым звычайна"</string>
     <string name="battery_tip_high_usage_title" product="tablet" msgid="8515903411746145740">"Планшэт выкарыстоўваецца больш, чым звычайна"</string>
     <string name="battery_tip_high_usage_title" product="device" msgid="6577086402173910457">"Прылада выкарыстоўваецца больш, чым звычайна"</string>
-    <string name="battery_tip_high_usage_summary" msgid="5356399389711499862">"Акумулятар хутка разрадзіцца"</string>
+    <string name="battery_tip_high_usage_summary" msgid="5356399389711499862">"Акумулятар можа разрадзіцца хутчэй, чым звычайна"</string>
     <string name="battery_tip_dialog_message" product="default" msgid="4681734836472195966">"Тэлефон выкарыстоўваецца больш, чым звычайна. Акумулятар хутка разрадзіцца.\n\nПраграмы з самым высокім спажываннем энергіі:"</string>
     <string name="battery_tip_dialog_message" product="tablet" msgid="3934298305232120382">"Планшэт выкарыстоўваецца больш, чым звычайна. Акумулятар хутка разрадзіцца.\n\nПраграмы з самым высокім спажываннем энергіі:"</string>
     <string name="battery_tip_dialog_message" product="device" msgid="2620789680336796054">"Ваша прылада выкарыстоўваецца больш, чым звычайна. Акумулятар хутка разрадзіцца.\n\nПраграмы з самым высокім спажываннем энергіі:"</string>
     <string name="battery_tip_dialog_message_footer" msgid="986542164372177504">"Утрымлівае энергазатратныя дзеянні ў фонавым рэжыме"</string>
     <plurals name="battery_tip_restrict_title" formatted="false" msgid="3108195491484891588">
-      <item quantity="one">Неабходна абмежаваць працу %1$d праграмы</item>
-      <item quantity="few">Неабходна абмежаваць працу %1$d праграм</item>
-      <item quantity="many">Неабходна абмежаваць працу %1$d праграм</item>
-      <item quantity="other">Неабходна абмежаваць працу %1$d праграмы</item>
+      <item quantity="one">Абмежаваць працу %1$d праграмы</item>
+      <item quantity="few">Абмежаваць працу %1$d праграм</item>
+      <item quantity="many">Абмежаваць працу %1$d праграм</item>
+      <item quantity="other">Абмежаваць працу %1$d праграмы</item>
     </plurals>
     <plurals name="battery_tip_restrict_handled_title" formatted="false" msgid="5862649927574803958">
       <item quantity="one">Нядаўна вы абмежавалі працу %2$d праграмы</item>
@@ -2737,7 +2731,7 @@
     <string name="trusted_credentials_summary" msgid="345822338358409468">"Паказаць давераныя сертыфікаты ЦС"</string>
     <string name="user_credentials" msgid="4044405430790970775">"Уліковыя даныя карыстальніка"</string>
     <string name="user_credentials_summary" msgid="686471637627271856">"Прагляд і рэдагаванне захаваных уліковых даных"</string>
-    <string name="advanced_security_title" msgid="7117581975877192652">"Пашыраныя"</string>
+    <string name="advanced_security_title" msgid="7117581975877192652">"Пашыраныя налады"</string>
     <string name="credential_storage_type" msgid="930861336971619888">"Тып сховішча"</string>
     <string name="credential_storage_type_hardware" msgid="2630040425119817220">"Апаратнае"</string>
     <string name="credential_storage_type_software" msgid="4786996040468294626">"Толькі праграмнае забеспячэнне"</string>
@@ -2821,7 +2815,7 @@
     <string name="work_mode_label" msgid="1001415270126064436">"Працоўны профіль"</string>
     <string name="work_mode_on_summary" msgid="2042885311126239961">"Пад кіраваннем вашай арганізацыі"</string>
     <string name="work_mode_off_summary" msgid="4044568753909036134">"Праграмы і апавяшчэнні выключаныя"</string>
-    <string name="remove_managed_profile_label" msgid="1294933737673830431">"Выдаліць рабочы профіль"</string>
+    <string name="remove_managed_profile_label" msgid="1294933737673830431">"Выдаліць працоўны профіль"</string>
     <string name="background_data" msgid="321903213000101158">"Зыходныя дадзеныя"</string>
     <string name="background_data_summary" msgid="6572245922513522466">"Прыкладанні ў любы час могуць сінхранізаваць, адпраўляць і атрымлiваць дадзеныя"</string>
     <string name="background_data_dialog_title" msgid="1692005302993229867">"Адключыць фонавыя дадзеныя?"</string>
@@ -2891,7 +2885,7 @@
     <string name="data_usage_cellular_data_summary" msgid="8139993171126153316">"Паўза пры дасягненні ліміту"</string>
     <string name="account_settings_menu_auto_sync" msgid="1660484779001900562">"Аўтамат. сiнхранiзацыя даных"</string>
     <string name="account_settings_menu_auto_sync_personal" msgid="2905595464540145671">"Аўтам. сінхран. асабіст. даных"</string>
-    <string name="account_settings_menu_auto_sync_work" msgid="8561102487795657789">"Аўтамат. сінхр. рабочых даных"</string>
+    <string name="account_settings_menu_auto_sync_work" msgid="8561102487795657789">"Аўтасінхранізацыя прац. даных"</string>
     <string name="data_usage_change_cycle" msgid="4501026427365283899">"Змяніць цыкл..."</string>
     <string name="data_usage_pick_cycle_day" msgid="3548922497494790123">"Дзень месяца для скіду цыкла выкарыстання дадзеных"</string>
     <string name="data_usage_empty" msgid="5619908658853726866">"Зараз ніякія прыкладаннi не выкарыстоўваюць дадзеныя."</string>
@@ -3100,7 +3094,7 @@
     <string name="user_confirm_remove_self_title" msgid="926265330805361832">"Выдаляеце сябе?"</string>
     <string name="user_confirm_remove_title" msgid="3626559103278006002">"Выдаліць карыстальніка?"</string>
     <string name="user_profile_confirm_remove_title" msgid="3131574314149375354">"Выдаліць гэты профіль?"</string>
-    <string name="work_profile_confirm_remove_title" msgid="6229618888167176036">"Выдаліць рабочы профіль?"</string>
+    <string name="work_profile_confirm_remove_title" msgid="6229618888167176036">"Выдаліць працоўны профіль?"</string>
     <string name="user_confirm_remove_self_message" product="tablet" msgid="439222554798995592">"Ваш раздзел і даныя будуць выдаленыя з гэтага планшэта. Гэта дзеянне нельга адмяніць."</string>
     <string name="user_confirm_remove_self_message" product="default" msgid="5991495192044543230">"Ваш раздзел і даныя будуць выдаленыя з гэтага тэлефона. Гэта дзеянне нельга адмяніць."</string>
     <string name="user_confirm_remove_message" msgid="362545924965977597">"Усе праграмы і даныя будуць выдалены."</string>
@@ -3536,7 +3530,7 @@
     <string name="configure_notification_settings" msgid="1492820231694314376">"Апавяшчэнні"</string>
     <string name="recent_notifications" msgid="1105631022180160436">"Нядаўна адпраўленыя"</string>
     <string name="recent_notifications_see_all_title" msgid="3087299996651692987">"Прагледзець усё за апошнія 7 дзён"</string>
-    <string name="advanced_section_header" msgid="6003255455888626056">"Пашыраныя"</string>
+    <string name="advanced_section_header" msgid="6003255455888626056">"Пашыраныя налады"</string>
     <string name="profile_section_header" msgid="4970209372372610799">"Апавяшчэнні працоўнага профілю"</string>
     <string name="smart_notifications_title" msgid="8995288376897952015">"Адаптыўныя апавяшчэнні"</string>
     <string name="asst_capability_prioritizer_title" msgid="1181272430009156556">"Прыярытэт адаптыўных апавяшчэнняў"</string>
@@ -3560,7 +3554,6 @@
     <string name="notification_badging_title" msgid="5469616894819568917">"Значок апавяшчэнняў на значку праграмы"</string>
     <string name="notification_people_strip_title" msgid="1185857822541001139">"Паказваць панэль нядаўніх размоў"</string>
     <string name="notification_bubbles_title" msgid="5681506665322329301">"Усплывальныя апавяшчэнні"</string>
-    <string name="notification_bubbles_developer_setting_summary" msgid="3675697756601760093">"Некаторыя апавяшчэнні могуць паказвацца на экране ў выглядзе ўсплывальных"</string>
     <string name="bubbles_feature_education" msgid="4088275802688887634">"Некаторыя апавяшчэнні і іншае змесціва могуць паказвацца на экране ў выглядзе ўсплывальных апавяшчэнняў. Каб адкрыць апавяшчэнне, націсніце на яго; каб закрыць - перацягніце ўніз экрана."</string>
     <string name="bubbles_app_toggle_title" msgid="5319021259954576150">"Усплывальныя апавяшчэнні"</string>
     <string name="bubbles_conversation_app_link" msgid="5468779786387915337">"Усе налады ўсплывальных апавяшчэнняў"</string>
@@ -3717,9 +3710,9 @@
     <string name="interact_across_profiles_switch_enabled" msgid="7294719120282287495">"Падключаныя"</string>
     <string name="interact_across_profiles_switch_disabled" msgid="4312196170211463988">"Падключыць гэтыя праграмы"</string>
     <string name="interact_across_profiles_summary_1" msgid="6093976896137600231">"Падключаныя праграмы абагульваюць дазволы і могуць мець доступ да даных адна адной."</string>
-    <string name="interact_across_profiles_summary_2" msgid="3519987216379855865">"Падключайце толькі праграмы, якім давяраеце працаваць са сваімі асабістымі данымі. Працоўныя праграмы могуць раскрыць вашы даныя ІТ-адміністратару."</string>
+    <string name="interact_across_profiles_summary_2" msgid="505748305453633885">"Падключайце праграмы, толькі калі вы ўпэўнены, што яны не абагульваюць асабістыя даныя з вашым ІТ-адміністратарам."</string>
     <string name="interact_across_profiles_consent_dialog_title" msgid="8530621211216508681">"Даверыць праграме \"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>\" працаваць з вашымі асабістымі данымі?"</string>
-    <string name="interact_across_profiles_consent_dialog_summary" msgid="1683419794750100336">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> можа раскрыць вашы асабістыя даныя ІТ-адміністратару."</string>
+    <string name="interact_across_profiles_consent_dialog_summary" msgid="3949870271562055048">"Падключайце праграмы, толькі калі вы ўпэўнены, што яны не абагульваюць асабістыя даныя з вашым ІТ-адміністратарам."</string>
     <string name="interact_across_profiles_consent_dialog_app_data_title" msgid="8436318876213958940">"Даныя праграмы"</string>
     <string name="interact_across_profiles_consent_dialog_app_data_summary" msgid="6057019384328088311">"Гэта праграма можа мець доступ да даных у вашай асабістай праграме \"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>\"."</string>
     <string name="interact_across_profiles_consent_dialog_permissions_title" msgid="2316852600280487055">"Дазволы"</string>
@@ -3731,8 +3724,8 @@
       <item quantity="many">Падключана <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> праграм</item>
       <item quantity="other">Падключана <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> праграмы</item>
     </plurals>
-    <string name="interact_across_profiles_install_work_app_title" msgid="4901842246952439197">"Каб падключыць гэтыя праграмы, усталюйце працоўную праграму \"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>\""</string>
-    <string name="interact_across_profiles_install_personal_app_title" msgid="5888651450930541550">"Каб падключыць гэтыя праграмы, усталюйце асабістую праграму \"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>\""</string>
+    <string name="interact_across_profiles_install_work_app_title" msgid="2821669067014436056">"Каб падключыць гэтыя праграмы, усталюйце ў працоўным профілі праграму \"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>\""</string>
+    <string name="interact_across_profiles_install_personal_app_title" msgid="4790651223324866344">"Каб падключыць гэтыя праграмы, усталюйце ў асабістым профілі праграму \"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>\""</string>
     <string name="interact_across_profiles_install_app_summary" msgid="7715324358034968657">"Націсніце, каб загрузіць праграму"</string>
     <string name="manage_zen_access_title" msgid="1562322900340107269">"Доступ да рэжыму \"Не турбаваць\""</string>
     <string name="zen_access_detail_switch" msgid="4183681772666138993">"Дазволіць рэжым \"Не турбаваць\""</string>
@@ -4074,7 +4067,7 @@
     <string name="filter_notif_low_channels" msgid="2163005243095264537">"Катэгорыі: не вельмі важныя"</string>
     <string name="filter_notif_blocked_channels" msgid="1131444963543380495">"Катэгорыі: выключаныя"</string>
     <string name="filter_notif_dnd_channels" msgid="13445325087914932">"Катэгорыі: ігнаруюць рэжым \"Не турбаваць\""</string>
-    <string name="advanced_apps" msgid="7643010673326578815">"Пашыраныя"</string>
+    <string name="advanced_apps" msgid="7643010673326578815">"Пашыраныя налады"</string>
     <string name="configure_apps" msgid="5468359087126598115">"Канфігурацыя дадаткаў"</string>
     <string name="unknown_app" msgid="2027248925719898714">"Невядомая праграма"</string>
     <string name="app_permissions" msgid="8666537659217653626">"Менеджар дазволаў"</string>
@@ -4158,7 +4151,7 @@
     <string name="high_power_system" msgid="3966701453644915787">"Аптымізацыя акумулятара недаступна"</string>
     <string name="high_power_desc" msgid="2753076899835765338">"Не ўжываць аптымізацыю акумулятара. Акумулятар можа разраджацца хутчэй."</string>
     <string name="high_power_prompt_title" msgid="2574478825228409124">"Дазволіць праграме заўсёды працаваць у фонавым рэжыме?"</string>
-    <string name="high_power_prompt_body" msgid="6460557929559616041">"Калі вы дазволіце праграме <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> заўсёды працаваць у фонавым рэжыме, час працы ад акумулятара можа паменшыцца. \n\nВы можаце змяніць гэта пазней у раздзеле \"Налады &gt; Праграмы і апавяшчэнні\"."</string>
+    <string name="high_power_prompt_body" msgid="6460557929559616041">"Калі вы дазволіце праграме \"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>\" заўсёды працаваць у фонавым рэжыме, час працы ад акумулятара можа паменшыцца. \n\nНаладу можна змяніць пазней у раздзеле \"Налады &gt; Праграмы і апавяшчэнні\"."</string>
     <string name="battery_summary" msgid="2491764359695671207">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%1$s</xliff:g> выкарыстана з моманту апошняй поўнай зарадкі"</string>
     <string name="battery_power_management" msgid="7507188088567087384">"Кіраванне энергаспажываннем"</string>
     <string name="no_battery_summary" msgid="5769159953384122003">"Зарад акумулятара не выкарыстоўваўся з моманту апошняй зарадкі"</string>
@@ -4209,8 +4202,8 @@
     <string name="assist_access_screenshot_title" msgid="4395902231753643633">"Выкарыстоўваць здымак экрана"</string>
     <string name="assist_access_screenshot_summary" msgid="5276593070956201863">"Дазволіць праграме-памочніку доступ да відарыса на экране"</string>
     <string name="assist_flash_title" msgid="5449512572885550108">"Падсвечванне экрана"</string>
-    <string name="assist_flash_summary" msgid="3032289860177784594">"Падсвечваць краі экрана, калі праграма-памочнік атрымлівае доступ да тэксту на экране або на здымке экрана"</string>
-    <string name="assist_footer" msgid="8248015363806299068">"Праграмы-памочнікі працуюць з інфармацыяй на экране. Для вашай зручнасці некаторыя з іх падтрымліваюць панэль запуску і галасавы ўвод."</string>
+    <string name="assist_flash_summary" msgid="3032289860177784594">"Падсвечваць краі экрана, калі праграма-памочнік атрымлівае доступ да тэксту на экране або на здымку экрана"</string>
+    <string name="assist_footer" msgid="8248015363806299068">"Праграмы-памочнікі кіруюцца інфармацыяй на экране. Для вашай зручнасці некаторыя з іх падтрымліваюць працу з панэллю запуску і галасавы ўвод."</string>
     <string name="average_memory_use" msgid="717313706368825388">"Сяр. знач. выкарыстання памяці"</string>
     <string name="maximum_memory_use" msgid="2171779724001152933">"Максімальнае выкарыст. памяці"</string>
     <string name="memory_usage" msgid="5594133403819880617">"Выкарыстанне памяці"</string>
@@ -4418,7 +4411,7 @@
     <string name="data_warning_footnote" msgid="5991901765915710592">"Папярэджанне перадачы даных і абмежаванне трафіка вызначаюцца вашай прыладай. Гэтыя даныя могуць адрознівацца ад даных аператара."</string>
     <string name="set_data_limit" msgid="9010326815874642680">"Задаць ліміт трафіка"</string>
     <string name="data_limit" msgid="8731731657513652363">"Ліміт трафіка"</string>
-    <string name="data_usage_template" msgid="3822452362629968010">"<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> выкарыстана <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>"</string>
+    <string name="data_usage_template" msgid="3822452362629968010">"Выкарыстана <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>)"</string>
     <string name="configure" msgid="1499586749829665889">"Наладзіць"</string>
     <string name="data_usage_other_apps" msgid="5649047093607329537">"Іншыя праграмы, уключаныя ў выкарыстанне даных"</string>
     <plurals name="data_saver_unrestricted_summary" formatted="false" msgid="3316296488378947221">
@@ -4998,8 +4991,6 @@
     <string name="enable_blurs_on_windows_summary" msgid="8962906921531490386">"Функцыя дазваляе выкарыстоўваць размыццё акна на ўзроўні кампаноўшчыка. Яна патрабуе перазагрузкі прылады."</string>
     <string name="privacy_dashboard_title" msgid="6845403825611829558">"Прыватнасць"</string>
     <string name="privacy_dashboard_summary" msgid="5775090172422786808">"Дазволы, дзеянні ва ўліковым запісе, асабістыя даныя"</string>
-    <string name="quick_settings_media_player" msgid="5365779284386769352">"Узнаўленне мультымедыя"</string>
-    <string name="quick_settings_media_player_summary" msgid="7015497741849621452">"Паказвае і захоўвае медыяпрайгравальнік у Хуткіх наладах. Патрабуе перазагрузкі."</string>
     <string name="contextual_card_dismiss_remove" msgid="8636557343011606722">"Выдаліць"</string>
     <string name="contextual_card_dismiss_keep" msgid="440516181066490747">"Пакінуць"</string>
     <string name="contextual_card_dismiss_confirm_message" msgid="6434344989238055188">"Выдаліць гэту прапанову?"</string>