Import translations. DO NOT MERGE

Change-Id: I29f067761387831145818b0475ca8edd601cc648
Auto-generated-cl: translation import
diff --git a/res/values-be/strings.xml b/res/values-be/strings.xml
index 25e0d9e..77cd84a 100644
--- a/res/values-be/strings.xml
+++ b/res/values-be/strings.xml
@@ -1165,6 +1165,7 @@
     <string name="emergency_address_title" msgid="932729250447887545">"Экстранны адрас"</string>
     <string name="emergency_address_summary" msgid="7751971156196115129">"Выкарыстоўваецца як ваша месцазнаходжанне, калі вы робіце экстранны выклік праз Wi‑Fi"</string>
     <string name="private_dns_help_message" msgid="3299567069152568958"><annotation id="url">"Дадатковыя звесткі"</annotation>" аб функцыях Прыватнай DNS"</string>
+    <string name="private_dns_mode_on" msgid="5882613439541371003">"Уключана"</string>
     <string name="wifi_calling_pref_managed_by_carrier" msgid="6845711858866828986">"Наладамі кіруе аператар"</string>
     <string name="wifi_calling_settings_activation_instructions" msgid="7492509632478260955">"Актываваць Wi-Fi-тэлефанію"</string>
     <string name="wifi_calling_turn_on" msgid="1171403510313983983">"Уключыць Wi-Fi-тэлефанію"</string>
@@ -1263,7 +1264,7 @@
     <string name="adaptive_sleep_summary_on" msgid="410222811715459549">"Укл. / Калі глядзець на экран, ён не будзе выключацца"</string>
     <string name="adaptive_sleep_summary_off" msgid="3099674463517017514">"Выключана"</string>
     <string name="adaptive_sleep_title_no_permission" msgid="7893003608238361004">"Патрабуецца доступ да камеры"</string>
-    <string name="adaptive_sleep_summary_no_permission" msgid="2875851728693203108">"Націсніце, каб кіраваць дазволамі для Сэрвісаў персаналізацыі прылад"</string>
+    <string name="adaptive_sleep_summary_no_permission" msgid="2875851728693203108">"Націсніце, каб кіраваць дазволамі для Сэрвісаў персаналізацыі прылады"</string>
     <string name="adaptive_sleep_description" msgid="3741651460279997459">"Не дазваляе экрану выключацца, калі на яго глядзяць"</string>
     <string name="adaptive_sleep_privacy" msgid="5335695648960686765">"Адаптыўны рэжым з дапамогай пярэдняй камеры вызначае, калі хто-небудзь глядзіць на экран. Калі ён уключаны, відарысы не захоўваюцца і не адпраўляюцца ў Google."</string>
     <string name="adaptive_sleep_contextual_slice_summary" msgid="6922838078388927214">"Глядзіце на экран, каб ён не выключаўся"</string>
@@ -2130,7 +2131,7 @@
     <string name="accessibility_screen_magnification_short_summary" msgid="3411979839172752057">"Тройчы дакраніцеся, каб змяніць маштаб"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_short_summary" msgid="3693116360267980492">"Дакраніцеся да кнопкі, каб павялічыць маштаб"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_summary" msgid="5258868553337478505"><b>"Каб павялічыць маштаб"</b>", хутка краніце экран 3 разы.\n"<ul><li>"Правядзіце 2 ці некалькімі пальцамі па экране, каб выканаць пракрутку"</li>\n<li>"Звядзіце 2 ці некалькі пальцаў, каб адрэгуляваць маштаб"</li></ul>\n\n<b>"Каб павялічыць маштаб часова"</b>", хутка краніце экран 3 разы і ўтрымлівайце палец падчас трэцяга дотыку.\n"<ul><li>"Праводзьце пальцам, каб перамяшчацца па экране"</li>\n<li>"Падніміце палец, каб паменшыць маштаб"</li></ul>\n\n"На клавіятуры і панэлі навігацыі павялічваць маштаб нельга."</string>
-    <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_summary" msgid="2272878354599332009">"Калі ўключана функцыя павелічэння, вы можаце павялічыць маштаб на экране.\n\n"<b>"Для гэтага"</b>" запусціце функцыю павелічэння, а пасля націсніце ў любым месцы экрана.\n"<ul><li>"• Каб прагартаць, перацягніце пальцамі (двума ці больш)"</li>\n<li>"• Каб адрэгуляваць маштаб, звядзіце ці развядзіце пальцы (два ці больш)"</li></ul>\n\n<b>"Каб часова змяніць маштаб"</b>", запусціце функцыю павелічэння, потым утрымлівайце націснутым любое месца на экране.\n"<ul><li>"• Перацягніце для навігацыі па экране"</li>\n<li>"• Падыміце палец, каб паменшыць маштаб"</li></ul>\n\n"Павелічэнне маштабу клавіятуры ці панэлі навігацыі не прадугледжана."</string>
+    <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_summary" msgid="6700716275347612310">"Калі ўключана функцыя павелічэння, вы можаце павялічыць маштаб на экране.\n\n"<b>"Для гэтага"</b>" запусціце функцыю павелічэння, а пасля націсніце ў любым месцы экрана.\n"<ul><li>"Каб прагартаць, перацягніце пальцамі (двума ці больш)."</li>\n<li>"Каб адрэгуляваць маштаб, звядзіце ці развядзіце пальцы (два ці больш)."</li></ul>\n\n<b>"Каб часова змяніць маштаб"</b>", запусціце функцыю павелічэння, потым утрымлівайце націснутым любое месца на экране.\n"<ul><li>"Перацягніце для навігацыі па экране."</li>\n<li>"Падыміце палец, каб паменшыць маштаб."</li></ul>\n\n"Павелічэнне маштабу клавіятуры ці панэлі навігацыі не прадугледжана."</string>
     <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_button" msgid="3682222614034474845">"Адкрывайце кнопкай спецыяльных магчымасцей"</string>
     <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_gesture" msgid="1342726230497913398">"Адкрывайце жэстам"</string>
     <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_gesture_settings" msgid="8539392614235820285">"Выкарыстоўвайце новы жэст спецыяльных магчымасцей"</string>
@@ -2178,8 +2179,7 @@
     <string name="accessibility_service_master_switch_title" msgid="6835441300276358239">"Карыстанне сэрвісам"</string>
     <string name="accessibility_daltonizer_master_switch_title" msgid="8655284637968823154">"Карыстанне карэкцыяй колераў"</string>
     <string name="accessibility_caption_master_switch_title" msgid="4010227386676077826">"Карыстанне цітрамі"</string>
-    <!-- no translation found for accessibility_caption_preference_summary (7898443636143430927) -->
-    <skip />
+    <string name="accessibility_caption_preference_summary" msgid="7898443636143430927">"Не ўсе праграмы падтрымліваюць гэту наладу."</string>
     <string name="accessibility_hearingaid_instruction_continue_button" msgid="974461729380409972">"Далей"</string>
     <string name="accessibility_hearingaid_title" msgid="8312145423610648518">"Слыхавы апарат"</string>
     <string name="accessibility_hearingaid_not_connected_summary" msgid="6240237523789614599">"Няма падключаных слыхавых апаратаў"</string>
@@ -4547,11 +4547,9 @@
     <string name="game_driver_app_preference_system" msgid="8272672982113332753">"Драйвер графічнай сістэмы"</string>
     <!-- no translation found for game_driver_all_apps_preference_values:0 (7193648562434970105) -->
     <!-- no translation found for game_driver_all_apps_preference_values:1 (7189663725490629463) -->
-    <!-- no translation found for game_driver_all_apps_preference_values:2 (7166160247759864796) -->
     <!-- no translation found for game_driver_app_preference_values:0 (4271044622117073985) -->
     <!-- no translation found for game_driver_app_preference_values:1 (6628516810440406199) -->
     <!-- no translation found for game_driver_app_preference_values:2 (1760397725970916076) -->
-    <!-- no translation found for game_driver_app_preference_values:3 (6260984152570269090) -->
     <string name="unsupported_setting_summary" product="default" msgid="11246953620654225">"Налада не падтрымліваецца на гэтым тэлефоне"</string>
     <string name="unsupported_setting_summary" product="tablet" msgid="6328431665635673717">"Налада не падтрымліваецца на гэтым планшэце"</string>
     <string name="unsupported_setting_summary" product="device" msgid="2348970994972110886">"Налада не падтрымліваецца на гэтай прыладзе"</string>
@@ -4713,6 +4711,8 @@
     <string name="network_connection_errorstate_dialog_message" msgid="6953778550775646710">"Нешта здарылася. Праграма скасавала запыт на выбар прылады."</string>
     <string name="network_connection_connect_successful" msgid="5935510954474494928">"Падключэнне выканана"</string>
     <string name="network_connection_request_dialog_showall" msgid="6938922880244567521">"Паказаць усе"</string>
+    <string name="network_connection_searching_message" msgid="4638576789450817530">"Ідзе пошук прылады…"</string>
+    <string name="network_connection_connecting_message" msgid="3740982406609245654">"Ідзе падключэнне да прылады…"</string>
     <plurals name="show_bluetooth_devices" formatted="false" msgid="1715020480026568408">
       <item quantity="one">Падключана <xliff:g id="NUMBER_DEVICE_COUNT_1">%1$d</xliff:g> прылада</item>
       <item quantity="few">Падключаны <xliff:g id="NUMBER_DEVICE_COUNT_1">%1$d</xliff:g> прылады</item>