Import translations. DO NOT MERGE

Change-Id: Id2caf9f50ad42134dcfa1648e9460eec7a6a86bf
Auto-generated-cl: translation import
diff --git a/res/values-be/strings.xml b/res/values-be/strings.xml
index 23b5dec..ccdfda7 100644
--- a/res/values-be/strings.xml
+++ b/res/values-be/strings.xml
@@ -169,13 +169,12 @@
     <string name="bluetooth_sap_request" msgid="2669762224045354417">"Запыт доступу да SIM"</string>
     <string name="bluetooth_sap_acceptance_dialog_text" msgid="4414253873553608690">"<xliff:g id="DEVICE_NAME_0">%1$s</xliff:g> спрабуе атрымаць доступ да вашай SIM-карты. Прадастаўленне доступу да SIM-карты адключыць перадачу даных на прыладзе на час падлучэння. Даць доступ <xliff:g id="DEVICE_NAME_1">%2$s?</xliff:g>"</string>
     <string name="bluetooth_device_name_summary" msgid="522235742194965734">"Бачная для іншых прылад як прылада \"<xliff:g id="DEVICE_NAME">^1</xliff:g>\""</string>
+    <string name="bluetooth_off_footer" msgid="8406865700572772936">"Каб падключыцца да іншых прылад, уключыце Bluetooth."</string>
     <string name="bluetooth_paired_device_title" msgid="8638994696317952019">"Вашы прылады"</string>
     <string name="bluetooth_pairing_page_title" msgid="7712127387361962608">"Спалучыце новую прыладу"</string>
     <string name="bluetooth_pref_summary" product="tablet" msgid="3520035819421024105">"Дазволіць планшэту абменьвацца данымі з іншымі прыладамі праз Bluetooth"</string>
     <string name="bluetooth_pref_summary" product="device" msgid="2205100629387332862">"Дазволіць прыладзе абменьвацца данымі з іншымі прыладамі праз Bluetooth"</string>
     <string name="bluetooth_pref_summary" product="default" msgid="782032074675157079">"Дазволіць тэлефону абменьвацца данымі з іншымі прыладамі праз Bluetooth"</string>
-    <string name="bluetooth_disable_inband_ringing" msgid="8919353393497325693">"Адключыць унутрыпалосны празвон"</string>
-    <string name="bluetooth_disable_inband_ringing_summary" msgid="7898974890913984364">"Не прайграваць карыстальніцкія рынгтоны на тэлефоне праз гарнітуры Bluetooth"</string>
     <string name="connected_device_available_media_title" msgid="2560067541413280645">"Даступныя медыяпрылады"</string>
     <string name="connected_device_available_call_title" msgid="697154660967595684">"Даступныя прылады для выклікаў"</string>
     <string name="connected_device_connected_title" msgid="5871712271201945606">"Зараз падключана"</string>
@@ -184,6 +183,7 @@
     <string name="connected_device_add_device_summary" msgid="4041865900298680338">"Bluetooth уключыцца, каб выканаць спалучэнне"</string>
     <string name="connected_device_connections_title" msgid="5988939345181466770">"Параметры падключэння"</string>
     <string name="connected_device_previously_connected_title" msgid="491765792822244604">"Раней падключаныя прылады"</string>
+    <string name="connected_device_previously_connected_screen_title" msgid="6196066429488377795">"Раней падключаныя"</string>
     <string name="date_and_time" msgid="9062980487860757694">"Дата і час"</string>
     <string name="choose_timezone" msgid="1362834506479536274">"Вылучыце гадзінны пояс"</string>
     <!-- no translation found for intent_sender_data_label (6332324780477289261) -->
@@ -380,7 +380,8 @@
     <string name="decryption_settings_summary" product="default" msgid="5671817824042639849">"Тэлефон не зашыфраваны"</string>
     <string name="encryption_and_credential_settings_summary" product="tablet" msgid="7200428573872395685">"Прылада зашыфравана"</string>
     <string name="decryption_settings_summary" product="tablet" msgid="5794135636155570977">"Прылада не зашыфравана"</string>
-    <string name="lockscreen_settings_title" msgid="3922976395527087455">"Параметры блакіроўкі экрана"</string>
+    <string name="lockscreen_settings_title" msgid="1099738951060387656">"Экран блакіроўкі"</string>
+    <string name="lockscreen_settings_what_to_show_category" msgid="278055252361575926">"Што паказваць"</string>
     <string name="security_settings_summary" msgid="967393342537986570">"Задаць Маё месцазнаходжанне, разблакаванне экрана, блакаванне SIM-карты, блакаванне сховішча ўліковых дадзеных"</string>
     <string name="cdma_security_settings_summary" msgid="6068799952798901542">"Устанавіць маё месцазнаходжанне, разблакаванне экрана, блакаванне сховішча ўліковых дадзеных"</string>
     <string name="security_passwords_title" msgid="2881269890053568809">"Прыватнасць"</string>
@@ -594,10 +595,10 @@
     <string name="lock_failed_attempts_now_wiping_profile" msgid="1745475043685915442">"Занадта шмат няўдалых спроб. Гэты рабочы профіль і звязаныя з ім даныя будуць выдалены."</string>
     <string name="lock_failed_attempts_now_wiping_dialog_dismiss" msgid="8246716090548717312">"Адхіліць"</string>
     <plurals name="lockpassword_password_too_short" formatted="false" msgid="1957883871187697796">
-      <item quantity="one">Павінна ўтрымліваць не менш як <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> сімвал</item>
-      <item quantity="few">Павінна ўтрымліваць не менш як <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> сімвалы</item>
-      <item quantity="many">Павінна ўтрымліваць не менш як <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> сімвалаў</item>
-      <item quantity="other">Павінна ўтрымліваць не менш як <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> сімвала</item>
+      <item quantity="one">Пароль павінен змяшчаць не менш за <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> сімвал</item>
+      <item quantity="few">Пароль павінен змяшчаць не менш за <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> сімвалы</item>
+      <item quantity="many">Пароль павінен змяшчаць не менш за <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> сімвалаў</item>
+      <item quantity="other">Пароль павінен змяшчаць не менш за <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> сімвала</item>
     </plurals>
     <plurals name="lockpassword_pin_too_short" formatted="false" msgid="5019935246875659237">
       <item quantity="one">PIN-код павінен утрымліваць не менш як <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> лічбу</item>
@@ -607,16 +608,16 @@
     </plurals>
     <string name="lockpassword_continue_label" msgid="4602203784934526940">"Працягнуць"</string>
     <plurals name="lockpassword_password_too_long" formatted="false" msgid="4581209996591221075">
-      <item quantity="one">Павінна быць менш як <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> сімвал</item>
-      <item quantity="few">Павінна быць менш як <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> сімвалы</item>
-      <item quantity="many">Павінна быць менш як <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> сімвалаў</item>
-      <item quantity="other">Павінна быць менш як <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> сімвала</item>
+      <item quantity="one">Пароль павінен змяшчаць менш за <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> сімвал</item>
+      <item quantity="few">Пароль павінен змяшчаць менш за <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> сімвалы</item>
+      <item quantity="many">Пароль павінен змяшчаць менш за <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> сімвалаў</item>
+      <item quantity="other">Пароль павінен змяшчаць менш за <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> сімвала</item>
     </plurals>
     <plurals name="lockpassword_pin_too_long" formatted="false" msgid="185568652740755131">
-      <item quantity="one">Павінна быць менш як <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> лічба</item>
-      <item quantity="few">Павінна быць менш як <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> лічбы</item>
-      <item quantity="many">Павінна быць менш як <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> лічбаў</item>
-      <item quantity="other">Павінна быць менш як <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> лічбы</item>
+      <item quantity="one">PIN-код павінен змяшчаць менш за <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> лічбу</item>
+      <item quantity="few">PIN-код павінен змяшчаць менш за <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> лічбы</item>
+      <item quantity="many">PIN-код павінен змяшчаць менш за <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> лічбаў</item>
+      <item quantity="other">PIN-код павінен змяшчаць менш за <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> лічбы</item>
     </plurals>
     <string name="lockpassword_pin_contains_non_digits" msgid="7284664023164191198">"Павінен змяшчаць толькі лічбы 0-9"</string>
     <string name="lockpassword_pin_recently_used" msgid="1401569207976460727">"Адміністратар прылады не дазваляе выкарыстоўваць апошні PIN-код"</string>
@@ -763,8 +764,6 @@
     <string name="bluetooth_dock_settings_remember" msgid="5551459057010609115">"Запомніць налады"</string>
     <string name="bluetooth_max_connected_audio_devices_string" msgid="6752690395207847881">"Максімальная колькасць падключаных аўдыяпрылад Bluetooth"</string>
     <string name="bluetooth_max_connected_audio_devices_dialog_title" msgid="5936561749790095473">"Выбар максімальнай колькасці падключаных аўдыяпрылад Bluetooth"</string>
-    <string name="bluetooth_disable_avdtp_delay_reports" msgid="7710144996922449248">"Акдлючыць справаздачы аб затрымках Bluetooth AVDTP"</string>
-    <string name="bluetooth_disable_avdtp_delay_reports_summary" msgid="6882039901251054992">"Забараніць атрыманне справаздач аб затрымках Bluetooth AVDTP"</string>
     <string name="wifi_display_settings_title" msgid="8740852850033480136">"Перадача"</string>
     <string name="wifi_display_enable_menu_item" msgid="4883036464138167674">"Уключыць бесправадны дысплей"</string>
     <string name="wifi_display_no_devices_found" msgid="1382012407154143453">"Прылад побач не знойдзена."</string>
@@ -1040,6 +1039,11 @@
     <string name="emergency_address_title" msgid="932729250447887545">"Экстранны адрас"</string>
     <string name="emergency_address_summary" msgid="7751971156196115129">"Выкарыстоўваецца як ваша месцазнаходжанне, калі вы робіце экстранны выклік праз Wi‑Fi"</string>
     <string name="private_dns_help_message" msgid="3299567069152568958"><annotation id="url">"Дадатковыя звесткі"</annotation>" аб функцыях Прыватнай DNS"</string>
+    <string name="wifi_calling_pref_managed_by_carrier" msgid="6845711858866828986">"Наладамі кіруе аператар"</string>
+    <string name="wifi_calling_settings_activation_instructions" msgid="7492509632478260955">"Актываваць Wi-Fi-тэлефанію"</string>
+    <string name="wifi_calling_turn_on" msgid="1171403510313983983">"Уключыць Wi-Fi-тэлефанію"</string>
+    <string name="wifi_calling_not_supported" msgid="7878640438907807754">"Wi‑Fi-тэлефанія не падтрымліваецца аператарам %1$s"</string>
+    <string name="carrier" msgid="5264014738689761132">"Аператар"</string>
     <string name="display_settings_title" msgid="1708697328627382561">"Экран"</string>
     <string name="sound_settings" msgid="5534671337768745343">"Гук"</string>
     <string name="all_volume_title" msgid="4296957391257836961">"Гучнасць"</string>
@@ -1496,6 +1500,7 @@
     <string name="reset_esim_error_title" msgid="1464195710538232590">"Немагчыма скінуць eSIM-карты"</string>
     <string name="reset_esim_error_msg" msgid="8434956817922668388">"Немагчыма скінуць eSIM-карты з-за памылкі."</string>
     <string name="master_clear_title" msgid="3531267871084279512">"Сцерці ўсе даныя (cкід да заводскіх налад)"</string>
+    <string name="master_clear_short_title" msgid="8652450915870274285">"Сцерці ўсе даныя (скід да заводскіх налад)"</string>
     <string name="master_clear_desc" product="tablet" msgid="9146059417023157222">"Гэта дазволіць сцерці ўсе даныя з "<b>"унутранага сховiшча"</b>" вашага планшэта, у тым ліку:\n\n"<li>"Ваш улiковы запiс Google"</li>\n<li>"Сістэмныя даныя і налады, а таксама даныя і налады дадаткаў"</li>\n<li>"Спампаваныя дадаткі"</li></string>
     <string name="master_clear_desc" product="default" msgid="4800386183314202571">"Гэта дазволіць сцерці ўсе даныя з "<b>"унутранага сховiшча"</b>" вашага тэлефона, у тым ліку:\n\n"<li>"Ваш уліковы запіс Google"</li>\n<li>"Сістэмныя даныя і налады, а таксама даныя і налады праграм"</li>\n<li>"Спампаваныя праграмы"</li></string>
     <string name="master_clear_accounts" product="default" msgid="6412857499147999073">\n\n"У дадзены момант вы зайшлі ў наступныя ўліковыя запісы:\n"</string>
@@ -1781,9 +1786,6 @@
     <string name="security_settings_desc_multi" product="default" msgid="6610268420793984752">"Гэта прыкладанне можа атрымліваць доступ да наступных элементаў на вашым тэлефоне. Каб павысіць прадукцыйнасць і зменшыць выкарыстанне памяці, некаторыя з гэтых дазволаў даступныя для прыкладання <xliff:g id="BASE_APP_NAME">%1$s</xliff:g>, таму што яно выкарыстоўвае той жа працэс, што і прыкладанні <xliff:g id="ADDITIONAL_APPS_LIST">%2$s</xliff:g>:"</string>
     <string name="join_two_items" msgid="1336880355987539064">"<xliff:g id="FIRST_ITEM">%1$s</xliff:g> і <xliff:g id="SECOND_ITEM">%2$s</xliff:g>"</string>
     <string name="join_two_unrelated_items" msgid="1873827777191260824">"<xliff:g id="FIRST_ITEM">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="SECOND_ITEM">%2$s</xliff:g>"</string>
-    <string name="join_many_items_last" msgid="218498527304674173">"<xliff:g id="ALL_BUT_LAST_ITEM">%1$s</xliff:g> і <xliff:g id="LAST_ITEM_0">%2$s</xliff:g>"</string>
-    <string name="join_many_items_first" msgid="4333907712038448660">"<xliff:g id="FIRST_ITEM">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="ALL_BUT_FIRST_AND_LAST_ITEM">%2$s</xliff:g>"</string>
-    <string name="join_many_items_middle" msgid="7556692394478220814">"<xliff:g id="ADDED_ITEM">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="REST_OF_ITEMS">%2$s</xliff:g>"</string>
     <string name="security_settings_billing_desc" msgid="8061019011821282358">"Гэта прыкладанне можа спаганяць з вас сродкi:"</string>
     <string name="security_settings_premium_sms_desc" msgid="8734171334263713717">"Адправiць платную SMS"</string>
     <string name="computing_size" msgid="1599186977475211186">"Вылічэнне..."</string>
@@ -2056,6 +2058,7 @@
       <item quantity="many">Вельмі доўгая затрымка (<xliff:g id="CLICK_DELAY_LABEL_1">%1$d</xliff:g> мс)</item>
       <item quantity="other">Вельмі доўгая затрымка (<xliff:g id="CLICK_DELAY_LABEL_1">%1$d</xliff:g> мс)</item>
     </plurals>
+    <string name="accessibility_vibration_summary" msgid="1372393829668784669">"Выклік: <xliff:g id="SUMMARY_RING">%1$s</xliff:g>, націсканне: <xliff:g id="SUMMARY_TOUCH">%2$s</xliff:g>"</string>
     <string name="accessibility_vibration_summary_off" msgid="1753566394591809629">"Вібрацыя пры выкліках і атрыманні апавяшчэнняў выключана"</string>
     <string name="accessibility_vibration_summary_low" msgid="7628418309029013867">"Уключана слабая вібрацыя пры выкліках і атрыманні апавяшчэнняў"</string>
     <string name="accessibility_vibration_summary_medium" msgid="3422136736880414093">"Уключана умераная вібрацыя пры выкліках і атрыманні апавяшчэнняў"</string>
@@ -2164,11 +2167,12 @@
     <string name="background_activity_summary_whitelisted" msgid="1079899502347973947">"Не ўдалося абмежаваць работу ў фонавым рэжыме"</string>
     <string name="background_activity_warning_dialog_title" msgid="2216249969149568871">"Абмежаваць фонавую дзейнасць?"</string>
     <string name="background_activity_warning_dialog_text" msgid="7049624449246121981">"Абмежаванне фонавай дзейнасці праграмы можа прывесці да збояў"</string>
+    <!-- no translation found for background_activity_disabled_dialog_text (6133420589651880824) -->
+    <skip />
     <string name="device_screen_usage" msgid="3386088035570409683">"Выкарыстанне экрана пасля поўнай зарадкі"</string>
     <string name="device_screen_consumption" msgid="4607589286438986687">"Расход зараду на падсвечванне экрана"</string>
     <string name="device_cellular_network" msgid="4724773411762382950">"Сканіраванне мабільнай сеткі"</string>
-    <string name="power_usage_list_summary" msgid="6393929085382334341">"Спажыванне праграмамі з моманту поўнай зарадкі (<xliff:g id="RELATIVE_TIME">^1</xliff:g>)"</string>
-    <string name="power_usage_list_summary_device" msgid="4461926045610455423">"Спажыванне прыладай з моманту поўнай зарадкі (<xliff:g id="RELATIVE_TIME">^1</xliff:g>)"</string>
+    <string name="power_usage_list_summary" msgid="5584049564906462506">"Выкарыстанне акумулятара з моманту поўнай зарадкі"</string>
     <string name="screen_usage_summary" msgid="6687403051423153550">"Колькасць часу, калі экран быў уключаны, з моманту поўнай зарадкі"</string>
     <string name="device_usage_list_summary" msgid="5623036661468763251">"Выкарыстанне прылады з моманту поўнай зарадкі"</string>
     <string name="battery_since_unplugged" msgid="338073389740738437">"Выкарыстанне акумулятару з моманту адключэння"</string>
@@ -2199,8 +2203,10 @@
     <string name="battery_abnormal_wakeup_alarm_summary" msgid="644657277875785240">"Выводзіць прыладу з рэжыму сну ў фонавым рэжыме"</string>
     <string name="battery_abnormal_location_summary" msgid="6552797246798806002">"Запытвае месцазнаходжанне занадта часта"</string>
     <string name="battery_abnormal_apps_summary" msgid="792553273248686972">"<xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g> праграм паводзяць сябе незвычайна"</string>
-    <string name="battery_tip_summary_title" msgid="7060523369832289878">"Акумулятар у добрым стане"</string>
-    <string name="battery_tip_summary_summary" msgid="7674026655453457">"Праграмы працуюць нармальна"</string>
+    <string name="battery_tip_summary_title" msgid="368729969313047399">"Праграмы працуюць нармальна"</string>
+    <string name="battery_tip_summary_summary" product="default" msgid="2198778125778121221">"Акумулятар тэлефона разраджаецца нармальна ў фонавым рэжыме"</string>
+    <string name="battery_tip_summary_summary" product="tablet" msgid="1183976728682325345">"Акумулятар планшэта разраджаецца нармальна ў фонавым рэжыме"</string>
+    <string name="battery_tip_summary_summary" product="device" msgid="363718204492523920">"Акумулятар прылады разраджаецца нармальна ў фонавым рэжыме"</string>
     <string name="battery_tip_low_battery_title" msgid="5103420355109677385">"Нізкая ёмістасць акумулятара"</string>
     <string name="battery_tip_low_battery_summary" msgid="4702986182940709150">"Акумулятар не можа забяспечыць дастатковы тэрмін аўтаномнай працы"</string>
     <string name="battery_tip_smart_battery_title" product="default" msgid="2542822112725248683">"Падоўжыце час працы акумулятара тэлефона"</string>
@@ -2215,9 +2221,9 @@
     <string name="battery_tip_high_usage_title" product="tablet" msgid="7422137233845959351">"Планшэт выкарыстоўваецца больш, чым звычайна"</string>
     <string name="battery_tip_high_usage_title" product="device" msgid="5483320224273724068">"Прылада выкарыстоўваецца больш, чым звычайна"</string>
     <string name="battery_tip_high_usage_summary" msgid="6341311803303581798">"Акумулятар хутка разрадзіцца"</string>
-    <string name="battery_tip_dialog_message" product="default" msgid="7434089311164898581">"Тэлефон выкарыстоўваецца інтэнсіўней, чым звычайна. Акумулятар хутка разрадзіцца.\n\nТоп-<xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g> праграм з высокім спажываннем энергіі (з моманту апошняй зарадкі<xliff:g id="TIME_PERIOD_AGO">%2$s</xliff:g>):"</string>
-    <string name="battery_tip_dialog_message" product="tablet" msgid="2987443811119964310">"Планшэт выкарыстоўваецца інтэнсіўней, чым звычайна. Акумулятар хутка разрадзіцца.\n\nТоп-<xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g> праграм з высокім спажываннем энергіі (з моманту апошняй зарадкі<xliff:g id="TIME_PERIOD_AGO">%2$s</xliff:g>):"</string>
-    <string name="battery_tip_dialog_message" product="device" msgid="1993039726576708815">"Прылада выкарыстоўваецца інтэнсіўней, чым звычайна. Акумулятар хутка разрадзіцца.\n\nТоп-<xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g> праграм з высокім спажываннем энергіі (з моманту апошняй зарадкі<xliff:g id="TIME_PERIOD_AGO">%2$s</xliff:g>):"</string>
+    <string name="battery_tip_dialog_message" product="default" msgid="7001932078713215338">"Тэлефон выкарыстоўваецца больш, чым звычайна. Акумулятар хутка разрадзіцца.\n\nТоп-<xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g> праграм з высокім спажываннем энергіі (з моманту поўнай зарадкі):"</string>
+    <string name="battery_tip_dialog_message" product="tablet" msgid="8482296786233647690">"Планшэт выкарыстоўваецца больш, чым звычайна. Акумулятар хутка разрадзіцца.\n\nТоп-<xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g> праграм з высокім спажываннем энергіі (з моманту поўнай зарадкі):"</string>
+    <string name="battery_tip_dialog_message" product="device" msgid="2806861679225286129">"Прылада выкарыстоўваецца больш, чым звычайна. Акумулятар хутка разрадзіцца.\n\nТоп-<xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g> праграм з высокім спажываннем энергіі (з моманту поўнай зарадкі):"</string>
     <plurals name="battery_tip_restrict_title" formatted="false" msgid="467228882789275512">
       <item quantity="one">Неабходна абмежаваць працу %1$d праграмы</item>
       <item quantity="few">Неабходна абмежаваць працу %1$d праграм</item>
@@ -2256,8 +2262,9 @@
     <string name="battery_tip_unrestrict_app_dialog_message" msgid="6537761705584610231">"Гэта праграма будзе спажываць зарад акумулятара ў фонавым рэжыме. Зарад можа скончыцца хутчэй, чым звычайна."</string>
     <string name="battery_tip_unrestrict_app_dialog_ok" msgid="6022058431218137646">"Зняць"</string>
     <string name="battery_tip_unrestrict_app_dialog_cancel" msgid="3058235875830858902">"Скасаваць"</string>
-    <string name="battery_tip_dialog_summary_message" msgid="3483708973495692333">"Пры цяперашнім узроўні выкарыстання поўнага зараду акумулятара звычайна хапае на <xliff:g id="TIME_DURATION">%1$s</xliff:g>.\n\nКалі трэба падоўжыць час працы акумулятара, уключыце рэжым эканоміі зараду."</string>
-    <string name="battery_tip_dialog_summary_message_no_estimation" msgid="1456026456418786135">"Калі трэба падоўжыць час працы акумулятара, уключыце рэжым эканоміі зараду"</string>
+    <string name="battery_tip_dialog_summary_message" product="default" msgid="4628448253185085796">"Вашы праграмы спажываюць нармальную колькасць зараду акумулятара. Калі выкарыстанне зараду павысіцца, вы атрымаеце адпаведныя рэкамендацыі.\n\nВы заўсёды можаце ўключыць рэжым эканоміі зараду."</string>
+    <string name="battery_tip_dialog_summary_message" product="tablet" msgid="8327950887399420971">"Вашы праграмы спажываюць нармальную колькасць зараду акумулятара. Калі выкарыстанне зараду павысіцца, вы атрымаеце адпаведныя рэкамендацыі.\n\nВы заўсёды можаце ўключыць рэжым эканоміі зараду."</string>
+    <string name="battery_tip_dialog_summary_message" product="device" msgid="6753742263807939789">"Вашы праграмы спажываюць нармальную колькасць зараду акумулятара. Калі выкарыстанне зараду павысіцца, вы атрымаеце адпаведныя рэкамендацыі.\n\nВы заўсёды можаце ўключыць рэжым эканоміі зараду."</string>
     <string name="smart_battery_manager_title" msgid="870632749556793417">"Менеджар акумулятара"</string>
     <string name="smart_battery_title" msgid="6218785691872466076">"Аўтаматычнае кіраванне праграмамі"</string>
     <string name="smart_battery_summary" msgid="1339184602000004058">"Абмежаваць выкарыстанне акумулятара праграмамі, якія рэдка запускаюцца"</string>
@@ -2486,16 +2493,9 @@
     <string name="credentials_settings_not_available" msgid="7968275634486624215">"Сертыфікаты недаступныя для гэтага карыстальніка"</string>
     <string name="credential_for_vpn_and_apps" msgid="4168197158768443365">"Усталявана для VPN і праграм"</string>
     <string name="credential_for_wifi" msgid="6228425986551591864">"Усталявана для Wi-Fi"</string>
-    <string name="credentials_unlock" msgid="385427939577366499"></string>
-    <string name="credentials_unlock_hint" msgid="2301301378040499348">"Увядзіце пароль для сховішча ўліковых дадзеных."</string>
-    <string name="credentials_old_password" msgid="7553393815538684028">"Бягучы пароль:"</string>
     <string name="credentials_reset_hint" msgid="6297256880896133631">"Выдаліце ​​ўсё змесціва?"</string>
-    <string name="credentials_wrong_password" msgid="2541932597104054807">"Няправільны пароль."</string>
-    <string name="credentials_reset_warning" msgid="5320653011511797600">"Няправільны пароль. У вас ёсць яшчэ адна спроба, перш чым сховішча ўліковых дадзеных сатрэцца."</string>
-    <string name="credentials_reset_warning_plural" msgid="6514085665301095279">"Няправільны пароль. У вас ёсць яшчэ некалькi спроб (<xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g>), перш чым сховішча ўліковых будзе ачышчана."</string>
     <string name="credentials_erased" msgid="2907836028586342969">"Захаваныя ўліковыя дадзеныя сціраюцца."</string>
     <string name="credentials_not_erased" msgid="7685932772284216097">"Нельга ачысц. схов. сертыфік."</string>
-    <string name="credentials_enabled" msgid="7588607413349978930">"Сховішча ўлік. дадз. уключанае."</string>
     <string name="credentials_configure_lock_screen_hint" msgid="8058230497337529036">"Перш чым вы зможаце карыстацца сховішчам уліковых даных, трэба наладзіць надзейную блакіроўку экрана прылады"</string>
     <string name="credentials_configure_lock_screen_button" msgid="253239765216055321">"БЛАКІРОЎКА ЭКРАНА"</string>
     <string name="usage_access_title" msgid="332333405495457839">"Праграмы з доступам да даных"</string>
@@ -3020,8 +3020,14 @@
     <string name="network_dashboard_summary_data_usage" msgid="3843261364705042212">"выкарыстанне трафіка"</string>
     <string name="network_dashboard_summary_hotspot" msgid="8494210248613254574">"хот-спот"</string>
     <string name="connected_devices_dashboard_title" msgid="2355264951438890709">"Падключаныя прылады"</string>
-    <string name="connected_devices_dashboard_summary" msgid="2390582103384791904">"Bluetooth, Cast, NFC"</string>
-    <string name="connected_devices_dashboard_no_nfc_summary" msgid="9106040742715366495">"Bluetooth, Cast"</string>
+    <!-- no translation found for connected_devices_dashboard_summary (2665221896894251402) -->
+    <skip />
+    <!-- no translation found for connected_devices_dashboard_no_nfc_summary (3840842725283655533) -->
+    <skip />
+    <!-- no translation found for connected_devices_dashboard_no_driving_mode_summary (5018708106066758867) -->
+    <skip />
+    <!-- no translation found for connected_devices_dashboard_no_driving_mode_no_nfc_summary (5250078362483148199) -->
+    <skip />
     <string name="app_and_notification_dashboard_title" msgid="7838365599185397539">"Праграмы і апавяшчэнні"</string>
     <string name="app_and_notification_dashboard_summary" msgid="2363314178802548682">"Дазволы, стандартныя праграмы"</string>
     <string name="account_dashboard_title" msgid="5895948991491438911">"Уліковыя запісы"</string>
@@ -3163,15 +3169,14 @@
     <string name="zen_mode_summary_combination" msgid="8715563402849273459">"<xliff:g id="MODE">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="EXIT_CONDITION">%2$s</xliff:g>"</string>
     <string name="zen_mode_visual_interruptions_settings_title" msgid="6751708745442997940">"Блакіроўка візуальных апавяшчэнняў"</string>
     <string name="zen_mode_visual_signals_settings_subtitle" msgid="6308824824208120508">"Дазволіць візуальныя сігналы"</string>
-    <string name="zen_mode_restrict_notifications_screen_title" msgid="9027437428488279426">"Абмежаваць апавяшчэнні"</string>
+    <string name="zen_mode_settings_category" msgid="3982039687186952865">"Калі ўключаны рэжым \"Не турбаваць\""</string>
     <string name="zen_mode_restrict_notifications_title" msgid="478040192977063582">"Апавяшчэнні"</string>
-    <string name="zen_mode_restrict_notifications_category" msgid="1648631487087638037">"Калі ўключаны рэжым \"Не турбаваць\""</string>
-    <string name="zen_mode_restrict_notifications_mute" msgid="9210062826172341735">"Выключыць гук апавяшчэнняў"</string>
-    <string name="zen_mode_restrict_notifications_mute_summary" msgid="285566524371041091">"Паказваць апавяшчэнні, але выключыць гук і вібрацыю"</string>
-    <string name="zen_mode_restrict_notifications_mute_footer" msgid="8473382758368384982">"Калі будуць прыходзіць новыя апавяшчэнні, тэлефон не будзе званіць ці вібрыраваць"</string>
-    <string name="zen_mode_restrict_notifications_hide" msgid="3451553435075518722">"Схаваць апавяшчэнні і выключыць іх гук"</string>
-    <string name="zen_mode_restrict_notifications_hide_summary" msgid="3823881787175376177">"Апавяшчэнні ўвогуле не адлюстроўваюцца"</string>
-    <string name="zen_mode_restrict_notifications_hide_footer" msgid="4224323933073288352">"Калі рэжым \"Не турбаваць\" уключаны, усе апавяшчэнні, акрамя неабходных для забеспячэння базавых дзеянняў тэлефона, будуць схаваны."</string>
+    <string name="zen_mode_restrict_notifications_mute" msgid="8649062661635246283">"Паказваць апавяшчэнні бязгучна"</string>
+    <string name="zen_mode_restrict_notifications_mute_summary" msgid="8450964969807231275">"Гук для апавяшчэнняў будзе выключаны"</string>
+    <string name="zen_mode_restrict_notifications_mute_footer" msgid="3465600930732602159">"Калі будуць прыходзіць апавяшчэнні, тэлефон не будзе званіць ці вібрыраваць."</string>
+    <string name="zen_mode_restrict_notifications_hide" msgid="9070829387109283980">"Схаваць апавяшчэнні"</string>
+    <string name="zen_mode_restrict_notifications_hide_summary" msgid="3832808022882158781">"Новыя ці існыя апавяшчэнні будуць схаваны"</string>
+    <string name="zen_mode_restrict_notifications_hide_footer" msgid="6559283246372102465">"Ваш тэлефон не будзе паказваць новыя ці існыя апавяшчэнні, не будзе званіць ці вібрыраваць. Апавяшчэнні не будуць з\'яўляцца, калі правесці пальцам па экране зверху ўніз.\n\nМайце на ўвазе, што самыя неабходныя апавяшчэнні пра асноўныя дзеянні тэлефона і яго статус не будуць схаваны."</string>
     <string name="zen_mode_restrict_notifications_custom" msgid="7498689167767941034">"Карыстальніцкія налады"</string>
     <string name="zen_mode_restrict_notifications_enable_custom" msgid="4250962169561739747">"Уключыць карыстальніцкую наладу"</string>
     <string name="zen_mode_restrict_notifications_disable_custom" msgid="6676997522330453597">"Выдаліць карыстальніцкую наладу"</string>
@@ -3209,7 +3214,7 @@
     <string name="zen_interruption_level_priority" msgid="2078370238113347720">"Толькі прыярытэтныя"</string>
     <string name="zen_mode_and_condition" msgid="4927230238450354412">"<xliff:g id="ZEN_MODE">%1$s</xliff:g>. <xliff:g id="EXIT_CONDITION">%2$s</xliff:g>"</string>
     <string name="zen_mode_sound_summary_on_with_info" msgid="1202632669798211342">"Уключана / <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
-    <string name="zen_mode_sound_summary_off_with_info" msgid="2348629457144123849">"Выключана. <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
+    <string name="zen_mode_sound_summary_off_with_info" msgid="2348629457144123849">"Выключана / <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
     <string name="zen_mode_sound_summary_off" msgid="4375814717589425561">"Выключана"</string>
     <string name="zen_mode_sound_summary_on" msgid="7718273231309882914">"Уключана"</string>
     <string name="zen_mode_duration_summary_always_prompt" msgid="5976427426278136178">"Заўсёды пытацца (калі рэжым не быў уключаны аўтаматычна)"</string>
@@ -3227,16 +3232,32 @@
       <item quantity="many">Аўтаматычна ўключаць могуць <xliff:g id="ON_COUNT">%d</xliff:g> правіл</item>
       <item quantity="other">Аўтаматычна ўключаць могуць <xliff:g id="ON_COUNT">%d</xliff:g> правіла</item>
     </plurals>
-    <string name="zen_onboarding_ok" msgid="4157146842078658361">"Абнавіць"</string>
-    <string name="zen_onboarding_no_update" msgid="3103752501952811308">"Не абнаўляць"</string>
-    <string name="zen_onboarding_dnd_visual_disturbances_description" msgid="4051020254348888576">"Ваш тэлефон можа дапамагчы вам сканцэнтравацца.\n\nЗмяніце налады наступным чынам:\n\n- Схаваць усе апавяшчэнні\n\n- Дазволіць выклікі з пазначаных кантактаў і абанентаў, якія выклікаюць паўторна"</string>
-    <string name="zen_onboarding_dnd_visual_disturbances_header" msgid="4243599835234481809">"Абнавіць рэжым \"Не турбаваць\"?"</string>
+    <string name="zen_category_behavior" msgid="2989256030084350296">"Дзеянні"</string>
+    <string name="zen_category_exceptions" msgid="7601136604273265629">"Выключэнні"</string>
+    <string name="zen_category_schedule" msgid="9000447592251450453">"Расклад"</string>
+    <string name="zen_sound_title" msgid="424490228488531372">"Гук і вібрацыя"</string>
+    <string name="zen_sound_footer" msgid="7621745273287208979">"Калі ўключаны рэжым \"Не турбаваць\", выключаюцца гук і вібрацыя для ўсіх элементаў, акрамя выбраных вамі вышэй."</string>
+    <string name="zen_sound_category_title" msgid="4336596939661729188">"Выключыць гук для ўсяго, акрамя"</string>
+    <string name="zen_sound_all_muted" msgid="4850363350480968114">"Без гуку"</string>
+    <string name="zen_sound_none_muted" msgid="3938508512103612527">"З гукам"</string>
+    <string name="zen_sound_one_allowed" msgid="8447313454438932276">"Без гуку, акрамя элемента \"<xliff:g id="SOUND_TYPE">%1$s</xliff:g>\""</string>
+    <string name="zen_sound_two_allowed" msgid="980491120444358550">"Без гуку, акрамя элементаў \"<xliff:g id="SOUND_TYPE_0">%1$s</xliff:g>\" і \"<xliff:g id="SOUND_TYPE_1">%2$s</xliff:g>\""</string>
+    <string name="zen_sound_three_allowed" msgid="3455767205934547985">"Без гуку, акрамя элементаў \"<xliff:g id="SOUND_TYPE_0">%1$s</xliff:g>\", \"<xliff:g id="SOUND_TYPE_1">%2$s</xliff:g>\" і \"<xliff:g id="SOUND_TYPE_2">%3$s</xliff:g>\""</string>
+    <string name="zen_msg_event_reminder_title" msgid="5137894077488924820">"Паведамленні, падзеі і напаміны"</string>
+    <string name="zen_msg_event_reminder_footer" msgid="3242847055412790819">"Калі ўключаны рэжым \"Не турбаваць\", выключаецца гук для паведамленняў, напамінаў і падзей, акрамя выбраных вамі элементаў вышэй. Вы можаце змяніць налады паведамленняў, каб дазволіць сябрам, членам сям\'і і іншым кантактам звязацца з вамі."</string>
+    <!-- no translation found for zen_onboarding_ok (6131211000824433013) -->
+    <skip />
     <string name="zen_onboarding_settings" msgid="9046451821239946868">"Налады"</string>
-    <string name="zen_onboarding_more_options" msgid="7880013502169957729">"Наладзіць можна і пазней у раздзеле \"Налады\"."</string>
-    <string name="zen_onboarding_screen_on_title" msgid="6058737686680609254">"Блакіраваць, калі экран уключаны"</string>
-    <string name="zen_onboarding_screen_off_title" msgid="3153498025037206166">"Блакіраваць, калі экран выключаны"</string>
-    <string name="zen_onboarding_screen_off_summary" msgid="5393041573999488088">"Не згортваць і не ўключаць экран для апавяшчэнняў"</string>
-    <string name="zen_onboarding_screen_on_summary" msgid="4351138746406623307">"Паказваць толькі апавяшчэнні пра базавыя дзеянні і статус тэлефона"</string>
+    <!-- no translation found for zen_onboarding_new_setting_title (3311718322273907394) -->
+    <skip />
+    <!-- no translation found for zen_onboarding_current_setting_title (776426065129609376) -->
+    <skip />
+    <!-- no translation found for zen_onboarding_new_setting_summary (6293026064871880706) -->
+    <skip />
+    <!-- no translation found for zen_onboarding_current_setting_summary (1280614488924843713) -->
+    <skip />
+    <!-- no translation found for zen_onboarding_dnd_visual_disturbances_header (1352808651270918932) -->
+    <skip />
     <string name="sound_work_settings" msgid="6774324553228566442">"Гукі працоўнага профілю"</string>
     <string name="work_use_personal_sounds_title" msgid="1148331221338458874">"Выкар. гукі асабістага профілю"</string>
     <string name="work_use_personal_sounds_summary" msgid="6207040454949823153">"У працоўным і асабістым профілях гукі аднолькавыя"</string>
@@ -3413,21 +3434,40 @@
     <string name="summary_range_symbol_combination" msgid="5695218513421897027">"<xliff:g id="START">%1$s</xliff:g> – <xliff:g id="END">%2$s</xliff:g>"</string>
     <string name="summary_range_verbal_combination" msgid="8467306662961568656">"<xliff:g id="START">%1$s</xliff:g> – <xliff:g id="END">%2$s</xliff:g>"</string>
     <string name="zen_mode_calls" msgid="7051492091133751208">"Выклікі"</string>
+    <string name="zen_mode_calls_title" msgid="623395033931747661">"Дазволіць выклікі"</string>
+    <string name="zen_mode_calls_footer" msgid="3618700268458237781">"Калі ўключаны рэжым \"Не турбаваць\", уваходныя выклікі блакіруюцца. Вы можаце змяніць налады, каб дазволіць сябрам, членам сям\'і і іншым кантактам звязацца з вамі."</string>
+    <string name="zen_mode_starred_contacts_title" msgid="1848464279786960190">"Пазначаныя кантакты"</string>
+    <plurals name="zen_mode_starred_contacts_summary_additional_contacts" formatted="false" msgid="6748832187598909961">
+      <item quantity="one">і яшчэ <xliff:g id="NUM_PEOPLE">%d</xliff:g></item>
+      <item quantity="few">і яшчэ <xliff:g id="NUM_PEOPLE">%d</xliff:g></item>
+      <item quantity="many">і яшчэ <xliff:g id="NUM_PEOPLE">%d</xliff:g></item>
+      <item quantity="other">і яшчэ <xliff:g id="NUM_PEOPLE">%d</xliff:g></item>
+    </plurals>
     <string name="zen_mode_messages" msgid="5886440273537510894">"Паведамленні"</string>
-    <string name="zen_mode_all_messages" msgid="6449223378976743208">"Усе паведамленні"</string>
-    <string name="zen_mode_selected_messages" msgid="8245990149599142281">"Выбраныя паведамленні"</string>
+    <string name="zen_mode_messages_title" msgid="7729380010396411129">"Дазволіць паведамленні"</string>
+    <string name="zen_mode_all_messages" msgid="8257021584561639816">"Паведамленні"</string>
+    <string name="zen_mode_selected_messages" msgid="1047355526202106114">"Некаторыя паведамленні"</string>
     <string name="zen_mode_from_anyone" msgid="2638322015361252161">"Ад усіх"</string>
     <string name="zen_mode_from_contacts" msgid="2232335406106711637">"Толькі ад кантактаў"</string>
     <string name="zen_mode_from_starred" msgid="2678345811950997027">"Толькі ад кантактаў, пазначаных зоркай"</string>
+    <string name="zen_calls_summary_starred_repeat" msgid="4046151920710059778">"Ад пазначаных кантактаў і абанентаў, якія выклікаюць паўторна"</string>
+    <string name="zen_calls_summary_contacts_repeat" msgid="1528716671301999084">"Ад кантактаў і абанентаў, якія выклікаюць паўторна"</string>
+    <string name="zen_calls_summary_repeat_only" msgid="7105261473107715445">"Толькі ад абанентаў, якія выклікаюць паўторна"</string>
     <string name="zen_mode_from_none" msgid="8219706639954614136">"Ні ад каго"</string>
     <string name="zen_mode_alarms" msgid="2165302777886552926">"Будзільнікі"</string>
     <string name="zen_mode_media" msgid="8808264142134422380">"Медыя"</string>
     <string name="zen_mode_system" msgid="2541380718411593581">"Гукі пры дотыку"</string>
     <string name="zen_mode_reminders" msgid="5458502056440485730">"Напаміны"</string>
+    <string name="zen_mode_reminders_title" msgid="2345044406347406902">"Дазволіць напаміны"</string>
     <string name="zen_mode_events" msgid="7914446030988618264">"Падзеі"</string>
-    <string name="zen_mode_all_callers" msgid="584186167367236922">"Усе абаненты"</string>
-    <string name="zen_mode_selected_callers" msgid="3127598874060615742">"Выбраныя выклікі"</string>
+    <string name="zen_mode_events_title" msgid="5597241655883329085">"Дазволіць падзеі"</string>
+    <string name="zen_mode_all_callers" msgid="2378065871253871057">"усе"</string>
+    <string name="zen_mode_contacts_callers" msgid="5569804103920394175">"кантакты"</string>
+    <string name="zen_mode_starred_callers" msgid="1023167821338514140">"пазначаныя кантакты"</string>
     <string name="zen_mode_repeat_callers" msgid="5019521886428322131">"Паўторныя выклікі"</string>
+    <string name="zen_mode_repeat_callers_title" msgid="8553876328249671783">"Дазволіць паўторныя выклікі"</string>
+    <string name="zen_mode_calls_summary_one" msgid="3972333792749874863">"Ад абанента <xliff:g id="CALLER_TYPE">%1$s</xliff:g>"</string>
+    <string name="zen_mode_calls_summary_two" msgid="6592821501321201329">"Ад катэгорый \"<xliff:g id="CALLER_TYPE">%1$s</xliff:g>\" і \"<xliff:g id="CALLERT_TPYE">%2$s</xliff:g>\""</string>
     <string name="zen_mode_repeat_callers_summary" msgid="239685342222975733">"Калі адзін і той жа чалавек тэлефануе другі раз за наступную колькасць хвілін: <xliff:g id="MINUTES">%d</xliff:g>"</string>
     <string name="zen_mode_behavior_summary_custom" msgid="168127313238020146">"Карыстальніцкія"</string>
     <string name="zen_mode_when" msgid="2767193283311106373">"Уключыць аўтаматычна"</string>
@@ -3718,7 +3758,7 @@
     <string name="zen_access_revoke_warning_dialog_summary" msgid="5518216907304930148">"Усе правілы рэжыму «Не турбаваць», створаныя гэтай праграмай, будуць выдалены."</string>
     <string name="ignore_optimizations_on" msgid="6915689518016285116">"Не аптымізаваць"</string>
     <string name="ignore_optimizations_off" msgid="6153196256410296835">"Аптымізаваць"</string>
-    <string name="ignore_optimizations_on_desc" msgid="2321398930330555815">"Акумулятар можа разраджацца хутчэй"</string>
+    <string name="ignore_optimizations_on_desc" msgid="3549930955839111652">"Акумулятар можа разраджацца хутчэй. Праграма будзе без абмежаванняў спажываць зарад у фонавым рэжыме."</string>
     <string name="ignore_optimizations_off_desc" msgid="5255731062045426544">"Рэкамендавана для прадоўжвання працы акумулятара"</string>
     <string name="ignore_optimizations_title" msgid="2829637961185027768">"Дазволіць <xliff:g id="APP">%s</xliff:g> ігнараваць аптымізацыю акумулятара?"</string>
     <string name="app_list_preference_none" msgid="108006867520327904">"Няма"</string>
@@ -3999,8 +4039,7 @@
     <string name="notification_suggestion_title" msgid="387052719462473500">"Паказваць кантрольную інфармацыю на экране блакiроўцы"</string>
     <string name="notification_suggestion_summary" msgid="8521159741445416875">"Паказваць ці хаваць змесціва апавяшчэнняў"</string>
     <string name="page_tab_title_summary" msgid="4070309266374993258">"Усе"</string>
-    <!-- no translation found for page_tab_title_support (4407600495101788249) -->
-    <skip />
+    <string name="page_tab_title_support" msgid="4407600495101788249">"Парады і падтрымка"</string>
     <string name="developer_smallest_width" msgid="7516950434587313360">"Найменшая шырыня"</string>
     <string name="premium_sms_none" msgid="8268105565738040566">"Няма праграм з доступам да платных SMS"</string>
     <string name="premium_sms_warning" msgid="9086859595338944882">"За прэміум SMS-доступ з вас можа спаганяцца аплата, гэта можа павялічыць вашыя рахункі за паслугі аператара. Калі вы ўключыце дазвол для праграмы, вы будзеце мець магчымасць адпраўляць прэміум SMS з гэтай праграмы."</string>
@@ -4213,6 +4252,8 @@
     <string name="storage_movies_tv" msgid="5498394447562086890">"Праграмы для фільмаў і ТБ"</string>
     <string name="carrier_provisioning" msgid="4398683675591893169">"Інфармацыя аператара"</string>
     <string name="trigger_carrier_provisioning" msgid="3434865918009286187">"Уключыць/выключыць забеспячэнне аператарам"</string>
+    <string name="zen_suggestion_title" msgid="798067603460192693">"Абнавіце рэжым \"Не турбаваць\""</string>
+    <string name="zen_suggestion_summary" msgid="4573237195296808909">"Схавайце апавяшчэнні, каб яны не адцягвалі ўвагу"</string>
     <string name="new_device_suggestion_title" msgid="698847081680980774">"Што новага і цікавага?"</string>
     <string name="new_device_suggestion_summary" product="default" msgid="206396571522515855">"Аглядны тур па новаму тэлефону"</string>
     <string name="new_device_suggestion_summary" product="tablet" msgid="393751455688210956">"Аглядны тур па новаму планшэту"</string>