Import translations. DO NOT MERGE

Change-Id: Ie22a4a96e3ffdd81b95d4aee14fa619dd9e231a1
Auto-generated-cl: translation import
diff --git a/res/values-be/strings.xml b/res/values-be/strings.xml
index ad36df4..fca289e 100644
--- a/res/values-be/strings.xml
+++ b/res/values-be/strings.xml
@@ -296,6 +296,8 @@
     <string name="forget" msgid="1400428660472591263">"Iгнараваць"</string>
     <string name="save" msgid="879993180139353333">"Захаваць"</string>
     <string name="done" msgid="6942539184162713160">"Гатова"</string>
+    <!-- no translation found for apply (1577045208487259229) -->
+    <skip />
     <string name="settings_label" msgid="1626402585530130914">"Налады"</string>
     <string name="settings_label_launcher" msgid="8344735489639482340">"Налады"</string>
     <string name="settings_shortcut" msgid="3936651951364030415">"Ярлык налад"</string>
@@ -349,10 +351,8 @@
     <string name="zone_info_footer_no_dst" msgid="8652423870143056964">"Выкарыстоўваецца <xliff:g id="OFFSET_AND_NAME">%1$s</xliff:g>. Без пераходу на летні час."</string>
     <string name="zone_time_type_dst" msgid="8850494578766845276">"Летні час"</string>
     <string name="zone_time_type_standard" msgid="3462424485380376522">"Стандартны час"</string>
-    <!-- no translation found for zone_menu_by_region (8370437123807764346) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for zone_menu_by_offset (7161573994228041794) -->
-    <skip />
+    <string name="zone_menu_by_region" msgid="8370437123807764346">"Выбраць паводле рэгіёна"</string>
+    <string name="zone_menu_by_offset" msgid="7161573994228041794">"Выбраць зрушванне адносна UTC"</string>
     <string name="date_picker_title" msgid="1338210036394128512">"Дата"</string>
     <string name="time_picker_title" msgid="483460752287255019">"Час"</string>
     <string name="lock_after_timeout" msgid="4590337686681194648">"Аўтаматычная блакіроўка"</string>
@@ -712,8 +712,7 @@
     <string name="bluetooth_menu_advanced" msgid="8572178316357220524">"Пашыраныя налады"</string>
     <string name="bluetooth_advanced_titlebar" msgid="2142159726881547669">"Пашыраны Bluetooth"</string>
     <string name="bluetooth_empty_list_bluetooth_off" msgid="6351930724051893423">"Калі Bluetooth уключаны, ваша прылада можа звязвацца з іншымі прыладамі з Bluetooth, якія знаходзяцца побач."</string>
-    <!-- no translation found for bluetooth_scanning_on_info_message (824285504325592644) -->
-    <skip />
+    <string name="bluetooth_scanning_on_info_message" msgid="824285504325592644">"Калі Bluetooth уключаны, прылада можа абменьвацца данымі з іншымі прыладамі Bluetooth паблізу.\n\nПраграмы і сэрвісы будуць шукаць прылады паблізу, нават калі Bluetooth выключаны. Гэту функцыю можна выкарыстоўваць для паляпшэння працы прылады, напрыклад, для больш дакладнага вызначэння месцазнаходжання. Вы можаце змяніць гэта ў "<annotation id="link">"наладах сканіравання"</annotation>"."</string>
     <string name="ble_scan_notify_text" msgid="1295915006005700650">"Для паляпшэння дакладнасці вызначэння месцазнаходжання сістэмныя праграмы і службы могуць знаходзіць прылады Bluetooth. Вы можаце змяніць гэта ў <xliff:g id="LINK_BEGIN_0">LINK_BEGIN</xliff:g>наладах сканіравання<xliff:g id="LINK_END_1">LINK_END</xliff:g>."</string>
     <string name="bluetooth_connect_failed" msgid="4500234659813241053">"Не атрымалася ўсталяваць злучэнне. Паўтарыце спробу."</string>
     <string name="device_details_title" msgid="6576953269221085300">"Звесткі пра прыладу"</string>
@@ -873,6 +872,7 @@
     <string name="wifi_ap_choose_5G" msgid="8813128641914385634">"Дыяпазон 5,0 ГГц"</string>
     <string name="wifi_ap_2G" msgid="8378132945192979364">"2,4 ГГц"</string>
     <string name="wifi_ap_5G" msgid="4020713496716329468">"5,0 ГГц"</string>
+    <string name="wifi_ap_band_select_one" msgid="3476254666116431650">"Выберыце як мінімум адзін дыяпазон для хот-спота Wi‑Fi:"</string>
     <string name="wifi_ip_settings" msgid="3359331401377059481">"Налады IP"</string>
     <string name="wifi_shared" msgid="844142443226926070">"Падзяліцца з іншымі карыстальнікамі прылады"</string>
     <string name="wifi_unchanged" msgid="3410422020930397102">"(не зменена)"</string>
@@ -1078,7 +1078,7 @@
     <string name="color_mode_title" msgid="9186249332902370471">"Колеры"</string>
     <string name="color_mode_option_natural" msgid="5013837483986772758">"Натуральны"</string>
     <string name="color_mode_option_boosted" msgid="8588223970257287524">"Яркія"</string>
-    <string name="color_mode_option_saturated" msgid="4569683960058798843">"Насычаны"</string>
+    <string name="color_mode_option_saturated" msgid="4569683960058798843">"Насычаныя"</string>
     <string name="color_mode_option_automatic" msgid="8781254568140509331">"Аўтаматычна"</string>
     <string name="color_mode_summary_natural" msgid="6624188642920403099">"Толькі натуральныя колеры"</string>
     <string name="color_mode_summary_automatic" msgid="4669516973360709431">"Сярэдняе паміж насычанымі і натуральнымі колерамі"</string>
@@ -1108,7 +1108,7 @@
     <string name="auto_brightness_very_high_summary" msgid="4551003097086220709">"Павышае спажыванне зараду"</string>
     <string name="auto_brightness_disclaimer" msgid="871436423746343406">"Аптымізуйце ўзровень яркасці ў залежнасці ад асвятлення. Калі гэта функцыя ўключана, вы па-ранейшаму можаце часова задаваць яркасць."</string>
     <string name="auto_brightness_description" msgid="7310335517128283729">"Яркасць экрана будзе мяняцца аўтаматычна, у залежнасці ад наваколля і вашых дзеянняў. Можна пераключаць паўзунок уручную, каб адаптыўная яркасць запомніла вашы параметры."</string>
-    <string name="night_display_title" msgid="2626451512200357686">"Начная падсветка"</string>
+    <string name="night_display_title" msgid="2626451512200357686">"Начны рэжым"</string>
     <string name="night_display_text" msgid="1837277457033025056">"У начным рэжыме экран будзе мець бурштынавае адценне. Так вам будзе зручней глядзець на экран пры цьмяным асвятленні, а таксама лягчэй заснуць."</string>
     <string name="night_display_auto_mode_title" msgid="6574111412154833409">"Расклад"</string>
     <string name="night_display_auto_mode_never" msgid="2483761922928753400">"Ніколі"</string>
@@ -1415,8 +1415,9 @@
     <string name="storage_wizard_slow_v2_body" msgid="6897444467730463117">"Можаце працягваць карыстацца прыладай \"<xliff:g id="NAME_0">^1</xliff:g>\", але яе праца можа быць павольнай. \n\nПраграмы, захаваныя на прыладзе \"<xliff:g id="NAME_1">^2</xliff:g>\", могуць кепска працаваць, а пераносы змесціва могуць заняць шмат часу. \n\nПаспрабуйце скарыстацца больш хуткай прыладай <xliff:g id="NAME_2">^3</xliff:g> ці скарыстайцеся прыладай \"<xliff:g id="NAME_3">^4</xliff:g>\" як партатыўным сховішчам."</string>
     <string name="storage_wizard_slow_v2_start_over" msgid="4126873669723115805">"Пачаць зноў"</string>
     <string name="storage_wizard_slow_v2_continue" msgid="49399942893518218">"Далей"</string>
-    <string name="storage_wizard_ready_v2_external_body" msgid="5993954859154357197">"Каб перамясціць змесціва на прыладу \"<xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>\", выберыце "<b>"Налады і сховішча"</b></string>
-    <string name="storage_wizard_ready_v2_internal_body" msgid="2574326509794010488">"Змесціва перамешчана на прыладу \"<xliff:g id="NAME_0">^1</xliff:g>\". \n\nКаб кіраваць прыладай \"<xliff:g id="NAME_1">^2</xliff:g>\", выберыце "<b>"Налады і змесціва"</b></string>
+    <string name="storage_wizard_ready_v2_external_body" msgid="11937346870534608">"Вы можаце перамясціць змесціва на прыладу \"<xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>\""</string>
+    <string name="storage_wizard_ready_v2_internal_body" msgid="4658433206901211269">"Каб перамясціць змесціва на прыладу \"<xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>\", выберыце "<b>"Налады і сховішча"</b></string>
+    <string name="storage_wizard_ready_v2_internal_moved_body" msgid="6239886818487538806">"Змесціва перамешчана на прыладу \"<xliff:g id="NAME_0">^1</xliff:g>\". \n\nКаб кіраваць прыладай \"<xliff:g id="NAME_1">^2</xliff:g>\", выберыце "<b>"Налады і змесціва"</b></string>
     <string name="battery_status_title" msgid="9159414319574976203">"Стан батарэі"</string>
     <string name="battery_level_title" msgid="2965679202786873272">"Узровень батарэі"</string>
     <string name="apn_settings" msgid="3743170484827528406">"APN"</string>
@@ -2167,8 +2168,7 @@
     <string name="awake" msgid="387122265874485088">"Час з моманту ўключэння прылады"</string>
     <string name="wifi_on_time" msgid="3208518458663637035">"Wi-Fi у тэрмін"</string>
     <string name="bluetooth_on_time" msgid="3056108148042308690">"Wi-Fi у тэрмiн"</string>
-    <!-- no translation found for advanced_battery_title (6768618303037280828) -->
-    <skip />
+    <string name="advanced_battery_title" msgid="6768618303037280828">"Спажыванне зараду"</string>
     <string name="history_details_title" msgid="3608240585315506067">"Падрабязнасці гісторыі"</string>
     <string name="battery_details_title" msgid="6101394441569858580">"Спажыванне зараду"</string>
     <string name="details_subtitle" msgid="32593908269911734">"Падрабязнасці выкарыстання"</string>
@@ -2195,12 +2195,9 @@
     <string name="battery_tip_high_usage_title" product="tablet" msgid="7422137233845959351">"Планшэт выкарыстоўваецца больш, чым звычайна"</string>
     <string name="battery_tip_high_usage_title" product="device" msgid="5483320224273724068">"Прылада выкарыстоўваецца больш, чым звычайна"</string>
     <string name="battery_tip_high_usage_summary" msgid="6341311803303581798">"Акумулятар хутка разрадзіцца"</string>
-    <!-- no translation found for battery_tip_dialog_message (7434089311164898581) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for battery_tip_dialog_message (2987443811119964310) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for battery_tip_dialog_message (1993039726576708815) -->
-    <skip />
+    <string name="battery_tip_dialog_message" product="default" msgid="7434089311164898581">"Тэлефон выкарыстоўваецца інтэнсіўней, чым звычайна. Акумулятар хутка разрадзіцца.\n\nТоп-<xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g> праграм з высокім спажываннем энергіі (з моманту апошняй зарадкі<xliff:g id="TIME_PERIOD_AGO">%2$s</xliff:g>):"</string>
+    <string name="battery_tip_dialog_message" product="tablet" msgid="2987443811119964310">"Планшэт выкарыстоўваецца інтэнсіўней, чым звычайна. Акумулятар хутка разрадзіцца.\n\nТоп-<xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g> праграм з высокім спажываннем энергіі (з моманту апошняй зарадкі<xliff:g id="TIME_PERIOD_AGO">%2$s</xliff:g>):"</string>
+    <string name="battery_tip_dialog_message" product="device" msgid="1993039726576708815">"Прылада выкарыстоўваецца інтэнсіўней, чым звычайна. Акумулятар хутка разрадзіцца.\n\nТоп-<xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g> праграм з высокім спажываннем энергіі (з моманту апошняй зарадкі<xliff:g id="TIME_PERIOD_AGO">%2$s</xliff:g>):"</string>
     <plurals name="battery_tip_restrict_title" formatted="false" msgid="467228882789275512">
       <item quantity="one">Неабходна абмежаваць працу %1$d праграмы</item>
       <item quantity="few">Неабходна абмежаваць працу %1$d праграм</item>
@@ -2254,8 +2251,7 @@
       <item quantity="many">Абмежаванае выкарыстанне зараду для %1$d праграм</item>
       <item quantity="other">Абмежаванае выкарыстанне зараду для %1$d праграмы</item>
     </plurals>
-    <!-- no translation found for restricted_app_detail_footer (6739863162364046859) -->
-    <skip />
+    <string name="restricted_app_detail_footer" msgid="6739863162364046859">"Гэтыя праграмы выкарыстоўваюць энергію ў фонавым рэжыме. Праграмы з абмежаваннямі могуць працаваць павольна, і апавяшчэнні могуць прыходзіць з затрымкай."</string>
     <string name="battery_auto_restriction_title" msgid="6553271897488963709">"Уключыць менеджар акумулятара"</string>
     <string name="battery_auto_restriction_summary" msgid="8561335400991281062">"Выяўляць праграмы, якія разраджаюць акумулятар"</string>
     <string name="battery_manager_on" msgid="8643310865054362396">"Уключэнне / выяўленне праграм, якія разраджаюць акумулятар"</string>
@@ -2357,7 +2353,6 @@
     <string name="battery_detail_foreground" msgid="3350401514602032183">"Падчас актыўнага выкарыстання"</string>
     <string name="battery_detail_background" msgid="1929644393553768999">"У фонавым рэжыме"</string>
     <string name="battery_detail_power_usage" msgid="6485766868610469101">"Спажыванне зараду"</string>
-    <string name="battery_detail_power_percentage" msgid="8064814503316094497">"<xliff:g id="PERCENT">%1$s</xliff:g> ад агульнага спажывання праграмай (<xliff:g id="POWER">%2$d</xliff:g>мАг)"</string>
     <string name="battery_detail_info_title" msgid="8227822131405620369">"З моманту поўнай зарадкі"</string>
     <string name="battery_detail_manage_title" msgid="9094314252105828014">"Кіраваць спажываннем зараду"</string>
     <string name="advanced_battery_graph_subtext" msgid="5621073891377915877">"Ацэнка стану акумулятара заснавана на выкарыстанні прылады"</string>
@@ -3157,8 +3152,7 @@
     <string name="zen_mode_block_effect_peek" msgid="6836997464098657115">"Не паказваць апавяшчэнні на экране"</string>
     <string name="zen_mode_block_effect_status" msgid="6642532634292373081">"Не паказваць значкі панэлі стану"</string>
     <string name="zen_mode_block_effect_badge" msgid="4656911773512844243">"Не паказваць значкі апавяшчэнняў"</string>
-    <!-- no translation found for zen_mode_block_effect_ambient (4704755879961212658) -->
-    <skip />
+    <string name="zen_mode_block_effect_ambient" msgid="4704755879961212658">"Не ўключаць экран для апавяшчэнняў"</string>
     <string name="zen_mode_block_effect_list" msgid="3882541635576592530">"Не паказваць у спісе апавяшчэнняў"</string>
     <string name="zen_mode_block_effect_summary_none" msgid="2617875282623486256">"Ніколі"</string>
     <string name="zen_mode_block_effect_summary_screen_off" msgid="1230265589026355094">"Калі экран выключаны"</string>
@@ -3198,15 +3192,14 @@
       <item quantity="many">Аўтаматычна ўключаць могуць <xliff:g id="ON_COUNT">%d</xliff:g> правіл</item>
       <item quantity="other">Аўтаматычна ўключаць могуць <xliff:g id="ON_COUNT">%d</xliff:g> правіла</item>
     </plurals>
-    <string name="zen_onboarding_ok" msgid="4332223974819182383">"Ок"</string>
+    <string name="zen_onboarding_ok" msgid="4332223974819182383">"OK"</string>
     <string name="zen_onboarding_settings" msgid="9046451821239946868">"Налады"</string>
     <string name="zen_onboarding_more_options" msgid="7880013502169957729">"Наладзіць можна і пазней у раздзеле \"Налады\"."</string>
     <string name="zen_onboarding_screen_on_title" msgid="6058737686680609254">"Блакіраваць, калі экран уключаны"</string>
     <string name="zen_onboarding_screen_off_title" msgid="3153498025037206166">"Блакіраваць, калі экран выключаны"</string>
     <string name="zen_onboarding_dnd_visual_disturbances_description" msgid="1941519590822188992">"У рэжыме \"Не турбаваць\" блакіруюцца не толькі непажаданыя гукі, але і візуальныя элементы. Гэта асабліва карысна, калі карыстальнік спрабуе заснуць, хоча скараціць час карыстання тэлефонам ці яму нельга страчваць увагу."</string>
     <string name="zen_onboarding_dnd_visual_disturbances_header" msgid="1442575104084675243">"Блакіраваць гукі і візуальныя элементы"</string>
-    <!-- no translation found for zen_onboarding_screen_off_summary (5393041573999488088) -->
-    <skip />
+    <string name="zen_onboarding_screen_off_summary" msgid="5393041573999488088">"Не згортваць і не ўключаць экран для апавяшчэнняў"</string>
     <string name="zen_onboarding_screen_on_summary" msgid="4351138746406623307">"Паказваць толькі апавяшчэнні пра базавыя дзеянні і статус тэлефона"</string>
     <string name="sound_work_settings" msgid="6774324553228566442">"Гукі працоўнага профілю"</string>
     <string name="work_use_personal_sounds_title" msgid="1148331221338458874">"Выкар. гукі асабістага профілю"</string>
@@ -3295,7 +3288,7 @@
     <string name="picture_in_picture_app_detail_title" msgid="4080800421316791732">"Відарыс у відарысе"</string>
     <string name="picture_in_picture_app_detail_switch" msgid="1131910667023738296">"Дазволіць відарыс у відарысе"</string>
     <string name="picture_in_picture_app_detail_summary" msgid="1264019085827708920">"Дазволіць гэтай праграме ствараць акно відарыса ў відарысе, калі праграма адкрыта або пасля таго, як вы выйдзеце з яе (напрыклад, каб працягнуць прагляд відэа). Гэта акно паказваецца паверх іншых праграм, якія вы выкарыстоўваеце."</string>
-    <string name="manage_zen_access_title" msgid="2611116122628520522">"Доступ да рэжыму «Не турбаваць»"</string>
+    <string name="manage_zen_access_title" msgid="2611116122628520522">"Доступ да рэжыму \"Не турбаваць\""</string>
     <string name="zen_access_empty_text" msgid="8772967285742259540">"Запытаў доступу да рэжыму «Не турбаваць» ад усталяваных дадаткаў не паступала"</string>
     <string name="loading_notification_apps" msgid="5031818677010335895">"Загрузка дадаткаў..."</string>
     <string name="app_notifications_off_desc" msgid="8289223211387083447">"Па вашым запыце Android блакіруе апавяшчэнні ад дадзенай праграмы на гэтай прыладзе"</string>
@@ -3311,9 +3304,13 @@
     </plurals>
     <string name="no_channels" msgid="3077375508177744586">"Гэта праграма не размяшчала ніякіх апавяшчэнняў"</string>
     <string name="app_settings_link" msgid="8894946007543660906">"Дадатковыя налады ў праграме"</string>
-    <!-- no translation found for app_notification_listing_summary_zero (8046168435207424440) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for app_notification_listing_summary_others (6709582776823665660) -->
+    <string name="app_notification_listing_summary_zero" msgid="8046168435207424440">"Уключана для ўсіх праграм"</string>
+    <plurals name="app_notification_listing_summary_others" formatted="false" msgid="6709582776823665660">
+      <item quantity="one">Выключана для <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> праграмы</item>
+      <item quantity="few">Выключана для <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> праграм</item>
+      <item quantity="many">Выключана для <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> праграм</item>
+      <item quantity="other">Выключана для <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> праграмы</item>
+    </plurals>
     <plurals name="deleted_channels" formatted="false" msgid="8028574302599397935">
       <item quantity="one">Выдалена <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> катэгорыя</item>
       <item quantity="few">Выдалены <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> катэгорыі</item>
@@ -3328,7 +3325,7 @@
     <string name="notification_content_block_summary" msgid="7746185794438882389">"Ніколі не паказваць апавяшчэнні на \"шторцы\" або на перыферыйных прыладах"</string>
     <string name="notification_badge_title" msgid="6370122441168519809">"Паказваць значок апавяшчэнняў"</string>
     <string name="notification_channel_badge_title" msgid="2240827899882847087">"Паказваць значок апавяшчэнняў"</string>
-    <string name="app_notification_override_dnd_title" msgid="7867458246395884830">"Ігнараваць рэжым «Не турбаваць»"</string>
+    <string name="app_notification_override_dnd_title" msgid="7867458246395884830">"Замена рэжыму \"Не турбаваць\""</string>
     <string name="app_notification_override_dnd_summary" msgid="2612502099373472686">"Паказваць гэтыя апавяшчэнні, калі ўключаны рэжым \"Не турбаваць\""</string>
     <string name="app_notification_visibility_override_title" msgid="7821124557634786985">"На экране блакіроўкі"</string>
     <string name="app_notification_row_banned" msgid="5983655258784814773">"Заблакiравана"</string>
@@ -3449,8 +3446,7 @@
     <string name="encryption_interstitial_message_password_for_fingerprint" msgid="5560954719370251702">"У дадатак да выкарыстання адбітка пальца для разблакіроўкі прылады, вы можаце абараніць прыладу, наладзіўшы функцыю патрабавання пароля пры запуску. Пакуль прылада не запушчана, на ёй нельга прымаць выклікі, паведамленні або апавяшчэнні, а таксама не працуе функцыя будзільніка.\n\nГэта дапамагае абараніць даныя на страчаных або ўкрадзеных прыладах. Запытваць пароль для запуску вашай прылады?"</string>
     <string name="encryption_interstitial_yes" msgid="4439509435889513411">"Так"</string>
     <string name="encryption_interstitial_no" msgid="8935031349097025137">"Не"</string>
-    <!-- no translation found for restricted_true_label (4761453839409220473) -->
-    <skip />
+    <string name="restricted_true_label" msgid="4761453839409220473">"З абмежаваннямі"</string>
     <string name="restricted_false_label" msgid="3279282180297058755">"Праграма можа разраджаць акумулятар у фонавым рэжыме"</string>
     <string name="encrypt_talkback_dialog_require_pin" msgid="8299960550048989807">"Запытваць PIN-код?"</string>
     <string name="encrypt_talkback_dialog_require_pattern" msgid="1499790256154146639">"Патрабаваць узор?"</string>
@@ -3802,9 +3798,9 @@
     <string name="condition_device_vibrate_title" product="default" msgid="1087633233379991925">"Уключана вібрацыя"</string>
     <string name="condition_device_vibrate_summary" product="tablet" msgid="433514444618164607">"Для выклікаў і апавяшчэнняў уключана вібрацыя"</string>
     <string name="condition_device_vibrate_summary" product="default" msgid="5877034997839162763">"Для выклікаў і апавяшчэнняў уключана вібрацыя"</string>
-    <string name="night_display_suggestion_title" msgid="6602129097059325291">"Глядзець графік \"Начной падсветкі\""</string>
+    <string name="night_display_suggestion_title" msgid="6602129097059325291">"Глядзець графік начнога рэжыму"</string>
     <string name="night_display_suggestion_summary" msgid="228346372178218442">"Аўтаматычна мяняць колер экрана ўвечары"</string>
-    <string name="condition_night_display_title" msgid="5599814941976856183">"Начная падсветка ўключана"</string>
+    <string name="condition_night_display_title" msgid="5599814941976856183">"Начны рэжым уключаны"</string>
     <string name="condition_night_display_summary" msgid="5443722724310650381">"Экран мае адценне бурштынавага колеру. Гэта можа дапамагчы вам заснуць."</string>
     <string name="suggestions_title_v2" msgid="5601181602924147569">"Прапанаванае вам"</string>
     <string name="suggestions_title" msgid="7280792342273268377">"Прапановы"</string>
@@ -3950,6 +3946,7 @@
     <string name="notification_log_details_ranking_null" msgid="244660392058720919">"Аб\'ект ранжыравання адсутнічае."</string>
     <string name="notification_log_details_ranking_none" msgid="599607025882587844">"Аб\'ект ранжыравання не ўтрымлівае гэты сімвал."</string>
     <string name="display_cutout_emulation" msgid="6306593933746393170">"Сімуляцыя дысплэя з выразам для камеры"</string>
+    <string name="display_cutout_emulation_keywords" msgid="4495418317471622562">"выраз дысплея, выемка"</string>
     <string name="display_cutout_emulation_none" msgid="5144174674654097316">"Няма"</string>
     <string name="special_access" msgid="3458780842491881155">"Спецыяльны доступ"</string>
     <plurals name="special_access_summary" formatted="false" msgid="260765309935675867">
@@ -4022,11 +4019,11 @@
     <string name="swipe_up_to_switch_apps_summary" msgid="5367798220225997418">"Для пераключэння праграм правядзіце пальцам уверх да кнопкі галоўнага экрана. Каб прагледзець усе праграмы, правядзіце пальцам яшчэ раз. Функцыя працуе на любым экране. Кнопка агляду ў верхнім правым вуглу экрана больш не будзе адлюстроўвацца."</string>
     <string name="swipe_up_to_switch_apps_suggestion_title" msgid="1465200107913259595">"Паспрабуйце новую кнопку галоўнага экрана"</string>
     <string name="swipe_up_to_switch_apps_suggestion_summary" msgid="4825314186907812743">"Для пераключэння праграм уключыце новы жэст"</string>
-    <string name="ambient_display_title" product="default" msgid="5144814600610448504">"Двойчы дакраніцеся, каб праверыць тэлефон"</string>
+    <string name="ambient_display_title" product="default" msgid="5144814600610448504">"Двойчы дакраніцеся, каб праверыць апавяшчэнні"</string>
     <string name="ambient_display_title" product="tablet" msgid="8688795028609563837">"Двойчы дакраніцеся, каб праверыць планшэт"</string>
     <string name="ambient_display_title" product="device" msgid="3423781975742145894">"Двойчы дакраніцеся, каб праверыць прыладу"</string>
     <string name="ambient_display_summary" msgid="525662960806416373">"Каб праверыць час, значкі паведамленняў і іншыя даныя, двойчы націсніце на экран."</string>
-    <string name="ambient_display_pickup_title" product="default" msgid="818688002837687268">"Падняць тэлефон, каб праверыць яго"</string>
+    <string name="ambient_display_pickup_title" product="default" msgid="818688002837687268">"Падняць тэлефон, каб праверыць апавяшчэнні"</string>
     <string name="ambient_display_pickup_title" product="tablet" msgid="4455864282995698097">"Падніміце планшэт, каб праверыць яго"</string>
     <string name="ambient_display_pickup_title" product="device" msgid="5380534405773531175">"Падніміце прыладу, каб праверыць яе"</string>
     <string name="ambient_display_pickup_summary" product="default" msgid="4567020486787561873">"Каб праверыць час, значкі паведамленняў і іншыя даныя, вазьміце свой тэлефон у рукі."</string>