Import translations. DO NOT MERGE

Change-Id: Idacabf81cf4dae12f8a9f0174a13901088a3a5d1
Auto-generated-cl: translation import
diff --git a/res/values-be/strings.xml b/res/values-be/strings.xml
index c9fd85c..6038227 100644
--- a/res/values-be/strings.xml
+++ b/res/values-be/strings.xml
@@ -3526,7 +3526,7 @@
     <string name="encrypt_talkback_dialog_message_pin" msgid="7582096542997635316">"Калі вы ўводзіце свой PIN-код для загрузкі прылады, службы доступу, такія як <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>, яшчэ не будуць даступнымі."</string>
     <string name="encrypt_talkback_dialog_message_pattern" msgid="2020083142199612743">"Калі вы ўводзіце свой графічны ключ для загрузкі прылады, службы доступу, такія як <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>, яшчэ не будуць даступнымі."</string>
     <string name="encrypt_talkback_dialog_message_password" msgid="4155875981789127796">"Калі вы ўводзіце свой пароль для загрузкі прылады, службы доступу, такія як <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>, яшчэ не будуць даступнымі."</string>
-    <string name="direct_boot_unaware_dialog_message" msgid="7870273558547549125">"Заўвага. Пасля перазагрузкі гэта праграма не зможа запусціцца, пакуль вы не разблакіруеце тэлефон"</string>
+    <string name="direct_boot_unaware_dialog_message" msgid="2433632805847985867">"Заўвага. Калі перазапусціць тэлефон з наладжанай блакіроўкай экрана, праграма не запусціцца, пакуль тэлефон не будзе разблакіраваны"</string>
     <string name="imei_information_title" msgid="8499085421609752290">"Інфармацыя IMEI"</string>
     <string name="imei_information_summary" msgid="2074095606556565233">"Інфармацыя, звязаная з IMEI (міжнародным ідэнтыфікатарам мабільнага абсталявання)"</string>
     <string name="slot_number" msgid="3762676044904653577">"(Слот<xliff:g id="SLOT_NUM">%1$d</xliff:g>)"</string>
@@ -3838,7 +3838,6 @@
     <string name="disabled_by_policy_title_sms" msgid="5733307423899610340">"Адпраўка SMS забаронена"</string>
     <string name="disabled_by_policy_title_camera" msgid="6225008536855644874">"Выкарыстанне камеры забаронена"</string>
     <string name="disabled_by_policy_title_screen_capture" msgid="4066913623298047094">"Здымкі экрана забаронены"</string>
-    <string name="disabled_by_policy_title_turn_off_backups" msgid="7330460584199383321">"Не ўдалося выключыць стварэнне рэзервовых копій"</string>
     <string name="disabled_by_policy_title_suspend_packages" msgid="7872038990805477554">"Не ўдалося адкрыць праграму"</string>
     <string name="default_admin_support_msg" msgid="4489678214035485367">"Калі ў вас ёсць пытанні, звярніцеся да IT-адміністратара"</string>
     <string name="admin_support_more_info" msgid="8901377038510512654">"Дадатковая інфармацыя"</string>
@@ -4012,11 +4011,9 @@
     <string name="notification_log_details_none" msgid="184131801230614059">"няма"</string>
     <string name="notification_log_details_ranking_null" msgid="244660392058720919">"Аб\'ект ранжыравання адсутнічае."</string>
     <string name="notification_log_details_ranking_none" msgid="599607025882587844">"Аб\'ект ранжыравання не ўтрымлівае гэты сімвал."</string>
-    <!-- no translation found for display_cutout_emulation (7466869822418376317) -->
-    <skip />
+    <string name="display_cutout_emulation" msgid="7466869822418376317">"Выраз на экране"</string>
     <string name="display_cutout_emulation_keywords" msgid="4495418317471622562">"выраз дысплея, выемка"</string>
-    <!-- no translation found for display_cutout_emulation_device_default (7957250558326167503) -->
-    <skip />
+    <string name="display_cutout_emulation_device_default" msgid="7957250558326167503">"Стандартная прылада"</string>
     <string name="special_access" msgid="3458780842491881155">"Спецыяльны доступ"</string>
     <plurals name="special_access_summary" formatted="false" msgid="260765309935675867">
       <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> праграма можа выкарыстоўваць даныя без абмежаванняў</item>
@@ -4040,11 +4037,10 @@
     <string name="bluetooth_connected_summary" msgid="7672528674593152862">"Падключана да <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
     <string name="bluetooth_connected_multiple_devices_summary" msgid="9173661896296663932">"Падключана да некалькіх прылад"</string>
     <string name="demo_mode" msgid="2798762752209330277">"Рэжым дэманстрацыі сістэмнага інтэрфейсу карыстальніка"</string>
-    <string name="dark_ui_mode" msgid="2112241426441807273">"Начны рэжым"</string>
-    <string name="dark_ui_mode_title" msgid="975299966259850992">"Задаць начны рэжым"</string>
+    <string name="dark_ui_mode" msgid="4176511670311366886">"Цёмны рэжым"</string>
+    <string name="dark_ui_mode_title" msgid="3471395820322819817">"Выкарыстоўваць цёмны рэжым"</string>
     <string name="quick_settings_developer_tiles" msgid="5947788063262762448">"Пліткі хуткіх налад для распрацоўшчыкаў"</string>
     <string name="winscope_trace_quick_settings_title" msgid="1294290008255732032">"Трасіроўка Winscope"</string>
-    <string name="support_country_format" msgid="4502523713489559595">"<xliff:g id="COUNTRY">%1$s</xliff:g> – <xliff:g id="LANGUAGE">%2$s</xliff:g>"</string>
     <string name="managed_profile_settings_title" msgid="2729481936758125054">"Налады працоўнага профілю"</string>
     <string name="managed_profile_contact_search_title" msgid="6034734926815544221">"Пошук кантактаў"</string>
     <string name="managed_profile_contact_search_summary" msgid="5431253552272970512">"Дазволіць вашай арганізацыі пошук кантактаў, каб вызначаць абанентаў і кантакты"</string>
@@ -4098,12 +4094,8 @@
     <string name="ambient_display_pickup_summary" product="default" msgid="3436302177038243869">"Каб праверыць час, апавяшчэнні і іншую інфармацыю, вазьміце тэлефон у рукі."</string>
     <string name="ambient_display_pickup_summary" product="tablet" msgid="4938504160398665156">"Каб праверыць час, апавяшчэнні і іншую інфармацыю, вазьміце планшэт у рукі."</string>
     <string name="ambient_display_pickup_summary" product="device" msgid="4264958533375250254">"Каб праверыць час, апавяшчэнні і іншую інфармацыю, вазьміце прыладу ў рукі."</string>
-    <string name="ambient_display_reach_title" product="default" msgid="8922978048080725179">"Вазьміце тэлефон для праверкі"</string>
-    <string name="ambient_display_reach_title" product="tablet" msgid="2003954050799022314">"Вазьміце планшэт для праверкі"</string>
-    <string name="ambient_display_reach_title" product="device" msgid="4936469171466002668">"Вазьміце прыладу для праверкі"</string>
-    <string name="ambient_display_reach_summary" product="default" msgid="4244514681312536449">"Каб праверыць час, апавяшчэнні і іншую інфармацыю, вазьміце тэлефон."</string>
-    <string name="ambient_display_reach_summary" product="tablet" msgid="2321551792287654898">"Каб праверыць час, апавяшчэнні і іншую інфармацыю, вазьміце планшэт."</string>
-    <string name="ambient_display_reach_summary" product="device" msgid="1953312292453084907">"Каб праверыць час, апавяшчэнні і іншую інфармацыю, вазьміце прыладу."</string>
+    <string name="ambient_display_reach_title" msgid="6519700935117799437">"Жэст выцягнутай рукі"</string>
+    <string name="ambient_display_reach_summary" product="default" msgid="1220765153509895824"></string>
     <string name="fingerprint_swipe_for_notifications_title" msgid="5816346492253270243">"Правядзіце пальцам, каб убачыць апавяшчэнні"</string>
     <string name="fingerprint_gesture_screen_title" msgid="8562169633234041196">"Правесці адбітак пальца"</string>
     <string name="fingerprint_swipe_for_notifications_summary" product="default" msgid="1770661868393713922">"Каб праверыць апавяшчэнні, правядзіце пальцам уніз па сканеры адбіткаў пальцаў на заднім боку тэлефона."</string>
@@ -4191,7 +4183,6 @@
       <item quantity="many"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> спроб</item>
       <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> спробы</item>
     </plurals>
-    <string name="enterprise_privacy_backups_enabled" msgid="8186700798406539053">"Выконваецца рэзервовае капіраванне даных гэтай прылады"</string>
     <string name="do_disclosure_generic" msgid="8653670456990823307">"Гэта прылада знаходзіцца пад кіраваннем вашай арганізацыі."</string>
     <string name="do_disclosure_with_name" msgid="1141081465968481380">"Гэта прылада знаходзіцца пад кіраваннем <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%s</xliff:g>."</string>
     <string name="do_disclosure_learn_more_separator" msgid="3558079393757238670">" "</string>
@@ -4303,4 +4294,8 @@
     <string name="pref_title_network_details" msgid="7186418845727358964">"Інфармацыя аб сетцы"</string>
     <string name="about_phone_device_name_warning" msgid="8885670415541365348">"Назва вашай прылады даступная для праграм на вашым тэлефоне. Яе таксама будуць бачыць іншыя людзі, калі вы падключыцеся да прылад праз Bluetooth ці наладзіце хот-спот Wi-Fi."</string>
     <string name="devices_title" msgid="7701726109334110391">"Прылады"</string>
+    <string name="high_frequency_display_device_title" msgid="2327369124536178715">"Высокачастотная панэль"</string>
+    <string name="high_frequency_display_device_summary" msgid="1476189143535389304">"Уключыць віртуальную высокачастотную панэль"</string>
+    <string name="homepage_all_settings" msgid="1245540304900512919">"Усе налады"</string>
+    <string name="homepage_personal_settings" msgid="3998213046366125494">"Вашы налады"</string>
 </resources>