Import translations. DO NOT MERGE

Auto-generated-cl: translation import
Change-Id: I2bf62a5341fd621088c6f565803c0c9864e6dcbf
diff --git a/res/values-be/strings.xml b/res/values-be/strings.xml
index 576d1ff..66365be 100644
--- a/res/values-be/strings.xml
+++ b/res/values-be/strings.xml
@@ -1228,14 +1228,16 @@
     <string name="auto_brightness_description" msgid="6807117118142381193">"Яркасць экрана будзе мяняцца аўтаматычна, у залежнасці ад наваколля і вашых дзеянняў. Можна пераключаць паўзунок уручную, каб дастасаваць функцыю да вашых параметраў."</string>
     <string name="display_white_balance_title" msgid="2624544323029364713">"Паказваць баланс белага"</string>
     <string name="display_white_balance_summary" msgid="7625456704950209050"></string>
-    <string name="adaptive_sleep_title" msgid="2987961991423539233">"Адаптыўны рэжым"</string>
+    <!-- no translation found for adaptive_sleep_title (7552397432645335013) -->
+    <skip />
     <string name="adaptive_sleep_summary_on" msgid="313187971631243800">"Укл. / Калі глядзець на экран, ён не будзе выключацца"</string>
     <string name="adaptive_sleep_summary_off" msgid="5272156339202897523">"Выключана"</string>
     <string name="adaptive_sleep_title_no_permission" msgid="1719759921214237016">"Патрабуецца доступ да камеры"</string>
     <string name="adaptive_sleep_summary_no_permission" msgid="5107880175176848307">"Націсніце, каб кіраваць дазволамі для Сэрвісаў персаналізацыі прылады"</string>
     <string name="adaptive_sleep_description" msgid="1835321775327187860">"Не дазваляе экрану выключацца, калі на яго глядзяць"</string>
     <string name="adaptive_sleep_privacy" msgid="7664570136417980556">"Адаптыўны рэжым з дапамогай пярэдняй камеры вызначае, калі хто-небудзь глядзіць на экран. Функцыя працуе толькі на прыладзе: відарысы не захоўваюцца і не адпраўляюцца ў Google."</string>
-    <string name="adaptive_sleep_contextual_slice_summary" msgid="4920636187115578946">"Глядзіце на экран, каб ён не выключаўся"</string>
+    <!-- no translation found for adaptive_sleep_contextual_slice_summary (2993867044745446094) -->
+    <skip />
     <string name="night_display_title" msgid="8532432776487216581">"Начны рэжым"</string>
     <string name="night_display_text" msgid="4789324042428095383">"У начным рэжыме экран будзе мець бурштынавае адценне. Так вам будзе зручней глядзець на экран пры цьмяным асвятленні, а таксама лягчэй заснуць."</string>
     <string name="night_display_auto_mode_title" msgid="5869128421470824381">"Расклад"</string>
@@ -1696,7 +1698,12 @@
     <string name="bluetooth_tethering_off_subtext_config" msgid="6941934844527406581">"Абагульванне падключэння да інтэрнэту гэтай прылады <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$d</xliff:g> праз Bluetooth"</string>
     <string name="bluetooth_tethering_overflow_error" msgid="5292358672240161566">"Немагчыма падлучыць больш прылад, чым <xliff:g id="MAXCONNECTION">%1$d</xliff:g>."</string>
     <string name="bluetooth_untether_blank" msgid="5087548945727762308">"Адбудзецца адключэнне прылады <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
+    <!-- no translation found for ethernet_tether_checkbox_text (959743110824197356) -->
+    <skip />
+    <!-- no translation found for ethernet_tethering_subtext (7573587396552412231) -->
+    <skip />
     <string name="tethering_footer_info" msgid="6782375845587483281">"Выкарыстоўвайце хот-спот і рэжым мадэма для падключэння да інтэрнэту іншых прылад праз мабільную перадачу даных. Праграмы таксама могуць ствараць хот-спот для абагульвання змесціва з прыладамі паблізу."</string>
+    <string name="tethering_footer_info_sta_ap_concurrency" msgid="2079039077487477676">"Для падключэння да інтэрнэту іншых прылад праз Wi-Fi ці мабільную перадачу даных выкарыстоўвайце хот-спот і рэжым мадэма. Для абагульвання змесціва з прыладамі паблізу праграмы таксама могуць ствараць хот-спот."</string>
     <string name="tethering_help_button_text" msgid="2823655011510912001">"Даведка"</string>
     <string name="network_settings_title" msgid="4663717899931613176">"Мабільная сетка"</string>
     <string name="manage_mobile_plan_title" msgid="5616930513733409064">"Тарыфны план"</string>
@@ -2151,16 +2158,30 @@
     <string name="accessibility_preference_magnification_summary" msgid="2875518904115896888">"Павялічыць маштаб экрана"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_short_summary" msgid="2207048420669939150">"Тройчы дакраніцеся, каб змяніць маштаб"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_short_summary" msgid="4885018322430052037">"Дакраніцеся да кнопкі, каб павялічыць маштаб"</string>
-    <string name="accessibility_screen_magnification_summary" msgid="7617931632990040045">"Хутка павялічвайце маштаб экрана, каб бачыць змесціва больш выразна.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Для павелічэння маштабу:&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;	1. Скарыстайце хуткі доступ для запуску функцыі павелічэння&lt;br/&gt;	2. Націсніце на экран&lt;br/&gt;	3. Прыклаўшы два пальцы да дысплэя, рухайце імі для перамяшчэння па экране&lt;br/&gt;	4. Звядзіце ці развядзіце два пальцы, каб змяніць маштаб&lt;br/&gt;	5. Скарыстайце хуткі доступ, каб выключыць функцыю павелічэння&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Для часовага павелічэння маштабу:&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;	1. Скарыстайце хуткі доступ для запуску функцыі павелічэння&lt;br/&gt;	2. Утрымлівайце палец націснутым у любым месцы экрана&lt;br/&gt;	3. Прыклаўшы палец да дысплэя, рухайце ім для перамяшчэння па экране&lt;br/&gt;	4. Падніміце палец, каб спыніць функцыю павелічэння"</string>
+    <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_summary (2023126829553044999) -->
+    <skip />
     <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_summary" msgid="807985499898802296">"Калі ўключана функцыя павелічэння, вы можаце павялічыць маштаб на экране.\n\n"<b>"Для гэтага"</b>" запусціце функцыю павелічэння, а пасля націсніце ў любым месцы экрана.\n"<ul><li>"Каб прагартаць, перацягніце пальцамі (двума ці больш)."</li>\n<li>"Каб адрэгуляваць маштаб, звядзіце ці развядзіце пальцы (два ці больш)."</li></ul>\n\n<b>"Каб часова змяніць маштаб"</b>", запусціце функцыю павелічэння, потым утрымлівайце націснутым любое месца на экране.\n"<ul><li>"Перацягніце для навігацыі па экране."</li>\n<li>"Падыміце палец, каб паменшыць маштаб."</li></ul>\n\n"Павелічэнне маштабу клавіятуры ці панэлі навігацыі не прадугледжана."</string>
     <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_button" msgid="4681164949716215131">"Адкрывайце кнопкай спецыяльных магчымасцей"</string>
+    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_volume (2435863802351001840) -->
+    <skip />
+    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_triple (7089562919284464400) -->
+    <skip />
     <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_gesture" msgid="4965810097646659332">"Адкрывайце жэстам"</string>
     <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_gesture_settings" msgid="8485448068531147828">"Выкарыстоўвайце новы жэст спецыяльных магчымасцей"</string>
-    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_button" msgid="3672965930162660635">"Каб уключыць або выключыць гэту службу, націсніце ўнізе экрана кнопку спецыяльных магчымасцей <xliff:g id="ACCESSIBILITY_ICON">%s</xliff:g>.\n\nКаб пераключыцца на другую службу, утрымлівайце кнопку спецыяльных магчымасцей націснутай."</string>
-    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture" msgid="2352392328654233863">"Каб уключыць або выключыць гэту службу, правядзіце па экране двума пальцамі знізу ўверх.\n\nКаб пераключыцца на іншую службу, прагартайце ўверх двума пальцамі, утрымліваючы іх на экране."</string>
-    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_talkback" msgid="3328419170800579107">"Каб уключыць або выключыць гэту службу, правядзіце трыма пальцамі па экране знізу ўверх.\n\nКаб пераключыцца на іншую службу, прагартайце ўверх трыма пальцамі, утрымліваючы іх на экране."</string>
-    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings" msgid="7008711788173462227">"Каб уключыць або выключыць службу спецыяльных магчымасцей, правядзіце двума пальцамі па экране знізу ўверх.\n\nКаб пераключыцца на іншую службу, прагартайце ўверх двума пальцамі, утрымліваючы іх на экране."</string>
-    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_talkback" msgid="8503206088740095124">"Каб уключыць або выключыць службу спецыяльных магчымасцей, правядзіце трыма пальцамі па экране знізу ўверх.\n\nКаб пераключыцца на іншую службу, прагартайце ўверх трыма пальцамі, утрымліваючы іх на экране."</string>
+    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_button (6948413849618121900) -->
+    <skip />
+    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_volume (6796200868291560948) -->
+    <skip />
+    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_triple (5219991116201165146) -->
+    <skip />
+    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture (3763827720767811029) -->
+    <skip />
+    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_talkback (5718651098120993667) -->
+    <skip />
+    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings (8541263835299261205) -->
+    <skip />
+    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_talkback (4157763767494025958) -->
+    <skip />
     <string name="accessibility_tutorial_dialog_button" msgid="2031773187678948436">"Зразумела"</string>
     <string name="accessibility_shortcut_title" msgid="8125867833704517463">"Хуткі доступ да службы \"<xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>\""</string>
     <string name="accessibility_shortcut_edit_summary_software" msgid="2820923641553461297">"Кнопка спецыяльных магчымасцей"</string>
@@ -2180,8 +2201,8 @@
     <string name="accessibility_global_gesture_preference_title" msgid="3713636732641882959">"Спалучэнне з клавішамі гучнасці"</string>
     <string name="accessibility_shortcut_service_title" msgid="6842883700702723355">"Служба хуткага доступу"</string>
     <string name="accessibility_shortcut_settings" msgid="836783442658447995">"Налады хуткага доступу"</string>
-    <string name="accessibility_shortcut_service_on_lock_screen_title" msgid="5918442016264847021">"Дазволіць з экрана блакіроўкі"</string>
-    <string name="accessibility_shortcut_description" msgid="9051481607998911585">"Каб выкарыстоўваць функцыю спецыяльных магчымасцей, калі яна ўключана, націсніце і ўтрымлівайце на працягу 3 секунд абедзве клавішы гучнасці."</string>
+    <string name="accessibility_shortcut_service_on_lock_screen_title" msgid="3923122834058574478">"Хуткі доступ з экрана блакіроўкі"</string>
+    <string name="accessibility_shortcut_description" msgid="4214994274938641805">"Дазволіць уключэнне функцыі на заблакіраваным экране праз спалучэнне клавіш. Утрымлівайце націснутымі абедзве клавішы гучнасці на працягу 3 секунд."</string>
     <string name="accessibility_toggle_high_text_contrast_preference_title" msgid="1830189632458752698">"Высокая кантраснасць тэксту"</string>
     <string name="accessibility_toggle_screen_magnification_auto_update_preference_title" msgid="4987009529235165664">"Аўтаматычнае абнаўленне павелiчэння экрана"</string>
     <string name="accessibility_toggle_screen_magnification_auto_update_preference_summary" msgid="9034532513972547720">"Абнаўленне павелiчэння экрану падчас перахода з прыкладання"</string>
@@ -2204,10 +2225,11 @@
     <string name="accessibility_long_press_timeout_preference_title" msgid="5237764682976688855">"Затрымка пры націсканні і ўтрыманні"</string>
     <string name="accessibility_display_inversion_preference_title" msgid="5476133104746207952">"Інверсія колеру"</string>
     <string name="accessibility_display_inversion_switch_title" msgid="7458595722552743503">"Ужыць інверсію колеру"</string>
-    <string name="accessibility_display_inversion_preference_subtitle" msgid="7230891925207955620">"Інверсія колеру мяняе светлыя колеры на экране на цёмныя. Гэта забяспечвае больш зручнае карыстанне прыладай для ўсіх, хто адчувальны да яркага святла.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Увага. Цёмныя колеры стануць светлымі. Колеры зменяцца ў мультымедыя і на відарысах. Вы можаце таксама выкарыстоўваць цёмную тэму (Налады &gt; Дысплэй)."</string>
-    <string name="accessibility_autoclick_preference_title" msgid="3189216839673212851">"Аўтаматычнае націсканне (час чакання)"</string>
-    <string name="accessibility_autoclick_description" msgid="1824668430472936549">"Калі вы карыстаецеся мышшу, можна наладзіць аўтаматычнае націсканне, калі курсор не рухаецца пэўны перыяд часу."</string>
-    <string name="accessibility_autoclick_default_title" msgid="2060909980831267041">"Без аўтанаціскання (стандартна)"</string>
+    <!-- no translation found for accessibility_display_inversion_preference_subtitle (6955835010409034745) -->
+    <skip />
+    <string name="accessibility_autoclick_preference_title" msgid="2703143361605555752">"Аўтаматычнае націсканне (час чакання)"</string>
+    <string name="accessibility_autoclick_description" msgid="6827042379062255307">"Функцыя аўтаматычнага націскання працуе з падключанай мышшу. Вы можаце наладзіць курсор мышы, каб выконвалася аўтаматычнае націсканне, калі курсор не рухаецца на працягу пэўнага перыяду часу."</string>
+    <string name="accessibility_autoclick_default_title" msgid="752429113115293087">"Выключана"</string>
     <string name="accessibility_autoclick_short_title" msgid="7938302504358912984">"Кароткі"</string>
     <string name="accessibility_autoclick_short_summary" msgid="4106953930081213514">"0,2 секунды"</string>
     <string name="accessibility_autoclick_medium_title" msgid="3134175117576834320">"Сярэдні"</string>
@@ -2226,10 +2248,11 @@
     <string name="accessibility_service_master_open_title" msgid="7437956750557583681">"Адкрыць праграму \"<xliff:g id="ACCESSIBILITY_APP_NAME">%1$s</xliff:g>\""</string>
     <string name="accessibility_daltonizer_master_switch_title" msgid="3580563017377754890">"Карыстанне карэкцыяй колераў"</string>
     <string name="accessibility_caption_master_switch_title" msgid="3821125170899547375">"Паказваць субцітры"</string>
-    <string name="captioning_caption_appearance_title" msgid="4014910076504930044">"Выгляд субцітраў"</string>
-    <string name="captioning_caption_appearance_summary" msgid="5288447033673835822">"Памер тэксту, стыль субцітраў"</string>
+    <string name="accessibility_caption_master_switch_summary" msgid="4908774362453838764">"Толькі для праграмы, якая падтрымліваецца"</string>
+    <string name="captioning_caption_appearance_title" msgid="4501313548541670063">"Памер і стыль субцітраў"</string>
+    <string name="captioning_caption_appearance_summary" msgid="7340741178479381312">"Памер тэксту <xliff:g id="ACCESSIBILITY_FONT_SIZE">%1$s</xliff:g>"</string>
     <string name="captioning_more_options_title" msgid="3484496882942539652">"Дадатковыя параметры"</string>
-    <string name="accessibility_caption_preference_summary" msgid="1118803144637364439">"Не ўсе праграмы падтрымліваюць гэту наладу."</string>
+    <string name="accessibility_caption_preference_summary" msgid="1191356970836416954">"Не ўсе праграмы падтрымліваюць гэтыя налады субцітраў"</string>
     <string name="accessibility_shortcut_type_software" msgid="2552732582767687515">"кнопка спецыяльных магчымасцей"</string>
     <string name="accessibility_shortcut_type_software_gesture" msgid="5608959693931019059">"Правесці знізу ўверх двума пальцамі"</string>
     <string name="accessibility_shortcut_type_hardware" msgid="4834144210432451916">"Утрымліваць клавішы гучнасці націснутымі"</string>
@@ -2246,18 +2269,20 @@
       <item quantity="many">Захавана <xliff:g id="NUMBER_DEVICE_COUNT_1">%1$d</xliff:g> слыхавых апаратаў</item>
       <item quantity="other">Захавана <xliff:g id="NUMBER_DEVICE_COUNT_1">%1$d</xliff:g> слыхавога апарата</item>
     </plurals>
+    <string name="accessibility_summary_shortcut_enabled" msgid="4030427268146752644">"Хуткі доступ уключаны"</string>
+    <string name="accessibility_summary_shortcut_disabled" msgid="564005462092499068">"Выключана"</string>
     <string name="accessibility_summary_state_enabled" msgid="1065431632216039369">"Уключана"</string>
     <string name="accessibility_summary_state_disabled" msgid="9173234532752799694">"Выключана"</string>
     <string name="accessibility_summary_state_stopped" msgid="2343602489802623424">"Сэрвіс працуе некарэктна. Націсніце, каб даведацца больш."</string>
     <string name="accessibility_description_state_stopped" msgid="5364752492861199133">"Сэрвіс працуе некарэктна."</string>
     <string name="enable_quick_setting" msgid="6648073323202243604">"Паказваць у Хуткіх наладах"</string>
     <string name="daltonizer_type" msgid="1715154680803795947">"Рэжым карэкцыі"</string>
-    <string name="daltonizer_mode_deuteranomaly_title" msgid="4210949400493358650">"Чырвоны-зялёны"</string>
-    <string name="daltonizer_mode_protanomaly_title" msgid="2929354940552262472">"Зялёны-чырвоны"</string>
-    <string name="daltonizer_mode_tritanomaly_title" msgid="2278786218762602022">"Сіні-жоўты"</string>
-    <string name="daltonizer_mode_deuteranomaly_summary" msgid="391621040826073327">"Дэйтэранамалія"</string>
-    <string name="daltonizer_mode_protanomaly_summary" msgid="877971556622350648">"Пратанамалія"</string>
-    <string name="daltonizer_mode_tritanomaly_summary" msgid="2428218320118180070">"Трытанамалія"</string>
+    <string name="daltonizer_mode_deuteranomaly_title" msgid="3811397143576433035">"Дэйтэранамалія"</string>
+    <string name="daltonizer_mode_protanomaly_title" msgid="6787594316700223938">"Пратанамалія"</string>
+    <string name="daltonizer_mode_tritanomaly_title" msgid="1869867447813349033">"Трытанамалія"</string>
+    <string name="daltonizer_mode_deuteranomaly_summary" msgid="791173297742998942">"Чырвоны і зялёны"</string>
+    <string name="daltonizer_mode_protanomaly_summary" msgid="482834207025141433">"Чырвоны і зялёны"</string>
+    <string name="daltonizer_mode_tritanomaly_summary" msgid="2837137091067433059">"Сіні і жоўты"</string>
     <plurals name="accessibilty_autoclick_preference_subtitle_extremely_short_delay" formatted="false" msgid="8226135362782015387">
       <item quantity="one">Надзвычай кароткая затрымка (<xliff:g id="CLICK_DELAY_LABEL_1">%1$s</xliff:g> секунда)</item>
       <item quantity="few">Надзвычай кароткая затрымка (<xliff:g id="CLICK_DELAY_LABEL_1">%1$s</xliff:g> секунды)</item>
@@ -2730,10 +2755,13 @@
     <string name="ca_certificate" msgid="3076484307693855611">"Cертыфікат ЦС"</string>
     <string name="user_certificate" msgid="6897024598058566466">"Сертыфікат карыстальніка VPN і праграм"</string>
     <string name="wifi_certificate" msgid="8461905432409380387">"Сертыфікат Wi‑Fi"</string>
-    <string name="ca_certificate_warning_title" msgid="8229107396555793427">"Ваша прыватнасць пад пагрозай"</string>
-    <string name="ca_certificate_warning_description" msgid="1592953815964406032">"Сертыфікаты ЦС выкарыстоўваюцца вэб-сайтамі, праграмамі і VPN для шыфравання. Усталёўвайце сертыфікаты ЦС толькі ад арганізацый, якім давяраеце. \n\n Калі вы ўсталюеце сертыфікат ЦС, уладальнік сертыфіката зможа атрымаць доступ да вашай інфармацыі, напрыклад пароляў, паведамленняў ці звестак пра крэдытныя карткі, пра вэб-сайты, якія вы наведвалі, ці праграмы, якімі карысталіся, нават калі такая інфармацыя зашыфравана."</string>
+    <!-- no translation found for ca_certificate_warning_title (7951148441028692619) -->
+    <skip />
+    <!-- no translation found for ca_certificate_warning_description (3386740654961466569) -->
+    <skip />
     <string name="certificate_warning_dont_install" msgid="3794366420884560605">"Не ўсталёўваць"</string>
-    <string name="certificate_warning_install_anyway" msgid="6411936058579648212">"Усталяваць"</string>
+    <!-- no translation found for certificate_warning_install_anyway (4633118283407228740) -->
+    <skip />
     <string name="cert_not_installed" msgid="6725137773549974522">"Сертыфікат не ўсталяваны"</string>
     <string name="emergency_tone_title" msgid="6673118505206685168">"Сігнал набору нумару ў аварыйнай сітуацыі"</string>
     <string name="emergency_tone_summary" msgid="2519776254708767388">"Задаць паводзіны на выпадак экстранага выкліку"</string>
@@ -3122,7 +3150,8 @@
     <string name="application_restrictions" msgid="276179173572729205">"Дазволіць прыкладанні і змесціва"</string>
     <string name="apps_with_restrictions_header" msgid="5277698582872267931">"Прыкладанні з абмежаваннямі"</string>
     <string name="apps_with_restrictions_settings_button" msgid="2648355133416902221">"Разгарнуць параметры прыкладання"</string>
-    <string name="nfc_payment_settings_title" msgid="400718454435230486">"Аплата дотыкам"</string>
+    <!-- no translation found for nfc_payment_settings_title (2043139180030485500) -->
+    <skip />
     <string name="nfc_payment_how_it_works" msgid="3658253265242662010">"Як гэта працуе"</string>
     <string name="nfc_payment_no_apps" msgid="6840001883471438798">"Плаціце ў крамах з дапамогай свайго тэлефона"</string>
     <string name="nfc_payment_default" msgid="3769788268378614608">"Стандартны спосаб аплаты"</string>
@@ -3223,7 +3252,6 @@
     <string name="sim_card_select_title" msgid="8146523005929848793">"Выбраць SIM-карту"</string>
     <string name="color_orange" msgid="216547825489739010">"Аранжавы"</string>
     <string name="color_purple" msgid="6603701972079904843">"Фіялетавы"</string>
-    <string name="color_pink" msgid="8596872110888626708">"Ружовы"</string>
     <string name="sim_no_inserted_msg" msgid="7272710974813741735">"Няма ўстаўленых SIM-карт"</string>
     <string name="sim_status_title" msgid="6188770698037109774">"Статус SIM-карты"</string>
     <string name="sim_status_title_sim_slot" msgid="4932996839194493313">"Стан SIM-карты (слот для SIM-карты %1$d)"</string>
@@ -3560,6 +3588,22 @@
     <string name="bubbles_feature_disabled_dialog_text" msgid="6969068442520056407">"Каб уключыць дыялогі для гэтай праграмы, уключыце дыялогі для прылады. Гэта паўплывае на іншыя праграмы, у якіх вы раней уключалі дыялогі."</string>
     <string name="bubbles_feature_disabled_button_approve" msgid="597665528889599104">"Уключыць для прылады"</string>
     <string name="bubbles_feature_disabled_button_cancel" msgid="8963409459448350600">"Скасаваць"</string>
+    <!-- no translation found for notifications_bubble_setting_on_summary (4641572377430901196) -->
+    <skip />
+    <!-- no translation found for notifications_bubble_setting_title (8287649393774855268) -->
+    <skip />
+    <!-- no translation found for notifications_bubble_setting_description (7336770088735025981) -->
+    <skip />
+    <!-- no translation found for bubble_app_setting_all (312524752846978277) -->
+    <skip />
+    <!-- no translation found for bubble_app_setting_selected (4324386074198040675) -->
+    <skip />
+    <!-- no translation found for bubble_app_setting_none (8643594711863996418) -->
+    <skip />
+    <!-- no translation found for bubble_app_setting_selected_conversation_title (3060958976857529933) -->
+    <skip />
+    <!-- no translation found for bubble_app_setting_excluded_conversation_title (1847359574855645320) -->
+    <skip />
     <string name="swipe_direction_title" msgid="4260320464727178413">"Дзеянні пры правядзенні пальцам"</string>
     <string name="swipe_direction_ltr" msgid="5137180130142633085">"Правядзіце пальцам управа, каб закрыць, улева – каб паказаць меню"</string>
     <string name="swipe_direction_rtl" msgid="1707391213940663992">"Правядзіце пальцам улева, каб закрыць, управа – каб паказаць меню"</string>
@@ -3661,9 +3705,11 @@
     <string name="no_notification_listeners" msgid="2839354157349636000">"Няма праграм з доступам да платных SMS."</string>
     <string name="notification_access_detail_switch" msgid="46386786409608330">"Дазволіць доступ да апавяшчэнняў"</string>
     <string name="notification_assistant_security_warning_title" msgid="2972346436050925276">"Адкрыць для праграмы \"<xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>\" доступ да апавяшчэнняў?"</string>
-    <string name="notification_assistant_security_warning_summary" msgid="3119843404577399036">"Праграма \"<xliff:g id="NOTIFICATION_ASSISTANT_NAME">%1$s</xliff:g>\" атрымае доступ да ўсіх апавяшчэнняў, уключаючы асабістую інфармацыю, такую як кантакты і тэксты атрыманых паведамленняў. Яна зможа змяняць і адхіляць апавяшчэнні, а таксама актываваць у іх кнопкі дзеянняў. \n\nАкрамя таго, праграма атрымае магчымасць уключаць і выключаць рэжым \"Не турбаваць\", а таксама змяняць звязаныя з ім налады."</string>
+    <!-- no translation found for notification_assistant_security_warning_summary (7362924206925040510) -->
+    <skip />
     <string name="notification_listener_security_warning_title" msgid="5791700876622858363">"Адкрыць доступ да апавяшчэнняў для <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>?"</string>
-    <string name="notification_listener_security_warning_summary" msgid="1896899068512197964">"Праграма <xliff:g id="NOTIFICATION_LISTENER_NAME">%1$s</xliff:g> атрымае доступ да ўсіх апавяшчэнняў, у тым ліку асабістай інфармацыі, такой як кантакты і тэкст паведамленняў, якія вы атрымліваеце. Яна таксама зможа адхіляць апавяшчэнні і актываваць у іх кнопкі дзеянняў. \n\nГэта таксама дасwm праграме магчымасць уключаць і выключаць рэжым \"Не турбаваць\", а таксама змяняць звязаныя з ім налады."</string>
+    <!-- no translation found for notification_listener_security_warning_summary (1658213659262173405) -->
+    <skip />
     <string name="notification_listener_disable_warning_summary" msgid="8373396293802088961">"Калі вы адключыце доступ да апавяшчэнняў для <xliff:g id="NOTIFICATION_LISTENER_NAME">%1$s</xliff:g>, доступ да рэжыму \"Не турбаваць\" можа быць таксама адключаны."</string>
     <string name="notification_listener_disable_warning_confirm" msgid="841492108402184976">"Адключыць"</string>
     <string name="notification_listener_disable_warning_cancel" msgid="8802784105045594324">"Скасаваць"</string>
@@ -3680,6 +3726,47 @@
     <string name="picture_in_picture_app_detail_title" msgid="4442235098255164650">"Відарыс у відарысе"</string>
     <string name="picture_in_picture_app_detail_switch" msgid="8544190716075624017">"Дазволіць відарыс у відарысе"</string>
     <string name="picture_in_picture_app_detail_summary" msgid="2503211101305358849">"Дазволіць гэтай праграме ствараць акно відарыса ў відарысе, калі праграма адкрыта або пасля таго, як вы выйдзеце з яе (напрыклад, каб працягнуць прагляд відэа). Гэта акно паказваецца паверх іншых праграм, якія вы выкарыстоўваеце."</string>
+    <!-- no translation found for interact_across_profiles_title (7285906999927669971) -->
+    <skip />
+    <!-- no translation found for interact_across_profiles_empty_text (419061031064397168) -->
+    <skip />
+    <!-- no translation found for interact_across_profiles_keywords (5996472773111665049) -->
+    <skip />
+    <!-- no translation found for interact_across_profiles_app_detail_title (7776184211173575648) -->
+    <skip />
+    <!-- no translation found for interact_across_profiles_switch_enabled (7294719120282287495) -->
+    <skip />
+    <!-- no translation found for interact_across_profiles_switch_disabled (4312196170211463988) -->
+    <skip />
+    <!-- no translation found for interact_across_profiles_summary_1 (6093976896137600231) -->
+    <skip />
+    <!-- no translation found for interact_across_profiles_summary_2 (3519987216379855865) -->
+    <skip />
+    <!-- no translation found for interact_across_profiles_consent_dialog_title (8530621211216508681) -->
+    <skip />
+    <!-- no translation found for interact_across_profiles_consent_dialog_summary (1683419794750100336) -->
+    <skip />
+    <!-- no translation found for interact_across_profiles_consent_dialog_app_data_title (8436318876213958940) -->
+    <skip />
+    <!-- no translation found for interact_across_profiles_consent_dialog_app_data_summary (6057019384328088311) -->
+    <skip />
+    <!-- no translation found for interact_across_profiles_consent_dialog_permissions_title (2316852600280487055) -->
+    <skip />
+    <!-- no translation found for interact_across_profiles_consent_dialog_permissions_summary (995051542847604039) -->
+    <skip />
+    <!-- no translation found for interact_across_profiles_number_of_connected_apps_none (8573289199942092964) -->
+    <skip />
+    <!-- no translation found for interact_across_profiles_number_of_connected_apps (6991750455661974772) -->
+    <!-- no translation found for interact_across_profiles_install_work_app_title (7761038025614718824) -->
+    <skip />
+    <!-- no translation found for interact_across_profiles_install_work_app_summary (7418653807013809609) -->
+    <skip />
+    <!-- no translation found for interact_across_profiles_install_personal_app_title (5405510221944166674) -->
+    <skip />
+    <!-- no translation found for interact_across_profiles_install_personal_app_summary (2464091172295014696) -->
+    <skip />
+    <!-- no translation found for interact_across_profiles_install_app_action (131173339507809328) -->
+    <skip />
     <string name="manage_zen_access_title" msgid="1562322900340107269">"Доступ да рэжыму \"Не турбаваць\""</string>
     <string name="zen_access_detail_switch" msgid="4183681772666138993">"Дазволіць рэжым \"Не турбаваць\""</string>
     <string name="zen_access_empty_text" msgid="3779921853282293080">"Запытаў доступу да рэжыму «Не турбаваць» ад усталяваных дадаткаў не паступала"</string>
@@ -3819,6 +3906,7 @@
     <string name="zen_mode_events_summary" msgid="3241903481309766428">"Ад падзей календара, якія павінны адбыцца"</string>
     <string name="zen_mode_bypassing_apps" msgid="625309443389126481">"Дазволіць праграмам перавызначаць"</string>
     <string name="zen_mode_bypassing_apps_title" msgid="4142154650779609193">"Выключэнні з правілаў для праграм"</string>
+    <string name="zen_mode_bypassing_apps_subtext_none" msgid="5957749795766020218">"Ніякія праграмы не могуць перавызначыць рэжым \"Не турбаваць\""</string>
     <plurals name="zen_mode_bypassing_apps_subtext" formatted="false" msgid="3992144201138339160">
       <item quantity="one">Апавяшчэнні з <xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g> праграмы могуць абысці рэжым \"Не турбаваць\"</item>
       <item quantity="few">Апавяшчэнні з <xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g> праграм могуць абысці рэжым \"Не турбаваць\"</item>
@@ -3998,7 +4086,8 @@
     <string name="default_apps_title" msgid="6943471331817718664">"Стандартныя"</string>
     <string name="default_for_work" msgid="537558180548617528">"Стандартныя для працы"</string>
     <string name="assist_and_voice_input_title" msgid="6317935163145135914">"Памочнік і галасавы ўвод"</string>
-    <string name="default_assist_title" msgid="1265914608125710127">"Памочнік"</string>
+    <string name="default_assist_title" msgid="1182435129627493758">"Лічбавая праграма-памочнік"</string>
+    <string name="default_digital_assistant_title" msgid="5654663086385490838">"Стандартны лічбавы памочнік"</string>
     <string name="assistant_security_warning_title" msgid="6444187332360938730">"Зрабіць <xliff:g id="ASSISTANT_APP_NAME">%s</xliff:g> вашым памочнікам?"</string>
     <string name="assistant_security_warning" msgid="5623237187748811070">"Памочніку будзе даступна інфармацыя пра дадаткі, якія выкарыстоўваюцца ў вашай сістэме, у тым ліку інфармацыя, бачная на вашым экране і даступная ў дадатках."</string>
     <string name="assistant_security_warning_agree" msgid="9013334158753473359">"Згаджаюся"</string>
@@ -4143,7 +4232,8 @@
     <string name="system_alert_window_apps_title" msgid="1537949185175079866">"Праграмы"</string>
     <string name="system_alert_window_access_title" msgid="3074573819155116817">"Паказваць паверх іншых праграм"</string>
     <string name="permit_draw_overlay" msgid="4468994037192804075">"Дазволіць паказ паверх іншых праграм"</string>
-    <string name="allow_overlay_description" msgid="2266886438777971131">"Дазволіць гэтай праграме паказвацца паверх іншых праграм, якія вы выкарыстоўваеце. Гэта можа перашкодзіць выкарыстанню гэтых праграм або змяніць спосаб, якім яны могуць паказвацца або працаваць."</string>
+    <!-- no translation found for allow_overlay_description (1607235723669496298) -->
+    <skip />
     <string name="manage_external_storage_title" msgid="8024521099838816100">"Доступ да ўсіх файлаў"</string>
     <string name="permit_manage_external_storage" msgid="6928847280689401761">"Дазволіць доступ да кіравання ўсімі файламі"</string>
     <string name="allow_manage_external_storage_description" msgid="5707948153603253225">"Дазвольце гэтай праграме счытваць, змяняць і выдаляць усе файлы на гэтай прыладзе ці ў падключаных сховішчах. З такім дазволам праграма зможа атрымліваць доступ да файлаў без вашага ведама."</string>
@@ -4432,6 +4522,10 @@
     <string name="dark_theme_slice_title" msgid="4684222119481114062">"Цёмная тэма"</string>
     <string name="dark_theme_slice_subtitle" msgid="5555724345330434268">"Дапамагае прадоўжыць час працы акумулятара"</string>
     <string name="quick_settings_developer_tiles" msgid="7336007844525766623">"Пліткі хуткіх налад для распрацоўшчыкаў"</string>
+    <!-- no translation found for adb_authorization_timeout_title (6996844506783749754) -->
+    <skip />
+    <!-- no translation found for adb_authorization_timeout_summary (409931540424019778) -->
+    <skip />
     <string name="winscope_trace_quick_settings_title" msgid="4104768565053226689">"Трасіроўка Winscope"</string>
     <string name="sensors_off_quick_settings_title" msgid="8472151847125917167">"Датчыкі выключаны"</string>
     <string name="managed_profile_settings_title" msgid="3400923723423564217">"Налады працоўнага профілю"</string>
@@ -4716,8 +4810,7 @@
     <string name="media_output_group" msgid="7918231774595274396">"Група"</string>
     <string name="media_output_group_panel_single_device_summary" msgid="5027884071572180516">"Выбрана 1 прылада"</string>
     <string name="media_output_group_panel_multiple_devices_summary" msgid="4838305763151455248">"Выбрана прылад: <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>"</string>
-    <!-- no translation found for media_output_switching (7488216595474868546) -->
-    <skip />
+    <string name="media_output_switching" msgid="7488216595474868546">"Выконваецца пераключэнне…"</string>
     <string name="take_call_on_title" msgid="1159417893879946757">"Адказаць"</string>
     <string name="cannot_change_apn_toast" msgid="296540724089240405">"Не ўдалося змяніць APN."</string>
     <string name="battery_suggestion_title" product="tablet" msgid="1525940496459255289">"Як прадоўжыць час працы акумулятара планшэта"</string>
@@ -4788,7 +4881,6 @@
     <string name="network_recommended" msgid="4665525658003183348">" (рэкамендуецца)"</string>
     <string name="network_lte" msgid="2449425437381668780">"LTE (рэкамендуецца)"</string>
     <string name="network_4G" msgid="9018841362928321047">"4G (рэкамендуецца)"</string>
-    <string name="network_global" msgid="30298028284372257">"Глабальная"</string>
     <string name="label_available" msgid="5305726869955838606">"Даступныя сеткі"</string>
     <string name="load_networks_progress" msgid="4717874401621250401">"Ідзе пошук…"</string>
     <string name="register_on_network" msgid="2169662800750709709">"Выконваецца рэгістрацыя ў сетцы <xliff:g id="NETWORK">%s</xliff:g>…"</string>
@@ -4884,6 +4976,10 @@
     <string name="enable_sizecompat_freeform_summary" msgid="1484050174538201499">"Дазваляе праграмам sizecompat мець адвольную форму"</string>
     <string name="hwui_force_dark_title" msgid="4256904905631994219">"Перавызначэнне ўключэння цёмнай тэмы"</string>
     <string name="hwui_force_dark_summary" msgid="6515748781487952769">"Змяняе наладу прымусовага ўключэння цёмнай тэмы на \"Заўсёды ўключана\""</string>
+    <!-- no translation found for enable_blurs_on_windows_title (4218144213800778872) -->
+    <skip />
+    <!-- no translation found for enable_blurs_on_windows_summary (8962906921531490386) -->
+    <skip />
     <string name="privacy_dashboard_title" msgid="6845403825611829558">"Прыватнасць"</string>
     <string name="privacy_dashboard_summary" msgid="5775090172422786808">"Дазволы, дзеянні ва ўліковым запісе, асабістыя даныя"</string>
     <string name="contextual_card_dismiss_remove" msgid="8636557343011606722">"Выдаліць"</string>
@@ -4965,4 +5061,8 @@
     <string name="rtt_settings_visible_during_call" msgid="7866181103286073700"></string>
     <string name="rtt_settings_always_visible" msgid="2364173070088756238"></string>
     <string name="media_output_panel_stop_casting_button" msgid="6094875883164119035">"Спыніць трансляцыю"</string>
+    <!-- no translation found for volte_5G_limited_title (5908052268836750629) -->
+    <skip />
+    <!-- no translation found for volte_5G_limited_text (7150583768725182345) -->
+    <skip />
 </resources>