Import translations. DO NOT MERGE

Change-Id: Id2375b4bbdad6ab78fd8986fe5cc78d5fa697de7
Auto-generated-cl: translation import
diff --git a/res/values-bg/strings.xml b/res/values-bg/strings.xml
index b46f10d..e1e566d 100644
--- a/res/values-bg/strings.xml
+++ b/res/values-bg/strings.xml
@@ -350,10 +350,10 @@
     <string name="zone_menu_by_offset" msgid="7161573994228041794">"Избиране по отместване от UTC"</string>
     <string name="date_picker_title" msgid="1338210036394128512">"Дата"</string>
     <string name="time_picker_title" msgid="483460752287255019">"Час"</string>
-    <string name="lock_after_timeout" msgid="4590337686681194648">"Автоматично заключване"</string>
-    <string name="lock_after_timeout_summary" msgid="6128431871360905631">"<xliff:g id="TIMEOUT_STRING">%1$s</xliff:g> след спящ режим"</string>
-    <string name="lock_immediately_summary_with_exception" msgid="9119632173886172690">"Веднага след спящ режим, освен когато екранът се поддържа отключен от <xliff:g id="TRUST_AGENT_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
-    <string name="lock_after_timeout_summary_with_exception" msgid="5579064842797188409">"<xliff:g id="TIMEOUT_STRING">%1$s</xliff:g> след спящ режим, освен когато екранът се поддържа отключен от <xliff:g id="TRUST_AGENT_NAME">%2$s</xliff:g>"</string>
+    <string name="lock_after_timeout" msgid="3041497579354520533">"Заключване на екрана след времето за изчакване"</string>
+    <string name="lock_after_timeout_summary" msgid="6446294520193562658">"<xliff:g id="TIMEOUT_STRING">%1$s</xliff:g> след времето за изчакване"</string>
+    <string name="lock_immediately_summary_with_exception" msgid="4887058374400817711">"Веднага след времето за изчакване, освен когато екранът се поддържа отключен от <xliff:g id="TRUST_AGENT_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
+    <string name="lock_after_timeout_summary_with_exception" msgid="5693037914721259546">"<xliff:g id="TIMEOUT_STRING">%1$s</xliff:g> след времето за изчакване, освен когато екранът се поддържа отключен от <xliff:g id="TRUST_AGENT_NAME">%2$s</xliff:g>"</string>
     <string name="show_owner_info_on_lockscreen_label" msgid="5074906168357568434">"С информацията за собственика на заключения екран"</string>
     <string name="owner_info_settings_title" msgid="5530285568897386122">"Съобщ. на заключен екран"</string>
     <string name="security_enable_widgets_title" msgid="2754833397070967846">"Приспособления: Акт."</string>
@@ -397,8 +397,7 @@
     <string name="security_dashboard_summary" msgid="6757421634477554939">"Опция за заключване на екрана, отпечатък"</string>
     <string name="security_dashboard_summary_no_fingerprint" msgid="8129641548372335540">"Опция за заключване на екрана"</string>
     <string name="security_settings_face_preference_summary" msgid="1290187225482642821">"Добавено е лице"</string>
-    <!-- no translation found for security_settings_face_preference_summary_none (5596571291522936724) -->
-    <skip />
+    <string name="security_settings_face_preference_summary_none" msgid="5596571291522936724">"Настройване на отключването с лице"</string>
     <string name="security_settings_face_preference_title" msgid="5277300443693527785">"Отключване с лице"</string>
     <string name="security_settings_face_enroll_education_title" msgid="6027417312490791135">"Как да настроите отключването с лице"</string>
     <string name="security_settings_face_enroll_education_title_accessibility" msgid="4233918594329755623">"Настройване на отключването с лице"</string>
@@ -433,22 +432,16 @@
     <string name="security_settings_face_settings_use_face_category" msgid="4087133372842623883">"Откл. с лице с цел"</string>
     <string name="security_settings_face_settings_use_face_unlock_phone" msgid="8780794239930621913">"Отключв. на телефона"</string>
     <string name="security_settings_face_settings_use_face_for_apps" msgid="5751549943998662469">"Вход в приложения и плащания"</string>
-    <!-- no translation found for security_settings_face_settings_require_category (2523822050054597822) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for security_settings_face_settings_require_attention (8523824066748480516) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for security_settings_face_settings_require_attention_details (6595676992796133643) -->
-    <skip />
+    <string name="security_settings_face_settings_require_category" msgid="2523822050054597822">"Изисквания за отключването с лице"</string>
+    <string name="security_settings_face_settings_require_attention" msgid="8523824066748480516">"Изискване очите да са отворени"</string>
+    <string name="security_settings_face_settings_require_attention_details" msgid="6595676992796133643">"За да отключите телефона, очите ви трябва да са отворени"</string>
     <string name="security_settings_face_settings_require_confirmation" msgid="2559602923985027572">"Винаги да се изисква потвърждение"</string>
-    <!-- no translation found for security_settings_face_settings_require_confirmation_details (6466094680756211420) -->
-    <skip />
+    <string name="security_settings_face_settings_require_confirmation_details" msgid="6466094680756211420">"При отключване с лице в приложенията винаги да се изисква потвърждение"</string>
     <string name="security_settings_face_settings_remove_face_data" msgid="304401377141467791">"Изтриване на лицата"</string>
-    <!-- no translation found for security_settings_face_settings_enroll (495403103503629382) -->
-    <skip />
+    <string name="security_settings_face_settings_enroll" msgid="495403103503629382">"Настройване на отключването с лице"</string>
     <string name="security_settings_face_settings_footer" msgid="6072833685685070967">"Използвайте „Отключване с лице“, за да отключвате устройството си, да влизате в профила си в приложения и да потвърждавате плащания.\n\nИмайте предвид следното:\nМожете да отключите телефона неволно, като го погледнете.\n\nТелефонът ви може да бъде отключен от друг човек, ако бъде приближен до лицето ви, докато очите ви са отворени.\n\nТой би могъл да бъде отключен и от някого, който много прилича на вас, например от ваши брат или сестра близнак."</string>
     <string name="security_settings_face_settings_remove_dialog_title" msgid="4829278778459836075">"Да се изтрият ли данните за лицето?"</string>
-    <!-- no translation found for security_settings_face_settings_remove_dialog_details (1959642447512807205) -->
-    <skip />
+    <string name="security_settings_face_settings_remove_dialog_details" msgid="1959642447512807205">"Изображенията и биометричните данни, използвани от „Отключване с лице“, ще бъдат изтрити надеждно и за постоянно. След премахването ще имате нужда от ПИН кода, фигурата или паролата си, за да отключвате телефона си, да влизате в приложения и да потвърждавате плащания."</string>
     <string name="security_settings_fingerprint_preference_title" msgid="2488725232406204350">"Отпечатък"</string>
     <string name="fingerprint_manage_category_title" msgid="8293801041700001681">"Отпечатъци: Управл."</string>
     <string name="fingerprint_usage_category_title" msgid="8438526918999536619">"Oтпечатък: Ползване за"</string>
@@ -499,12 +492,9 @@
     <string name="fingerprint_lock_screen_setup_skip_dialog_text" product="tablet" msgid="7914950545902198894">"Защитете таблета си с опция за заключване на екрана, така че никой друг да не може да го използва, ако бъде изгубен или откраднат. Такава опция е нужна и за настройване на отпечатък. Докоснете „Отказ“, след което задайте ПИН, фигура или парола."</string>
     <string name="fingerprint_lock_screen_setup_skip_dialog_text" product="device" msgid="2300047476104528001">"Защитете устройството си с опция за заключване на екрана, така че никой друг да не може да го използва, ако бъде изгубено или откраднато. Такава опция е нужна и за настройване на отпечатък. Докоснете „Отказ“, след което задайте ПИН, фигура или парола."</string>
     <string name="fingerprint_lock_screen_setup_skip_dialog_text" product="default" msgid="5823994499768751994">"Защитете телефона си с опция за заключване на екрана, така че никой друг да не може да го използва, ако бъде изгубен или откраднат. Такава опция е нужна и за настройване на отпечатък. Докоснете „Отказ“, след което задайте ПИН, фигура или парола."</string>
-    <!-- no translation found for face_lock_screen_setup_skip_dialog_text (2053646029913482047) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for face_lock_screen_setup_skip_dialog_text (8884769457436280503) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for face_lock_screen_setup_skip_dialog_text (1752907123591111728) -->
-    <skip />
+    <string name="face_lock_screen_setup_skip_dialog_text" product="tablet" msgid="2053646029913482047">"Като защитите таблета си с опция за заключване на екрана, никой няма да може да го използва, ако бъде изгубен или откраднат. Такава опция е нужна и за настройване на отключването с лице. За да се върнете назад, докоснете „Отказ“."</string>
+    <string name="face_lock_screen_setup_skip_dialog_text" product="device" msgid="8884769457436280503">"Като защитите устройството си с опция за заключване на екрана, никой няма да може да го използва, ако бъде изгубено или откраднато. Такава опция е нужна и за настройване на отключването с лице. За да се върнете назад, докоснете „Отказ“."</string>
+    <string name="face_lock_screen_setup_skip_dialog_text" product="default" msgid="1752907123591111728">"Като защитите телефона си с опция за заключване на екрана, никой няма да може да го използва, ако бъде изгубен или откраднат. Такава опция е нужна и за настройване на отключването с лице. За да се върнете назад, докоснете „Отказ“."</string>
     <string name="lock_screen_pin_skip_title" msgid="8064328201816780457">"Да се пропусне ли настройването на ПИН?"</string>
     <string name="lock_screen_password_skip_title" msgid="4155009417576409182">"Да се пропусне ли настройването на парола?"</string>
     <string name="lock_screen_pattern_skip_title" msgid="6467327818577283960">"Да се пропусне ли настройването на фигура?"</string>
@@ -1232,9 +1222,9 @@
     <string name="adaptive_sleep_title" msgid="455088457232472047">"Внимание към екрана"</string>
     <string name="adaptive_sleep_summary_on" msgid="410222811715459549">"Вкл. – Екранът няма да се изключи, ако гледате в него"</string>
     <string name="adaptive_sleep_summary_off" msgid="3099674463517017514">"Изключено"</string>
-    <!-- no translation found for adaptive_sleep_description (8521495734829172889) -->
-    <skip />
+    <string name="adaptive_sleep_description" msgid="3741651460279997459">"Предотвратява изключването на екрана ви, ако гледате в него"</string>
     <string name="adaptive_sleep_privacy" msgid="5335695648960686765">"Функцията „Внимание към екрана“ използва предната камера, за да види дали някой гледа в екрана. Тя работи на устройството и изображенията не се съхраняват, нито се изпращат до Google."</string>
+    <string name="adaptive_sleep_contextual_slice_summary" msgid="6922838078388927214">"Екранът остава включен, докато гледате към него"</string>
     <string name="night_display_title" msgid="2626451512200357686">"Нощно осветление"</string>
     <string name="night_display_text" msgid="1837277457033025056">"Функцията „Нощно осветление“ придава кехлибареножълт нюанс на екрана. Това подобрява видимостта му и четенето на него при слаба светлина и може да ви помогне да заспите по-лесно."</string>
     <string name="night_display_auto_mode_title" msgid="6574111412154833409">"График"</string>
@@ -2085,13 +2075,22 @@
     <string name="accessibility_captioning_title" msgid="8068289534732163115">"Предпочитания за надписите"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_title" msgid="6001128808776506021">"Ниво на мащаба"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_gestures_title" msgid="3719929521571489913">"Увеличаване с трикратно докосване"</string>
-    <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_title" msgid="7141753038957538230">"Увеличаване с докосване на бутон"</string>
-    <string name="accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture" msgid="2760906043221923793">"Увеличавайте мащаба с бутон/трикратно докосване"</string>
+    <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_title" msgid="4203215572713684224">"Увеличаване на мащаба с пряк път"</string>
+    <string name="accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture" msgid="8416035446297644642">"Увелич. на мащаба с пряк път и трикратно докосване"</string>
     <string name="accessibility_preference_magnification_summary" msgid="5867883657521404509">"Мащаб на екрана: Увелич."</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_short_summary" msgid="3411979839172752057">"Трикратно докосване за промяна на мащаба"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_short_summary" msgid="3693116360267980492">"Променяйте мащаба с докосване на бутон"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_summary" msgid="5258868553337478505"><b>"За да промените мащаба"</b>", докоснете бързо екрана 3 пъти.\n"<ul><li>"Плъзнете 2 или повече пръсти, за да превъртите."</li>\n<li>"Съберете или разтворете 2 или повече пръсти, за да коригирате мащаба."</li></ul>\n\n<b>"За да промените временно мащаба"</b>", докоснете бързо екрана 3 пъти и задръжте пръста си при третото докосване.\n"<ul><li>"Плъзнете пръста си, за да се придвижите на екрана."</li>\n<li>"Вдигнете пръста си, за да намалите мащаба."</li></ul>\n\n"Не можете да увеличавате мащаба на клавиатурата или лентата за навигация."</string>
-    <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_summary" msgid="1996584694050087161">"Когато функцията за увеличение е включена, можете бързо да увеличавате мащаба посредством бутона за достъпност в долната част на екрана.\n\n"<b>"За да промените мащаба"</b>", натиснете бутона за достъпност, след което докоснете произволно място на екрана.\n"<ul><li>"Плъзнете 2 или повече пръсти, за да превъртите."</li>\n<li>"Съберете или разтворете 2 или повече пръсти, за да коригирате мащаба."</li></ul>\n\n<b>"За да промените временно мащаба"</b>", натиснете бутона за достъпност, след което докоснете и задръжте произволно място на екрана.\n"<ul><li>"Плъзнете пръста си, за да се придвижите на екрана."</li>\n<li>"Вдигнете пръста си, за да намалите мащаба."</li></ul>\n\n"Не можете да увеличавате мащаба на клавиатурата или лентата за навигация."</string>
+    <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_summary" msgid="2272878354599332009">"Когато функцията за увеличение е включена, можете да увеличавате мащаба на екрана.\n\n"<b>"За да промените мащаба"</b>", стартирайте функцията за увеличение, след което докоснете произволно място на екрана.\n"<ul><li>"• Плъзнете 2 или повече пръсти, за да превъртите."</li>\n<li>"• Съберете или разтворете 2 или повече пръсти, за да коригирате мащаба."</li></ul>\n\n<b>"За да промените временно мащаба"</b>", стартирайте функцията за увеличение, след което докоснете и задръжте произволно място на екрана.\n"<ul><li>"• Плъзнете пръста си, за да се придвижите на екрана."</li>\n<li>"• Вдигнете пръста си, за да намалите мащаба."</li></ul>\n\n"Не можете да увеличавате мащаба на клавиатурата или лентата за навигация."</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_button" msgid="3682222614034474845">"Отваряне с бутона за достъпност"</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_gesture" msgid="1342726230497913398">"Отваряне с жест"</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_gesture_settings" msgid="8539392614235820285">"Използване на новите жестове за достъпност"</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_button" msgid="4803108127318033537">"За да включите или изключите тази услуга, докоснете бутона за достъпност <xliff:g id="ACCESSIBILITY_ICON">%s</xliff:g> в долната част на екрана.\n\nЗа превключване между услугите докоснете и задръжте бутона за достъпност."</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_without_talkback" msgid="5331865763478710038">"За да включите или изключите тази услуга, прекарайте два пръста нагоре от долната част на екрана.\n\nЗа превключване между услугите прекарайте два пръста нагоре и задръжте."</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_with_talkback" msgid="7656710338811226339">"За да включите или изключите тази услуга, прекарайте три пръста нагоре от долната част на екрана.\n\nЗа превключване между услугите прекарайте три пръста нагоре и задръжте."</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_without_talkback" msgid="3582632565941330367">"За да включите или изключите услуга за достъпност, прекарайте два пръста нагоре от долната част на екрана.\n\nЗа превключване между услугите прекарайте два пръста нагоре и задръжте."</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_with_talkback" msgid="8539343463529744661">"За да включите или изключите услуга за достъпност, прекарайте три пръста нагоре от долната част на екрана.\n\nЗа превключване между услугите прекарайте три пръста нагоре и задръжте."</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_button" msgid="8530755446904847423">"Разбрах"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_configuration_warning" msgid="70533120652758190">"Бутонът за достъпност е настроен за <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>. За да използвате функцията за увеличение, докоснете и задръжте бутона за достъпност, след което я изберете."</string>
     <string name="accessibility_global_gesture_preference_title" msgid="2048884356166982714">"Бутони за силата на звука: Пряк път"</string>
     <string name="accessibility_shortcut_service_title" msgid="4779360749706905640">"Услуга за прекия път"</string>
@@ -3382,12 +3381,9 @@
     <string name="gentle_notifications_display_summary_shade_status_lock" msgid="4222628772925544654">"Показване в падащия панел, в лентата на състоянието и на заключения екран"</string>
     <string name="notification_pulse_title" msgid="1905382958860387030">"Премигваща светлина"</string>
     <string name="lock_screen_notifications_title" msgid="7604704224172951090">"Заключен екран"</string>
-    <!-- no translation found for lockscreen_bypass_title (3077831331856929085) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for lockscreen_bypass_summary (2767475923650816867) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for keywords_lockscreen_bypass (250300001805572693) -->
-    <skip />
+    <string name="lockscreen_bypass_title" msgid="3077831331856929085">"Пропускане на заключения екран"</string>
+    <string name="lockscreen_bypass_summary" msgid="2767475923650816867">"След отключване с лице отваряне на последния използван екран"</string>
+    <string name="keywords_lockscreen_bypass" msgid="250300001805572693">"заключен екран, пропускане, заобикаляне"</string>
     <string name="locked_work_profile_notification_title" msgid="8327882003361551992">"При закл. служ. потреб. профил"</string>
     <string name="lock_screen_notifs_title" msgid="3812061224136552712">"Известия на заключения екран"</string>
     <string name="lock_screen_notifs_show_all" msgid="5848645268278883539">"Показване на сигнализиращите и беззвучните известия"</string>
@@ -4198,13 +4194,13 @@
     <string name="double_twist_for_camera_suggestion_title" msgid="4689410222517954869">"По-бързо правене на селфи"</string>
     <string name="system_navigation_title" msgid="6797710220442338366">"Навигиране в системата"</string>
     <string name="swipe_up_to_switch_apps_title" msgid="7381617686249459562">"Навигиране с 2 бутона"</string>
-    <string name="swipe_up_to_switch_apps_summary" msgid="5367798220225997418">"За превключване между приложения прекарайте пръст нагоре през бутона „Начало“. Повторете жеста, за да видите всички приложения. Функцията работи от всеки екран. Вече няма да виждате бутон за общ преглед долу вдясно на дисплея."</string>
+    <string name="swipe_up_to_switch_apps_summary" msgid="2158312695920408870">"За превключване между приложенията прекарайте пръст нагоре през бутона „Начало“. За преглед на всички приложения отново прекарайте пръст нагоре. За връщане докоснете бутона за назад."</string>
     <string name="swipe_up_to_switch_apps_suggestion_title" msgid="1465200107913259595">"Изпробвайте новия бутон „Начало“"</string>
     <string name="swipe_up_to_switch_apps_suggestion_summary" msgid="4825314186907812743">"Включете новия жест за превключване между приложения"</string>
     <string name="edge_to_edge_navigation_title" msgid="4889073348091667667">"Навигиране с жестове"</string>
-    <string name="edge_to_edge_navigation_summary" msgid="6353878120627132868">"За достъп до началния екран прекарайте пръст нагоре от долната част на дисплея. За връщане назад прекарайте пръст настрани от левия или десния край на екрана. За превключване между приложения започнете да прекарвате пръст нагоре от долната част на екрана и задръжте, преди да освободите."</string>
+    <string name="edge_to_edge_navigation_summary" msgid="511639046551586471">"За достъп до началния екран прекарайте пръст нагоре от долната част на дисплея. За превключване между приложенията прекарайте пръст нагоре от долната част, задръжте и след това освободете. За връщане назад прекарайте пръст настрани от левия или десния край."</string>
     <string name="legacy_navigation_title" msgid="2635061924638361565">"Навигиране с 3 бутона"</string>
-    <string name="legacy_navigation_summary" msgid="8824432558082404832">"Класически режим на навигиране под Android, при който за достъп до началния екран, превключване между приложения и връщане назад се използват бутони."</string>
+    <string name="legacy_navigation_summary" msgid="5631274479304544610">"Връщане назад, достъп до началния екран и превключване между приложенията посредством бутоните в долната част на екрана."</string>
     <string name="keywords_system_navigation" msgid="5825645072714635357">"навигиране в системата, навигиране с 2 бутона, навигиране с 3 бутона, навигиране с жестове"</string>
     <string name="gesture_not_supported_dialog_message" msgid="4315436164949864999">"Не се поддържа от основното ви приложение за начален екран (<xliff:g id="DEFAULT_HOME_APP">%s</xliff:g>)"</string>
     <string name="gesture_not_supported_positive_button" msgid="8233003373902032396">"Превкл. на основн. прилож. за нач. екран"</string>
@@ -4368,8 +4364,6 @@
     <string name="disabled_feature_reason_slow_down_phone" msgid="3557117039415422481">"Тази функция бе изключена, защото забавя телефона ви"</string>
     <string name="enable_gnss_raw_meas_full_tracking" msgid="1294470289520660584">"Налагане на пълно проследяване на измерванията с GNSS"</string>
     <string name="enable_gnss_raw_meas_full_tracking_summary" msgid="496344699046454200">"Проследяване на всички констелации и честоти на GNSS без използване на коефициент на запълване"</string>
-    <string name="allow_background_activity_starts" msgid="4121456477541603005">"Разрешаване на стартирания на активност на заден план"</string>
-    <string name="allow_background_activity_starts_summary" msgid="6837591829176921245">"Разрешава всички стартирания на активност на заден план"</string>
     <string name="show_first_crash_dialog" msgid="8889957119867262599">"Диалоговият прозорец за сривове да се показва винаги"</string>
     <string name="show_first_crash_dialog_summary" msgid="703224456285060428">"Диалоговият прозорец да се показва всеки път, когато дадено приложение претърпи срив"</string>
     <string name="angle_enabled_app" msgid="1841862539745838255">"Избиране на активирано за ANGLE приложение"</string>
@@ -4496,16 +4490,14 @@
     <string name="mobile_network_inactive_sim" msgid="291768076436646044">"Неактивно/SIM карта"</string>
     <string name="mobile_network_active_esim" msgid="4914509039134228659">"Активно/изтеглена SIM карта"</string>
     <string name="mobile_network_inactive_esim" msgid="7653631389686307842">"Неактивно/изтеглена SIM карта"</string>
-    <!-- no translation found for mobile_network_sim_name (6026120971523242277) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for mobile_network_sim_name_label (281403463781467324) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for mobile_network_sim_color_label (3662112943353180621) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for mobile_network_sim_name_rename (3082357234342116252) -->
-    <skip />
+    <string name="mobile_network_sim_name" msgid="6026120971523242277">"Име и цвят на SIM картата"</string>
+    <string name="mobile_network_sim_name_label" msgid="281403463781467324">"Име"</string>
+    <string name="mobile_network_sim_color_label" msgid="3662112943353180621">"Цвят (ползван от съвместими приложения)"</string>
+    <string name="mobile_network_sim_name_rename" msgid="3082357234342116252">"Запазване"</string>
     <string name="mobile_network_use_sim_on" msgid="8035448244261570189">"Използване на SIM карта"</string>
     <string name="mobile_network_use_sim_off" msgid="889073420068380943">"Изключено"</string>
+    <string name="mobile_network_disable_sim_explanation" msgid="1515981880164339357">"За да деактивирате тази SIM карта, трябва да я премахнете"</string>
+    <string name="mobile_network_tap_to_activate" msgid="4573431375941175566">"Докоснете, за да активирате <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>"</string>
     <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_title" msgid="6546784593612512953">"Да се превключи ли към <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>?"</string>
     <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_body" msgid="1621021150667547211">"Само една изтеглена SIM карта може да бъде активна в даден момент.\n\nПревключването към <xliff:g id="CARRIER1">%1$s</xliff:g> няма да анулира услугата на <xliff:g id="CARRIER2">%2$s</xliff:g>."</string>
     <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_ok" msgid="8025086398614992834">"Превключване към <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>"</string>
@@ -4619,4 +4611,7 @@
     <string name="enable_sending_mms_notification_title" msgid="3852773093703966351">"MMS съобщението не може да се изпрати"</string>
     <string name="enable_mms_notification_summary" msgid="7643379825980866408">"Докоснете, за да разрешите MMS съобщенията в(ъв) <xliff:g id="OPERATOR_NAME">%1$s</xliff:g>, когато мобилните данни са изключени"</string>
     <string name="enable_mms_notification_channel_title" msgid="4402474709766126987">"MMS съобщение"</string>
+    <string name="sim_combination_warning_notification_title" msgid="3717178238465948430">"Проблем с комбинацията на SIM картите"</string>
+    <string name="dual_cdma_sim_warning_notification_summary" msgid="2602011424635850202">"Използването на <xliff:g id="OPERATOR_NAMES">%1$s</xliff:g> може да ограничи функционалността. Докоснете, за да научите повече."</string>
+    <string name="dual_cdma_sim_warning_notification_channel_title" msgid="4144088600737896010">"Комбинация на SIM карти"</string>
 </resources>