Import translations. DO NOT MERGE

Auto-generated-cl: translation import
Change-Id: I35320028f2e3530a127cb5edbc3207ff1857702e
diff --git a/res/values-be/strings.xml b/res/values-be/strings.xml
index fac1427..4dfc82a 100644
--- a/res/values-be/strings.xml
+++ b/res/values-be/strings.xml
@@ -233,7 +233,7 @@
     <string name="forget" msgid="3754013654135912783">"Забыць"</string>
     <string name="save" msgid="3125033126936493822">"Захаваць"</string>
     <string name="done" msgid="7497982645646431310">"Гатова"</string>
-    <string name="apply" msgid="7834684883190163536">"Ужыць"</string>
+    <string name="apply" msgid="7834684883190163536">"Прымяніць"</string>
     <string name="share" msgid="8502235338607613795">"Абагуліць"</string>
     <string name="add" msgid="8335206931421683426">"Дадаць"</string>
     <string name="settings_label" msgid="943294133671632976">"Налады"</string>
@@ -418,14 +418,14 @@
     <string name="go_back_button_label" msgid="6139455414099035594">"Назад"</string>
     <string name="skip_lock_screen_dialog_button_label" msgid="641984698150020591">"Прапусціць"</string>
     <string name="cancel_lock_screen_dialog_button_label" msgid="1801132985957491690">"Скасаваць"</string>
-    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_find_sensor_title" msgid="886085239313346000">"Дакраніцеся да сэнсара"</string>
+    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_find_sensor_title" msgid="886085239313346000">"Дакраніцеся да сканера"</string>
     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_find_sensor_message" msgid="6160543980992596286">"Ён на задняй панэлі тэлефона. Карыстайцеся ўказальным пальцам."</string>
     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_find_sensor_content_description" msgid="3065850549419750523">"Відарыс, які паказвае, дзе размяшчаецца датчык адбіткаў пальцаў на прыладзе"</string>
     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_dialog_name_label" msgid="7298812463228440333">"Імя"</string>
     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_dialog_ok" msgid="4074335979239208021">"ОК"</string>
     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_dialog_delete" msgid="6027141901007342389">"Выдаліць"</string>
-    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_start_title" msgid="7391368057800077604">"Дакраніцеся да сэнсара"</string>
-    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_start_message" msgid="5010227772754175346">"Прыкладзіце палец да сэнсара і ўтрымлівайце яго, пакуль не адчуеце вібрацыю"</string>
+    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_start_title" msgid="7391368057800077604">"Дакраніцеся да сканера"</string>
+    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_start_message" msgid="5010227772754175346">"Прыкладзіце палец да сканера і ўтрымлівайце яго, пакуль не адчуеце вібрацыю"</string>
     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_repeat_title" msgid="9172202128243545021">"Падыміце і дакраніцеся зноў"</string>
     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_repeat_message" msgid="5382958363770893577">"Дакраніцеся некалькі разоў, каб адбітак быў больш дакладны"</string>
     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_finish_title" msgid="3606325177406951457">"Адбітак пальца дададзены"</string>
@@ -594,7 +594,7 @@
     <string name="unlock_footer_medium_complexity_requested" msgid="5515870066751600640">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> рэкамендуе задаць новы PIN-код або пароль. Без іх праграма не будзе працаваць належным чынам"</string>
     <string name="unlock_footer_low_complexity_requested" msgid="2517656037576567971">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> рэкамендуе задаць новы ўзор разблакіроўкі, PIN-код або пароль. Без іх праграма не будзе працаваць належным чынам"</string>
     <string name="unlock_footer_none_complexity_requested" msgid="8534900170428140529">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> рэкамендуе ўсталяваць новую блакіроўку экрана"</string>
-    <string name="lock_failed_attempts_before_wipe" msgid="6874652886647631418">"Паўтарыце спробу. Спроба <xliff:g id="CURRENT_ATTEMPTS">%1$d</xliff:g> з дапушчальных <xliff:g id="TOTAL_ATTEMPTS">%2$d</xliff:g>."</string>
+    <string name="lock_failed_attempts_before_wipe" msgid="6874652886647631418">"Паўтарыце спробу. Спроба <xliff:g id="CURRENT_ATTEMPTS">%1$d</xliff:g> з <xliff:g id="TOTAL_ATTEMPTS">%2$d</xliff:g>."</string>
     <string name="lock_last_attempt_before_wipe_warning_title" msgid="7450322567217745999">"Вашы даныя будуць выдалены"</string>
     <string name="lock_last_pattern_attempt_before_wipe_device" msgid="5816668400104558952">"Калі вы ўведзяце няправільны ўзор разблакіроўкі яшчэ раз, даныя з гэтай прылады будуць выдалены"</string>
     <string name="lock_last_pin_attempt_before_wipe_device" msgid="2815681042623708775">"Калі вы ўведзяце няправільны PIN-код яшчэ раз, даныя з гэтай прылады будуць выдалены"</string>
@@ -602,12 +602,12 @@
     <string name="lock_last_pattern_attempt_before_wipe_user" msgid="8283944727199433440">"Калі вы яшчэ раз уведзяце няправільны ўзор разблакіроўкі, гэты карыстальнік будзе выдалены"</string>
     <string name="lock_last_pin_attempt_before_wipe_user" msgid="972834567684477451">"Калі вы яшчэ раз уведзяце няправільны PIN-код, гэты карыстальнік будзе выдалены"</string>
     <string name="lock_last_password_attempt_before_wipe_user" msgid="3797239847079686727">"Калі вы яшчэ раз уведзяце няправільны пароль, гэты карыстальнік будзе выдалены"</string>
-    <string name="lock_last_pattern_attempt_before_wipe_profile" msgid="2479195488386373253">"Калі вы яшчэ раз уведзяце няправільны ўзор разблакіроўкі, ваш рабочы профіль і звязаныя з ім даныя будуць выдалены"</string>
-    <string name="lock_last_pin_attempt_before_wipe_profile" msgid="7086428013814722436">"Калі вы яшчэ раз уведзяце няправільны PIN-код, ваш рабочы профіль і звязаныя з ім даныя будуць выдалены"</string>
-    <string name="lock_last_password_attempt_before_wipe_profile" msgid="253673907244112643">"Калі вы яшчэ раз уведзяце няправільны пароль, ваш рабочы профіль і звязаныя з ім даныя будуць выдалены"</string>
+    <string name="lock_last_pattern_attempt_before_wipe_profile" msgid="2479195488386373253">"Калі вы яшчэ раз уведзяце няправільны ўзор разблакіроўкі, ваш працоўны профіль і звязаныя з ім даныя будуць выдалены"</string>
+    <string name="lock_last_pin_attempt_before_wipe_profile" msgid="7086428013814722436">"Калі вы яшчэ раз уведзяце няправільны PIN-код, ваш працоўны профіль і звязаныя з ім даныя будуць выдалены"</string>
+    <string name="lock_last_password_attempt_before_wipe_profile" msgid="253673907244112643">"Калі вы яшчэ раз уведзяце няправільны пароль, ваш працоўны профіль і звязаныя з ім даныя будуць выдалены"</string>
     <string name="lock_failed_attempts_now_wiping_device" msgid="2813744895409014471">"Занадта шмат няўдалых спроб. Даныя з гэтай прылады будуць выдалены."</string>
     <string name="lock_failed_attempts_now_wiping_user" msgid="3958755474620948727">"Занадта шмат няўдалых спроб. Гэты карыстальнік будзе выдалены."</string>
-    <string name="lock_failed_attempts_now_wiping_profile" msgid="3171880997211568208">"Занадта шмат няўдалых спроб. Гэты рабочы профіль і звязаныя з ім даныя будуць выдалены."</string>
+    <string name="lock_failed_attempts_now_wiping_profile" msgid="3171880997211568208">"Занадта шмат няўдалых спроб. Гэты працоўны профіль і звязаныя з ім даныя будуць выдалены."</string>
     <string name="lock_failed_attempts_now_wiping_dialog_dismiss" msgid="170155081899679669">"Адхіліць"</string>
     <plurals name="lockpassword_password_too_short" formatted="false" msgid="2192234965414232157">
       <item quantity="one">Пароль павінен змяшчаць не менш за <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> сімвал</item>
@@ -910,7 +910,7 @@
     <string name="wifi_eap_method" msgid="3776009521349381742">"Метад EAP"</string>
     <string name="please_select_phase2" msgid="577633852089847142">"Фаза 2 праверкі сапраўднасці"</string>
     <string name="wifi_eap_ca_cert" msgid="8033404008276298886">"Сертыфікат CA"</string>
-    <string name="wifi_eap_ocsp" msgid="8713933962516871238">"Стан сертыфікату ў інтэрнэце"</string>
+    <string name="wifi_eap_ocsp" msgid="8713933962516871238">"Стан сертыфіката ў інтэрнэце"</string>
     <string name="wifi_eap_domain" msgid="8304301470752333203">"Дамен"</string>
     <string name="wifi_eap_user_cert" msgid="3569182430929173220">"Сертыфікат карыстальніка"</string>
     <string name="wifi_eap_identity" msgid="3629406902174137028">"Ідэнтыфікатар"</string>
@@ -1898,7 +1898,7 @@
     <string name="advanced_settings_summary" msgid="1823765348195530035">"Уключыць дадатковыя параметры налад"</string>
     <string name="application_info_label" msgid="1015706497694165866">"Звесткі пра праграмы"</string>
     <string name="storage_label" msgid="2522307545547515733">"Сховішча"</string>
-    <string name="auto_launch_label" msgid="4069860409309364872">"Стандартна адкрываць"</string>
+    <string name="auto_launch_label" msgid="4069860409309364872">"Адкрываць стандартна"</string>
     <string name="auto_launch_label_generic" msgid="5033137408273064599">"Па змаўчанні"</string>
     <string name="screen_compatibility_label" msgid="7549658546078613431">"Сумяшчальнасць экрана"</string>
     <string name="permissions_label" msgid="1708927634370314404">"Дазволы"</string>
@@ -2065,7 +2065,8 @@
     <string name="spellchecker_language" msgid="8905487366580285282">"Мова"</string>
     <string name="keyboard_and_input_methods_category" msgid="5296847777802891649">"Клавіятуры"</string>
     <string name="virtual_keyboard_category" msgid="2339505603075527212">"Экранная клавіятура"</string>
-    <string name="available_virtual_keyboard_category" msgid="2191399236305207950">"Даступная віртуальная клавіятура"</string>
+    <!-- no translation found for available_virtual_keyboard_category (6930012948152749337) -->
+    <skip />
     <string name="add_virtual_keyboard" msgid="2515850206289352606">"Кіраваць экраннай клавіятурай"</string>
     <string name="keyboard_assistance_category" msgid="7320599809770932032">"Дапамога пры ўжыванні клавіятуры"</string>
     <string name="physical_keyboard_title" msgid="3328134097512350958">"Фізічная клавіятура"</string>
@@ -2074,7 +2075,8 @@
     <string name="keyboard_shortcuts_helper" msgid="2553221039203165344">"Гарачыя клавішы"</string>
     <string name="keyboard_shortcuts_helper_summary" msgid="8649760728213630156">"Паказаць даступныя спалучэнні клавіш"</string>
     <string name="language_and_input_for_work_category_title" msgid="2546950919124199743">"Клавіятуры і інструменты працоўнага профілю"</string>
-    <string name="virtual_keyboards_for_work_title" msgid="3423496805741863134">"Віртуальная клавіятура для працы"</string>
+    <!-- no translation found for virtual_keyboards_for_work_title (786459157034008675) -->
+    <skip />
     <string name="default_keyboard_layout" msgid="8690689331289452201">"Стандартная"</string>
     <string name="pointer_speed" msgid="7398649279282675718">"Хуткасць указальніка"</string>
     <string name="game_controller_settings_category" msgid="8557472715034961918">"Прылада кiравання гульнёй"</string>
@@ -2171,12 +2173,14 @@
     <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_short_summary" msgid="4885018322430052037">"Дакраніцеся да кнопкі, каб павялічыць маштаб"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_summary" msgid="2023126829553044999">"Хутка павялічвайце маштаб экрана, каб бачыць змесціва больш выразна.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt; &lt;b&gt;Для павелічэння маштабу:&lt;/b&gt;&lt;br/&gt; 1. Скарыстайце хуткі доступ для запуску функцыі павелічэння&lt;br/&gt; 2. Націсніце на экран&lt;br/&gt; 3. Прыклаўшы два пальцы да дысплэя, рухайце імі для перамяшчэння па экране&lt;br/&gt; 4. Звядзіце ці развядзіце два пальцы, каб змяніць маштаб&lt;br/&gt; 5. Скарыстайце хуткі доступ, каб выключыць функцыю павелічэння&lt;br/&gt;&lt;br/&gt; &lt;b&gt;Для часовага павелічэння маштабу:&lt;/b&gt;&lt;br/&gt; 1. Скарыстайце хуткі доступ для запуску функцыі павелічэння&lt;br/&gt; 2. Утрымлівайце палец націснутым у любым месцы экрана&lt;br/&gt; 3. Прыклаўшы палец да дысплэя, рухайце ім для перамяшчэння па экране&lt;br/&gt; 4. Падніміце палец, каб спыніць функцыю павелічэння"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_summary" msgid="807985499898802296">"Калі ўключана функцыя павелічэння, вы можаце павялічыць маштаб на экране.\n\n"<b>"Для гэтага"</b>" запусціце функцыю павелічэння, а пасля націсніце ў любым месцы экрана.\n"<ul><li>"Каб прагартаць, перацягніце пальцамі (двума ці больш)."</li>\n<li>"Каб адрэгуляваць маштаб, звядзіце ці развядзіце пальцы (два ці больш)."</li></ul>\n\n<b>"Каб часова змяніць маштаб"</b>", запусціце функцыю павелічэння, потым утрымлівайце націснутым любое месца на экране.\n"<ul><li>"Перацягніце для навігацыі па экране."</li>\n<li>"Падыміце палец, каб паменшыць маштаб."</li></ul>\n\n"Павелічэнне маштабу клавіятуры ці панэлі навігацыі не прадугледжана."</string>
+    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_pager (8461939455728454061) -->
+    <skip />
     <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_button" msgid="4681164949716215131">"Адкрывайце кнопкай спецыяльных магчымасцей"</string>
     <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_volume" msgid="494810949830845234">"Каб адкрыць, утрымлівайце клавішы гучнасці"</string>
     <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_triple" msgid="7089562919284464400">"Каб адкрыць, тройчы націсніце на экран"</string>
     <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_gesture" msgid="4965810097646659332">"Адкрывайце жэстам"</string>
     <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_gesture_settings" msgid="8485448068531147828">"Выкарыстоўвайце новы жэст спецыяльных магчымасцей"</string>
-    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_button" msgid="7002398857479782303">"Каб скарыстаць гэту функцыю, націсніце кнопку спецыяльных магчымасцей <xliff:g id="ACCESSIBILITY_ICON">%s</xliff:g>, якая знаходзіцца ўнізе экрана.\n\nКаб пераключыцца на іншую функцыю, утрымлівайце кнопку спецыяльных магчымасцей націснутай."</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_button" msgid="7002398857479782303">"Каб скарыстаць гэту функцыю, націсніце кнопку спецыяльных магчымасцей <xliff:g id="ACCESSIBILITY_ICON">%s</xliff:g> унізе экрана.\n\nКаб пераключыцца на іншую функцыю, утрымлівайце кнопку спецыяльных магчымасцей націснутай."</string>
     <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_volume" msgid="5033080515460519183">"Каб скарыстаць гэту функцыю, націсніце і ўтрымлівайце абедзве клавішы гучнасці."</string>
     <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_triple" msgid="5219991116201165146">"Каб запусціць і спыніць функцыю павелічэння, тройчы націсніце ў любым месцы экрана."</string>
     <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture" msgid="4148062210755434854">"Каб скарыстаць гэту функцыю, правядзіце па экране двума пальцамі знізу ўверх.\n\nКаб пераключыцца на іншую функцыю, правядзіце двума пальцамі ўверх і ўтрымлівайце іх на экране."</string>
@@ -3128,7 +3132,7 @@
     <string name="nfc_payment_app_and_desc" msgid="2607417639227030398">"<xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> – <xliff:g id="DESCRIPTION">%2$s</xliff:g>"</string>
     <string name="nfc_payment_use_default" msgid="788899906312142803">"Выкарыстоўваць стандартную праграму"</string>
     <string name="nfc_payment_favor_default" msgid="4508491832174644772">"Заўсёды"</string>
-    <string name="nfc_payment_favor_open" msgid="8554643344050373346">"За выключэннем выпадкаў, калі адкрыта іншая плацежная праграма"</string>
+    <string name="nfc_payment_favor_open" msgid="8554643344050373346">"Калі не адкрыта іншая плацежная праграма"</string>
     <string name="nfc_payment_pay_with" msgid="3001320460566523453">"Пры бескантактнай аплаце плаціць з дапамогай:"</string>
     <string name="nfc_how_it_works_title" msgid="1363791241625771084">"Аплата ў тэрмінале"</string>
     <string name="nfc_how_it_works_content" msgid="1141382684788210772">"Наладзьце плацежную праграму. Затым проста прыкладзіце тэлефон задняй часткай да любога тэрмінала з сімвалам бескантактнай аплаты."</string>
@@ -3617,11 +3621,18 @@
     <string name="notification_importance_blocked" msgid="4933285639639899394">"Ніколі не паказваць апавяшчэнні"</string>
     <string name="conversations_category_title" msgid="5586541340846847798">"Размовы"</string>
     <string name="conversation_category_title" msgid="6777135786004214149">"Размова"</string>
+    <!-- no translation found for conversation_section_switch_title (3332885377659473775) -->
+    <skip />
+    <!-- no translation found for conversation_section_switch_summary (2513479452656556753) -->
+    <skip />
     <string name="demote_conversation_title" msgid="6355383023376508485">"Не размова"</string>
     <string name="demote_conversation_summary" msgid="4319929331165604112">"Выдаліць з раздзела размоў"</string>
     <string name="promote_conversation_title" msgid="4731148769888238722">"Гэта размова"</string>
     <string name="promote_conversation_summary" msgid="3890724115743515035">"Дадаць у раздзел размоў"</string>
     <string name="manage_conversations" msgid="4440289604887824337">"Кіраваць размовамі"</string>
+    <!-- no translation found for priority_conversation_count_zero (3862289535537564713) -->
+    <skip />
+    <!-- no translation found for priority_conversation_count (4229447176780862649) -->
     <string name="important_conversations" msgid="1233893707189659401">"Прыярытэтныя размомы"</string>
     <string name="important_conversations_summary_bubbles" msgid="614327166808117644">"Паказваць уверсе раздзела размоў у выглядзе рухомых усплывальных апавяшчэнняў"</string>
     <string name="important_conversations_summary" msgid="3184022761562676418">"Паказваць уверсе раздзела размоў"</string>
@@ -3826,7 +3837,7 @@
     <string name="zen_mode_conversations_section_title" msgid="666809483050936026">"Гэты рэжым не распаўсюджваецца на наступныя размовы"</string>
     <string name="zen_mode_from_all_conversations" msgid="3447000451361857061">"Усе размовы"</string>
     <string name="zen_mode_from_important_conversations" msgid="528050873364229253">"Прыярытэтныя размовы"</string>
-    <string name="zen_mode_from_no_conversations" msgid="3924593219855567165">"Няма"</string>
+    <string name="zen_mode_from_no_conversations" msgid="3924593219855567165">"Ніякія"</string>
     <plurals name="zen_mode_conversations_count" formatted="false" msgid="8348944826762075457">
       <item quantity="one"><xliff:g id="CONVERSATIONS">%d</xliff:g> размова</item>
       <item quantity="few"><xliff:g id="CONVERSATIONS">%d</xliff:g> размовы</item>
@@ -3834,7 +3845,7 @@
       <item quantity="other"><xliff:g id="CONVERSATIONS">%d</xliff:g> размовы</item>
     </plurals>
     <string name="zen_mode_conversations_count_none" msgid="4745022470794983983">"Няма"</string>
-    <string name="zen_mode_people_calls_messages_section_title" msgid="6815202112413762206">"На каго гэты рэжым не распаўсюджваецца"</string>
+    <string name="zen_mode_people_calls_messages_section_title" msgid="6815202112413762206">"На што гэты рэжым не распаўсюджваецца"</string>
     <string name="zen_mode_calls_title" msgid="2078578043677037740">"Выклікі"</string>
     <string name="zen_mode_calls" msgid="7653245854493631095">"Выклікі"</string>
     <string name="zen_mode_calls_list" msgid="5044730950895749093">"выклікі"</string>
@@ -3843,10 +3854,10 @@
     <string name="zen_mode_custom_calls_footer" msgid="6521283204577441053">"Для раскладу \"<xliff:g id="SCHEDULE_NAME">%1$s</xliff:g>\" прыём выклікаў заблакіраваны. Вы можаце змяніць налады, каб дазволіць сябрам, членам сям\'і і іншым кантактам звязвацца з вамі."</string>
     <string name="zen_mode_starred_contacts_title" msgid="630299631659575589">"Пазначаныя кантакты"</string>
     <plurals name="zen_mode_starred_contacts_summary_additional_contacts" formatted="false" msgid="7001724653833724925">
-      <item quantity="one">Яшчэ <xliff:g id="NUM_PEOPLE">%d</xliff:g></item>
-      <item quantity="few">Яшчэ <xliff:g id="NUM_PEOPLE">%d</xliff:g></item>
-      <item quantity="many">Яшчэ <xliff:g id="NUM_PEOPLE">%d</xliff:g></item>
-      <item quantity="other">Яшчэ <xliff:g id="NUM_PEOPLE">%d</xliff:g></item>
+      <item quantity="one">яшчэ <xliff:g id="NUM_PEOPLE">%d</xliff:g></item>
+      <item quantity="few">яшчэ <xliff:g id="NUM_PEOPLE">%d</xliff:g></item>
+      <item quantity="many">яшчэ <xliff:g id="NUM_PEOPLE">%d</xliff:g></item>
+      <item quantity="other">яшчэ <xliff:g id="NUM_PEOPLE">%d</xliff:g></item>
     </plurals>
     <string name="zen_mode_starred_contacts_summary_none" msgid="6320777044373994482">"Няма"</string>
     <string name="zen_mode_messages" msgid="7315084748885170585">"Паведамленні"</string>
@@ -3864,14 +3875,14 @@
       <item quantity="many"><xliff:g id="NUM_CONTACTS">%d</xliff:g> кантактаў</item>
       <item quantity="other"><xliff:g id="NUM_CONTACTS">%d</xliff:g> кантакту</item>
     </plurals>
-    <string name="zen_mode_from_anyone" msgid="6027004263046694174">"Любы"</string>
+    <string name="zen_mode_from_anyone" msgid="6027004263046694174">"Любыя"</string>
     <string name="zen_mode_from_contacts" msgid="2989933306317064818">"Кантакты"</string>
     <string name="zen_mode_from_starred" msgid="8616516644241652287">"Пазначаныя кантакты"</string>
     <string name="zen_calls_summary_starred_repeat" msgid="8078759939219244001">"Ад пазначаных кантактаў і абанентаў, якія выклікаюць паўторна"</string>
     <string name="zen_calls_summary_contacts_repeat" msgid="2276432091940405376">"Ад кантактаў і абанентаў, якія выклікаюць паўторна"</string>
     <string name="zen_calls_summary_repeat_only" msgid="7748352153193832632">"Толькі ад абанентаў, якія выклікаюць паўторна"</string>
     <string name="zen_mode_none_calls" msgid="2047166006414016327">"Няма"</string>
-    <string name="zen_mode_none_messages" msgid="1386626352943268342">"Няма"</string>
+    <string name="zen_mode_none_messages" msgid="1386626352943268342">"Ніякія"</string>
     <string name="zen_mode_alarms" msgid="5989343060100771099">"Будзільнікі"</string>
     <string name="zen_mode_alarms_summary" msgid="3388679177457223967">"Ад таймераў, будзільнікаў, сістэм бяспекі і іншых праграм"</string>
     <string name="zen_mode_alarms_list" msgid="334782233067365405">"будзільнікі"</string>
@@ -4007,7 +4018,7 @@
     <string name="imei_information_title" msgid="8703564992893669514">"Інфармацыя IMEI"</string>
     <string name="imei_information_summary" msgid="4763358372990258786">"Інфармацыя, звязаная з IMEI (міжнародным ідэнтыфікатарам мабільнага абсталявання)"</string>
     <string name="slot_number" msgid="2663789411468530397">"(Слот<xliff:g id="SLOT_NUM">%1$d</xliff:g>)"</string>
-    <string name="launch_by_default" msgid="892824422067985734">"Стандартна адкрываць"</string>
+    <string name="launch_by_default" msgid="892824422067985734">"Адкрываць стандартна"</string>
     <string name="app_launch_domain_links_title" msgid="6702041169676128550">"Адкрыццё спасылак"</string>
     <string name="app_launch_open_domain_urls_title" msgid="4805388403977096285">"Адкрыць спасылкі, якія падтрымліваюцца"</string>
     <string name="app_launch_open_domain_urls_summary" msgid="3609156836041234957">"Адкрываць без запыту"</string>
@@ -4226,7 +4237,7 @@
     </plurals>
     <string name="running_frequency" msgid="7260225121706316639">"Частата"</string>
     <string name="memory_maximum_usage" msgid="2047013391595835607">"Максімальнае выкарыстанне"</string>
-    <string name="no_data_usage" msgid="4665617440434654132">"Даныя не выкарыстоўваюцца"</string>
+    <string name="no_data_usage" msgid="4665617440434654132">"Даныя не выкарыстоўваліся"</string>
     <string name="zen_access_warning_dialog_title" msgid="6323325813123130154">"Даць праграме \"<xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>\" доступ да рэжыму \"Не турбаваць\"?"</string>
     <string name="zen_access_warning_dialog_summary" msgid="8468714854067428987">"Праграма зможа уключаць і выключаць рэжым «Не турбаваць» і змяняць адпаведныя налады."</string>
     <string name="zen_access_disabled_package_warning" msgid="6565908224294537889">"Павінен заставацца ўключаным, таму што ўключаны доступ да апавяшчэнняў"</string>
@@ -4273,7 +4284,7 @@
     <string name="camera_gesture_desc" msgid="7557645057320805328">"Адкрыйце дадатак камеры, двойчы павярнуўшы сваё запясце"</string>
     <string name="camera_double_tap_power_gesture_title" msgid="8264757967127716261">"Каб адкр. кам., двойчы кран. кнопку сіл."</string>
     <string name="camera_double_tap_power_gesture_desc" msgid="1539147023700755155">"Хутка адкрыць камеру без разблакіроўкі экрана"</string>
-    <string name="screen_zoom_title" msgid="6928045302654960559">"Памер дысплэя"</string>
+    <string name="screen_zoom_title" msgid="6928045302654960559">"Памер элементаў дысплэя"</string>
     <string name="screen_zoom_short_summary" msgid="2458636490408833800">"Павелічэнне або памяншэнне элементаў на экране"</string>
     <string name="screen_zoom_keywords" msgid="5964023524422386592">"шчыльнасць дысплэя, маштаб экрана, маштаб, маштабаванне"</string>
     <string name="screen_zoom_summary" msgid="1362984939045594989">"Павелічэнне або памяншэнне элементаў на экране. Размяшчэнне некаторых праграм на вашым экране можа змяніцца."</string>