Import translations. DO NOT MERGE

Auto-generated-cl: translation import
Change-Id: Ie5e62dbe8cc347f803e6568938a106c6d34d6842
diff --git a/res/values-be/strings.xml b/res/values-be/strings.xml
index 66365be..d316866 100644
--- a/res/values-be/strings.xml
+++ b/res/values-be/strings.xml
@@ -283,7 +283,7 @@
     <string name="lock_immediately_summary_with_exception" msgid="40819611828339044">"Адразу ж пасля часу чакання, за выключэннем выпадкаў, калі экран разблакіруецца функцыяй \"<xliff:g id="TRUST_AGENT_NAME">%1$s</xliff:g>\""</string>
     <string name="lock_after_timeout_summary_with_exception" msgid="3441806647509073124">"<xliff:g id="TIMEOUT_STRING">%1$s</xliff:g> пасля часу чакання, за выключэннем выпадкаў, калі экран разблакіруецца функцыяй <xliff:g id="TRUST_AGENT_NAME">%2$s</xliff:g>"</string>
     <string name="show_owner_info_on_lockscreen_label" msgid="197365342192696406">"Паказаць інфармацыю аб уладальніку на экране блакавання"</string>
-    <string name="owner_info_settings_title" msgid="131993359735295791">"Тэкст на экране блакіроўкі"</string>
+    <string name="owner_info_settings_title" msgid="3555626140700093017">"Дадаць тэкст на экран блакіроўкі"</string>
     <string name="security_enable_widgets_title" msgid="676199714313423099">"Уключыць віджэты"</string>
     <string name="security_enable_widgets_disabled_summary" msgid="5191637768484254146">"Адключана адміністратарам"</string>
     <string name="lockdown_settings_title" msgid="8988970335658365075">"Паказаць параметр блакіроўкі"</string>
@@ -314,7 +314,7 @@
     <string name="decryption_settings_summary" product="default" msgid="1742645256103613503">"Тэлефон не зашыфраваны"</string>
     <string name="encryption_and_credential_settings_summary" product="tablet" msgid="3776741531205406800">"Прылада зашыфравана"</string>
     <string name="decryption_settings_summary" product="tablet" msgid="1864963068216544631">"Прылада не зашыфравана"</string>
-    <string name="lockscreen_settings_title" msgid="5324197107343656770">"Экран блакіроўкі"</string>
+    <string name="lockscreen_settings_title" msgid="4086121748092341549">"Экран блакіроўкі"</string>
     <string name="lockscreen_settings_what_to_show_category" msgid="9205490627927741254">"Што паказваць"</string>
     <string name="security_settings_summary" msgid="1627059516127354233">"Задаць Маё месцазнаходжанне, разблакаванне экрана, блакаванне SIM-карты, блакаванне сховішча ўліковых дадзеных"</string>
     <string name="cdma_security_settings_summary" msgid="2455517905101186330">"Устанавіць маё месцазнаходжанне, разблакаванне экрана, блакаванне сховішча ўліковых дадзеных"</string>
@@ -836,7 +836,7 @@
     <string name="wifi_error" msgid="4903954145386086899">"Памылка"</string>
     <string name="wifi_sap_no_channel_error" msgid="2126487622024749402">"Дыяпазон 5 ГГц недаступны ў гэтай краіне"</string>
     <string name="wifi_in_airplane_mode" msgid="1235412508135267981">"У рэжыме палёту"</string>
-    <string name="wifi_notify_open_networks" msgid="3040435584744232163">"Апавяшчэнне пра адкрытыя сеткі"</string>
+    <string name="wifi_notify_open_networks" msgid="1456448686400730751">"Апавяшчаць пра адкрытыя сеткі"</string>
     <string name="wifi_notify_open_networks_summary" msgid="191058832201741013">"Апавяшчаць, калі даступная высакаякасная сетка агульнага доступу"</string>
     <string name="wifi_wakeup" msgid="3834327315861781611">"Уключаць Wi‑Fi аўтаматычна"</string>
     <string name="wifi_wakeup_summary" msgid="5778059083790221465">"Wi‑Fi будзе ўключацца аўтаматычна побач з захаванымі высакаякаснымі сеткамі, напрыклад вашай дамашняй сеткай"</string>
@@ -1228,16 +1228,16 @@
     <string name="auto_brightness_description" msgid="6807117118142381193">"Яркасць экрана будзе мяняцца аўтаматычна, у залежнасці ад наваколля і вашых дзеянняў. Можна пераключаць паўзунок уручную, каб дастасаваць функцыю да вашых параметраў."</string>
     <string name="display_white_balance_title" msgid="2624544323029364713">"Паказваць баланс белага"</string>
     <string name="display_white_balance_summary" msgid="7625456704950209050"></string>
-    <!-- no translation found for adaptive_sleep_title (7552397432645335013) -->
-    <skip />
+    <string name="adaptive_sleep_title" msgid="2987961991423539233">"Адаптыўны рэжым"</string>
     <string name="adaptive_sleep_summary_on" msgid="313187971631243800">"Укл. / Калі глядзець на экран, ён не будзе выключацца"</string>
     <string name="adaptive_sleep_summary_off" msgid="5272156339202897523">"Выключана"</string>
     <string name="adaptive_sleep_title_no_permission" msgid="1719759921214237016">"Патрабуецца доступ да камеры"</string>
     <string name="adaptive_sleep_summary_no_permission" msgid="5107880175176848307">"Націсніце, каб кіраваць дазволамі для Сэрвісаў персаналізацыі прылады"</string>
     <string name="adaptive_sleep_description" msgid="1835321775327187860">"Не дазваляе экрану выключацца, калі на яго глядзяць"</string>
     <string name="adaptive_sleep_privacy" msgid="7664570136417980556">"Адаптыўны рэжым з дапамогай пярэдняй камеры вызначае, калі хто-небудзь глядзіць на экран. Функцыя працуе толькі на прыладзе: відарысы не захоўваюцца і не адпраўляюцца ў Google."</string>
-    <!-- no translation found for adaptive_sleep_contextual_slice_summary (2993867044745446094) -->
+    <!-- no translation found for adaptive_sleep_contextual_slice_title (7467588613212629758) -->
     <skip />
+    <string name="adaptive_sleep_contextual_slice_summary" msgid="2993867044745446094">"Не дазваляць экрану выключацца, калі на яго глядзяць"</string>
     <string name="night_display_title" msgid="8532432776487216581">"Начны рэжым"</string>
     <string name="night_display_text" msgid="4789324042428095383">"У начным рэжыме экран будзе мець бурштынавае адценне. Так вам будзе зручней глядзець на экран пры цьмяным асвятленні, а таксама лягчэй заснуць."</string>
     <string name="night_display_auto_mode_title" msgid="5869128421470824381">"Расклад"</string>
@@ -1312,10 +1312,12 @@
     <string name="lift_to_wake_title" msgid="8994218158737714046">"Абуджэнне пры падняцці"</string>
     <string name="ambient_display_screen_title" msgid="8615947016991429325">"Неактыўны рэжым экрана"</string>
     <string name="ambient_display_category_triggers" msgid="1216640141609270011">"Калі паказваць"</string>
-    <string name="doze_title" msgid="7164999188166153712">"Новыя апавяшчэнні"</string>
-    <string name="doze_summary" msgid="1047254712885464738">"Уключаць экран, калі вы атрымліваеце апавяшчэнні"</string>
-    <string name="doze_always_on_title" msgid="3357953547262808865">"Заўсёды ўключана"</string>
-    <string name="doze_always_on_summary" msgid="1593188198982222910">"Паказваць час, значкі паведамленняў і іншую інфармацыю. Павышае выкарыстанне зараду."</string>
+    <string name="doze_title" msgid="1523090408230862316">"Абуджаць экран з апавяшчэннямі"</string>
+    <!-- no translation found for doze_summary (8252867381522942804) -->
+    <skip />
+    <string name="doze_always_on_title" msgid="7326245192352868477">"Заўсёды паказваць час і даныя"</string>
+    <!-- no translation found for doze_always_on_summary (509097829739647852) -->
+    <skip />
     <string name="title_font_size" msgid="570613010306330622">"Памер шрыфту"</string>
     <string name="short_summary_font_size" msgid="184712645848458143">"Павялічыць або паменшыць тэкст"</string>
     <string name="sim_lock_settings" msgid="4493069398250139205">"Налады блакіроўкі SIM-карты"</string>
@@ -1698,10 +1700,8 @@
     <string name="bluetooth_tethering_off_subtext_config" msgid="6941934844527406581">"Абагульванне падключэння да інтэрнэту гэтай прылады <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$d</xliff:g> праз Bluetooth"</string>
     <string name="bluetooth_tethering_overflow_error" msgid="5292358672240161566">"Немагчыма падлучыць больш прылад, чым <xliff:g id="MAXCONNECTION">%1$d</xliff:g>."</string>
     <string name="bluetooth_untether_blank" msgid="5087548945727762308">"Адбудзецца адключэнне прылады <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
-    <!-- no translation found for ethernet_tether_checkbox_text (959743110824197356) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for ethernet_tethering_subtext (7573587396552412231) -->
-    <skip />
+    <string name="ethernet_tether_checkbox_text" msgid="959743110824197356">"Мадэм Ethernet"</string>
+    <string name="ethernet_tethering_subtext" product="default" msgid="7573587396552412231">"Абагуліць інтэрнэт-злучэнне гэтага тэлефона праз USB Ethernet"</string>
     <string name="tethering_footer_info" msgid="6782375845587483281">"Выкарыстоўвайце хот-спот і рэжым мадэма для падключэння да інтэрнэту іншых прылад праз мабільную перадачу даных. Праграмы таксама могуць ствараць хот-спот для абагульвання змесціва з прыладамі паблізу."</string>
     <string name="tethering_footer_info_sta_ap_concurrency" msgid="2079039077487477676">"Для падключэння да інтэрнэту іншых прылад праз Wi-Fi ці мабільную перадачу даных выкарыстоўвайце хот-спот і рэжым мадэма. Для абагульвання змесціва з прыладамі паблізу праграмы таксама могуць ствараць хот-спот."</string>
     <string name="tethering_help_button_text" msgid="2823655011510912001">"Даведка"</string>
@@ -1725,7 +1725,7 @@
     <string name="location_category_location_services" msgid="8163798686832434284">"Службы геалакацыі"</string>
     <string name="location_title" msgid="5819154746934945021">"Маё месцазнаходжанне"</string>
     <string name="managed_profile_location_switch_title" msgid="1265007506385460066">"Месца для рабочага профілю"</string>
-    <string name="location_app_level_permissions" msgid="8621490207602159375">"Дазвол праграмы"</string>
+    <string name="location_app_level_permissions" msgid="45436724900423656">"Доступ праграмы да геалакацыі"</string>
     <string name="location_app_permission_summary_location_off" msgid="2711822936853500335">"Вызначэнне месцазнаходжання адключана"</string>
     <plurals name="location_app_permission_summary_location_on" formatted="false" msgid="8286873148858526214">
       <item quantity="one"> <xliff:g id="PERMITTED_LOCATION_APP_COUNT_2">%1$d</xliff:g> праграма з <xliff:g id="TOTAL_LOCATION_APP_COUNT_3">%2$d</xliff:g> мае доступ да даных месцазнаходжання</item>
@@ -2053,14 +2053,14 @@
     <string name="spellchecker_quick_settings" msgid="6449414356743946577">"Налады"</string>
     <string name="spellchecker_language" msgid="8905487366580285282">"Мова"</string>
     <string name="keyboard_and_input_methods_category" msgid="5296847777802891649">"Клавіятуры"</string>
-    <string name="virtual_keyboard_category" msgid="9151052939073900625">"Віртуальная клавіятура"</string>
+    <string name="virtual_keyboard_category" msgid="2339505603075527212">"Экранная клавіятура"</string>
     <string name="available_virtual_keyboard_category" msgid="2191399236305207950">"Даступная віртуальная клавіятура"</string>
-    <string name="add_virtual_keyboard" msgid="4137498647953186893">"Кіраванне клавіятурамі"</string>
+    <string name="add_virtual_keyboard" msgid="2515850206289352606">"Кіраваць экраннай клавіятурай"</string>
     <string name="keyboard_assistance_category" msgid="7320599809770932032">"Дапамога пры ўжыванні клавіятуры"</string>
     <string name="physical_keyboard_title" msgid="3328134097512350958">"Фізічная клавіятура"</string>
-    <string name="show_ime" msgid="2523813348677517769">"Паказаць віртуальную клавіятуру"</string>
+    <string name="show_ime" msgid="4334255501724746849">"Выкарыстоўваць экранную клавіятуру"</string>
     <string name="show_ime_summary" msgid="7293345791727205975">"Захоўваць яе на экране ў той час, калі фізічная клавіятура актыўная"</string>
-    <string name="keyboard_shortcuts_helper" msgid="1180510907820411419">"Даведка пра спалучэнні клавіш"</string>
+    <string name="keyboard_shortcuts_helper" msgid="2553221039203165344">"Гарачыя клавішы"</string>
     <string name="keyboard_shortcuts_helper_summary" msgid="8649760728213630156">"Паказаць даступныя спалучэнні клавіш"</string>
     <string name="language_and_input_for_work_category_title" msgid="2546950919124199743">"Клавіятуры і інструменты працоўнага профілю"</string>
     <string name="virtual_keyboards_for_work_title" msgid="3423496805741863134">"Віртуальная клавіятура для працы"</string>
@@ -2158,29 +2158,25 @@
     <string name="accessibility_preference_magnification_summary" msgid="2875518904115896888">"Павялічыць маштаб экрана"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_short_summary" msgid="2207048420669939150">"Тройчы дакраніцеся, каб змяніць маштаб"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_short_summary" msgid="4885018322430052037">"Дакраніцеся да кнопкі, каб павялічыць маштаб"</string>
-    <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_summary (2023126829553044999) -->
-    <skip />
+    <string name="accessibility_screen_magnification_summary" msgid="2023126829553044999">"Хутка павялічвайце маштаб экрана, каб бачыць змесціва больш выразна.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt; &lt;b&gt;Для павелічэння маштабу:&lt;/b&gt;&lt;br/&gt; 1. Скарыстайце хуткі доступ для запуску функцыі павелічэння&lt;br/&gt; 2. Націсніце на экран&lt;br/&gt; 3. Прыклаўшы два пальцы да дысплэя, рухайце імі для перамяшчэння па экране&lt;br/&gt; 4. Звядзіце ці развядзіце два пальцы, каб змяніць маштаб&lt;br/&gt; 5. Скарыстайце хуткі доступ, каб выключыць функцыю павелічэння&lt;br/&gt;&lt;br/&gt; &lt;b&gt;Для часовага павелічэння маштабу:&lt;/b&gt;&lt;br/&gt; 1. Скарыстайце хуткі доступ для запуску функцыі павелічэння&lt;br/&gt; 2. Утрымлівайце палец націснутым у любым месцы экрана&lt;br/&gt; 3. Прыклаўшы палец да дысплэя, рухайце ім для перамяшчэння па экране&lt;br/&gt; 4. Падніміце палец, каб спыніць функцыю павелічэння"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_summary" msgid="807985499898802296">"Калі ўключана функцыя павелічэння, вы можаце павялічыць маштаб на экране.\n\n"<b>"Для гэтага"</b>" запусціце функцыю павелічэння, а пасля націсніце ў любым месцы экрана.\n"<ul><li>"Каб прагартаць, перацягніце пальцамі (двума ці больш)."</li>\n<li>"Каб адрэгуляваць маштаб, звядзіце ці развядзіце пальцы (два ці больш)."</li></ul>\n\n<b>"Каб часова змяніць маштаб"</b>", запусціце функцыю павелічэння, потым утрымлівайце націснутым любое месца на экране.\n"<ul><li>"Перацягніце для навігацыі па экране."</li>\n<li>"Падыміце палец, каб паменшыць маштаб."</li></ul>\n\n"Павелічэнне маштабу клавіятуры ці панэлі навігацыі не прадугледжана."</string>
     <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_button" msgid="4681164949716215131">"Адкрывайце кнопкай спецыяльных магчымасцей"</string>
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_volume (2435863802351001840) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_triple (7089562919284464400) -->
-    <skip />
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_volume" msgid="2435863802351001840">"Каб адкрыць, утрымлівайце клавішу гучнасці"</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_triple" msgid="7089562919284464400">"Каб адкрыць, тройчы націсніце на экран"</string>
     <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_gesture" msgid="4965810097646659332">"Адкрывайце жэстам"</string>
     <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_gesture_settings" msgid="8485448068531147828">"Выкарыстоўвайце новы жэст спецыяльных магчымасцей"</string>
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_button (6948413849618121900) -->
+    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_button (8864982210828939255) -->
     <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_volume (6796200868291560948) -->
+    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_volume (5751656938657156707) -->
     <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_triple (5219991116201165146) -->
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_triple" msgid="5219991116201165146">"Каб запусціць і спыніць функцыю павелічэння, тройчы націсніце ў любым месцы экрана."</string>
+    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture (5214148968046642385) -->
     <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture (3763827720767811029) -->
+    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_talkback (6325915885330338011) -->
     <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_talkback (5718651098120993667) -->
+    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings (4374642468168411402) -->
     <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings (8541263835299261205) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_talkback (4157763767494025958) -->
+    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_talkback (3416963434378747529) -->
     <skip />
     <string name="accessibility_tutorial_dialog_button" msgid="2031773187678948436">"Зразумела"</string>
     <string name="accessibility_shortcut_title" msgid="8125867833704517463">"Хуткі доступ да службы \"<xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>\""</string>
@@ -2191,8 +2187,15 @@
     <string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_software" msgid="8922102767509399352">"Націснуць кнопку спецыяльных магчымасцей \"<xliff:g id="ACCESSIBILITY_ICON">%s</xliff:g>\", якая знаходзіцца ўнізе экрана"</string>
     <string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_software_gesture" msgid="7019216141092205215">"Правесці двума пальцамі па экране знізу ўверх"</string>
     <string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_software_gesture_talkback" msgid="5967787136477866253">"Правесці трыма пальцамі па экране знізу ўверх"</string>
+    <!-- no translation found for accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_migration_software (6385773622750180915) -->
+    <skip />
+    <!-- no translation found for accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_migration_software_gesture (1154928652701117990) -->
+    <skip />
+    <!-- no translation found for accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_migration_software_gesture_talkback (8776915395975815294) -->
+    <skip />
     <string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_title_hardware" msgid="2356853121810443026">"Утрымліваць клавішы гучнасці націснутымі"</string>
-    <string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_hardware" msgid="7318273124091000632">"Націснуць і ўтрымліваць на працягу секунды абедзве клавішы гучнасці"</string>
+    <!-- no translation found for accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_hardware (2503134386397991634) -->
+    <skip />
     <string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_title_triple_tap" msgid="6672798007229795841">"Тройчы націснуць на экран"</string>
     <string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_triple_tap" msgid="3081710523998838305">"Хутка тройчы націснуць на экран. Выкарыстанне гэтага хуткага доступу можа запаволіць працу прылады."</string>
     <string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_title_advance" msgid="4567868630655591506">"Пашыраныя"</string>
@@ -2202,7 +2205,8 @@
     <string name="accessibility_shortcut_service_title" msgid="6842883700702723355">"Служба хуткага доступу"</string>
     <string name="accessibility_shortcut_settings" msgid="836783442658447995">"Налады хуткага доступу"</string>
     <string name="accessibility_shortcut_service_on_lock_screen_title" msgid="3923122834058574478">"Хуткі доступ з экрана блакіроўкі"</string>
-    <string name="accessibility_shortcut_description" msgid="4214994274938641805">"Дазволіць уключэнне функцыі на заблакіраваным экране праз спалучэнне клавіш. Утрымлівайце націснутымі абедзве клавішы гучнасці на працягу 3 секунд."</string>
+    <!-- no translation found for accessibility_shortcut_description (2184693606202133549) -->
+    <skip />
     <string name="accessibility_toggle_high_text_contrast_preference_title" msgid="1830189632458752698">"Высокая кантраснасць тэксту"</string>
     <string name="accessibility_toggle_screen_magnification_auto_update_preference_title" msgid="4987009529235165664">"Аўтаматычнае абнаўленне павелiчэння экрана"</string>
     <string name="accessibility_toggle_screen_magnification_auto_update_preference_summary" msgid="9034532513972547720">"Абнаўленне павелiчэння экрану падчас перахода з прыкладання"</string>
@@ -2225,8 +2229,7 @@
     <string name="accessibility_long_press_timeout_preference_title" msgid="5237764682976688855">"Затрымка пры націсканні і ўтрыманні"</string>
     <string name="accessibility_display_inversion_preference_title" msgid="5476133104746207952">"Інверсія колеру"</string>
     <string name="accessibility_display_inversion_switch_title" msgid="7458595722552743503">"Ужыць інверсію колеру"</string>
-    <!-- no translation found for accessibility_display_inversion_preference_subtitle (6955835010409034745) -->
-    <skip />
+    <string name="accessibility_display_inversion_preference_subtitle" msgid="6955835010409034745">"Інверсія колеру мяняе светлыя колеры на экране на цёмныя.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt; Заўвага. &lt;ol&gt; &lt;li&gt; Інверсія колеру таксама ператварае цёмныя колеры ў светлыя.&lt;/li&gt; &lt;li&gt; Колеры зменяцца ў мультымедыя і на відарысах.&lt;/li&gt; &lt;li&gt; Для паказу цёмнага фону можна таксама выкарыстоўваць цёмную тэму. Цёмная тэма працуе з праграмамі, якія падтрымліваюцца. Інверсія колеру працуе з усімі праграмамі.&lt;/li&gt; &lt;/ol&gt;"</string>
     <string name="accessibility_autoclick_preference_title" msgid="2703143361605555752">"Аўтаматычнае націсканне (час чакання)"</string>
     <string name="accessibility_autoclick_description" msgid="6827042379062255307">"Функцыя аўтаматычнага націскання працуе з падключанай мышшу. Вы можаце наладзіць курсор мышы, каб выконвалася аўтаматычнае націсканне, калі курсор не рухаецца на працягу пэўнага перыяду часу."</string>
     <string name="accessibility_autoclick_default_title" msgid="752429113115293087">"Выключана"</string>
@@ -2663,7 +2666,7 @@
     <string name="battery_saver_auto_percentage_summary" msgid="6190884450723824287">"Уключыцца пры зарадзе <xliff:g id="PERCENT">%1$s</xliff:g>"</string>
     <string name="battery_saver_schedule_settings_title" msgid="3688019979950082237">"Задаць расклад"</string>
     <string name="battery_saver_turn_on_summary" msgid="1433919417587171160">"Павялічыць тэрмін службы акумулятара"</string>
-    <string name="battery_saver_sticky_title_new" msgid="3916591594623849228">"Выключаць пры поўнай зарадцы"</string>
+    <string name="battery_saver_sticky_title_new" msgid="5942813274115684599">"Выключаць, калі прылада поўнасцю зарадзіцца"</string>
     <string name="battery_saver_sticky_description_new" product="default" msgid="6862168106613838677">"Рэжым эканоміі зараду выключаецца, калі зарад тэлефона дасягае <xliff:g id="PERCENT">%1$s</xliff:g>"</string>
     <string name="battery_saver_sticky_description_new" product="tablet" msgid="6740553373344759992">"Рэжым эканоміі зараду выключаецца, калі зарад планшэта дасягае <xliff:g id="PERCENT">%1$s</xliff:g>"</string>
     <string name="battery_saver_sticky_description_new" product="device" msgid="8512106347424406909">"Рэжым эканоміі зараду выключаецца, калі зарад прылады дасягае <xliff:g id="PERCENT">%1$s</xliff:g>"</string>
@@ -2755,13 +2758,10 @@
     <string name="ca_certificate" msgid="3076484307693855611">"Cертыфікат ЦС"</string>
     <string name="user_certificate" msgid="6897024598058566466">"Сертыфікат карыстальніка VPN і праграм"</string>
     <string name="wifi_certificate" msgid="8461905432409380387">"Сертыфікат Wi‑Fi"</string>
-    <!-- no translation found for ca_certificate_warning_title (7951148441028692619) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for ca_certificate_warning_description (3386740654961466569) -->
-    <skip />
+    <string name="ca_certificate_warning_title" msgid="7951148441028692619">"Вашы даныя не будуць прыватнымі"</string>
+    <string name="ca_certificate_warning_description" msgid="3386740654961466569">"Сертыфікаты ЦС выкарыстоўваюцца вэб-сайтамі, праграмамі і VPN для шыфравання. Усталёўвайце сертыфікаты ЦС толькі ад арганізацый, якім давяраеце. \n\n Калі вы ўсталюеце сертыфікат ЦС, яго ўладальнік зможа атрымаць доступ да вашых даных, напрыклад пароляў, рэквізітаў карткі, звестак пра вэб-сайты, якія вы наведалі, і пра праграмы, якімі карысталіся, нават калі такая інфармацыя зашыфравана."</string>
     <string name="certificate_warning_dont_install" msgid="3794366420884560605">"Не ўсталёўваць"</string>
-    <!-- no translation found for certificate_warning_install_anyway (4633118283407228740) -->
-    <skip />
+    <string name="certificate_warning_install_anyway" msgid="4633118283407228740">"Усё роўна ўсталяваць"</string>
     <string name="cert_not_installed" msgid="6725137773549974522">"Сертыфікат не ўсталяваны"</string>
     <string name="emergency_tone_title" msgid="6673118505206685168">"Сігнал набору нумару ў аварыйнай сітуацыі"</string>
     <string name="emergency_tone_summary" msgid="2519776254708767388">"Задаць паводзіны на выпадак экстранага выкліку"</string>
@@ -3150,8 +3150,7 @@
     <string name="application_restrictions" msgid="276179173572729205">"Дазволіць прыкладанні і змесціва"</string>
     <string name="apps_with_restrictions_header" msgid="5277698582872267931">"Прыкладанні з абмежаваннямі"</string>
     <string name="apps_with_restrictions_settings_button" msgid="2648355133416902221">"Разгарнуць параметры прыкладання"</string>
-    <!-- no translation found for nfc_payment_settings_title (2043139180030485500) -->
-    <skip />
+    <string name="nfc_payment_settings_title" msgid="2043139180030485500">"Бескантактная аплата"</string>
     <string name="nfc_payment_how_it_works" msgid="3658253265242662010">"Як гэта працуе"</string>
     <string name="nfc_payment_no_apps" msgid="6840001883471438798">"Плаціце ў крамах з дапамогай свайго тэлефона"</string>
     <string name="nfc_payment_default" msgid="3769788268378614608">"Стандартны спосаб аплаты"</string>
@@ -3198,7 +3197,8 @@
     <string name="contact_discovery_opt_in_title" msgid="4076990635900099116">"Атрыманне звестак пра кантакты"</string>
     <string name="contact_discovery_opt_in_summary" msgid="4104310593310967300">"Дазваляе аператару атрымліваць звесткі пра тое, якія функцыі выклікаў падтрымліваюць вашы кантакты."</string>
     <string name="contact_discovery_opt_in_dialog_title" msgid="6278407286820554079">"Уключыць атрыманне звестак пра кантакты?"</string>
-    <string name="contact_discovery_opt_in_dialog_message" msgid="5787751513924920435">"Уключэнне гэтай функцыі дазволіць вашаму аператару мець доступ да нумароў тэлефонаў вашых кантактаў, каб атрымліваць звесткі пра тое, якія функцыі выклікаў яны падтрымліваюць."</string>
+    <!-- no translation found for contact_discovery_opt_in_dialog_message (4989532058109978769) -->
+    <skip />
     <string name="preferred_network_type_title" msgid="812509938714590857">"Прыярытэтны тып сеткі"</string>
     <string name="preferred_network_type_summary" msgid="8786291927331323061">"LTE (рэкамендуецца)"</string>
     <string name="mms_message_title" msgid="6624505196063391964">"MMS-паведамленні"</string>
@@ -3399,7 +3399,7 @@
     <string name="vibrate_when_ringing_option_ramping_ringer" msgid="2798848945803840348">"Вібрацыя, потым званок з ростам гучнасці"</string>
     <string name="other_sound_settings" msgid="5468360269346162072">"Іншыя гукі"</string>
     <string name="dial_pad_tones_title" msgid="3536945335367914892">"Гукі панэлі набору"</string>
-    <string name="screen_locking_sounds_title" msgid="1502654020775767536">"Гукі блакіроўкі экрана"</string>
+    <string name="screen_locking_sounds_title" msgid="5695030983872787321">"Гук экрана блакіроўкі"</string>
     <string name="charging_sounds_title" msgid="5261683808537783668">"Сігнал зарадкі і вібрацыя"</string>
     <string name="docking_sounds_title" msgid="5341616179210436159">"Гукі док-станцыі"</string>
     <string name="touch_sounds_title" msgid="2200734041857425078">"Гукі пры дотыку"</string>
@@ -3414,24 +3414,18 @@
     <string name="boot_sounds_title" msgid="5033062848948884111">"Гукі пры ўключэнні"</string>
     <string name="live_caption_title" msgid="8617086825712756983">"Імгненныя субцітры"</string>
     <string name="live_caption_summary" msgid="2898451867595161809">"Аўтаматычна дадаваць субцітры"</string>
-    <string name="zen_mode_settings_summary_off" msgid="7844433300559059480">"Ніколі"</string>
-    <plurals name="zen_mode_settings_summary_on" formatted="false" msgid="3254890503929315009">
-      <item quantity="one">Уключана: <xliff:g id="ON_COUNT">%d</xliff:g></item>
-      <item quantity="few">Уключана: <xliff:g id="ON_COUNT">%d</xliff:g></item>
-      <item quantity="many">Уключана: <xliff:g id="ON_COUNT">%d</xliff:g></item>
-      <item quantity="other">Уключана: <xliff:g id="ON_COUNT">%d</xliff:g></item>
+    <string name="zen_mode_settings_summary_off" msgid="3604559081434571933">"Няма"</string>
+    <plurals name="zen_mode_settings_summary_on" formatted="false" msgid="1460413335725340350">
+      <item quantity="one">Зададзены <xliff:g id="ON_COUNT">%d</xliff:g> расклад</item>
+      <item quantity="few">Зададзена <xliff:g id="ON_COUNT">%d</xliff:g> расклады</item>
+      <item quantity="many">Зададзена <xliff:g id="ON_COUNT">%d</xliff:g> раскладаў</item>
+      <item quantity="other">Зададзена <xliff:g id="ON_COUNT">%d</xliff:g> раскладу</item>
     </plurals>
     <string name="zen_mode_settings_title" msgid="682676757791334259">"Не турбаваць"</string>
     <string name="zen_mode_settings_summary" msgid="6040862775514495191">"Атрымліваць апавяшчэнні толькі ад важных людзей і праграм"</string>
     <string name="zen_mode_slice_subtitle" msgid="6849372107272604160">"Абмежаванне колькасці непатрэбных апавяшчэнняў"</string>
     <string name="zen_mode_settings_turn_on_dialog_title" msgid="7500702838426404527">"Уключэнне рэжыму \"Не турбаваць\""</string>
-    <string name="zen_mode_behavior_settings_title" msgid="2511039563690605227">"Выключэнні"</string>
-    <string name="zen_mode_duration_settings_title" msgid="320658848321158053">"Стандартная працягласць"</string>
-    <string name="zen_mode_behavior_allow_title" msgid="5583295331788798416">"Дазволіць гукі і вібрацыю ад:"</string>
-    <string name="zen_mode_behavior_no_sound" msgid="4400056295039161495">"Без гуку"</string>
-    <string name="zen_mode_behavior_total_silence" msgid="1164689054595494194">"Поўная цішыня"</string>
-    <string name="zen_mode_behavior_no_sound_except" msgid="4004871349051049634">"Без гуку. Выключэнні: <xliff:g id="CATEGORIES">%1$s</xliff:g>"</string>
-    <string name="zen_mode_behavior_alarms_only" msgid="8855473182829400759">"Ніякіх гукаў акрамя будзільнікаў і мультымедыя"</string>
+    <string name="zen_mode_behavior_alarms_only" msgid="2956938533859578315">"Гэты рэжым не распаўсюджваецца на сігналы будзільнікаў і гукі мультымедыя"</string>
     <string name="zen_mode_automation_settings_title" msgid="3709324184191870926">"Расклады"</string>
     <string name="zen_mode_delete_automatic_rules" msgid="5020468289267191765">"Выдаліць расклады"</string>
     <string name="zen_mode_schedule_delete" msgid="5383420576833765114">"Выдаліць"</string>
@@ -3443,14 +3437,11 @@
     <string name="zen_mode_automation_suggestion_summary" msgid="1946750790084170826">"Правілы рэжыму \"Не турбаваць\""</string>
     <string name="zen_mode_schedule_title" msgid="7064866561892906613">"Расклад"</string>
     <string name="zen_mode_use_automatic_rule" msgid="733850322530002484">"Выкарыстоўваць расклад"</string>
-    <string name="zen_mode_option_important_interruptions" msgid="1258558302247351758">"Толькі прыярытэтныя"</string>
-    <string name="zen_mode_option_alarms" msgid="5757128948796316657">"Толькі будзільнікі"</string>
-    <string name="zen_mode_option_no_interruptions" msgid="2686373425603566479">"Поўная цішыня"</string>
     <string name="zen_mode_summary_combination" msgid="5944689309915947828">"<xliff:g id="MODE">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="EXIT_CONDITION">%2$s</xliff:g>"</string>
     <string name="zen_mode_visual_interruptions_settings_title" msgid="7806181124566937214">"Блакіроўка візуальных апавяшчэнняў"</string>
     <string name="zen_mode_visual_signals_settings_subtitle" msgid="7433077540895876672">"Дазволіць візуальныя сігналы"</string>
     <string name="zen_mode_settings_category" msgid="3794956668816783447">"Дазволіць перарыванні з гукам"</string>
-    <string name="zen_mode_restrict_notifications_title" msgid="5881948256821375291">"Абмежаваць апавяшчэнні"</string>
+    <string name="zen_mode_restrict_notifications_title" msgid="4169952466106040297">"Параметры паказу для схаваных апавяшчэнняў"</string>
     <string name="zen_mode_restrict_notifications_mute" msgid="6692072837485018287">"Апавяшчэнні без гуку"</string>
     <string name="zen_mode_restrict_notifications_mute_summary" msgid="966597459849580949">"Апавяшчэнні будуць паказвацца на экране"</string>
     <string name="zen_mode_restrict_notifications_mute_footer" msgid="2152115038156049608">"Калі будуць прыходзіць апавяшчэнні, тэлефон не будзе званіць ці вібрыраваць."</string>
@@ -3514,19 +3505,13 @@
       <item quantity="many"><xliff:g id="ON_COUNT">%d</xliff:g> раскладаў могуць уключацца аўтаматычна</item>
       <item quantity="other"><xliff:g id="ON_COUNT">%d</xliff:g> раскладу могуць уключацца аўтаматычна</item>
     </plurals>
-    <string name="zen_category_behavior" msgid="9188445582469977640">"Калі рэжым \"Не турбаваць\" уключаны"</string>
+    <string name="zen_category_behavior" msgid="3214056473947178507">"На што не распаўсюджваецца рэжым \"Не турбаваць\""</string>
     <string name="zen_category_people" msgid="8252926021894933047">"Людзі"</string>
     <string name="zen_category_apps" msgid="1167374545618451925">"Праграмы"</string>
     <string name="zen_category_exceptions" msgid="1316097981052752811">"Будзільнікі і іншыя перарыванні"</string>
     <string name="zen_category_schedule" msgid="2003707171924226212">"Расклады"</string>
-    <string name="zen_category_visuals" msgid="2875037337125038831">"Апавяшчэнні без гуку"</string>
+    <string name="zen_category_duration" msgid="9087097798798014653">"Задаць працягласць для Хуткіх налад"</string>
     <string name="zen_sound_footer" msgid="4090291351903631977">"Калі ўключаны рэжым \"Не турбаваць\", выключаюцца гук і вібрацыя для ўсіх элементаў, акрамя выбраных вамі вышэй."</string>
-    <string name="zen_sound_category_title" msgid="3092475944624375238">"Выключыць гук для ўсяго, акрамя"</string>
-    <string name="zen_sound_all_muted" msgid="1134675098348493443">"Без гуку"</string>
-    <string name="zen_sound_none_muted" msgid="1985587320995599306">"З гукам"</string>
-    <string name="zen_sound_one_allowed" msgid="1050955613144532512">"Без гуку, акрамя элемента \"<xliff:g id="SOUND_TYPE">%1$s</xliff:g>\""</string>
-    <string name="zen_sound_two_allowed" msgid="5150857817893521696">"Без гуку, акрамя элементаў \"<xliff:g id="SOUND_TYPE_0">%1$s</xliff:g>\" і \"<xliff:g id="SOUND_TYPE_1">%2$s</xliff:g>\""</string>
-    <string name="zen_sound_three_allowed" msgid="3770279281597307824">"Без гуку, акрамя элементаў \"<xliff:g id="SOUND_TYPE_0">%1$s</xliff:g>\", \"<xliff:g id="SOUND_TYPE_1">%2$s</xliff:g>\" і \"<xliff:g id="SOUND_TYPE_2">%3$s</xliff:g>\""</string>
     <string name="zen_custom_settings_dialog_title" msgid="4613603772432720380">"Карыстальніцкія налады"</string>
     <string name="zen_custom_settings_dialog_review_schedule" msgid="4674671820584759928">"Праглядзець расклад"</string>
     <string name="zen_custom_settings_dialog_ok" msgid="8842373418878278246">"Зразумела"</string>
@@ -3576,7 +3561,7 @@
     <string name="snooze_options_title" msgid="2109795569568344617">"Дазволіць адкладванне апавяшчэнняў"</string>
     <string name="hide_silent_icons_title" msgid="5951392023601167577">"У ціхім рэжыме хаваць значкі апавяшчэнняў"</string>
     <string name="hide_silent_icons_summary" msgid="623763437631637232">"У ціхім рэжыме значкі апавяшчэнняў не паказваюцца на панэлі стану"</string>
-    <string name="notification_badging_title" msgid="3149547223586336353">"Паказваць значкі апавяшчэнняў"</string>
+    <string name="notification_badging_title" msgid="5469616894819568917">"Значок апавяшчэнняў на значку праграмы"</string>
     <string name="notification_people_strip_title" msgid="1185857822541001139">"Паказваць панэль нядаўніх размоў"</string>
     <string name="notification_bubbles_title" msgid="5681506665322329301">"Дыялогі"</string>
     <string name="notification_bubbles_developer_setting_summary" msgid="3675697756601760093">"Некаторыя апавяшчэнні могуць паказвацца на экране ў выглядзе дыялогаў"</string>
@@ -3584,9 +3569,12 @@
     <string name="bubbles_app_toggle_title" msgid="5319021259954576150">"Дыялогі"</string>
     <string name="bubbles_conversation_toggle_summary" msgid="7518341992582158610">"Новыя паведамленні будуць паказвацца на экране"</string>
     <string name="bubbles_app_toggle_summary" msgid="1574515698567947948">"Дазваляе праграме \"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>\" паказваць некаторыя апавяшчэнні ў выглядзе дыялогаў"</string>
-    <string name="bubbles_feature_disabled_dialog_title" msgid="1233382767099262132">"Уключыце дыялогі"</string>
-    <string name="bubbles_feature_disabled_dialog_text" msgid="6969068442520056407">"Каб уключыць дыялогі для гэтай праграмы, уключыце дыялогі для прылады. Гэта паўплывае на іншыя праграмы, у якіх вы раней уключалі дыялогі."</string>
-    <string name="bubbles_feature_disabled_button_approve" msgid="597665528889599104">"Уключыць для прылады"</string>
+    <!-- no translation found for bubbles_feature_disabled_dialog_title (1794193899792284007) -->
+    <skip />
+    <!-- no translation found for bubbles_feature_disabled_dialog_text (5275666953364031055) -->
+    <skip />
+    <!-- no translation found for bubbles_feature_disabled_button_approve (2042628067101419871) -->
+    <skip />
     <string name="bubbles_feature_disabled_button_cancel" msgid="8963409459448350600">"Скасаваць"</string>
     <!-- no translation found for notifications_bubble_setting_on_summary (4641572377430901196) -->
     <skip />
@@ -3602,7 +3590,7 @@
     <skip />
     <!-- no translation found for bubble_app_setting_selected_conversation_title (3060958976857529933) -->
     <skip />
-    <!-- no translation found for bubble_app_setting_excluded_conversation_title (1847359574855645320) -->
+    <!-- no translation found for bubble_app_setting_excluded_conversation_title (324818960338773945) -->
     <skip />
     <string name="swipe_direction_title" msgid="4260320464727178413">"Дзеянні пры правядзенні пальцам"</string>
     <string name="swipe_direction_ltr" msgid="5137180130142633085">"Правядзіце пальцам управа, каб закрыць, улева – каб паказаць меню"</string>
@@ -3618,7 +3606,7 @@
     <string name="gentle_notifications_display_summary_shade_status_lock" msgid="2068738866725616212">"Паказваць на апушчанай шторцы, панэлі стану і на экране блакіроўкі"</string>
     <string name="silent_notifications_status_bar" msgid="6113307620588767516">"Хаваць апавяшчэнні без гуку на панэлі стану"</string>
     <string name="notification_pulse_title" msgid="8013178454646671529">"Мігценне святла"</string>
-    <string name="lock_screen_notifications_title" msgid="6215543388550190381">"Экран блакіроўкі"</string>
+    <string name="lock_screen_notifications_title" msgid="3063951257121435570">"Апавяшчэнні экрана блакіроўкі"</string>
     <string name="lockscreen_bypass_title" msgid="6519964196744088573">"Прапускаць экран блакіроўкі"</string>
     <string name="lockscreen_bypass_summary" msgid="6688592486830491144">"Пасля распазнавання твару вяртацца на папярэдні экран"</string>
     <string name="keywords_lockscreen_bypass" msgid="41035425468915498">"Экран блакіроўкі, экран блакіроўкі, прапусціць, абысці"</string>
@@ -3672,6 +3660,10 @@
     <string name="notification_alert_title" msgid="5605374030042727533">"Абвесткі"</string>
     <string name="allow_interruption" msgid="5237201780159482716">"Дазволіць перарыванні"</string>
     <string name="allow_interruption_summary" msgid="9044131663518112543">"Дазволіць праграме выкарыстоўваць гук, вібрацыю і/або ўсплываючыя апавяшчэнні на экране"</string>
+    <!-- no translation found for notification_priority_title (5554834239080425229) -->
+    <skip />
+    <!-- no translation found for notification_channel_summary_priority (6688477880223319982) -->
+    <skip />
     <string name="notification_channel_summary_min" msgid="8823399508450176842">"Згарнуць апавяшчэнні ў адзін радок на апушчанай шторцы"</string>
     <string name="notification_channel_summary_low" msgid="4842529455460294865">"Не адцягвае ўвагу дзякуючы выключаным гуку і вібрацыі"</string>
     <string name="notification_channel_summary_default" msgid="2919219975379032181">"Прыцягвае ўвагу гукам і вібрацыяй"</string>
@@ -3705,11 +3697,9 @@
     <string name="no_notification_listeners" msgid="2839354157349636000">"Няма праграм з доступам да платных SMS."</string>
     <string name="notification_access_detail_switch" msgid="46386786409608330">"Дазволіць доступ да апавяшчэнняў"</string>
     <string name="notification_assistant_security_warning_title" msgid="2972346436050925276">"Адкрыць для праграмы \"<xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>\" доступ да апавяшчэнняў?"</string>
-    <!-- no translation found for notification_assistant_security_warning_summary (7362924206925040510) -->
-    <skip />
+    <string name="notification_assistant_security_warning_summary" msgid="7362924206925040510">"<xliff:g id="NOTIFICATION_ASSISTANT_NAME">%1$s</xliff:g> атрымае доступ да ўсіх апавяшчэнняў, уключаючы асабістую інфармацыю, такую як кантакты і тэксты атрыманых паведамленняў. Гэта праграма таксама зможа адхіляць апавяшчэнні ці актываваць у іх кнопкі дзеянняў, у тым ліку адказваць на тэлефонныя выклікі. \n\nАкрамя таго, праграма атрымае магчымасць уключаць і выключаць рэжым \"Не турбаваць\", а таксама змяняць звязаныя з ім налады."</string>
     <string name="notification_listener_security_warning_title" msgid="5791700876622858363">"Адкрыць доступ да апавяшчэнняў для <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>?"</string>
-    <!-- no translation found for notification_listener_security_warning_summary (1658213659262173405) -->
-    <skip />
+    <string name="notification_listener_security_warning_summary" msgid="1658213659262173405">"<xliff:g id="NOTIFICATION_LISTENER_NAME">%1$s</xliff:g> атрымае доступ да ўсіх апавяшчэнняў, уключаючы асабістую інфармацыю, такую як кантакты і тэксты атрыманых паведамленняў. Гэта праграма таксама зможа адхіляць апавяшчэнні ці актываваць у іх кнопкі дзеянняў, у тым ліку адказваць на тэлефонныя выклікі. \n\nАкрамя таго, праграма атрымае магчымасць уключаць і выключаць рэжым \"Не турбаваць\", а таксама змяняць звязаныя з ім налады."</string>
     <string name="notification_listener_disable_warning_summary" msgid="8373396293802088961">"Калі вы адключыце доступ да апавяшчэнняў для <xliff:g id="NOTIFICATION_LISTENER_NAME">%1$s</xliff:g>, доступ да рэжыму \"Не турбаваць\" можа быць таксама адключаны."</string>
     <string name="notification_listener_disable_warning_confirm" msgid="841492108402184976">"Адключыць"</string>
     <string name="notification_listener_disable_warning_cancel" msgid="8802784105045594324">"Скасаваць"</string>
@@ -3904,22 +3894,34 @@
     <string name="zen_mode_reminders_list" msgid="3133513621980999858">"напаміны"</string>
     <string name="zen_mode_events" msgid="7455308377739125312">"Падзеі"</string>
     <string name="zen_mode_events_summary" msgid="3241903481309766428">"Ад падзей календара, якія павінны адбыцца"</string>
-    <string name="zen_mode_bypassing_apps" msgid="625309443389126481">"Дазволіць праграмам перавызначаць"</string>
-    <string name="zen_mode_bypassing_apps_title" msgid="4142154650779609193">"Выключэнні з правілаў для праграм"</string>
-    <string name="zen_mode_bypassing_apps_subtext_none" msgid="5957749795766020218">"Ніякія праграмы не могуць перавызначыць рэжым \"Не турбаваць\""</string>
-    <plurals name="zen_mode_bypassing_apps_subtext" formatted="false" msgid="3992144201138339160">
-      <item quantity="one">Апавяшчэнні з <xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g> праграмы могуць абысці рэжым \"Не турбаваць\"</item>
-      <item quantity="few">Апавяшчэнні з <xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g> праграм могуць абысці рэжым \"Не турбаваць\"</item>
-      <item quantity="many">Апавяшчэнні з <xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g> праграм могуць абысці рэжым \"Не турбаваць\"</item>
-      <item quantity="other">Апавяшчэнні з <xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g> праграмы могуць абысці рэжым \"Не турбаваць\"</item>
-    </plurals>
     <string name="zen_mode_events_list" msgid="7191316245742097229">"падзеі"</string>
+    <string name="zen_mode_bypassing_apps" msgid="625309443389126481">"Дазволіць праграмам перавызначаць"</string>
+    <string name="zen_mode_bypassing_apps_subtext_none" msgid="5128770411598722200">"Гэты рэжым распаўсюджваецца на ўсе праграмы"</string>
+    <plurals name="zen_mode_bypassing_apps_subtext" formatted="false" msgid="7781990918323204156">
+      <item quantity="one">Гэты рэжым не распаўсюджваецца на праграмы \"<xliff:g id="APP_NAMES">%s</xliff:g>\"</item>
+      <item quantity="few">Гэты рэжым не распаўсюджваецца на праграмы \"<xliff:g id="APP_NAMES">%s</xliff:g>\"</item>
+      <item quantity="many">Гэты рэжым не распаўсюджваецца на праграмы \"<xliff:g id="APP_NAMES">%s</xliff:g>\"</item>
+      <item quantity="other">Гэты рэжым не распаўсюджваецца на праграмы \"<xliff:g id="APP_NAMES">%s</xliff:g>\"</item>
+    </plurals>
+    <string name="zen_mode_apps_bypassing_list_count" msgid="1581384924379825405">"і яшчэ <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>"</string>
+    <string name="zen_mode_bypassing_apps_title" msgid="4142154650779609193">"Выключэнні з правілаў для праграм"</string>
+    <plurals name="zen_mode_other_sounds_summary" formatted="false" msgid="945147615383565311">
+      <item quantity="one">Гэты рэжым не распаўсюджваецца на гукі \"<xliff:g id="SOUND_CATEGORIES">%s</xliff:g>\"</item>
+      <item quantity="few">Гэты рэжым не распаўсюджваецца на гукі \"<xliff:g id="SOUND_CATEGORIES">%s</xliff:g>\"</item>
+      <item quantity="many">Гэты рэжым не распаўсюджваецца на гукі \"<xliff:g id="SOUND_CATEGORIES">%s</xliff:g>\"</item>
+      <item quantity="other">Гэты рэжым не распаўсюджваецца на гукі \"<xliff:g id="SOUND_CATEGORIES">%s</xliff:g>\"</item>
+    </plurals>
+    <string name="zen_mode_other_sounds_none" msgid="6219663385759635854">"Гэты рэжым распаўсюджваецца на ўсё без выключэння"</string>
+    <string name="zen_mode_other_sounds_list_count" msgid="1443126333853419582">"і яшчэ <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>"</string>
+    <string name="zen_mode_people_none" msgid="4613147461974255046">"Гэты рэжым распаўсюджваецца на ўсіх людзей"</string>
+    <string name="zen_mode_people_some" msgid="9101872681298810281">"Гэты рэжым не распаўсюджваецца на некаторыя кантакты"</string>
+    <string name="zen_mode_people_all" msgid="311036110283015205">"Гэты рэжым не распаўсюджваецца на людзей"</string>
+    <string name="zen_mode_repeat_callers" msgid="2270356100287792138">"Паўторныя выклікі"</string>
+    <string name="zen_mode_repeat_callers_title" msgid="8016699240338264781">"Дазволіць паўторныя выклікі"</string>
     <string name="zen_mode_all_callers" msgid="8104755389401941875">"усе"</string>
     <string name="zen_mode_contacts_callers" msgid="5429267704011896833">"кантакты"</string>
     <string name="zen_mode_starred_callers" msgid="1002370699564211178">"пазначаныя кантакты"</string>
-    <string name="zen_mode_repeat_callers" msgid="2270356100287792138">"Паўторныя выклікі"</string>
     <string name="zen_mode_repeat_callers_list" msgid="181819778783743847">"абаненты, якія выклікаюць паўторна"</string>
-    <string name="zen_mode_repeat_callers_title" msgid="8016699240338264781">"Дазволіць паўторныя выклікі"</string>
     <string name="zen_mode_calls_summary_one" msgid="6384227957828089023">"Дазволіць ад наступных абанентаў: <xliff:g id="CALLER_TYPE">%1$s</xliff:g>"</string>
     <string name="zen_mode_calls_summary_two" msgid="4020474684516812002">"Дазволіць ад наступных абанентаў: <xliff:g id="CALLER_TYPE">%1$s</xliff:g>; <xliff:g id="CALLERT_TPYE">%2$s</xliff:g>"</string>
     <string name="zen_mode_repeat_callers_summary" msgid="2986979589055491521">"Калі адзін і той жа чалавек выклікае другі раз за наступны перыяд: <xliff:g id="MINUTES">%d</xliff:g> хв"</string>
@@ -4232,8 +4234,7 @@
     <string name="system_alert_window_apps_title" msgid="1537949185175079866">"Праграмы"</string>
     <string name="system_alert_window_access_title" msgid="3074573819155116817">"Паказваць паверх іншых праграм"</string>
     <string name="permit_draw_overlay" msgid="4468994037192804075">"Дазволіць паказ паверх іншых праграм"</string>
-    <!-- no translation found for allow_overlay_description (1607235723669496298) -->
-    <skip />
+    <string name="allow_overlay_description" msgid="1607235723669496298">"Дазволіць гэтай праграме паказвацца паверх іншых праграм, якія вы выкарыстоўваеце. Гэтай праграме будуць даступныя звесткі пра тое, што вы націскаеце або змяняеце на экране."</string>
     <string name="manage_external_storage_title" msgid="8024521099838816100">"Доступ да ўсіх файлаў"</string>
     <string name="permit_manage_external_storage" msgid="6928847280689401761">"Дазволіць доступ да кіравання ўсімі файламі"</string>
     <string name="allow_manage_external_storage_description" msgid="5707948153603253225">"Дазвольце гэтай праграме счытваць, змяняць і выдаляць усе файлы на гэтай прыладзе ці ў падключаных сховішчах. З такім дазволам праграма зможа атрымліваць доступ да файлаў без вашага ведама."</string>
@@ -4380,7 +4381,7 @@
     <string name="wifi_data_template" msgid="935934798340307438">"<xliff:g id="AMOUNT">^1</xliff:g> трафіку Wi-Fi"</string>
     <string name="ethernet_data_template" msgid="1429173767445201145">"<xliff:g id="AMOUNT">^1</xliff:g> трафіку Ethernet"</string>
     <string name="billing_cycle" msgid="6618424022653876279">"Папярэджанне і ліміт трафіка"</string>
-    <string name="app_usage_cycle" msgid="2209413447659270456">"Цыкл трафіка праграм"</string>
+    <string name="app_usage_cycle" msgid="341009528778520583">"Цыкл мабільнай перадачы даных"</string>
     <string name="cell_data_warning" msgid="5664921950473359634">"Папярэджанне пра выкарыстанне трафіка: <xliff:g id="ID_1">^1</xliff:g>"</string>
     <string name="cell_data_limit" msgid="256855024790622112">"Абмежаванне трафіка: <xliff:g id="ID_1">^1</xliff:g>"</string>
     <string name="cell_data_warning_and_limit" msgid="8393200831986035724">"Папярэджанне перадачы даных: <xliff:g id="ID_1">^1</xliff:g> / Ліміт трафіка: <xliff:g id="ID_2">^2</xliff:g>"</string>
@@ -4564,10 +4565,10 @@
     <string name="gesture_preference_summary" product="default" msgid="7941981260703379398">"Хуткія жэсты для кіравання вашым тэлефонам"</string>
     <string name="gesture_preference_summary" product="tablet" msgid="4031666250963488007">"Хуткія жэсты для кіравання вашым планшэтам"</string>
     <string name="gesture_preference_summary" product="device" msgid="3520072325356373349">"Хуткія жэсты для кіравання вашай прыладай"</string>
-    <string name="double_tap_power_for_camera_title" msgid="7888308618710578563">"Перайсці да камеры"</string>
+    <string name="double_tap_power_for_camera_title" msgid="7982364144330923683">"Хуткае адкрыццё камеры"</string>
     <string name="double_tap_power_for_camera_summary" msgid="1100926048598415509">"Каб хутка адкрыць камеру, двойчы націсніце кнопку сілкавання. Працуе на любым экране."</string>
     <string name="double_tap_power_for_camera_suggestion_title" msgid="4299496243418753571">"Хуткае адкрыццё камеры"</string>
-    <string name="double_twist_for_camera_mode_title" msgid="8387290007393716098">"Змена камеры"</string>
+    <string name="double_twist_for_camera_mode_title" msgid="472455236910935684">"Пераключэнне на пярэднюю камеру"</string>
     <string name="double_twist_for_camera_mode_summary" msgid="592503740044744951"></string>
     <string name="double_twist_for_camera_suggestion_title" msgid="8178844037382604158">"Рабіце сэлфі хутчэй"</string>
     <string name="system_navigation_title" msgid="1698862900901417194">"Сістэмная навігацыя"</string>
@@ -4628,7 +4629,7 @@
     <string name="automatic_storage_manager_activation_warning" msgid="170508173207142665">"Ваша сховішча зараз знаходзіцца пад кіраваннем менеджара сховішча"</string>
     <string name="account_for_section_header" msgid="7466759342105251096">"Уліковыя запісы - <xliff:g id="USER_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
     <string name="configure_section_header" msgid="3126887329521705210">"Наладка"</string>
-    <string name="auto_sync_account_title" msgid="1458391453998755273">"Аўтаматычна сінхранізаваць даныя"</string>
+    <string name="auto_sync_account_title" msgid="1070908045600374254">"Аўтаматычна сінхранізаваць даныя праграмы"</string>
     <string name="auto_sync_personal_account_title" msgid="3544275021920818595">"Аўтаматычна сінхранізаваць асабістыя даныя"</string>
     <string name="auto_sync_work_account_title" msgid="6060310415978781885">"Аўтаматычна сінхранізаваць працоўныя даныя"</string>
     <string name="auto_sync_account_summary" msgid="7580352130028957346">"Дазволіць праграмам абнаўляць даныя аўтаматычна"</string>
@@ -4976,10 +4977,8 @@
     <string name="enable_sizecompat_freeform_summary" msgid="1484050174538201499">"Дазваляе праграмам sizecompat мець адвольную форму"</string>
     <string name="hwui_force_dark_title" msgid="4256904905631994219">"Перавызначэнне ўключэння цёмнай тэмы"</string>
     <string name="hwui_force_dark_summary" msgid="6515748781487952769">"Змяняе наладу прымусовага ўключэння цёмнай тэмы на \"Заўсёды ўключана\""</string>
-    <!-- no translation found for enable_blurs_on_windows_title (4218144213800778872) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for enable_blurs_on_windows_summary (8962906921531490386) -->
-    <skip />
+    <string name="enable_blurs_on_windows_title" msgid="4218144213800778872">"Уключыць размыццё"</string>
+    <string name="enable_blurs_on_windows_summary" msgid="8962906921531490386">"Функцыя дазваляе выкарыстоўваць размыццё акна на ўзроўні кампаноўшчыка. Яна патрабуе перазагрузкі прылады."</string>
     <string name="privacy_dashboard_title" msgid="6845403825611829558">"Прыватнасць"</string>
     <string name="privacy_dashboard_summary" msgid="5775090172422786808">"Дазволы, дзеянні ва ўліковым запісе, асабістыя даныя"</string>
     <string name="contextual_card_dismiss_remove" msgid="8636557343011606722">"Выдаліць"</string>
@@ -5056,13 +5055,47 @@
     <string name="work_profile_app_subtext" msgid="5043419461440127879">"Працоўны"</string>
     <string name="system_default_app_subtext" msgid="5212055189703164839">"Стандартная сістэмная"</string>
     <string name="select_invalid_bug_report_handler_toast_text" msgid="8857326334015386692">"Гэты варыянт больш не даступны. Паўтарыце спробу."</string>
+    <!-- no translation found for quick_controls_sentence (1117027971581616247) -->
+    <skip />
+    <!-- no translation found for quick_controls_lower (3122306592747647839) -->
+    <skip />
+    <!-- no translation found for cards_passes_sentence (1866311782387946944) -->
+    <skip />
+    <!-- no translation found for cards_passes_lower (2429722007109957877) -->
+    <skip />
+    <!-- no translation found for power_menu_setting_name (7843519296976254765) -->
+    <skip />
+    <!-- no translation found for power_menu_setting_title (7716546106215378956) -->
+    <skip />
+    <!-- no translation found for power_menu_cards_passes (1707852019651773645) -->
+    <skip />
+    <!-- no translation found for power_menu_quick_controls (1177158735026325991) -->
+    <skip />
+    <!-- no translation found for power_menu_cards_passes_quick_controls (1697953705587563813) -->
+    <skip />
+    <!-- no translation found for power_menu_none (4620640577918731270) -->
+    <skip />
+    <!-- no translation found for power_menu_privacy (5048326557686732700) -->
+    <skip />
+    <!-- no translation found for power_menu_privacy_show (2112741022037054383) -->
+    <skip />
+    <!-- no translation found for power_menu_privacy_hide (1617102911157977095) -->
+    <skip />
+    <!-- no translation found for quick_controls_setting_toggle (2286950842335581923) -->
+    <skip />
+    <!-- no translation found for quick_controls_setting_subtitle (6802721236627739779) -->
+    <skip />
     <string name="rtt_settings_title" msgid="7049259598645966354"></string>
     <string name="rtt_settings_no_visible" msgid="7440356831140948382"></string>
     <string name="rtt_settings_visible_during_call" msgid="7866181103286073700"></string>
     <string name="rtt_settings_always_visible" msgid="2364173070088756238"></string>
     <string name="media_output_panel_stop_casting_button" msgid="6094875883164119035">"Спыніць трансляцыю"</string>
-    <!-- no translation found for volte_5G_limited_title (5908052268836750629) -->
+    <string name="volte_5G_limited_title" msgid="5908052268836750629">"Выключыць VoLTE?"</string>
+    <string name="volte_5G_limited_text" msgid="7150583768725182345">"Злучэнне 5G будзе выключана.\nПадчас галасавога выкліку вы не можаце карыстацца інтернэтам. Таксама могуць не працаваць некаторыя праграмы."</string>
+    <!-- no translation found for no_5g_in_dsds_text (6373046128796395865) -->
     <skip />
-    <!-- no translation found for volte_5G_limited_text (7150583768725182345) -->
+    <!-- no translation found for no_5g_in_dsds_text (315154701631933377) -->
+    <skip />
+    <!-- no translation found for no_5g_in_dsds_text (729541315259742240) -->
     <skip />
 </resources>