Import translations. DO NOT MERGE
BUG:122535451
Change-Id: I08c4a70604bf85ba6eb3ee64bb7d08ffa5b5804b
Auto-generated-cl: translation import
diff --git a/res/values-is/strings.xml b/res/values-is/strings.xml
index 104223a..7f67e23 100644
--- a/res/values-is/strings.xml
+++ b/res/values-is/strings.xml
@@ -290,6 +290,7 @@
<string name="save" msgid="879993180139353333">"Vista"</string>
<string name="done" msgid="6942539184162713160">"Lokið"</string>
<string name="apply" msgid="1577045208487259229">"Nota"</string>
+ <string name="share" msgid="6791534619806355910">"Deila"</string>
<string name="settings_label" msgid="1626402585530130914">"Stillingar"</string>
<string name="settings_label_launcher" msgid="8344735489639482340">"Stillingar"</string>
<string name="settings_shortcut" msgid="3936651951364030415">"Flýtileið stillinga"</string>
@@ -297,7 +298,7 @@
<string name="wireless_networks_settings_title" msgid="3643009077742794212">"Þráðlaus net og símkerfi"</string>
<string name="radio_controls_summary" msgid="1838624369870907268">"Stjórna Wi‑Fi, Bluetooth, flugstillingu, farsímakerfum og VPN-netum"</string>
<string name="cellular_data_title" msgid="6835451574385496662">"Farsímagögn"</string>
- <string name="calls_title" msgid="3544471959217176768">"Símtöl"</string>
+ <string name="calls_title" msgid="1262096900483238572">"Leyfa símtöl"</string>
<string name="sms_messages_title" msgid="1778636286080572535">"SMS-skilaboð"</string>
<string name="cellular_data_summary" msgid="4660351864416939504">"Leyfa gagnanotkun í farsímakerfi"</string>
<string name="allow_data_usage_title" msgid="2238205944729213062">"Leyfa gagnanotkun í reiki"</string>
@@ -355,6 +356,10 @@
<string name="security_enable_widgets_disabled_summary" msgid="6392489775303464905">"Gert óvirkt af kerfisstjóra"</string>
<string name="lockdown_settings_title" msgid="7393790212603280213">"Sýna valkost fyrir læsingu"</string>
<string name="lockdown_settings_summary" msgid="429230431748285997">"Sýna valkost fyrir aflrofa sem slekkur á Smart Lock, opnun með fingrafari og tilkynningum á lásskjá"</string>
+ <string name="trust_agents_extend_unlock_title" msgid="7606037621930237388">"SmartLock framlengir aðeins ólæsta stöðu"</string>
+ <string name="trust_agents_extend_unlock_summary" msgid="8202536415389596741">"Ef kveikt er á þessu heldur SmartLock tækinu ólæstu í lengri tíma en getur ekki lengur opnað læst tæki."</string>
+ <string name="trust_lost_locks_screen_title" msgid="2992742466966021682">"Læsir skjánum þegar traust vantar"</string>
+ <string name="trust_lost_locks_screen_summary" msgid="693784434582021206">"Ef kveikt er á þessu læsist tækið þegar síðasti traustfulltrúi missir traust"</string>
<string name="owner_info_settings_summary" msgid="7472393443779227052">"Ekkert"</string>
<string name="owner_info_settings_status" msgid="120407527726476378">"<xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g>/<xliff:g id="COUNT_1">%2$d</xliff:g>"</string>
<string name="owner_info_settings_edit_text_hint" msgid="7591869574491036360">"T.d. Android sími Sigga."</string>
@@ -364,7 +369,12 @@
<string name="Accounts_settings_title" msgid="1643879107901699406">"Reikningar"</string>
<string name="location_settings_title" msgid="1369675479310751735">"Staðsetning"</string>
<string name="location_settings_master_switch_title" msgid="3560242980335542411">"Nota staðsetningu"</string>
- <string name="location_settings_summary" msgid="1416977959537858343">"Leit, staðsetningarferill"</string>
+ <string name="location_settings_summary_location_off" msgid="794370259612167176">"Slökkt"</string>
+ <plurals name="location_settings_summary_location_on" formatted="false" msgid="5222949914335428617">
+ <item quantity="one">Kveikt – <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> forrit hefur aðgang að staðsetningu</item>
+ <item quantity="other">Kveikt – <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> forrit hafa aðgang að staðsetningu</item>
+ </plurals>
+ <string name="location_settings_loading_app_permission_stats" msgid="8523775367089431611">"Hleður…"</string>
<string name="account_settings_title" msgid="626177544686329806">"Reikningar"</string>
<string name="security_settings_title" msgid="7945465324818485460">"Öryggi"</string>
<string name="encryption_and_credential_settings_title" msgid="6514904533438791561">"Dulkóðun og skilríki"</string>
@@ -385,6 +395,9 @@
<string name="security_settings_face_preference_summary" msgid="1290187225482642821">"Andliti bætt við"</string>
<string name="security_settings_face_preference_summary_none" msgid="5460349732790152186">"Ýttu til að setja upp andlitsgreiningu"</string>
<string name="security_settings_face_preference_title" msgid="7074548721778680481">"Andlitsgreining"</string>
+ <string name="security_settings_face_enroll_introduction_accessibility" msgid="7784083491315229721">"Nota uppsetningu aðgengis"</string>
+ <string name="security_settings_face_enroll_introduction_accessibility_diversity" msgid="4455532390587307262"></string>
+ <string name="security_settings_face_enroll_introduction_accessibility_vision" msgid="7075186169796301461"></string>
<string name="security_settings_face_enroll_introduction_cancel" msgid="4277182322482408514">"Hætta við"</string>
<string name="security_settings_face_enroll_introduction_title" msgid="2694505011712885439">"Opna með andliti"</string>
<string name="security_settings_face_enroll_introduction_title_unlock_disabled" msgid="8180330567034286589">"Notaðu andlitið til að staðfesta"</string>
@@ -407,8 +420,11 @@
<string name="security_settings_face_settings_use_face_for_apps" msgid="5751549943998662469">"Innskr. í forrit og greiðslur"</string>
<string name="security_settings_face_settings_require_attention" msgid="1638445716306615123">"Opin augu til að taka úr lás"</string>
<string name="security_settings_face_settings_require_attention_details" msgid="5749808567341263288">"Þegar andlitsgreining er notuð verða augu þín að vera opin"</string>
+ <!-- no translation found for security_settings_face_settings_require_confirmation (2559602923985027572) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for security_settings_face_settings_require_confirmation_details (2002651109571928756) -->
+ <skip />
<string name="security_settings_face_settings_remove_face_data" msgid="3477772641643318370">"Fjarl. andlitsgögn"</string>
- <string name="security_settings_face_settings_improve_face" msgid="1771390557275699911">"Bæta andlitsgögn"</string>
<string name="security_settings_face_settings_footer" msgid="8056977398747222768">"Þú getur notað andlitið þitt til að taka símann úr lás og fá aðgang að forritum. "<annotation id="url">"Frekari upplýsingar"</annotation></string>
<string name="security_settings_fingerprint_preference_title" msgid="2488725232406204350">"Fingrafar"</string>
<string name="fingerprint_manage_category_title" msgid="8293801041700001681">"Stjórna fingraförum"</string>
@@ -892,6 +908,23 @@
<string name="wifi_ap_band_select_one" msgid="3476254666116431650">"Veldu a.m.k. eitt svið fyrir heitan Wi‑Fi reit:"</string>
<string name="wifi_ip_settings" msgid="3359331401377059481">"IP-stillingar"</string>
<string name="wifi_privacy_settings" msgid="5500777170960315928">"Persónuvernd"</string>
+ <string name="wifi_dpp_add_device_to_network" msgid="8674936581557695411">"Bæta tæki við"</string>
+ <string name="wifi_dpp_center_qr_code" msgid="6244508369721032655">"Færðu QR-kóðann fyrir miðju hér fyrir neðan til að bæta tækinu við „<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>“"</string>
+ <string name="wifi_dpp_scan_qr_code" msgid="4794621158747044107">"Skanna QR-kóða"</string>
+ <string name="wifi_dpp_scan_qr_code_join_network" msgid="4371771604088014396">"Færðu QR-kóðann fyrir miðju hér fyrir neðan til að tengja tækið við „<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>“"</string>
+ <string name="wifi_dpp_scan_qr_code_join_unknown_network" msgid="8096370383700478819">"Tengjast Wi‑Fi með því að skanna QR-kóða"</string>
+ <string name="wifi_dpp_share_wifi" msgid="9065890131734833809">"Deila Wi‑Fi"</string>
+ <string name="wifi_dpp_scan_qr_code_with_another_device" msgid="8416440732377359392">"Skannaðu þennan QR-kóða með öðru tæki til að tengjast „<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>“"</string>
+ <string name="wifi_dpp_could_not_detect_valid_qr_code" msgid="1290199725613751885">"Ekki tókst að lesa QR-kóða"</string>
+ <string name="wifi_dpp_choose_network" msgid="7139308800110200281">"Velja net"</string>
+ <string name="wifi_dpp_choose_network_to_connect_device" msgid="4025269026652486605">"Veldu net til að tengja tækið þitt"</string>
+ <string name="wifi_dpp_add_device_to_wifi" msgid="5459084866460319042">"Bæta þessu tæki við „<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>“?"</string>
+ <string name="wifi_dpp_wifi_shared_with_device" msgid="7669684043486750097">"Wi‑Fi deilt með tæki"</string>
+ <string name="wifi_dpp_add_another_device" msgid="8415243205104666929">"Bæta öðru tæki við"</string>
+ <string name="wifi_dpp_choose_different_network" msgid="4081965219206680361">"Velja annað net"</string>
+ <string name="wifi_dpp_could_not_add_device" msgid="1598945041477461501">"Ekki var hægt að bæta við tæki"</string>
+ <string name="wifi_dpp_device_found" msgid="8618134150169810107">"Tæki fannst"</string>
+ <string name="retry" msgid="6472609612090877557">"Reyna aftur"</string>
<string name="wifi_shared" msgid="844142443226926070">"Deila með öðrum notendum tækisins"</string>
<string name="wifi_unchanged" msgid="3410422020930397102">"(óbreytt)"</string>
<string name="wifi_unspecified" msgid="4917316464723064807">"Veldu"</string>
@@ -1127,6 +1160,7 @@
<string name="auto_brightness_very_high_summary" msgid="4551003097086220709">"Aukin rafhlöðunotkun"</string>
<string name="auto_brightness_disclaimer" msgid="871436423746343406">"Stilla birtustig eftir umhverfisbirtu. Þegar kveikt er á þessu má enn breyta birtustigi tímabundið."</string>
<string name="auto_brightness_description" msgid="7310335517128283729">"Birtustigi skjásins verður breytt sjálfkrafa í samræmi við umhverfið og hvað þú ert að gera. Þú getur fært sleðann til að hjálpa aðlögun birtustigs að læra inn á hvernig þú vilt hafa birtuna."</string>
+ <string name="display_white_balance_title" msgid="4093966473741329340">"Sýna hvítjöfnun"</string>
<string name="night_display_title" msgid="2626451512200357686">"Næturljós"</string>
<string name="night_display_text" msgid="1837277457033025056">"Næturljós gefur skjánum gulbrúnan litblæ. Þetta gerir þér auðveldara að skoða skjáinn í litlu ljósi og gæti auðveldað þér að sofna."</string>
<string name="night_display_auto_mode_title" msgid="6574111412154833409">"Áætlun"</string>
@@ -1255,6 +1289,10 @@
<string name="status_msid_number" msgid="909010114445780530">"MSID"</string>
<string name="status_prl_version" msgid="1007470446618081441">"PRL-útgáfa"</string>
<string name="meid_multi_sim" msgid="748999971744491771">"MEID (SIM-rauf %1$d)"</string>
+ <string name="scanning_status_text_wifi_on_ble_on" msgid="4190397750035329085">"Bæði er hægt að nota Wi‑Fi og Bluetooth til að ákvarða staðsetningu"</string>
+ <string name="scanning_status_text_wifi_on_ble_off" msgid="3495996693928091385">"Aðeins er hægt að nota Wi‑Fi til að ákvarða staðsetningu"</string>
+ <string name="scanning_status_text_wifi_off_ble_on" msgid="3257273204450759128">"Aðeins er hægt að nota Bluetooth til að ákvarða staðsetningu"</string>
+ <string name="scanning_status_text_wifi_off_ble_off" msgid="844384166809697547">"Hvorki er hægt að nota Wi-Fi né Bluetooth til að ákvarða staðsetningu"</string>
<string name="status_meid_number" msgid="1751442889111731088">"MEID"</string>
<string name="status_icc_id" msgid="943368755577172747">"ICCID"</string>
<string name="status_data_network_type" msgid="7570837037428932780">"Gerð farsímagagnanets"</string>
@@ -1493,8 +1531,10 @@
<string name="reset_esim_error_msg" msgid="8434956817922668388">"Villa kom í veg fyrir endurstillingu eSIM-kortanna."</string>
<string name="master_clear_title" msgid="3531267871084279512">"Eyða öllum gögnum (núllstilla)"</string>
<string name="master_clear_short_title" msgid="8652450915870274285">"Eyða öllum gögnum (núllstilla)"</string>
- <string name="master_clear_desc" product="tablet" msgid="9146059417023157222">"Þessi aðgerð eyðir öllum gögnum úr "<b>"innbyggðri geymslu"</b>" spjaldtölvunnar, þar á meðal:\n\n"<li>"Google reikningnum þínum"</li>\n<li>"Gögnum og stillingum forrita og kerfis"</li>\n<li>"Forritum sem hafa verið sótt"</li></string>
- <string name="master_clear_desc" product="default" msgid="4800386183314202571">"Þessi aðgerð eyðir öllum gögnum úr "<b>"innbyggðri geymslu"</b>" símans, þar á meðal:\n\n"<li>"Google reikningnum þínum"</li>\n<li>"Gögnum og stillingum forrita og kerfis"</li>\n<li>"Forritum sem hafa verið sótt"</li></string>
+ <!-- no translation found for master_clear_desc (2314458161059569301) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for master_clear_desc (7647628092266675099) -->
+ <skip />
<string name="master_clear_accounts" product="default" msgid="6412857499147999073">\n\n"Þú ert skráð(ur) inn á eftirfarandi reikninga:\n"</string>
<string name="master_clear_other_users_present" product="default" msgid="5161423070702470742">\n\n"Aðrir notendur eru til staðar í þessu tæki.\n"</string>
<string name="master_clear_desc_also_erases_external" msgid="1903185203791274237"><li>"Tónlist"</li>\n<li>"Myndir"</li>\n<li>"Önnur notandagögn"</li></string>
@@ -1509,12 +1549,16 @@
<string name="erase_esim_storage" msgid="5684858600215441932">"Eyða eSIM"</string>
<string name="erase_esim_storage_description" product="default" msgid="708691303677321598">"Eyða öllum eSIM-kortum úr símanum. Með þessu segir þú ekki upp farsímaáskrift þinni."</string>
<string name="erase_esim_storage_description" product="tablet" msgid="1780953956941209107">"Eyða öllum eSIM-kortum úr spjaldtölvunni. Með þessu segir þú ekki upp farsímaáskrift þinni."</string>
- <string name="master_clear_button_text" product="tablet" msgid="3130786116528304116">"Endurstilla spjaldtölvuna"</string>
- <string name="master_clear_button_text" product="default" msgid="7550632653343157971">"Endurstilla símann"</string>
- <string name="master_clear_final_desc" msgid="7318683914280403086">"Eyða öllum persónuupplýsingum og sóttum forritum? Ekki er hægt að afturkalla þessa aðgerð."</string>
+ <!-- no translation found for master_clear_button_text (1893179883931194922) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for master_clear_button_text (1893179883931194922) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for master_clear_final_desc (7166193761421238701) -->
+ <skip />
<string name="master_clear_final_button_text" msgid="5390908019019242910">"Eyða öllu"</string>
<string name="master_clear_failed" msgid="2503230016394586353">"Endurstilling var ekki framkvæmd vegna þess að kerfishreinsunarþjónustan er ekki tiltæk."</string>
- <string name="master_clear_confirm_title" msgid="7572642091599403668">"Endurstilla?"</string>
+ <!-- no translation found for master_clear_confirm_title (1134724452049918413) -->
+ <skip />
<string name="master_clear_not_available" msgid="1000370707967468909">"Núllstilling er ekki í boði fyrir þennan notanda"</string>
<string name="master_clear_progress_title" msgid="5194793778701994634">"Þurrkað út"</string>
<string name="master_clear_progress_text" msgid="6559096229480527510">"Augnablik..."</string>
@@ -1558,14 +1602,18 @@
<string name="mobile_connect_to_internet" msgid="1733894125065249639">"Tengdu tækið við netið"</string>
<string name="location_title" msgid="1029961368397484576">"Staðsetningin mín"</string>
<string name="managed_profile_location_switch_title" msgid="6712332547063039683">"Staðsetning vinnusniðs"</string>
- <string name="location_app_level_permissions" msgid="1825588230817081339">"Forritaheimildir"</string>
- <string name="location_category_recent_location_requests" msgid="1938721350424447421">"Nýlegar staðsetningarbeiðnir"</string>
- <string name="location_recent_location_requests_see_all" msgid="9063541547120162593">"Sjá allt"</string>
+ <string name="location_app_level_permissions" msgid="2777033567595680764">"Heimild forrits"</string>
+ <string name="location_app_permission_summary_location_off" msgid="2790918244874943070">"Slökkt á staðsetningu"</string>
+ <plurals name="location_app_permission_summary_location_on" formatted="false" msgid="4268508072771442487">
+ <item quantity="one"> <xliff:g id="BACKGROUND_LOCATION_APP_COUNT_2">%1$d</xliff:g> af <xliff:g id="TOTAL_LOCATION_APP_COUNT_3">%2$d</xliff:g> forriti hefur ótakmarkaðan aðgang</item>
+ <item quantity="other"> <xliff:g id="BACKGROUND_LOCATION_APP_COUNT_2">%1$d</xliff:g> af <xliff:g id="TOTAL_LOCATION_APP_COUNT_3">%2$d</xliff:g> forritum hafa ótakmarkaðan aðgang</item>
+ </plurals>
+ <string name="location_category_recent_location_access" msgid="4911449278675337490">"Nýlegur aðgangur að staðsetningu"</string>
+ <string name="location_recent_location_access_view_details" msgid="1955078513330927035">"Skoða upplýsingar"</string>
<string name="location_no_recent_apps" msgid="2800907699722178041">"Engin forrit hafa óskað eftir staðsetningu nýlega"</string>
- <string name="location_category_location_services" msgid="7437150886946685979">"Staðsetningarþjónustur"</string>
<string name="location_high_battery_use" msgid="517199943258508020">"Mikil rafhlöðunotkun"</string>
<string name="location_low_battery_use" msgid="8602232529541903596">"Lítil rafhlöðunotkun"</string>
- <string name="location_scanning_screen_title" msgid="4408076862929611554">"Skönnun"</string>
+ <string name="location_scanning_screen_title" msgid="2297479353298444503">"Wi-Fi leit og Bluetooth-leit"</string>
<string name="location_scanning_wifi_always_scanning_title" msgid="6216705505621183645">"Wi-Fi leit"</string>
<string name="location_scanning_wifi_always_scanning_description" msgid="2691110218127379249">"Leyfa forritum og þjónustu að leita að Wi-Fi netum hvenær sem er, jafnvel þegar slökkt er á Wi-Fi. Sem dæmi er hægt að nota þetta til að bæta eiginleika og þjónustu sem byggja á staðsetningu."</string>
<string name="location_scanning_bluetooth_always_scanning_title" msgid="5444989508204520019">"Bluetooth-leit"</string>
@@ -1630,6 +1678,7 @@
<string name="lockpassword_choose_your_password_header_for_face" msgid="7876621019688907534">"Veldu aðgangsorð til að nota andlitsgr."</string>
<string name="lockpassword_choose_your_pattern_header_for_face" msgid="8070525076987585344">"Veldu mynstur til að nota andlitsgr."</string>
<string name="lockpassword_choose_your_pin_header_for_face" msgid="7304398683609714816">"Veldu PIN til að nota andlitsgreiningu"</string>
+ <string name="wifi_sharing_message" msgid="2175899824229951710">"Wi-Fi heiti og aðgangsorði fyrir „<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>“ verður deilt."</string>
<string name="lockpassword_confirm_your_pattern_generic" msgid="2920960858283879113">"Teiknaðu mynstrið þitt fyrir tækið til að halda áfram"</string>
<string name="lockpassword_confirm_your_pin_generic" msgid="4062335874438910487">"Sláðu inn PIN-númerið þitt fyrir tækið til að halda áfram"</string>
<string name="lockpassword_confirm_your_password_generic" msgid="3976394862548354966">"Sláðu inn aðgangsorðið þitt fyrir tækið til að halda áfram"</string>
@@ -1727,7 +1776,6 @@
<string name="uninstall_text" msgid="3644892466144802466">"Fjarlægja"</string>
<string name="uninstall_all_users_text" msgid="851857393177950340">"Fjarlægja hjá öllum notendum"</string>
<string name="install_text" msgid="884360662922471113">"Setja upp"</string>
- <string name="disable_text" msgid="6544054052049395202">"Gera óvirkt"</string>
<string name="enable_text" msgid="9217362512327828987">"Gera virkt"</string>
<string name="clear_user_data_text" msgid="355574089263023363">"Hreinsa geymslu"</string>
<string name="app_factory_reset" msgid="6635744722502563022">"Fjarlægja uppfærslur"</string>
@@ -1784,7 +1832,6 @@
<string name="another_migration_already_in_progress" msgid="7817354268848365487">"Annar flutningur er nú þegar í gangi."</string>
<string name="insufficient_storage" msgid="481763122991093080">"Ekki nægilegt geymslurými."</string>
<string name="does_not_exist" msgid="1501243985586067053">"Forritið er ekki til."</string>
- <string name="app_forward_locked" msgid="6331564656683790866">"Forritið er aftritunarvarið."</string>
<string name="invalid_location" msgid="4354595459063675191">"Uppsetningarstaður er ógildur"</string>
<string name="system_package" msgid="1352722848400644991">"Ekki er hægt að setja upp kerfisuppfærslur á ytri geymslumiðlum."</string>
<string name="move_error_device_admin" msgid="8673026002690505763">"Ekki er hægt að setja upp forrit tækjastjóra á ytri geymslumiðlum"</string>
@@ -1792,10 +1839,8 @@
<string name="force_stop_dlg_text" msgid="7208364204467835578">"Ef þú þvingar fram lokun forrits gæti það látið illa."</string>
<string name="app_install_location_title" msgid="2068975150026852168">"Valinn uppsetningarstaður"</string>
<string name="app_install_location_summary" msgid="5155453752692959098">"Breyta valinni staðsetningu fyrir uppsetningu nýrra forrita"</string>
- <string name="app_disable_dlg_positive" msgid="7375627244201714263">"Slökkva á forriti"</string>
- <string name="app_disable_dlg_text" msgid="5632072173181990531">"Ef þú slekkur á þessu forriti getur verið að Android og önnur forrit virki ekki lengur sem skyldi."</string>
- <string name="app_special_disable_dlg_title" msgid="2690148680327142674">"Eyða gögnum og slökkva á forriti?"</string>
- <string name="app_special_disable_dlg_text" msgid="5832078825810635913">"Ef þú slekkur á þessu forriti getur verið að Android og önnur forrit virki ekki lengur sem skyldi. Einnig verður gögnunum þínum eytt."</string>
+ <string name="app_disable_dlg_positive" msgid="7319687593243386336">"Fjarlægja forrit"</string>
+ <string name="app_disable_dlg_text" msgid="779389180388352129">"Ef þú fjarlægir þetta forrit getur verið að Android og önnur forrit virki ekki lengur sem skyldi."</string>
<string name="app_disable_notifications_dlg_title" msgid="7669264654851761857">"Slökkva á tilkynningum?"</string>
<string name="app_install_details_group_title" msgid="7084623031296083574">"Verslun"</string>
<string name="app_install_details_title" msgid="6905279702654975207">"Upplýsingar um forrit"</string>
@@ -1977,6 +2022,15 @@
<string name="accessibility_disable_animations" msgid="5876035711526394795">"Fjarlægja hreyfimyndir"</string>
<string name="accessibility_toggle_master_mono_title" msgid="4363806997971905302">"Einóma hljóð"</string>
<string name="accessibility_toggle_master_mono_summary" msgid="5634277025251530927">"Sameina rásir þegar hljóð er spilað"</string>
+ <string name="accessibility_timeout_default" msgid="8316215621219570607">"Sjálfgefið"</string>
+ <string name="accessibility_timeout_10secs" msgid="1976492627730727871">"10 sekúndur"</string>
+ <string name="accessibility_timeout_30secs" msgid="8055710148052265579">"30 sekúndur"</string>
+ <string name="accessibility_timeout_1min" msgid="6314276027668784112">"1 mínúta"</string>
+ <string name="accessibility_timeout_2mins" msgid="9062685014853095180">"2 mínútur"</string>
+ <string name="accessibility_content_timeout_preference_title" msgid="5647118549024271497">"Tími til að lesa"</string>
+ <string name="accessibility_control_timeout_preference_title" msgid="3076566452307147390">"Tími til að grípa til aðgerða"</string>
+ <string name="accessibility_content_timeout_preference_summary" msgid="2243907757049147937">"Veldu hversu mikinn tíma þú vilt fá til að lesa og grípa til aðgerða vegna skilaboða sem hverfa sjálfkrafa.\n\nStuðningur við þessa stillingu fer eftir forritinu."</string>
+ <string name="accessibility_control_timeout_preference_summary" msgid="6557680564604287459">"Veldu hversu lengi skilaboð birtast sem biðja þig um að grípa til aðgerða, en eru aðeins sýnileg tímabundið.\n\nEkki er víst að öll forrit styðji þennan eiginleika."</string>
<string name="accessibility_long_press_timeout_preference_title" msgid="6708467774619266508">"Töf þar til snerting er numin"</string>
<string name="accessibility_display_inversion_preference_title" msgid="2119647786141420802">"Umsnúningur lita"</string>
<string name="accessibility_display_inversion_preference_subtitle" msgid="7052959202195368109">"Getur haft áhrif á afköst"</string>
@@ -1984,7 +2038,10 @@
<string name="accessibility_autoclick_description" msgid="4908960598910896933">"Ef þú notar mús geturðu stillt bendilinn þannig að hann framkvæmi aðgerð sjálfkrafa þegar hann er óhreyfður í tiltekinn tíma."</string>
<string name="accessibility_autoclick_delay_preference_title" msgid="3962261178385106006">"Bíða áður en smellt er"</string>
<string name="accessibility_vibration_settings_title" msgid="3453277326300320803">"Titringur"</string>
- <string name="accessibility_notification_vibration_title" msgid="660829933960942244">"Titringur símtala og tilkynninga"</string>
+ <!-- no translation found for accessibility_notification_vibration_title (3009997451790678444) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_ring_vibration_title (5369395955680650778) -->
+ <skip />
<string name="accessibility_touch_vibration_title" msgid="7931823772673770492">"Snertititringur"</string>
<string name="accessibility_service_master_switch_title" msgid="6835441300276358239">"Nota þjónustu"</string>
<string name="accessibility_daltonizer_master_switch_title" msgid="8655284637968823154">"Nota litaleiðréttingu"</string>
@@ -2026,7 +2083,8 @@
<item quantity="one">Mjög löng töf (<xliff:g id="CLICK_DELAY_LABEL_1">%1$d</xliff:g> msek.)</item>
<item quantity="other">Mjög löng töf (<xliff:g id="CLICK_DELAY_LABEL_1">%1$d</xliff:g> msek.)</item>
</plurals>
- <string name="accessibility_vibration_summary" msgid="1372393829668784669">"Hringing <xliff:g id="SUMMARY_RING">%1$s</xliff:g>, snerting <xliff:g id="SUMMARY_TOUCH">%2$s</xliff:g>"</string>
+ <!-- no translation found for accessibility_vibration_summary (4272038147476749536) -->
+ <skip />
<string name="accessibility_vibration_summary_off" msgid="1753566394591809629">"Slökkt á titringi símtala og tilkynninga"</string>
<string name="accessibility_vibration_summary_low" msgid="7628418309029013867">"Stillt á lítinn titring símtala og tilkynninga"</string>
<string name="accessibility_vibration_summary_medium" msgid="3422136736880414093">"Stillt á miðlungsmikinn titring símtala og tilkynninga"</string>
@@ -2076,8 +2134,7 @@
<string name="enable_service_pattern_reason" msgid="777577618063306751">"Ef <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> er gert virkt hefur það áhrif á dulkóðun gagna og því þarftu að staðfesta mynstrið þitt."</string>
<string name="enable_service_pin_reason" msgid="7882035264853248228">"Ef <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> er gert virkt hefur það áhrif á dulkóðun gagna og því þarftu að staðfesta PIN-númerið þitt."</string>
<string name="enable_service_password_reason" msgid="1224075277603097951">"Ef <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> er gert virkt hefur það áhrif á dulkóðun gagna og því þarftu að staðfesta aðgangsorðið þitt."</string>
- <string name="capability_title_receiveAccessibilityEvents" msgid="1869032063969970755">"Fylgjast með því sem þú gerir"</string>
- <string name="capability_desc_receiveAccessibilityEvents" msgid="6640333613848713883">"Taka við tilkynningum þegar þú ert að nota forrit."</string>
+ <string name="accessibility_service_warning" msgid="846312597054899472">"<xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> biður um fulla stjórn yfir þessu tæki. Þjónustan getur lesið af skjánum og gripið til aðgerða fyrir hönd notenda sem hafa ekki aðgang. Þess konar stjórnun er óviðeigandi fyrir flest forrit."</string>
<string name="disable_service_title" msgid="3624005212728512896">"Stöðva <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>?"</string>
<string name="disable_service_message" msgid="2247101878627941561">"Ef ýtt er á „Í lagi“ stöðvast <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>."</string>
<string name="accessibility_no_services_installed" msgid="7200948194639038807">"Engin þjónusta uppsett"</string>
@@ -2232,6 +2289,7 @@
<item quantity="one">%1$d forrit takmarkað</item>
<item quantity="other">%1$d forrit takmörkuð</item>
</plurals>
+ <string name="battery_header_title_alternate" msgid="1766047545950757380">"<xliff:g id="NUMBER">^1</xliff:g>"<small>" "<font size="20">"<xliff:g id="UNIT">%</xliff:g>"</font></small>""</string>
<string name="dialog_stop_title" msgid="6395127715596746479">"Stöðva forritið?"</string>
<string name="dialog_stop_message" product="default" msgid="4006631636646776488">"Síminn getur ekki stjórnað rafhlöðunni venjulega þar sem <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> heldur símanum vakandi.\n\nTil að reyna að lagfæra vandamálið geturðu stöðvað forritið.\n\nEf þetta gerist í sífellu gætirðu þurft að fjarlægja forritið til að bæta afköst rafhlöðunnar."</string>
<string name="dialog_stop_message" product="tablet" msgid="2369957934555162428">"Spjaldtölvan getur ekki stjórnað rafhlöðunni venjulega þar sem <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> heldur spjaldtölvunni vakandi.\n\nTil að reyna að lagfæra vandamálið geturðu stöðvað forritið.\n\nEf þetta gerist í sífellu gætirðu þurft að fjarlægja forritið til að bæta afköst rafhlöðunnar."</string>
@@ -2338,14 +2396,21 @@
<string name="process_dex2oat_label" msgid="2592408651060518226">"Fínstilling forrita"</string>
<string name="battery_saver" msgid="8172485772238572153">"Rafhlöðusparnaður"</string>
<string name="battery_saver_auto_title" msgid="8368709389419695611">"Kveikja sjálfkrafa"</string>
- <string name="battery_saver_seekbar_title" msgid="4705356758573183963">"Við <xliff:g id="PERCENT">%1$s</xliff:g>"</string>
+ <string name="battery_saver_auto_no_schedule" msgid="632243833320671052">"Engin áætlun"</string>
+ <string name="battery_saver_auto_routine" msgid="8076053160450346731">"Byggt á rútínunni þinni"</string>
+ <string name="battery_saver_auto_percentage" msgid="9000542338151528905">"Byggt á prósentu"</string>
+ <string name="battery_saver_auto_routine_summary" msgid="3030089882678228374">"Það kviknar á rafhlöðusparnaði ef rafhlaðan er líkleg til að tæmast fyrir næstu reglubundnu hleðslu"</string>
+ <string name="battery_saver_auto_percentage_summary" msgid="3653601117764171846">"Kviknar á við <xliff:g id="PERCENT">%1$s</xliff:g>"</string>
+ <string name="battery_saver_schedule_settings_title" msgid="6000660866895036589">"Stilla áætlun"</string>
+ <!-- no translation found for battery_saver_seekbar_title (3795833548145424276) -->
+ <skip />
<string name="battery_saver_seekbar_title_placeholder" msgid="1138980155985636295">"Kveikja"</string>
<string name="battery_saver_master_switch_title" msgid="622539414546588436">"Nota rafhlöðusparnað"</string>
<string name="battery_saver_turn_on_automatically_title" msgid="9023847300114669426">"Kveikja sjálfkrafa"</string>
<string name="battery_saver_turn_on_automatically_never" msgid="6610846456314373">"Aldrei"</string>
<string name="battery_saver_turn_on_automatically_pct" msgid="8665950426992057191">"við <xliff:g id="PERCENT">%1$s</xliff:g> rafhlöðu"</string>
- <string name="battery_percentage" msgid="723291197508049369">"Rafhlöðuprósenta"</string>
- <string name="battery_percentage_description" msgid="8511658577507384014">"Sýna rafhlöðuprósentu í stöðustiku"</string>
+ <string name="battery_info" msgid="3810576081931955402">"Upplýsingar um rafhlöðu"</string>
+ <string name="battery_info_description" msgid="3548798667234758672">"Sýna prósentu og tíma sem eftir er áður en hlaða þarf tækið"</string>
<string name="process_stats_summary_title" msgid="1144688045609771677">"Tölfræði vinnsluferla"</string>
<string name="process_stats_summary" msgid="109387941605607762">"Nördaleg tölfræði um opin vinnsluferli"</string>
<string name="app_memory_use" msgid="7849258480392171939">"Minnisnotkun"</string>
@@ -2466,38 +2531,9 @@
<string name="adding_profile_owner_warning" msgid="1354474524852805802">"Með því að halda áfram mun kerfisstjóri hafa umsjón með notandareikningnum þínum og gæti einnig verið fær um að vista tengd gögn, til viðbótar við persónulegu gögnin þín.\n\nKerfisstjórinn getur fylgst með og stjórnað stillingum, aðgengi, forritum og gögnum sem tengjast þessum notanda, þar á meðal netnotkun og staðsetningarupplýsingum tækisins."</string>
<string name="admin_disabled_other_options" msgid="7712694507069054530">"Kerfisstjóri hefur slökkt á öðrum valkostum"</string>
<string name="admin_more_details" msgid="7901420667346456102">"Frekari upplýsingar"</string>
- <string name="sound_category_sound_title" msgid="1488759370067953996">"Almennt"</string>
<string name="notification_log_title" msgid="3766148588239398464">"Tilkynningaannáll"</string>
<string name="sound_category_call_ringtone_vibrate_title" msgid="1543777228646645163">"Hringitónn og titringur símtala"</string>
- <string name="sound_category_system_title" msgid="1480844520622721141">"Kerfi"</string>
- <string name="wifi_setup_title" msgid="2970260757780025029">"Wi-Fi uppsetning"</string>
- <string name="wifi_setup_title_editing_network" msgid="6020614644556717979">"Tengjast Wi‑Fi netinu <xliff:g id="NETWORK_NAME">%s</xliff:g>"</string>
- <string name="wifi_setup_title_connecting_network" msgid="5572226790101017822">"Tengist Wi-Fi netinu <xliff:g id="NETWORK_NAME">%s</xliff:g>…"</string>
- <string name="wifi_setup_title_connected_network" msgid="1608788657122010919">"Tengt við Wi-Fi netið <xliff:g id="NETWORK_NAME">%s</xliff:g>"</string>
- <string name="wifi_setup_title_add_network" msgid="6932651000151032301">"Bæta við neti"</string>
- <string name="wifi_setup_not_connected" msgid="6997432604664057052">"Ekki tengt"</string>
- <string name="wifi_setup_add_network" msgid="5939624680150051807">"Bæta við neti"</string>
- <string name="wifi_setup_refresh_list" msgid="3411615711486911064">"Endurnýja lista"</string>
- <string name="wifi_setup_skip" msgid="6661541841684895522">"Sleppa"</string>
- <string name="wifi_setup_next" msgid="3388694784447820477">"Áfram"</string>
- <string name="wifi_setup_back" msgid="144777383739164044">"Til baka"</string>
<string name="wifi_setup_detail" msgid="2336990478140503605">"Upplýsingar um net"</string>
- <string name="wifi_setup_connect" msgid="7954456989590237049">"Tengjast"</string>
- <string name="wifi_setup_forget" msgid="2562847595567347526">"Gleyma"</string>
- <string name="wifi_setup_save" msgid="3659235094218508211">"Vista"</string>
- <string name="wifi_setup_cancel" msgid="3185216020264410239">"Hætta við"</string>
- <string name="wifi_setup_status_scanning" msgid="5317003416385428036">"Leitar að netum…"</string>
- <string name="wifi_setup_status_select_network" msgid="3960480613544747397">"Ýttu á netkerfi til að tengjast því"</string>
- <string name="wifi_setup_status_existing_network" msgid="6394925174802598186">"Tengjast fyrirliggjandi neti"</string>
- <string name="wifi_setup_status_unsecured_network" msgid="8143046977328718252">"Tengjast óöruggu neti"</string>
- <string name="wifi_setup_status_edit_network" msgid="4765340816724760717">"Gerð netstillingar"</string>
- <string name="wifi_setup_status_new_network" msgid="7468952850452301083">"Tengjast nýju neti"</string>
- <string name="wifi_setup_status_connecting" msgid="4971421484401530740">"Tengist…"</string>
- <string name="wifi_setup_status_proceed_to_next" msgid="6708250000342940031">"Fara í næsta skref"</string>
- <string name="wifi_setup_status_eap_not_supported" msgid="6796317704783144190">"EAP er ekki stutt."</string>
- <string name="wifi_setup_eap_not_supported" msgid="6812710317883658843">"Ekki er hægt að stilla EAP Wi‑Fi tengingu í uppsetningu. Að uppsetningu lokinni er hægt að gera það undir Stillingar > Þráðlaust net og símkerfi."</string>
- <string name="wifi_setup_description_connecting" msgid="2793554932006756795">"Nokkrar mínútur getur tekið að tengjast…"</string>
- <string name="wifi_setup_description_connected" msgid="6649168170073219153">"Ýttu á "<b>"Áfram"</b>" til að halda áfram með uppsetningu.\n\nÝttu á "<b>"Til baka"</b>" til að tengjast öðru Wi-Fi neti."</string>
<string name="accessibility_sync_enabled" msgid="558480439730263116">"Samstilling virk"</string>
<string name="accessibility_sync_disabled" msgid="1741194106479011384">"Samstilling óvirk"</string>
<string name="accessibility_sync_in_progress" msgid="4501160520879902723">"Samstillir núna"</string>
@@ -2795,7 +2831,7 @@
<string name="user_new_user_name" msgid="369856859816028856">"Nýr notandi"</string>
<string name="user_new_profile_name" msgid="2632088404952119900">"Nýtt snið"</string>
<string name="user_confirm_remove_self_title" msgid="8432050170899479556">"Eyða sjálfum/sjálfri þér?"</string>
- <string name="user_confirm_remove_title" msgid="1163721647646152032">"Fjarlægja þennan notanda?"</string>
+ <string name="user_confirm_remove_title" msgid="8068422695175097315">"Viltu eyða þessum notanda?"</string>
<string name="user_profile_confirm_remove_title" msgid="5573161550669867342">"Fjarlægja þetta snið?"</string>
<string name="work_profile_confirm_remove_title" msgid="2017323555783522213">"Fjarlægja vinnusnið?"</string>
<string name="user_confirm_remove_self_message" product="tablet" msgid="2391372805233812410">"Þú munt glata svæðinu þínu og gögnum sem eru í þessari spjaldtölvu. Ekki er hægt að afturkalla þessa aðgerð."</string>
@@ -2813,7 +2849,7 @@
<string name="user_exit_guest_dialog_remove" msgid="6351370829952745350">"Fjarlægja"</string>
<string name="user_enable_calling" msgid="5128605672081602348">"Kveikja á símtölum"</string>
<string name="user_enable_calling_sms" msgid="9172507088023097063">"Kveikja á símtölum og SMS"</string>
- <string name="user_remove_user" msgid="6490483480937295389">"Fjarlægja notanda"</string>
+ <string name="user_remove_user" msgid="3612979309028881318">"Eyða notanda"</string>
<string name="user_enable_calling_confirm_title" msgid="4315789475268695378">"Kveikja á símtölum?"</string>
<string name="user_enable_calling_confirm_message" msgid="8061594235219352787">"Símtalaferli verður deilt með þessum notanda."</string>
<string name="user_enable_calling_and_sms_confirm_title" msgid="7243308401401932681">"Kveikja á símtölum og SMS?"</string>
@@ -2977,7 +3013,7 @@
<string name="keywords_sounds" msgid="5633386070971736608">"hljóðmerki frá hátalara, hátalari, hljóðstyrkur, taka hljóð af, þagga, hljóð, tónlist"</string>
<string name="keywords_sounds_and_notifications_interruptions" msgid="5426093074031208917">"ekki trufla, ónáðið ekki, truflun, hlé, pása"</string>
<string name="keywords_app" msgid="6334757056536837791">"Vinnsluminni"</string>
- <string name="keywords_location" msgid="6615286961552714686">"í nágrenninu, staðsetning, ferill, tilkynningar"</string>
+ <string name="keywords_location" msgid="4132655528196729043">"í nágrenninu, staðsetning, ferill, tilkynningar,GPS"</string>
<string name="keywords_accounts" msgid="1957925565953357627">"reikningur"</string>
<string name="keywords_users" msgid="3434190133131387942">"takmörkun, takmarka, takmarkað"</string>
<string name="keywords_keyboard_and_ime" msgid="9143339015329957107">"textaleiðrétting, leiðrétta, hljóð, titringur, sjálfvirkt, tungumál, bending, uppástunga, tillaga, þema, móðgandi, orð, skrifa, emoji, alþjóðlegt"</string>
@@ -3002,6 +3038,7 @@
<string name="keywords_sim_status" msgid="1474422416860990564">"netkerfi, staða farsímakerfis, staða þjónustu, sendistyrkur, tegund farsímakerfis, reiki, iccid"</string>
<string name="keywords_model_and_hardware" msgid="1459248377212829642">"raðnúmer, vélbúnaðarútgáfa"</string>
<string name="keywords_android_version" msgid="9069747153590902819">"stig Android öryggisplásturs, grunnbandsútgáfa, kjarnaútgáfa"</string>
+ <string name="keywords_financial_apps_sms_access" msgid="391349097813320537">"fjármálaforrit, SMS-skilaboð, heimild"</string>
<string name="keywords_systemui_theme" msgid="9112852512550404882">"dökkt þema"</string>
<string name="keywords_device_feedback" msgid="564493721125966719">"villa"</string>
<string name="keywords_ambient_display_screen" msgid="5874969496073249362">"Umhverfisskjár, Lásskjár"</string>
@@ -3023,7 +3060,10 @@
<string name="keywords_ambient_display" msgid="3103487805748659132">"tilkynning berst"</string>
<string name="keywords_hotspot_tethering" msgid="1137511742967410918">"usb tjóðrun, bluetooth tjóðrun, heitur Wi-Fi reitur"</string>
<string name="keywords_touch_vibration" msgid="5983211715076385822">"snertisvörun, titringur, skjár, næmi"</string>
- <string name="keywords_ring_vibration" msgid="2393528037008999296">"snertisvörun, titringur, sími, símtal, næmi"</string>
+ <!-- no translation found for keywords_ring_vibration (4652101158979064884) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for keywords_notification_vibration (31924624421190547) -->
+ <skip />
<string name="setup_wifi_nfc_tag" msgid="9028353016222911016">"Setja upp Wi-Fi NFC-merki"</string>
<string name="write_tag" msgid="8571858602896222537">"Skrifa"</string>
<string name="status_awaiting_tap" msgid="2130145523773160617">"Snertu merki til að skrifa..."</string>
@@ -3047,11 +3087,11 @@
<string name="notification_unknown_sound_title" msgid="2535027767851838335">"Hljóð úr forriti"</string>
<string name="notification_sound_default" msgid="565135733949733766">"Sjálfgefið hljóð tilkynninga"</string>
<string name="alarm_ringtone_title" msgid="6344025478514311386">"Sjálfgefið hljóð í vekjara"</string>
- <string name="vibrate_when_ringing_title" msgid="3806079144545849032">"Titra líka fyrir símtöl"</string>
+ <string name="vibrate_when_ringing_title" msgid="8658910997501323472">"Titra við hringingu"</string>
<string name="other_sound_settings" msgid="3151004537006844718">"Önnur hljóð"</string>
<string name="dial_pad_tones_title" msgid="1999293510400911558">"Tónar takkaborðs"</string>
<string name="screen_locking_sounds_title" msgid="1340569241625989837">"Hljóð skjáláss"</string>
- <string name="charging_sounds_title" msgid="1132272552057504251">"Hleðsluhljóð"</string>
+ <string name="charging_sounds_title" msgid="3379885700913955599">"Hljóð og titringur við hleðslu"</string>
<string name="docking_sounds_title" msgid="155236288949940607">"Hljóð dokku"</string>
<string name="touch_sounds_title" msgid="5326587106892390176">"Snertihljóð"</string>
<string name="vibrate_on_touch_title" msgid="1510405818894719079">"Snertititringur"</string>
@@ -3064,9 +3104,9 @@
<string name="emergency_tone_vibrate" msgid="2278872257053690683">"Titringur"</string>
<string name="boot_sounds_title" msgid="567029107382343709">"Ræsingarhljóð"</string>
<string name="zen_mode_settings_summary_off" msgid="6119891445378113334">"Aldrei"</string>
- <plurals name="zen_mode_settings_summary_on" formatted="false" msgid="7346979080337117366">
- <item quantity="one"><xliff:g id="ON_COUNT">%d</xliff:g> regla</item>
- <item quantity="other"><xliff:g id="ON_COUNT">%d</xliff:g> reglur</item>
+ <plurals name="zen_mode_settings_summary_on" formatted="false" msgid="2249085722517252521">
+ <item quantity="one">Kveikt á <xliff:g id="ON_COUNT">%d</xliff:g></item>
+ <item quantity="other">Kveikt á <xliff:g id="ON_COUNT">%d</xliff:g></item>
</plurals>
<string name="zen_mode_settings_title" msgid="1066226840983908121">"Ónáðið ekki"</string>
<string name="zen_mode_settings_turn_on_dialog_title" msgid="2297134204747331078">"Kveikja á „Ónáðið ekki“"</string>
@@ -3078,13 +3118,18 @@
<string name="zen_mode_behavior_no_sound_except" msgid="4968477585788243114">"Ekkert hljóð nema <xliff:g id="CATEGORIES">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="zen_mode_behavior_alarms_only" msgid="6455884547877702466">"Ekkert hljóð nema vekjarar og efni"</string>
<string name="zen_mode_automation_settings_title" msgid="6155298704165984370">"Tímaáætlanir"</string>
- <string name="zen_mode_automation_settings_page_title" msgid="1843475528715881709">"Ónáðið ekki"</string>
- <string name="zen_mode_automatic_rule_settings_page_title" msgid="9041488774587594301">"Sjálfvirk regla"</string>
+ <!-- no translation found for zen_mode_delete_automatic_rules (5975522152123354381) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for zen_mode_schedule_delete (5717258786128155695) -->
+ <skip />
+ <string name="zen_mode_rule_name_edit" msgid="812185626159430507">"Breyta"</string>
+ <string name="zen_mode_automation_settings_page_title" msgid="8995524726286378583">"Áætlanir"</string>
+ <string name="zen_mode_automatic_rule_settings_page_title" msgid="4773111805919088437">"Áætlun"</string>
<string name="zen_mode_schedule_category_title" msgid="5482757877262584975">"Áætlun"</string>
<string name="zen_mode_automation_suggestion_title" msgid="4321254843908888574">"Þagga í símanum á vissum tíma"</string>
<string name="zen_mode_automation_suggestion_summary" msgid="6223252025075862701">"Stilla reglur fyrir „Ónáðið ekki“"</string>
<string name="zen_mode_schedule_title" msgid="8616187805239590649">"Áætlun"</string>
- <string name="zen_mode_use_automatic_rule" msgid="4509513632574025380">"Nota reglu"</string>
+ <string name="zen_mode_use_automatic_rule" msgid="489102635414919052">"Nota áætlun"</string>
<string name="zen_mode_option_important_interruptions" msgid="3903928008177972500">"Aðeins forgangur"</string>
<string name="zen_mode_option_alarms" msgid="5785372117288803600">"Aðeins vekjarar"</string>
<string name="zen_mode_option_no_interruptions" msgid="8107126344850276878">"Algjör þögn"</string>
@@ -3092,7 +3137,7 @@
<string name="zen_mode_visual_interruptions_settings_title" msgid="6751708745442997940">"Útiloka sjónrænt áreiti"</string>
<string name="zen_mode_visual_signals_settings_subtitle" msgid="6308824824208120508">"Leyfa sjónræn merki"</string>
<string name="zen_mode_settings_category" msgid="8404473163624911791">"Þegar kveikt er á „Ónáðið ekki“"</string>
- <string name="zen_mode_restrict_notifications_title" msgid="4332956189625193874">"Takmarkanir á tilkynningum"</string>
+ <string name="zen_mode_restrict_notifications_title" msgid="8138441771855063771">"Takmarka tilkynningar"</string>
<string name="zen_mode_restrict_notifications_mute" msgid="3690261619682396872">"Ekkert hljóð frá tilkynningum"</string>
<string name="zen_mode_restrict_notifications_mute_summary" msgid="5810076116489877312">"Þú munt sjá tilkynningar á skjánum þínum"</string>
<string name="zen_mode_restrict_notifications_mute_footer" msgid="3465600930732602159">"Þegar tilkynningar berast mun síminn hvorki gefa frá sér hljóð né titra."</string>
@@ -3131,8 +3176,11 @@
<string name="zen_mode_button_turn_off" msgid="6181953727880503094">"Slökkva núna"</string>
<string name="zen_mode_settings_dnd_manual_end_time" msgid="8860646554263965569">"Kveikt er á „Ónáðið ekki“ til <xliff:g id="FORMATTED_TIME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="zen_mode_settings_dnd_manual_indefinite" msgid="7186615007561990908">"Kveikt verður á „Ónáðið ekki“ þar til þú slekkur á því"</string>
- <string name="zen_mode_settings_dnd_automatic_rule" msgid="7780048616476170427">"Reglan <xliff:g id="RULE_NAME">%s</xliff:g> kveikti sjálfkrafa á „Ónáðið ekki“"</string>
+ <string name="zen_mode_settings_dnd_automatic_rule" msgid="6195725842906270996">"Regla (<xliff:g id="RULE_NAME">%s</xliff:g>) kveikti sjálfkrafa á „Ónáðið ekki“"</string>
<string name="zen_mode_settings_dnd_automatic_rule_app" msgid="1721179577382915270">"Forritið <xliff:g id="APP_NAME">%s</xliff:g> kveikti sjálfkrafa á „Ónáðið ekki“"</string>
+ <!-- no translation found for zen_mode_settings_dnd_custom_settings_footer (1965922539531521052) -->
+ <skip />
+ <string name="zen_mode_settings_dnd_custom_settings_footer_link" msgid="7555742240858292255"><annotation id="link">" Skoða sérstillingar"</annotation></string>
<string name="zen_interruption_level_priority" msgid="2078370238113347720">"Aðeins forgangur"</string>
<string name="zen_mode_and_condition" msgid="4927230238450354412">"<xliff:g id="ZEN_MODE">%1$s</xliff:g>. <xliff:g id="EXIT_CONDITION">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="zen_mode_sound_summary_on_with_info" msgid="1202632669798211342">"Kveikt / <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
@@ -3146,11 +3194,11 @@
<item quantity="other"><xliff:g id="NUM_HOURS">%d</xliff:g> klukkustundir (nema kveikt sé á sjálfkrafa)</item>
</plurals>
<string name="zen_mode_duration_summary_time_minutes" msgid="3959860288930526323">"<xliff:g id="NUM_MINUTES">%d</xliff:g> mínútur (nema kveikt sé á sjálfkrafa)"</string>
- <plurals name="zen_mode_sound_summary_summary_off_info" formatted="false" msgid="8115159143760078050">
- <item quantity="one"><xliff:g id="ON_COUNT">%d</xliff:g> regla getur verið notuð sjálfkrafa</item>
- <item quantity="other"><xliff:g id="ON_COUNT">%d</xliff:g> reglur geta verið notaðar sjálfkrafa</item>
+ <plurals name="zen_mode_sound_summary_summary_off_info" formatted="false" msgid="6751226506661227581">
+ <item quantity="one"><xliff:g id="ON_COUNT">%d</xliff:g> áætlun getur farið sjálfkrafa í gang</item>
+ <item quantity="other"><xliff:g id="ON_COUNT">%d</xliff:g> áætlanir geta farið sjálfkrafa í gang</item>
</plurals>
- <string name="zen_category_behavior" msgid="5463784524322979770">"Slökkva á hljóði síma en leyfa undantekningar"</string>
+ <string name="zen_category_behavior" msgid="554277240833452070">"Þagga í tækinu en leyfa undantekningar"</string>
<string name="zen_category_exceptions" msgid="7601136604273265629">"Undantekningar"</string>
<string name="zen_category_schedule" msgid="9000447592251450453">"Áætlun"</string>
<string name="zen_sound_title" msgid="4461494611692749446">"Sjá allar undantekningar"</string>
@@ -3161,6 +3209,11 @@
<string name="zen_sound_one_allowed" msgid="8447313454438932276">"Þaggað, en leyfa <xliff:g id="SOUND_TYPE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="zen_sound_two_allowed" msgid="980491120444358550">"Þaggað, en leyfa <xliff:g id="SOUND_TYPE_0">%1$s</xliff:g> og <xliff:g id="SOUND_TYPE_1">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="zen_sound_three_allowed" msgid="3455767205934547985">"Þaggað, en leyfa <xliff:g id="SOUND_TYPE_0">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="SOUND_TYPE_1">%2$s</xliff:g> og <xliff:g id="SOUND_TYPE_2">%3$s</xliff:g>"</string>
+ <string name="zen_custom_settings_dialog_title" msgid="3999383687283620283">"Sérsniðnar stillingar"</string>
+ <string name="zen_custom_settings_dialog_review_schedule" msgid="7056997717364939238">"Skoða áætlun"</string>
+ <string name="zen_custom_settings_dialog_ok" msgid="5302885851078421866">"Ég skil"</string>
+ <string name="zen_custom_settings_notifications_header" msgid="6931035609369698584">"Tilkynningar"</string>
+ <string name="zen_custom_settings_duration_header" msgid="1190989278065507035">"Lengd"</string>
<string name="zen_msg_event_reminder_title" msgid="5137894077488924820">"Skilaboð, viðburðir og áminningar"</string>
<string name="zen_msg_event_reminder_footer" msgid="4376930591019535192">"Þegar kveikt er á „Ónáðið ekki“ munu engin hljóð heyrast vegna skilaboða, áminninga eða viðburða, nema fyrir það sem þú heimilar að ofan. Hægt er að breyta stillingum til leyfa símtöl frá vinum, fjölskyldumeðlimum eða öðrum tengiliðum."</string>
<string name="zen_onboarding_ok" msgid="6131211000824433013">"Lokið"</string>
@@ -3299,14 +3352,14 @@
<string name="notification_channel_sound_title" msgid="3899212238513507941">"Hljóð"</string>
<string name="zen_mode_rule_delete_button" msgid="903658142711011617">"Eyða"</string>
<string name="zen_mode_rule_rename_button" msgid="4642843370946599164">"Endurnefna"</string>
- <string name="zen_mode_rule_name" msgid="5149068059383837549">"Heiti reglu"</string>
- <string name="zen_mode_rule_name_hint" msgid="3781174510556433384">"Sláðu inn heiti reglu"</string>
- <string name="zen_mode_rule_name_warning" msgid="4517805381294494314">"Heiti reglu er þegar í notkun"</string>
+ <string name="zen_mode_rule_name" msgid="5607736317244760638">"Heiti áætlunar"</string>
+ <string name="zen_mode_rule_name_hint" msgid="278109122579468433">"Slá inn heiti áætlunar"</string>
+ <string name="zen_mode_rule_name_warning" msgid="3856485373110366912">"Heiti áætlunar þegar í notkun"</string>
<string name="zen_mode_add_rule" msgid="7459154136384467057">"Bæta fleirum við"</string>
- <string name="zen_mode_add_event_rule" msgid="3997335103633946552">"Bæta viðburðareglu við"</string>
- <string name="zen_mode_add_time_rule" msgid="5002080000597838703">"Bæta tímareglu við"</string>
- <string name="zen_mode_delete_rule" msgid="2985902330199039533">"Eyða reglu"</string>
- <string name="zen_mode_choose_rule_type" msgid="5423746638871953459">"Veldu gerð reglu"</string>
+ <string name="zen_mode_add_event_rule" msgid="4454759739839069898">"Bæta við viðburðaráætlun"</string>
+ <string name="zen_mode_add_time_rule" msgid="7890557350868257760">"Bæta við tímaáætlun"</string>
+ <string name="zen_mode_delete_rule" msgid="8055032645990309096">"Eyða áætlun"</string>
+ <string name="zen_mode_choose_rule_type" msgid="40993242338494595">"Velja tegund áætlunar"</string>
<string name="zen_mode_delete_rule_confirmation" msgid="6237882294348570283">"Eyða reglunni „<xliff:g id="RULE">%1$s</xliff:g>“?"</string>
<string name="zen_mode_delete_rule_button" msgid="4248741120307752294">"Eyða"</string>
<string name="zen_mode_rule_type_unknown" msgid="3049377282766700600">"Óþekkt"</string>
@@ -3333,25 +3386,30 @@
<string name="zen_mode_schedule_rule_days_none" msgid="4954143628634166317">"Ekkert"</string>
<string name="zen_mode_schedule_rule_days_all" msgid="146511166522076034">"Á hverjum degi"</string>
<string name="zen_mode_schedule_alarm_title" msgid="767054141267122030">"Áminning gæti farið fram yfir lokatíma"</string>
- <string name="zen_mode_schedule_alarm_summary" msgid="4597050434723180422">"Stöðva á lokatíma eða við næstu áminningu, eftir því hvort kemur fyrst"</string>
+ <string name="zen_mode_schedule_alarm_summary" msgid="1673667979187593693">"Slökknar á áætlun þegar vekjari fer af stað"</string>
+ <!-- no translation found for zen_mode_custom_behavior_title (1148856394866360783) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for zen_mode_custom_behavior_summary_default (7750128187766412708) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for zen_mode_custom_behavior_summary (7458258833216726120) -->
+ <skip />
+ <string name="zen_mode_custom_behavior_category_title" msgid="4070854282812755247">"Fyrir „<xliff:g id="SCHEDULE_NAME">%1$s</xliff:g>“"</string>
<string name="summary_divider_text" msgid="7228986578690919294">", "</string>
<string name="summary_range_symbol_combination" msgid="5695218513421897027">"<xliff:g id="START">%1$s</xliff:g> – <xliff:g id="END">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="summary_range_verbal_combination" msgid="8467306662961568656">"<xliff:g id="START">%1$s</xliff:g> til <xliff:g id="END">%2$s</xliff:g>"</string>
- <string name="zen_mode_calls" msgid="7051492091133751208">"Símtöl"</string>
- <string name="zen_mode_calls_title" msgid="623395033931747661">"Leyfa símtöl"</string>
+ <string name="zen_mode_calls" msgid="4769117032399813012">"Leyfa símtöl"</string>
+ <string name="zen_mode_calls_title" msgid="2905770092665685857">"Símtöl"</string>
<string name="zen_mode_calls_footer" msgid="3618700268458237781">"Lokað er á símtöl þegar kveikt er á „Ónáðið ekki“. Hægt er að breyta stillingum til leyfa símtöl frá vinum, fjölskyldumeðlimum eða öðrum tengiliðum."</string>
+ <string name="zen_mode_custom_calls_footer" msgid="4764756801941329281">"Lokað er fyrir móttekin símtöl fyrir „<xliff:g id="SCHEDULE_NAME">%1$s</xliff:g>“. Hægt er að breyta stillingum til að leyfa símtöl frá vinum, fjölskyldumeðlimum eða öðrum tengiliðum."</string>
<string name="zen_mode_starred_contacts_title" msgid="1848464279786960190">"Stjörnumerktir tengiliðir"</string>
<plurals name="zen_mode_starred_contacts_summary_additional_contacts" formatted="false" msgid="500105380255018671">
<item quantity="one"><xliff:g id="NUM_PEOPLE">%d</xliff:g> í viðbót</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="NUM_PEOPLE">%d</xliff:g> í viðbót</item>
</plurals>
- <string name="zen_mode_messages" msgid="5886440273537510894">"Skilaboð"</string>
+ <string name="zen_mode_messages" msgid="3463040297974005265">"Leyfa textaskilaboð"</string>
<string name="zen_mode_messages_footer" msgid="4487026388475642635">"Lokað er á móttöku SMS-skilaboða þegar kveikt er á „Ónáðið ekki“. Hægt er að breyta stillingum til að leyfa símtöl frá vinum, fjölskyldumeðlimum eða öðrum tengiliðum."</string>
- <string name="zen_mode_messages_title" msgid="7729380010396411129">"Leyfa skilaboð"</string>
- <string name="zen_mode_all_messages" msgid="8257021584561639816">"Skilaboð"</string>
- <string name="zen_mode_all_messages_list" msgid="4223560721230967061">"skilaboð"</string>
- <string name="zen_mode_selected_messages" msgid="1047355526202106114">"Sum skilaboð"</string>
- <string name="zen_mode_selected_messages_list" msgid="5309288435815759102">"sum skilaboð"</string>
+ <string name="zen_mode_custom_messages_footer" msgid="356699532253965350">"Lokað er fyrir móttekin textaskilaboð fyrir „<xliff:g id="SCHEDULE_NAME">%1$s</xliff:g>“. Hægt er að breyta stillingum til að leyfa símtöl frá vinum, fjölskyldumeðlimum eða öðrum tengiliðum."</string>
+ <string name="zen_mode_messages_title" msgid="3629143239036105431">"Textaskilaboð"</string>
<string name="zen_mode_from_anyone" msgid="2638322015361252161">"Frá öllum"</string>
<string name="zen_mode_from_contacts" msgid="2232335406106711637">"Aðeins frá tengiliðum"</string>
<string name="zen_mode_from_starred" msgid="2678345811950997027">"Aðeins frá stjörnumerktum tengiliðum"</string>
@@ -3359,15 +3417,23 @@
<string name="zen_calls_summary_contacts_repeat" msgid="1528716671301999084">"Frá tengiliðum og þeim sem hringja endurtekið"</string>
<string name="zen_calls_summary_repeat_only" msgid="7105261473107715445">"Aðeins frá þeim sem hringja endurtekið"</string>
<string name="zen_mode_from_none" msgid="8219706639954614136">"Ekkert"</string>
+ <string name="zen_mode_from_none_calls" msgid="7705112158761351044">"Ekki leyfa nein símtöl"</string>
+ <string name="zen_mode_from_none_messages" msgid="3300937656725582608">"Ekki leyfa nein skilaboð"</string>
<string name="zen_mode_alarms" msgid="6510378757005935647">"Leyfa vekjara"</string>
<string name="zen_mode_alarms_list" msgid="1090332840207025714">"vekjarar"</string>
- <string name="zen_mode_media" msgid="3004088240660865270">"Leyfa efni"</string>
+ <string name="zen_mode_media" msgid="3432878160640214315">"Leyfa hljóð efnis"</string>
<string name="zen_mode_media_list" msgid="5483540766397328038">"margmiðlunarefni"</string>
<string name="zen_mode_system" msgid="236278770843463810">"Leyfa snertihljóð"</string>
<string name="zen_mode_system_list" msgid="6996104733185177115">"snertihljóð"</string>
<string name="zen_mode_reminders" msgid="5445657061499098675">"Leyfa áminningar"</string>
<string name="zen_mode_reminders_list" msgid="2853975802240340190">"áminningar"</string>
<string name="zen_mode_events" msgid="6154853744271591007">"Leyfa viðburði"</string>
+ <string name="zen_mode_bypassing_apps" msgid="5493729796981237881">"Leyfa forritum að hnekkja"</string>
+ <string name="zen_mode_bypassing_apps_title" msgid="2072590348079644482">"Undantekningar forrita"</string>
+ <plurals name="zen_mode_bypassing_apps_subtext" formatted="false" msgid="3726913165356014788">
+ <item quantity="one">Tilkynningar frá <xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g> forriti geta hnekkt „Ónáðið ekki“</item>
+ <item quantity="other">Tilkynningar frá <xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g> forritum geta hnekkt „Ónáðið ekki“</item>
+ </plurals>
<string name="zen_mode_events_list" msgid="5571368229052715098">"viðburðir"</string>
<string name="zen_mode_all_callers" msgid="2378065871253871057">"allir"</string>
<string name="zen_mode_contacts_callers" msgid="5569804103920394175">"tengiliðir"</string>
@@ -3375,8 +3441,8 @@
<string name="zen_mode_repeat_callers" msgid="5019521886428322131">"Hringt endurtekið"</string>
<string name="zen_mode_repeat_callers_list" msgid="2529895519653237330">"hringt endurtekið"</string>
<string name="zen_mode_repeat_callers_title" msgid="8553876328249671783">"Leyfa endurtekin símtöl"</string>
- <string name="zen_mode_calls_summary_one" msgid="3972333792749874863">"Frá <xliff:g id="CALLER_TYPE">%1$s</xliff:g>"</string>
- <string name="zen_mode_calls_summary_two" msgid="6592821501321201329">"Frá <xliff:g id="CALLER_TYPE">%1$s</xliff:g> og <xliff:g id="CALLERT_TPYE">%2$s</xliff:g>"</string>
+ <string name="zen_mode_calls_summary_one" msgid="1711737896388108388">"Leyfa frá <xliff:g id="CALLER_TYPE">%1$s</xliff:g>"</string>
+ <string name="zen_mode_calls_summary_two" msgid="8476861928783654064">"Leyfa frá <xliff:g id="CALLER_TYPE">%1$s</xliff:g> og <xliff:g id="CALLERT_TPYE">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="zen_mode_repeat_callers_summary" msgid="239685342222975733">"Ef sami aðili hringir aftur innan <xliff:g id="MINUTES">%d</xliff:g> mínútna"</string>
<string name="zen_mode_behavior_summary_custom" msgid="168127313238020146">"Sérstillt"</string>
<string name="zen_mode_when" msgid="2767193283311106373">"Kveikja sjálfkrafa"</string>
@@ -3451,7 +3517,6 @@
<string name="storage_summary_format" msgid="5419902362347539755">"<xliff:g id="SIZE">%1$s</xliff:g> í notkun í <xliff:g id="STORAGE_TYPE">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="storage_type_internal" msgid="6042049833565674948">"Innbyggð geymsla"</string>
<string name="storage_type_external" msgid="7738894330670001898">"Ytri geymsla"</string>
- <string name="app_data_usage" msgid="7942375313697452803">"Gagnanotkun forrits"</string>
<string name="data_summary_format" msgid="6213211533341068366">"<xliff:g id="SIZE">%1$s</xliff:g> notuð frá <xliff:g id="DATE">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="storage_used" msgid="7128074132917008743">"Notað pláss"</string>
<string name="change" msgid="6657848623929839991">"Breyta"</string>
@@ -3528,6 +3593,7 @@
<string name="default_browser_title" msgid="8101772675085814670">"Vafraforrit"</string>
<string name="default_browser_title_none" msgid="2124785489953628553">"Enginn sjálfgefinn vafri"</string>
<string name="default_phone_title" msgid="282005908059637350">"Símaforrit"</string>
+ <string name="roles_title" msgid="8739481762225637569">"Hlutverk"</string>
<string name="default_app" msgid="6864503001385843060">"(Sjálfgefið)"</string>
<string name="system_app" msgid="9068313769550747372">"(Kerfi)"</string>
<string name="system_default_app" msgid="3091113402349739037">"(Sjálfgildi kerfis)"</string>
@@ -3670,6 +3736,7 @@
<string name="write_settings" msgid="4797457275727195681">"Breyta kerfisstillingum"</string>
<string name="keywords_write_settings" msgid="6415597272561105138">"skrifa breyta kerfisstillingar"</string>
<string name="write_settings_summary" msgid="4302268998611412696">"<xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> forrit af <xliff:g id="COUNT_1">%2$d</xliff:g> mega breyta kerfisstillingum"</string>
+ <string name="financial_apps_sms_access_title" msgid="762694352017728050">"SMS-aðgangur fjármálaforrita"</string>
<string name="filter_install_sources_apps" msgid="3102976274848199118">"Getur sett upp önnur forrit"</string>
<string name="filter_write_settings_apps" msgid="2914615026197322551">"Geta breytt kerfisstillingum"</string>
<string name="write_settings_title" msgid="4232152481902542284">"Geta breytt kerfisstillingum"</string>
@@ -3739,31 +3806,42 @@
<string name="condition_turn_on" msgid="9089876276117874591">"Kveikja"</string>
<string name="condition_expand_show" msgid="608202020023489939">"Sýna"</string>
<string name="condition_expand_hide" msgid="948507739223760667">"Fela"</string>
- <string name="condition_hotspot_title" msgid="7778958849468560027">"Kveikt á heitum reit"</string>
- <string name="condition_hotspot_summary" msgid="3433182779269409683">"Heitur Wi-Fi-reitur <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> er virkur, slökkt er á Wi-Fi fyrir þetta tæki."</string>
+ <!-- no translation found for condition_hotspot_title (16457539111965844) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for condition_hotspot_summary (4254900143903616196) -->
+ <skip />
<string name="condition_airplane_title" msgid="287356299107070503">"Kveikt á flugstillingu"</string>
- <string name="condition_airplane_summary" msgid="7098837989877102577">"Þegar kveikt er á flugstillingu er slökkt á Wi‑Fi, Bluetooth og farsímaneti. Ekki er hægt að kveikja aftur á Wi-Fi og Bluetooth."</string>
+ <!-- no translation found for condition_airplane_summary (2500054042183138980) -->
+ <skip />
<string name="condition_zen_title" msgid="2897779738211625">"Kveikt er á „Ónáðið ekki“"</string>
+ <!-- no translation found for condition_zen_summary (1883081861671139612) -->
+ <skip />
<string name="condition_battery_title" msgid="3272131008388575349">"Kveikt er á rafhlöðusparnaði"</string>
- <string name="condition_battery_summary" msgid="507347940746895275">"Rafhlöðusparnaður slekkur á sumum eiginleikum tækisins og takmarkar forrit"</string>
+ <!-- no translation found for condition_battery_summary (5847532902924566572) -->
+ <skip />
<string name="condition_cellular_title" msgid="1327317003797575735">"Slökkt er á farsímagögnum"</string>
- <string name="condition_cellular_summary" msgid="1818046558419658463">"Internetið er aðeins í boði gegnum Wi-Fi"</string>
- <string name="condition_bg_data_title" msgid="2483860304802846542">"Kveikt er á gagnasparnaði"</string>
- <string name="condition_bg_data_summary" msgid="656957852895282228">"Bakgrunnsgögn eru aðeins í boði yfir Wi-Fi. Þetta getur haft áhrif á sum forrit eða þjónustu þegar Wi-Fi er ekki í boði."</string>
+ <string name="condition_cellular_summary" msgid="816822977403022625">"Aðeins er hægt að tengjast internetinu með Wi-Fi"</string>
+ <!-- no translation found for condition_bg_data_title (5475793236997935138) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for condition_bg_data_summary (1852811387315557164) -->
+ <skip />
<string name="condition_work_title" msgid="7293722361184366648">"Slökkt á vinnusniði"</string>
- <string name="condition_work_summary" msgid="7543202177571590378">"Slökkt er á forritum, samstillingu í bakgrunni og öðrum eiginleikum sem tengjast vinnusniðinu."</string>
+ <string name="condition_work_summary" msgid="9167580982244020746">"Fyrir forrit og tilkynningar"</string>
<string name="condition_device_muted_action_turn_on_sound" msgid="4930240942726349213">"Kveikja á hljóði"</string>
<string name="condition_device_muted_title" product="tablet" msgid="3095044864508335783">"Slökkt er á hljóði tækisins"</string>
- <string name="condition_device_muted_title" product="default" msgid="5818278137378379647">"Slökkt er á hljóði símans"</string>
- <string name="condition_device_muted_summary" msgid="5445341185705628047">"Slökkt verður á hljóði símtala og tilkynninga"</string>
- <string name="condition_device_vibrate_title" product="tablet" msgid="1983420639621523345">"Tækið er stillt á að titra"</string>
- <string name="condition_device_vibrate_title" product="default" msgid="1087633233379991925">"Síminn er stilltur á að titra"</string>
- <string name="condition_device_vibrate_summary" product="tablet" msgid="433514444618164607">"Tækið titrar við símtöl og tilkynningar"</string>
- <string name="condition_device_vibrate_summary" product="default" msgid="5877034997839162763">"Síminn titrar við símtöl og tilkynningar"</string>
+ <string name="condition_device_muted_title" product="default" msgid="5728503711902454888">"Slökkt er á hljóði símans"</string>
+ <!-- no translation found for condition_device_muted_summary (6313274406443663781) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for condition_device_vibrate_title (8070177546359590131) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for condition_device_vibrate_summary (5743200564646910423) -->
+ <skip />
<string name="night_display_suggestion_title" msgid="6602129097059325291">"Stilla áætlun fyrir næturljós"</string>
<string name="night_display_suggestion_summary" msgid="228346372178218442">"Skyggja skjáinn sjálfkrafa á hverju kvöldi"</string>
<string name="condition_night_display_title" msgid="5599814941976856183">"Kveikt á næturljósi"</string>
- <string name="condition_night_display_summary" msgid="5443722724310650381">"Skjárinn er með gulbrúnum blæ. Þetta getur hjálpað þér að sofna."</string>
+ <!-- no translation found for condition_night_display_summary (7150932917610919907) -->
+ <skip />
+ <string name="homepage_condition_footer_content_description" msgid="2335918927419018030">"Draga saman"</string>
<string name="suggestions_title_v2" msgid="5601181602924147569">"Tillögur handa þér"</string>
<string name="suggestions_title" msgid="7280792342273268377">"Tillögur"</string>
<string name="suggestions_summary" msgid="2509040178581728056">"+<xliff:g id="ID_1">%1$d</xliff:g>"</string>
@@ -3886,8 +3964,10 @@
<string name="notification_log_details_icon" msgid="8939114059726188218">"tákn"</string>
<string name="notification_log_details_parcel" msgid="243148037601903212">"pakkastærð"</string>
<string name="notification_log_details_ashmem" msgid="7241814108477320636">"ashmem"</string>
+ <string name="notification_log_details_alerted" msgid="6622944771989529320">"tilkynning tilkynnt"</string>
<string name="notification_log_details_sound" msgid="5506232879598808099">"hljóð"</string>
<string name="notification_log_details_vibrate" msgid="6890065466625335940">"titringur"</string>
+ <string name="notification_log_details_vibrate_pattern" msgid="6076984056201975221">"mynstur"</string>
<string name="notification_log_details_default" msgid="2345249399796730861">"sjálfgefið"</string>
<string name="notification_log_details_none" msgid="184131801230614059">"ekkert"</string>
<string name="notification_log_details_ranking_null" msgid="244660392058720919">"Uppröðunarhlut vantar."</string>
@@ -3923,6 +4003,8 @@
<string name="managed_profile_settings_title" msgid="2729481936758125054">"Stillingar vinnusniðs"</string>
<string name="managed_profile_contact_search_title" msgid="6034734926815544221">"Tengiliðaleit"</string>
<string name="managed_profile_contact_search_summary" msgid="5431253552272970512">"Leyfa fyrirtækinu þínu að leita í tengiliðum til að bera kennsl á þá sem hringja og tengiliði"</string>
+ <string name="cross_profile_calendar_title" msgid="4414835261437899531">"Dagatal fyrir marga prófíla"</string>
+ <string name="cross_profile_calendar_summary" msgid="5400472113027229225">"Sýna starfsviðburði á persónulega dagatalinu"</string>
<plurals name="hours" formatted="false" msgid="7020844602875333472">
<item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> klukkustund</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> klukkustundir</item>
@@ -4113,11 +4195,28 @@
<string name="disabled_low_ram_device" msgid="3751578499721173344">"Þessi eiginleiki er ekki í boði í þessu tæki"</string>
<string name="enable_gnss_raw_meas_full_tracking" msgid="1294470289520660584">"Full GNSS-mæling"</string>
<string name="enable_gnss_raw_meas_full_tracking_summary" msgid="496344699046454200">"Rekja öll GNSS söfn og tíðnir með engum vinnulotum"</string>
+ <!-- no translation found for allow_background_activity_starts (4121456477541603005) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for allow_background_activity_starts_summary (6837591829176921245) -->
+ <skip />
<string name="show_first_crash_dialog" msgid="8889957119867262599">"Sýna alltaf hrunglugga"</string>
<string name="show_first_crash_dialog_summary" msgid="703224456285060428">"Sýna glugga í hvert sinn sem forrit hrynur"</string>
<string name="angle_enabled_app" msgid="1841862539745838255">"Velja forrit sem styður ANGLE"</string>
<string name="angle_enabled_app_not_set" msgid="864740024581634768">"Ekkert forrit sem styður ANGLE hefur verið stillt"</string>
<string name="angle_enabled_app_set" msgid="226015765615525056">"Forrit sem styður ANGLE: <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
+ <!-- no translation found for gup_dashboard_title (6365053025908111197) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for gup_dashboard_summary (7454221684538769577) -->
+ <skip />
+ <string name="gup_app_preference_title" msgid="7176388161899486800">"Velja myndvinnslurekil"</string>
+ <string name="gup_app_preference_default" msgid="7995039180348956109">"Sjálfgefið"</string>
+ <!-- no translation found for gup_app_preference_gup (5605778469372613985) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for gup_app_preference_system (5701853677984004799) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for gup_app_preference_values:0 (8465947040872291983) -->
+ <!-- no translation found for gup_app_preference_values:1 (2528348813076808406) -->
+ <!-- no translation found for gup_app_preference_values:2 (1224045073126150618) -->
<string name="unsupported_setting_summary" product="default" msgid="11246953620654225">"Stillingin er ekki studd í þessum síma"</string>
<string name="unsupported_setting_summary" product="tablet" msgid="6328431665635673717">"Stillingin er ekki studd í þessari spjaldtölvu"</string>
<string name="unsupported_setting_summary" product="device" msgid="2348970994972110886">"Stillingin er ekki studd í þessu tæki"</string>
@@ -4137,6 +4236,7 @@
<string name="media_out_summary_ongoing_call_state" msgid="3533731701018680693">"Ekki í boði á meðan símtal er í gangi"</string>
<string name="media_output_summary_unavailable" msgid="7970304720507697019">"Ekki í boði"</string>
<string name="take_call_on_title" msgid="6066362463436122655">"Taka við símtali í"</string>
+ <string name="cannot_change_apn_toast" msgid="4652498125702594916">"Ekki er hægt að breyta þessum aðgangsstað."</string>
<string name="battery_suggestion_title" product="tablet" msgid="752439050748267917">"Auktu rafhlöðuendingu spjaldtölvunnar"</string>
<string name="battery_suggestion_title" product="device" msgid="1507272328369733005">"Auktu rafhlöðuendingu tækisins"</string>
<string name="battery_suggestion_title" product="default" msgid="4038053023336285165">"Auktu rafhlöðuendingu símans"</string>
@@ -4155,8 +4255,6 @@
<string name="devices_title" msgid="7701726109334110391">"Tæki"</string>
<string name="homepage_all_settings" msgid="1245540304900512919">"Allar stillingar"</string>
<string name="homepage_personal_settings" msgid="1570415428680432319">"Tillögur"</string>
- <string name="cbrs_data_switch" msgid="2438108549734702331">"CBRS-gögn"</string>
- <string name="cbrs_data_switch_summary" msgid="1359701543634843588">"CBRS-gögn"</string>
<string name="choose_network_title" msgid="5702586742615861037">"Velja símkerfi"</string>
<string name="network_disconnected" msgid="2933191767567503504">"Aftengt"</string>
<string name="network_connected" msgid="4943925032253989621">"Tengt"</string>
@@ -4228,14 +4326,36 @@
<string name="mobile_network_mode_error" msgid="4784347953600013818">"Ógild símkerfisstilling <xliff:g id="NETWORKMODEID">%1$d</xliff:g>. Hunsa."</string>
<string name="mobile_network_apn_title" msgid="7610812642954395440">"Heiti aðgangsstaða"</string>
<string name="manual_mode_disallowed_summary" msgid="2085670341790561153">"Ekki í boði þegar tenging við <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g> er til staðar"</string>
+ <string name="emergency_info_contextual_card_summary" msgid="7993926837251874514">"Heilsufarsupplýsingar, neyðartengiliðir"</string>
<string name="see_more" msgid="5953815986207345223">"Sjá meira"</string>
<string name="see_less" msgid="1250265310929558370">"Sjá minna"</string>
- <string name="network_connection_request_dialog_title" msgid="9217468796286394920">"Velja tæki"</string>
- <plurals name="show_connected_devices" formatted="false" msgid="5484062660312192006">
+ <string name="network_connection_request_dialog_title" msgid="970961351415084638">"Veldu tæki"</string>
+ <string name="network_connection_timeout_dialog_message" msgid="3711556077945728716">"Engin tæki fundust. Gakktu úr skugga um að kveikt sé á tækjunum og að hægt sé að tengjast við þau."</string>
+ <string name="network_connection_timeout_dialog_ok" msgid="8924405960181020156">"Reyna aftur"</string>
+ <string name="network_connection_errorstate_dialog_message" msgid="6953778550775646710">"Eitthvað kom upp. Forritið hætti við beiðnina til að velja tæki."</string>
+ <plurals name="show_bluetooth_devices" formatted="false" msgid="1715020480026568408">
<item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER_DEVICE_COUNT_1">%1$d</xliff:g> tæki tengt</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER_DEVICE_COUNT_1">%1$d</xliff:g> tæki tengd</item>
</plurals>
- <string name="no_connected_devices" msgid="6657176404588389594">"Engin tengd tæki"</string>
+ <string name="no_bluetooth_devices" msgid="861861879657732058">"Engin Bluetooth-tæki"</string>
+ <string name="settings_panel_title" msgid="4688575606213055744">"Stillingasvæði"</string>
+ <string name="internet_connectivity_panel_title" msgid="721392242301676444">"Nettenging"</string>
+ <!-- no translation found for volume_connectivity_panel_title (9192664643867101356) -->
+ <skip />
<string name="force_desktop_mode" msgid="4303240595324847998">"Þvinga skjáborðsstillingu"</string>
<string name="force_desktop_mode_summary" msgid="6259798246015387202">"Þvinga tilraunaskjáborðsstillingu á öðrum skjá"</string>
+ <string name="hwui_force_dark_title" msgid="2466919877609396257">"Hnekkja dökku"</string>
+ <string name="hwui_force_dark_summary" msgid="8705328793382981780">"Kemur í veg fyrir að alltaf sé kveikt á dökkum eiginleika"</string>
+ <string name="privacy_dashboard_title" msgid="2458407399263943923">"Persónuvernd"</string>
+ <string name="privacy_dashboard_summary" msgid="7784809147411674104">"Heimildir, virknistýringar, gögn sýnd á skjá"</string>
+ <string name="contextual_card_dismiss_remove" msgid="2813670241047194713">"Fjarlægja"</string>
+ <string name="contextual_card_dismiss_keep" msgid="2230740610451447340">"Halda"</string>
+ <string name="contextual_card_dismiss_confirm_message" msgid="5507487987591500742">"Viltu fjarlægja þessa tillögu?"</string>
+ <string name="low_storage_summary" msgid="2077564126033530">"Það er lítið pláss í geymslu. <xliff:g id="PERCENTAGE">%1$s</xliff:g> í notkun - <xliff:g id="FREE_SPACE">%2$s</xliff:g> laus"</string>
+ <!-- no translation found for contextual_card_feedback_send (2996691837358030021) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for contextual_card_feedback_confirm_message (8115454795160804779) -->
+ <skip />
+ <string name="copyable_slice_toast" msgid="2924110841440836023">"<xliff:g id="COPY_CONTENT">%1$s</xliff:g> afritað á klippiborð"</string>
+ <string name="search_bar_account_avatar_content_description" msgid="4718261366290530792"></string>
</resources>