blob: ef298a82d0f814087dca9b853d86bb482475e89a [file] [log] [blame]
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!-- Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project
3
4 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
5 you may not use this file except in compliance with the License.
6 You may obtain a copy of the License at
7
8 http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
9
10 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
11 distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
12 WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
13 See the License for the specific language governing permissions and
14 limitations under the License.
15 -->
16
17<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
18 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
19 <string name="yes" msgid="4676390750360727396">"Igen"</string>
20 <string name="no" msgid="6731231425810196216">"Nem"</string>
21 <string name="device_info_default" msgid="7847265875578739287">"Ismeretlen"</string>
22 <string name="turn_on_radio" msgid="8706561489788373676">"Rádió bekapcsolása"</string>
23 <string name="turn_off_radio" msgid="1820294552893884115">"Rádió kikapcsolása"</string>
24 <string name="radioInfo_menu_viewADN" msgid="8743377494429930831">"SIM-kártya telefonkönyvének megtekintése"</string>
25 <string name="radioInfo_menu_viewFDN" msgid="7934301566925610318">"Fix hívószámok megtekintése"</string>
26 <string name="radioInfo_menu_viewSDN" msgid="7130280686244955669">"Szolgáltatásszámok megtekintése"</string>
27 <string name="radioInfo_menu_getPDP" msgid="560610293888406317">"PDP-lista lekérése"</string>
28 <string name="radioInfo_service_in" msgid="1915416319177520020">"Szolgáltatás"</string>
29 <string name="radioInfo_service_out" msgid="5238736759641916278">"Nem működik"</string>
30 <string name="radioInfo_service_emergency" msgid="2485604591272668370">"Csak segélyhívások"</string>
31 <string name="radioInfo_service_off" msgid="1434084741785525415">"Rádió kikapcsolva"</string>
32 <string name="radioInfo_roaming_in" msgid="9045363884600341051">"Barangolás"</string>
33 <string name="radioInfo_roaming_not" msgid="2851853244069662307">"Nem barangol"</string>
34 <string name="radioInfo_phone_idle" msgid="7489244938838742820">"Tétlen"</string>
35 <string name="radioInfo_phone_ringing" msgid="4883724645684297895">"Csörgés"</string>
36 <string name="radioInfo_phone_offhook" msgid="4174402846862780998">"Hívás folyamatban"</string>
37 <string name="radioInfo_data_disconnected" msgid="1959735267890719418">"Szétkapcsolva"</string>
38 <string name="radioInfo_data_connecting" msgid="8404571440697917823">"Kapcsolódás"</string>
39 <string name="radioInfo_data_connected" msgid="7074301157399238697">"Csatlakozva"</string>
40 <string name="radioInfo_data_suspended" msgid="5315325487890334196">"Felfüggesztve"</string>
41 <string name="radioInfo_unknown" msgid="737385314432468266">"ismeretlen"</string>
42 <string name="radioInfo_display_packets" msgid="8654359809877290639">"csomag"</string>
43 <string name="radioInfo_display_bytes" msgid="4018206969492931883">"bájt"</string>
44 <string name="radioInfo_display_dbm" msgid="3621221793699882781">"dBm"</string>
45 <string name="radioInfo_display_asu" msgid="1422248392727818082">"asu"</string>
46 <string name="radioInfo_lac" msgid="8415219164758307156">"LAC"</string>
47 <string name="radioInfo_cid" msgid="4362599198392643138">"CID"</string>
48 <!-- outdated translation 3364184561355611897 --> <string name="sdcard_unmount" product="nosdcard" msgid="6325292633327972272">"SD-kártya leválasztása"</string>
49 <string name="sdcard_unmount" product="default" msgid="3364184561355611897">"SD-kártya leválasztása"</string>
50 <!-- outdated translation 362497552060004057 --> <string name="sdcard_format" product="nosdcard" msgid="6285310523155166716">"SD-kártya formázása"</string>
51 <!-- outdated translation 362497552060004057 --> <string name="sdcard_format" product="default" msgid="6713185532039187532">"SD-kártya formázása"</string>
52 <string name="small_font" msgid="2295331917424072635">"Kicsi"</string>
53 <string name="medium_font" msgid="2068475425515133701">"Közepes"</string>
54 <string name="large_font" msgid="599055175160971446">"Nagy"</string>
55 <string name="font_size_save" msgid="3450855718056759095">"OK"</string>
56 <!-- outdated translation 5922637503871474866 --> <string name="sdcard_setting" product="nosdcard" msgid="8281011784066476192">"SD-kártya"</string>
57 <string name="sdcard_setting" product="default" msgid="5922637503871474866">"SD-kártya"</string>
58 <string name="battery_info_status_label" msgid="8109155295509700309">"Akkumulátor állapota:"</string>
59 <string name="battery_info_power_label" msgid="7465140230991349382">"Áramforrás:"</string>
60 <string name="battery_info_scale_label" msgid="3649763192389778437">"Akkuskála:"</string>
61 <string name="battery_info_level_label" msgid="8706526709307788737">"Akkumulátor szintje:"</string>
62 <string name="battery_info_health_label" msgid="6416051542741886958">"Akkumulátor egészsége:"</string>
63 <string name="battery_info_technology_label" msgid="788304533220748681">"Akkumulátor technológiája:"</string>
64 <string name="battery_info_voltage_label" msgid="8971764146757637863">"Akkumulátorfeszültség:"</string>
65 <string name="battery_info_voltage_units" msgid="8658490792208288107">"mV"</string>
66 <string name="battery_info_temperature_label" msgid="1968383098818648037">"Akkumulátor hőmérséklete:"</string>
67 <string name="battery_info_temperature_units" msgid="9098950587249987550">"° C"</string>
68 <string name="battery_info_uptime" msgid="5548545143573527992">"Rendszerindítás óta eltelt idő:"</string>
69 <string name="battery_info_awake_battery" msgid="2557725975486185849">"Ébrenléti idő akkumulátoron:"</string>
70 <string name="battery_info_awake_plugged" msgid="176716874713478188">"Ébrenléti idő töltés közben:"</string>
71 <string name="battery_info_screen_on" msgid="376277447175613889">"Képernyő bekapcsolási ideje:"</string>
72 <string name="battery_info_status_unknown" msgid="196130600938058547">"Ismeretlen"</string>
73 <string name="battery_info_status_charging" msgid="1705179948350365604">"Töltés"</string>
74 <string name="battery_info_status_charging_ac" msgid="5874340256342956252">"(Hálózat)"</string>
75 <string name="battery_info_status_charging_usb" msgid="4059070156126770959">"(USB)"</string>
76 <string name="battery_info_status_discharging" msgid="6222697503392774475">"Lemerülés"</string>
77 <string name="battery_info_status_not_charging" msgid="2820070506621483576">"Nem töltődik"</string>
78 <string name="battery_info_status_full" msgid="2824614753861462808">"Tele"</string>
79 <string name="battery_info_power_unplugged" msgid="5987246575519551081">"Nincs bedugva"</string>
80 <string name="battery_info_power_ac" msgid="6808516193001604634">"Hálózat"</string>
81 <string name="battery_info_power_usb" msgid="8012931702516331797">"USB"</string>
82 <string name="battery_info_power_ac_usb" msgid="6777734146838328688">"Hálózat+USB"</string>
83 <string name="battery_info_power_unknown" msgid="7344115502868899881">"Ismeretlen"</string>
84 <string name="battery_info_health_unknown" msgid="5664295556921944255">"Ismeretlen"</string>
85 <string name="battery_info_health_good" msgid="8070356565806711806">"Rendben van"</string>
86 <string name="battery_info_health_overheat" msgid="8442959549291368806">"Túlmelegedés"</string>
87 <string name="battery_info_health_dead" msgid="1725917445762829059">"Halott"</string>
88 <string name="battery_info_health_over_voltage" msgid="2420269351664490121">"Túlfeszültség"</string>
89 <string name="battery_info_health_unspecified_failure" msgid="6347021103185471590">"Ismeretlen hiba történt"</string>
90 <!-- no translation found for battery_info_health_cold (3835692786176707318) -->
91 <skip />
92 <string name="bluetooth" msgid="5549625000628014477">"Bluetooth"</string>
93 <string name="bluetooth_visibility" msgid="2930835434091839916">"Felderíthető"</string>
94 <string name="bluetooth_is_discoverable" msgid="1205694503775884903">"<xliff:g id="DISCOVERABLE_TIME_PERIOD">%1$s</xliff:g> másodpercig felderíthető..."</string>
95 <string name="bluetooth_not_discoverable" msgid="128269993123955177">"Az eszköz legyen felderíthető"</string>
96 <string name="bluetooth_lock_voice_dialing" msgid="3139322992062086225">"Hanghívás zárolása"</string>
97 <string name="bluetooth_lock_voice_dialing_summary" msgid="4741338867496787042">"A bluetooth tárcsázó használatának megakadályozása, ha a képernyő le van zárva"</string>
98 <string name="bluetooth_devices" msgid="1886018064039454227">"Bluetooth eszközök"</string>
99 <string name="bluetooth_device_name" msgid="8415828355207423800">"Eszköz neve"</string>
100 <string name="bluetooth_name_not_set" msgid="2653752006416027426">"Nem állított be nevet; a fióknév használata"</string>
101 <string name="bluetooth_scan_for_devices" msgid="9214184305566815727">"Eszközök keresése"</string>
102 <string name="bluetooth_disconnect_blank" msgid="8102076504922229274">"Megszűnik a kapcsolat a következő eszközzel: <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
103 <string name="bluetooth_connected" msgid="6038755206916626419">"Csatlakozva"</string>
104 <string name="bluetooth_disconnected" msgid="6557104142667339895">"Szétkapcsolva"</string>
105 <string name="bluetooth_disconnecting" msgid="8913264760027764974">"Szétkapcsolás..."</string>
106 <string name="bluetooth_connecting" msgid="8555009514614320497">"Csatlakozás…"</string>
107 <string name="bluetooth_unknown" msgid="644716244548801421"></string>
108 <string name="bluetooth_not_connected" msgid="3389882907500605937">"Párosítás ezzel az eszközzel"</string>
109 <string name="bluetooth_pairing" msgid="1426882272690346242">"Párosítás..."</string>
110 <string name="bluetooth_paired" msgid="1247541089000057726">"Párosítva van, de nincs csatlakoztatva"</string>
111 <string name="bluetooth_device" msgid="6873461446424952003">"kihangosító/headset"</string>
112 <string name="progress_scanning" msgid="3760897655335759141">"Keresés"</string>
113 <string name="bluetooth_notif_ticker" msgid="4726721390078512173">"Bluetooth párosítási kérelem"</string>
114 <string name="bluetooth_notif_title" msgid="2485175521845371514">"Párosítási kérelem"</string>
115 <string name="bluetooth_notif_message" msgid="5381418499788668724">"Válassza ki a párosításhoz a következő eszközzel: "</string>
116 <string name="device_picker" msgid="8721012448931226323">"Bluetooth-eszközválasztó"</string>
117 <string name="bluetooth_permission_request" msgid="1523129741266262748">"Bluetooth engedélykérés"</string>
Eric Fischerada96a72010-12-09 16:08:56 -0800118 <string name="bluetooth_ask_enablement" msgid="8211158472876087588">"Az egyik alkalmazás engedélyt kér a Bluetooth bekapcsolására. Engedélyezi?"</string>
119 <string name="bluetooth_ask_discovery" product="tablet" msgid="5950965604673262829">"Az egyik alkalmazás engedélyt kér arra, hogy <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> másodpercre felderíthetővé tegye táblagépét más Bluetooth eszközök számára. Engedélyezi ezt?"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800120 <string name="bluetooth_ask_discovery" product="default" msgid="669870705606180872">"Az egyik alkalmazás engedélyt kér arra, hogy <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> másodpercre felderíthetővé tegye telefonját más Bluetooth eszközök számára. Engedélyezi ezt?"</string>
Eric Fischerada96a72010-12-09 16:08:56 -0800121 <string name="bluetooth_ask_enablement_and_discovery" product="tablet" msgid="5716077575971497298">"Az egyik alkalmazás engedélyt kér arra, hogy bekapcsolja a Bluetooth funkciót és <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> másodpercre felderíthetővé tegye táblagépét más eszközök számára. Engedélyezi ezt?"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800122 <string name="bluetooth_ask_enablement_and_discovery" product="default" msgid="7220210326619399542">"Az egyik alkalmazás engedélyt kér arra, hogy <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> másodpercre felderíthetővé tegye telefonját más eszközök számára. Engedélyezi ezt?"</string>
123 <string name="bluetooth_turning_on" msgid="3107102168379705771">"A Bluetooth bekapcsolása..."</string>
124 <string name="date_and_time" msgid="4114084177056654663">"Dátum és idő beállításai"</string>
125 <string name="date_time_12_hour_sample" msgid="3259617262618020574">"du. 1:00"</string>
126 <string name="date_time_24_hour_sample" msgid="8916857570746212357">"13:00"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800127 <string name="choose_timezone" msgid="7762866468013985022">"Időzóna kiválasztása"</string>
128 <string name="normal_date_format" msgid="1982904221918374153">"Normál (<xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>)"</string>
129 <string name="display_preview_label" msgid="1127597250917274792">"Előnézet:"</string>
130 <string name="display_font_size_label" msgid="8941851418397475389">"Betűméret:"</string>
131 <!-- no translation found for intent_sender_data_label (6332324780477289261) -->
132 <skip />
133 <string name="intent_sender_sendbroadcast_text" msgid="1415735148895872715">"Küldés <xliff:g id="BROADCAST">broadcast</xliff:g>"</string>
134 <string name="intent_sender_action_label" msgid="616458370005452389">"<xliff:g id="ACTION">Action</xliff:g>:"</string>
135 <string name="intent_sender_startactivity_text" msgid="5080516029580421895">"<xliff:g id="ACTIVITY">activity</xliff:g> indítása"</string>
136 <string name="intent_sender_resource_label" msgid="6963659726895482829">"<xliff:g id="RESOURCE">Resource</xliff:g>:"</string>
137 <string name="intent_sender_account_label" msgid="465210404475603404">"Fiók:"</string>
138 <!-- no translation found for proxy_settings_title (6262282922722097473) -->
139 <skip />
140 <!-- no translation found for proxy_settings_summary (7898928000758321486) -->
141 <skip />
142 <string name="proxy_clear_text" msgid="5555400754952012657">"Törlés"</string>
143 <string name="proxy_port_label" msgid="2623639656638472491">"Port"</string>
144 <!-- no translation found for proxy_exclusionlist_label (204409815790850313) -->
145 <skip />
146 <string name="proxy_defaultView_text" msgid="6387985519141433291">"Alapértelmezés visszaállítása"</string>
147 <!-- outdated translation 477348175123635416 --> <string name="proxy_action_text" msgid="2957063145357903951">"Mentés"</string>
148 <string name="proxy_hostname_label" msgid="7531298584350977540">"Gazdagépnév"</string>
149 <string name="proxy_error" msgid="8926675299638611451">"Figyelem"</string>
150 <string name="proxy_error_dismiss" msgid="4993171795485460060">"OK"</string>
151 <string name="proxy_error_invalid_host" msgid="9120776460063182119">"A megadott gazdagépnév nem érvényes."</string>
152 <!-- no translation found for proxy_error_invalid_exclusion_list (4753810662233875893) -->
153 <skip />
154 <string name="proxy_error_empty_port" msgid="3525734169948795417">"Ki kell töltenie a port mezőt."</string>
155 <string name="proxy_error_empty_host_set_port" msgid="2451694104858226781">"A port mezőnek is üresnek kell maradnia, ha a gazdagép mező üres."</string>
156 <string name="proxy_error_invalid_port" msgid="1816315605424943626">"A megadott port nem érvényes."</string>
157 <string name="radio_info_signal_location_label" msgid="16475158265551708">"Hely:"</string>
158 <string name="radio_info_neighboring_location_label" msgid="2385625674055934880">"Környező CID:"</string>
159 <string name="radio_info_data_attempts_label" msgid="1731106244577323381">"Adatkísérletek:"</string>
160 <string name="radio_info_gprs_service_label" msgid="2331818110375395364">"GPRS szolgáltatás:"</string>
161 <string name="radio_info_roaming_label" msgid="6141505430275138647">"Barangolás:"</string>
162 <string name="radio_info_imei_label" msgid="1220524224732944192">"IMEI:"</string>
163 <string name="radio_info_call_redirect_label" msgid="1654674226961476872">"Hívásátirányítás:"</string>
164 <string name="radio_info_ppp_resets_label" msgid="3241667824729310546">"PPP visszaállítások száma a legutolsó rendszerindítás óta:"</string>
165 <string name="radio_info_gsm_disconnects_label" msgid="1683069665736339820">"GSM kapcsolatbontások:"</string>
166 <string name="radio_info_current_network_label" msgid="3256402602440102610">"Jelenlegi hálózat:"</string>
167 <string name="radio_info_data_successes_label" msgid="4417894113689054945">"Sikeres adatok:"</string>
168 <string name="radio_info_ppp_received_label" msgid="3345184342444878849">"PPP - fogadott:"</string>
169 <string name="radio_info_gsm_service_label" msgid="2082332114596916985">"GSM-szolgáltatás:"</string>
170 <string name="radio_info_signal_strength_label" msgid="1931937920896925766">"Jelerősség:"</string>
171 <string name="radio_info_call_status_label" msgid="4896238900685510883">"Hívás állapota:"</string>
172 <string name="radio_info_ppp_sent_label" msgid="5009102250704375687">"Elküldött PPP:"</string>
173 <string name="radio_info_radio_resets_label" msgid="9211343458143291617">"Rádióvisszaállítások:"</string>
174 <string name="radio_info_message_waiting_label" msgid="6981842420058672207">"Üzenetek várakozása:"</string>
175 <string name="radio_info_phone_number_label" msgid="7192944627907412169">"Telefonszám:"</string>
176 <string name="radio_info_band_mode_label" msgid="441469694142042022">"Rádió-hullámsáv kiválasztása"</string>
177 <string name="radio_info_network_type_label" msgid="3706382548257257987">"Hálózat típusa:"</string>
178 <string name="radio_info_set_perferred_label" msgid="9039200405863503267">"Preferált hálózattípus beállítása:"</string>
179 <string name="radio_info_ping_ipaddr" msgid="498747917793263530">"IP-cím pingelése:"</string>
180 <string name="radio_info_ping_hostname" msgid="3054888474808217853">"Gazdagépnév pingelése (www.google.com):"</string>
181 <string name="radio_info_http_client_test" msgid="5733604021077701555">"HTTP kliens tesztje:"</string>
182 <string name="ping_test_label" msgid="7255376471490860631">"Ping tesztelése"</string>
183 <string name="radio_info_smsc_label" msgid="6399460520126501354">"SMSC:"</string>
184 <string name="radio_info_smsc_update_label" msgid="7258686760358791539">"Frissítés"</string>
185 <string name="radio_info_smsc_refresh_label" msgid="6902302130315125102">"Frissítés"</string>
186 <string name="radio_info_toggle_dns_check_label" msgid="8292252930563286858">"DNS-ellenőrzés váltása"</string>
187 <string name="oem_radio_info_label" msgid="6163141792477958941">"OEM-specifikus adatok és beállítások:"</string>
188 <string name="band_mode_title" msgid="954174198903776205">"GSM/UMTS sáv beállítása"</string>
189 <string name="band_mode_loading" msgid="548764766363847336">"Sávlista betöltése..."</string>
190 <string name="band_mode_set" msgid="5730560180249458484">"Beállítás"</string>
191 <string name="band_mode_failed" msgid="1495968863884716379">"Sikertelen"</string>
192 <string name="band_mode_succeeded" msgid="2701016190055887575">"Sikeres"</string>
193 <string name="sdcard_changes_instructions" msgid="1364712901180556244">"A módosítások az USB-kábel újracsatlakoztatásakor lépnek életbe"</string>
194 <string name="sdcard_settings_screen_mass_storage_text" msgid="3741220147296482474">"USB-háttértár engedélyezése"</string>
195 <string name="sdcard_settings_total_bytes_label" msgid="9184160745785062144">"Összes bájt:"</string>
196 <!-- outdated translation 6666688653496819947 --> <string name="sdcard_settings_not_present_status" product="nosdcard" msgid="2902787003418172125">"Hiányzó SD-kártya"</string>
197 <string name="sdcard_settings_not_present_status" product="default" msgid="6666688653496819947">"Hiányzó SD-kártya"</string>
198 <string name="sdcard_settings_available_bytes_label" msgid="763232429899373001">"Rendelkezésre álló bájtok:"</string>
199 <!-- outdated translation 4786433969313661655 --> <string name="sdcard_settings_mass_storage_status" product="nosdcard" msgid="2736378870889777857">"Az SD-kártya használata háttértárként"</string>
200 <string name="sdcard_settings_mass_storage_status" product="default" msgid="4786433969313661655">"Az SD-kártya használata háttértárként"</string>
201 <!-- outdated translation 3812022095683863087 --> <string name="sdcard_settings_unmounted_status" product="nosdcard" msgid="7503300818792750913">"Most már biztonságosan eltávolíthatja az SD-kártyát"</string>
202 <string name="sdcard_settings_unmounted_status" product="default" msgid="3812022095683863087">"Most már biztonságosan eltávolíthatja az SD-kártyát"</string>
203 <!-- outdated translation 5145797653495907970 --> <string name="sdcard_settings_bad_removal_status" product="nosdcard" msgid="7761390725880773697">"Az SD-kártyát használat közben távolították el!"</string>
204 <string name="sdcard_settings_bad_removal_status" product="default" msgid="5145797653495907970">"Az SD-kártyát használat közben távolították el!"</string>
205 <string name="sdcard_settings_used_bytes_label" msgid="8820289486001170836">"Felhasznált bájtok:"</string>
206 <!-- outdated translation 2763464949274455656 --> <string name="sdcard_settings_scanning_status" product="nosdcard" msgid="7503429447676219564">"Médiafájlok keresése az SD-kártyán..."</string>
207 <string name="sdcard_settings_scanning_status" product="default" msgid="2763464949274455656">"Médiafájlok keresése az SD-kártyán..."</string>
208 <!-- outdated translation 5706115860484118911 --> <string name="sdcard_settings_read_only_status" product="nosdcard" msgid="3771783090621312312">"Az SD-kártya írásvédett módban van csatlakoztatva"</string>
209 <string name="sdcard_settings_read_only_status" product="default" msgid="5706115860484118911">"Az SD-kártya írásvédett módban van csatlakoztatva"</string>
210 <!-- no translation found for skip_label (47510779345218297) -->
211 <skip />
212 <string name="next_label" msgid="4693520878012668114">"Tovább"</string>
213 <!-- outdated translation 4034157617842965844 --> <string name="language_picker_title" msgid="5349877711342869319">"Nyelvi beállítások"</string>
214 <string name="activity_picker_label" msgid="4910700713930693329">"Tevékenység választása"</string>
215 <string name="device_info_label" msgid="6551553813651711205">"Eszközadatok"</string>
216 <string name="battery_info_label" msgid="4132685016148679403">"Akkumulátoradatok"</string>
217 <string name="display_label" msgid="7403874003169865762">"Megjelenítés"</string>
Eric Fischerada96a72010-12-09 16:08:56 -0800218 <string name="phone_info_label" product="tablet" msgid="7820855350955963628">"Táblagép-információk"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800219 <string name="phone_info_label" product="default" msgid="2127552523124277664">"Telefon adatai"</string>
220 <!-- outdated translation 5743100901106177102 --> <string name="sd_card_settings_label" product="nosdcard" msgid="8101475181301178428">"SD-kártya"</string>
221 <string name="sd_card_settings_label" product="default" msgid="5743100901106177102">"SD-kártya"</string>
222 <string name="proxy_settings_label" msgid="3271174136184391743">"Proxybeállítások"</string>
223 <string name="cancel" msgid="6859253417269739139">"Mégse"</string>
224 <string name="settings_label" msgid="1626402585530130914">"Beállítások"</string>
225 <string name="settings_label_launcher" msgid="8344735489639482340">"Beállítások"</string>
226 <!-- outdated translation 3672145147925639262 --> <string name="settings_shortcut" msgid="8597387747077828217">"Beállítások"</string>
227 <string name="airplane_mode" msgid="8837269988154128601">"Repülőgép üzemmód"</string>
228 <string name="airplane_mode_summary" msgid="3154817401368780988">"Minden vezeték nélküli kapcsolat letiltása"</string>
229 <string name="airplane_mode_turning_on" msgid="8871739222526957255">"Vezeték nélküli kapcsolatok letiltása..."</string>
230 <string name="airplane_mode_turning_off" msgid="3393168549611505996">"Vezeték nélküli kapcsolat engedélyezése..."</string>
231 <string name="radio_controls_title" msgid="5868688473587168882">"Vezeték nélküli és hálózatok"</string>
232 <string name="wireless_networks_settings_title" msgid="149274247949769551">"Vezeték nélküli és hálózati beállítások"</string>
233 <string name="radio_controls_summary" msgid="2998818677094465517">"A Wi-Fi, a Bluetooth, a repülőgép mód, a mobilhálózatok és a VPN-ek kezelése"</string>
234 <string name="roaming" msgid="3596055926335478572">"Adatbarangolás"</string>
235 <string name="roaming_enable" msgid="3737380951525303961">"Csatlakozás adatszolgáltatásokhoz barangolás során"</string>
236 <string name="roaming_disable" msgid="1295279574370898378">"Csatlakozás adatszolgáltatásokhoz barangolás során"</string>
237 <string name="roaming_reenable_message" msgid="9141007271031717369">"Megszakadt az adatkapcsolat, mert elhagyta az otthoni hálózatot, és az adatbarangolás nincs bekapcsolva."</string>
238 <string name="roaming_turn_it_on_button" msgid="4387601818162120589">"Bekapcsolás"</string>
239 <string name="roaming_warning" msgid="1269870211689178511">"Engedélyezi az adatbarangolást? Lehet, hogy jelentős összeget számítanak fel érte!"</string>
240 <string name="roaming_reenable_title" msgid="7626425894611573131">"Figyelem"</string>
241 <string name="networks" msgid="6333316876545927039">"Szolgáltatóválasztás"</string>
242 <string name="sum_carrier_select" msgid="6648929373316748020">"Mobilszolgáltató választása"</string>
243 <string name="date_and_time_settings_title" msgid="3350640463596716780">"Dátum és idő"</string>
244 <string name="date_and_time_settings_summary" msgid="2435705040205950381">"Dátum, idő, időzóna és formátumok beállítása"</string>
245 <!-- outdated translation 3086083265745944725 --> <string name="date_time_auto" msgid="7076906458515908345">"Automatikus"</string>
246 <!-- outdated translation 9034585614665299846 --> <string name="date_time_auto_summaryOn" msgid="4609619490075140381">"A hálózat által biztosított értékek használata"</string>
247 <!-- outdated translation 3900356736797266448 --> <string name="date_time_auto_summaryOff" msgid="8698762649061882791">"A hálózat által biztosított értékek használata"</string>
248 <!-- no translation found for zone_auto (334783869352026648) -->
249 <skip />
250 <!-- no translation found for zone_auto_summaryOn (6142830927278458314) -->
251 <skip />
252 <!-- no translation found for zone_auto_summaryOff (2597745783162041390) -->
253 <skip />
254 <string name="date_time_24hour" msgid="1193032284921000063">"24 órás formátum használata"</string>
255 <string name="date_time_set_time" msgid="5716856602742530696">"Idő beállítása"</string>
256 <string name="date_time_set_timezone" msgid="5045627174274377814">"Időzóna kiválasztása"</string>
257 <string name="date_time_set_date" msgid="7021491668550232105">"Dátum beállítása"</string>
258 <string name="date_time_date_format" msgid="436706100255870967">"Dátumformátum kiválasztása"</string>
259 <string name="zone_list_menu_sort_alphabetically" msgid="5683377702671088588">"Rendezés név szerint"</string>
260 <string name="zone_list_menu_sort_by_timezone" msgid="2720190443744884114">"Rendezés időzóna szerint"</string>
261 <!-- no translation found for lock_after_timeout (9100576335787336455) -->
262 <skip />
263 <!-- no translation found for lock_after_timeout_summary (5751027735105958453) -->
264 <skip />
265 <!-- no translation found for show_owner_info_on_lockscreen_label (5074906168357568434) -->
266 <skip />
267 <!-- no translation found for owner_info_settings_title (2723190010708381889) -->
268 <skip />
Eric Fischerdd9f69a2010-12-01 15:18:42 -0800269 <!-- no translation found for owner_info_settings_summary (8656024590287117256) -->
270 <skip />
Eric Fischerada96a72010-12-09 16:08:56 -0800271 <!-- no translation found for owner_info_settings_edit_text_hint (2382525043173672857) -->
272 <skip />
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800273 <string name="security_settings_title" msgid="5168491784222013179">"Hely és biztonság"</string>
274 <string name="location_security_settings_title" msgid="4624434296446625554">"Hely és biztonság beállításai"</string>
275 <string name="security_settings_summary" msgid="967393342537986570">"Saját pozíció beállítása, képernyőzár feloldása, SIM-kártya zárolása, hitelesítési adatok tárolójának zárolása"</string>
276 <string name="cdma_security_settings_summary" msgid="6068799952798901542">"Saját pozíció beállítása, képernyőzár feloldása, hitelesítési adatok tárolójának zárolása"</string>
277 <string name="security_passwords_title" msgid="2930627259125138363">"Jelszavak"</string>
278 <string name="lock_settings_picker_title" msgid="3973555216065628262">"Képernyőfeloldás módja"</string>
279 <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_title" msgid="1129684221223017902">"Képernyőzár beállítása"</string>
280 <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_summary" msgid="1667332113134720845">"Képernyő lezárása mintával, PIN-kóddal vagy jelszóval"</string>
281 <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_change_title" msgid="6987228635944678726">"Képernyőzár módosítása"</string>
282 <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_change_summary" msgid="2790960639554590668">"Minta, PIN-kód és jelszavas védelem módosítása és kikapcsolása"</string>
Eric Fischerdd9f69a2010-12-01 15:18:42 -0800283 <!-- no translation found for unlock_set_unlock_launch_picker_enable_title (6781842145908947514) -->
284 <skip />
285 <!-- no translation found for unlock_set_unlock_launch_picker_enable_summary (4791110798817242301) -->
286 <skip />
Eric Fischerada96a72010-12-09 16:08:56 -0800287 <string name="unlock_set_unlock_off_title" msgid="1613932765246180079">"Ki"</string>
288 <string name="unlock_set_unlock_off_summary" msgid="2992485517488881365">"Ne jelenjen meg a zárolási képernyő"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800289 <string name="unlock_set_unlock_none_title" msgid="3760684669884671990">"Nincs"</string>
290 <string name="unlock_set_unlock_none_summary" msgid="2658550480388272618">"A képernyőzár-feloldási védelem kikapcsolása"</string>
291 <string name="unlock_set_unlock_pattern_title" msgid="2912067603917311700">"Minta"</string>
292 <string name="unlock_set_unlock_pattern_summary" msgid="3018395214738645405">"Rajzolja le a mintát a képernyőzár feloldásához"</string>
293 <string name="unlock_set_unlock_pin_title" msgid="5846029709462329515">"PIN-kód"</string>
294 <string name="unlock_set_unlock_pin_summary" msgid="4131169672844263316">"Adjon meg egy számokból álló PIN-kódot a képernyőzár feloldásához"</string>
295 <string name="unlock_set_unlock_password_title" msgid="8775603825675090937">"Jelszó"</string>
296 <string name="unlock_set_unlock_password_summary" msgid="4623254789833899286">"Adjon meg egy jelszót a képernyőzár feloldásához"</string>
Eric Fischerada96a72010-12-09 16:08:56 -0800297 <string name="unlock_set_unlock_disabled_summary" msgid="8816944391772300580">"A távoli táblagép-kezelő letiltotta"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800298 <string name="unlock_disable_lock_title" msgid="1427036227416979120">"Képernyőzár kikapcsolása"</string>
299 <string name="unlock_disable_lock_pattern_summary" msgid="6801602880568869201">"Feloldási minta törlése"</string>
300 <string name="unlock_disable_lock_pin_summary" msgid="8856842745366993387">"Feloldó PIN-kód törlése"</string>
301 <string name="unlock_disable_lock_password_summary" msgid="192161194564577025">"Feloldási jelszó eltávolítása"</string>
302 <string name="unlock_change_lock_pattern_title" msgid="2044092014872741130">"Feloldási minta módosítása"</string>
303 <string name="unlock_change_lock_pin_title" msgid="806629901095938484">"A feloldó PIN-kód módosítása"</string>
304 <string name="unlock_change_lock_password_title" msgid="5606298470358768865">"Feloldási jelszó módosítása"</string>
305 <string name="lockpassword_password_too_short" msgid="7328975683669256660">"A jelszónak legalább %d karakter hosszúnak kell lennie"</string>
306 <string name="lockpassword_pin_too_short" msgid="2252847623267704683">"A PIN-kódnak legalább %d karakter hosszúnak kell lennie"</string>
307 <!-- outdated translation 6506047902828925216 --> <string name="lockpassword_press_continue" msgid="122706614386757182">"Nyomja meg a Folytatás gombot, ha kész"</string>
308 <string name="lockpassword_continue_label" msgid="4602203784934526940">"Folytatás"</string>
309 <string name="lockpassword_password_too_long" msgid="7354418473281442589">"A PIN-kód nem lehet hosszabb %d számjegynél"</string>
310 <string name="lockpassword_pin_too_long" msgid="6290317580664119373">"A PIN-kód nem lehet hosszabb %d számjegynél"</string>
311 <string name="lockpassword_pin_contains_non_digits" msgid="3379277100136600632">"A PIN-kód csak számokat tartalmazhat, 0-tól 9-ig"</string>
312 <!-- no translation found for lockpassword_pin_recently_used (2729073062730842496) -->
313 <skip />
314 <string name="lockpassword_illegal_character" msgid="6204396794254688549">"A jelszóban van egy nem használható karakter"</string>
315 <string name="lockpassword_password_requires_alpha" msgid="5668524505560400449">"A jelszóban legalább egy betűnek lennie kell"</string>
316 <string name="lockpassword_password_requires_digit" msgid="4840579514154254907">"A jelszóban legalább egy számnak lennie kell"</string>
317 <string name="lockpassword_password_requires_symbol" msgid="4140602725865312078">"A jelszóban legalább egy szimbólumnak lennie kell"</string>
318 <!-- no translation found for lockpassword_password_requires_letters:one (1462968118065694590) -->
319 <!-- no translation found for lockpassword_password_requires_letters:other (7278096339907683541) -->
320 <!-- no translation found for lockpassword_password_requires_lowercase:one (2048653993044269649) -->
321 <!-- no translation found for lockpassword_password_requires_lowercase:other (588499075580432178) -->
322 <!-- no translation found for lockpassword_password_requires_uppercase:one (7677454174080582601) -->
323 <!-- no translation found for lockpassword_password_requires_uppercase:other (2183090598541826806) -->
324 <!-- no translation found for lockpassword_password_requires_numeric:one (8585088032818933985) -->
325 <!-- no translation found for lockpassword_password_requires_numeric:other (995673409754935278) -->
326 <!-- no translation found for lockpassword_password_requires_symbols:one (3930886641317826293) -->
327 <!-- no translation found for lockpassword_password_requires_symbols:other (3047460862484105274) -->
328 <!-- no translation found for lockpassword_password_requires_nonletter:one (1716355580615489062) -->
329 <!-- no translation found for lockpassword_password_requires_nonletter:other (5574191164708145973) -->
330 <!-- no translation found for lockpassword_password_recently_used (2739642871806935825) -->
331 <skip />
332 <string name="lockpassword_ok_label" msgid="313822574062553672">"OK"</string>
333 <string name="lockpassword_cancel_label" msgid="8818529276331121899">"Mégse"</string>
334 <string name="device_admin_title" msgid="3562216873644263804">"Eszközfelügyelet"</string>
335 <!-- outdated translation 3864120111085199551 --> <string name="manage_device_admin" msgid="5059296715271077278">"Eszközkezelők kiválasztása"</string>
336 <!-- outdated translation 915390201809231575 --> <string name="manage_device_admin_summary" msgid="7672709110988761075">"Eszközkezelők hozzáadása és eltávolítása"</string>
337 <string name="bluetooth_quick_toggle_title" msgid="1037056952714061893">"Bluetooth"</string>
338 <string name="bluetooth_quick_toggle_summary" msgid="5293641680139873341">"Bluetooth bekapcsolása"</string>
339 <string name="bluetooth_settings" msgid="2725796451253089609">"Bluetooth-beállítások"</string>
340 <string name="bluetooth_settings_title" msgid="2824020086246268296">"Bluetooth beállítások"</string>
341 <string name="bluetooth_settings_summary" msgid="2091062709530570462">"Kapcsolatok kezelése, eszközök nevének és felderíthetőségének beállítása"</string>
342 <string name="bluetooth_pairing_request" msgid="6385750334766370310">"Bluetooth párosítási kérelem"</string>
343 <string name="bluetooth_device_info" msgid="6644515376523965073">"Bluetooth eszköz adatai"</string>
344 <string name="bluetooth_enter_pin_msg" msgid="856962526754150334">\n"Írja be a PIN-kódot a(z) \"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>\" eszközzel való párosításhoz. (Próbálja a 0000 vagy az 1234 lehetőséget.)"</string>
345 <string name="bluetooth_enter_passkey_msg" msgid="8121515818772179228">\n"Írja be az azonosítókulcsot a(z) \"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>\" eszköz párosításához."</string>
346 <string name="bluetooth_confirm_passkey_msg" msgid="1205362283945104263">"\"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>\" eszköz párosításához győződjön meg róla, hogy az megjeleníti az azonosítókulcsot: <xliff:g id="PASSKEY">%2$s</xliff:g>."</string>
347 <string name="bluetooth_incoming_pairing_msg" msgid="1076613564387784476">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>"\n"párosítási kérelmet küldött."</string>
348 <string name="bluetooth_display_passkey_msg" msgid="3048496029389441579">"Írja be a(z) <xliff:g id="PASSKEY">%2$s</xliff:g> azonosítókulcsot a(z) \"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>\" eszköz párosításához."</string>
349 <string name="bluetooth_pairing_accept" msgid="6163520056536604875">"Párosítás"</string>
350 <string name="bluetooth_pairing_decline" msgid="930951069988011471">"Ne legyen párosítva"</string>
351 <string name="bluetooth_remote_device" msgid="2406662802908395389">"bluetooth eszköz"</string>
352 <string name="bluetooth_error_title" msgid="538287072376677166">"Figyelem"</string>
353 <string name="bluetooth_pairing_error_message" msgid="2852744547246910349">"Hiba történt <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> eszköz párosítása során."</string>
354 <string name="bluetooth_pairing_pin_error_message" msgid="6065697229258906937">"Gond adódott <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> eszköz párosításával, mert a PIN-kód vagy az azonosítókulcs helytelen."</string>
355 <string name="bluetooth_pairing_device_down_error_message" msgid="6688215193824686741">"Nem lehet csatlakozni a következőhöz: <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
356 <string name="bluetooth_pairing_rejected_error_message" msgid="1648157108520832454">"A(z) <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> eszköz elutasította a párosítást."</string>
357 <string name="bluetooth_connecting_error_message" msgid="1779660510084746802">"Hiba történt <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> eszköz csatlakoztatásakor."</string>
358 <string name="bluetooth_preference_scan_title" msgid="2277464653118896016">"Eszközök keresése"</string>
359 <!-- no translation found for bluetooth_preference_find_nearby_title (5087410003465463318) -->
360 <skip />
361 <!-- no translation found for bluetooth_preference_device_settings (907776049862799122) -->
362 <skip />
363 <!-- no translation found for bluetooth_preference_paired_devices (1970524193086791964) -->
364 <skip />
365 <!-- no translation found for bluetooth_preference_found_devices (3133019331974936204) -->
366 <skip />
367 <string name="bluetooth_device_context_connect" msgid="3997659895003244941">"Kapcsolódás"</string>
368 <string name="bluetooth_device_context_disconnect" msgid="8220072022970148683">"Szétkapcsolás"</string>
369 <string name="bluetooth_device_context_pair_connect" msgid="7611522504813927727">"Párosítás és csatlakozás"</string>
370 <string name="bluetooth_device_context_unpair" msgid="662992425948536144">"Párosítás törlése"</string>
371 <string name="bluetooth_device_context_disconnect_unpair" msgid="7644014238070043798">"Szétkapcsolás és a párosítás törlése"</string>
372 <string name="bluetooth_device_context_connect_advanced" msgid="2643129703569788771">"Beállítások…"</string>
373 <string name="bluetooth_connect_specific_profiles_title" msgid="6952214406025825164">"Csatlakozás a következőhöz..."</string>
374 <string name="bluetooth_profile_a2dp" msgid="3259633293424539529">"Média"</string>
Eric Fischerada96a72010-12-09 16:08:56 -0800375 <string name="bluetooth_profile_headset" product="tablet" msgid="2252738313413646294">"Táblagép"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800376 <string name="bluetooth_profile_headset" product="default" msgid="1874975688666658946">"Telefon"</string>
377 <string name="bluetooth_profile_opp" msgid="3799470046565284440">"Átvitel"</string>
378 <!-- no translation found for bluetooth_profile_hid (3000858580917633478) -->
379 <skip />
380 <!-- no translation found for bluetooth_profile_pan (4225813400648547154) -->
381 <skip />
382 <string name="bluetooth_summary_connected_to_a2dp" msgid="510833839847758664">"Csatlakoztatva az eszköz hangjához"</string>
Eric Fischerada96a72010-12-09 16:08:56 -0800383 <string name="bluetooth_summary_connected_to_headset" product="tablet" msgid="598335151406893070">"Csatlakoztatva a táblagép hangjához"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800384 <string name="bluetooth_summary_connected_to_headset" product="default" msgid="4876496372728623918">"Csatlakoztatva a telefon hangjához"</string>
385 <string name="bluetooth_summary_connected_to_a2dp_headset" msgid="3045032710457800891">"Csatlakoztatva a telefon és az eszköz hangjához"</string>
386 <!-- no translation found for bluetooth_summary_connected_to_hid (8147499644396475561) -->
387 <skip />
388 <!-- no translation found for bluetooth_summary_connected_to_pan (3157622705092537266) -->
389 <skip />
390 <!-- no translation found for bluetooth_disconnect_a2dp_profile (3524648279150937177) -->
391 <skip />
392 <!-- no translation found for bluetooth_disconnect_headset_profile (3656117361616583255) -->
393 <skip />
394 <!-- no translation found for bluetooth_disconnect_headset_profile (8343033989250953720) -->
395 <skip />
396 <!-- no translation found for bluetooth_disconnect_hid_profile (3282295189719352075) -->
397 <skip />
398 <!-- no translation found for bluetooth_disconnect_pan_profile (877883150720888525) -->
399 <skip />
400 <string name="bluetooth_device_advanced_title" msgid="528816860793581131">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> beállításai"</string>
401 <!-- no translation found for bluetooth_device_advanced_device_actions_title (3793430949811946844) -->
402 <skip />
403 <string name="bluetooth_device_advanced_online_mode_title" msgid="3689050071425683114">"Csatlakozáskor"</string>
404 <string name="bluetooth_device_advanced_online_mode_summary" msgid="1204424107263248336">"Csatlakozás Bluetooth-eszközhöz"</string>
405 <string name="bluetooth_device_advanced_profile_header_title" msgid="3764437426089639639">"Profilok"</string>
406 <!-- no translation found for bluetooth_device_advanced_rename_device (350508394033808532) -->
407 <skip />
408 <!-- no translation found for bluetooth_device_advanced_enable_opp_title (8222550640371627365) -->
409 <skip />
410 <string name="bluetooth_a2dp_profile_summary_connected" msgid="963376081347721598">"Csatlakoztatva az eszköz hangjához"</string>
411 <string name="bluetooth_headset_profile_summary_connected" msgid="7661070206715520671">"Csatlakoztatva a telefon hangjához"</string>
412 <string name="bluetooth_opp_profile_summary_connected" msgid="2611913495968309066">"Csatlakozva a fájlküldő szerverhez"</string>
413 <string name="bluetooth_opp_profile_summary_not_connected" msgid="1267091356089086285">"Nincs csatlakozva a fájlküldő szerverhez"</string>
414 <!-- no translation found for bluetooth_hid_profile_summary_connected (3381760054215168689) -->
415 <skip />
416 <!-- no translation found for bluetooth_pan_profile_summary_connected (7456487225516323485) -->
417 <skip />
418 <string name="bluetooth_a2dp_profile_summary_use_for" msgid="4630849022250168427">"Felhasználás az eszköz hangjához"</string>
419 <string name="bluetooth_headset_profile_summary_use_for" msgid="8705753622443862627">"Felhasználás a telefon hangjához"</string>
420 <string name="bluetooth_opp_profile_summary_use_for" msgid="1255674547144769756">"Felhasználás fájlátvitelre"</string>
421 <!-- no translation found for bluetooth_hid_profile_summary_use_for (232727040453645139) -->
422 <skip />
423 <string name="bluetooth_dock_settings" msgid="3218335822716052885">"Dokkolási beállítások"</string>
424 <string name="bluetooth_dock_settings_title" msgid="5543069893044375188">"Dokkoló használata a hanghoz"</string>
425 <string name="bluetooth_dock_settings_headset" msgid="1001821426078644650">"Telefonhangszóróként"</string>
426 <string name="bluetooth_dock_settings_a2dp" msgid="8791004998846630574">"Zenéhez és médiához"</string>
427 <string name="bluetooth_dock_settings_remember" msgid="5551459057010609115">"Beállítások megjegyzése"</string>
428 <!-- no translation found for nfc_quick_toggle_title (6769159366307299004) -->
429 <skip />
430 <!-- no translation found for nfc_quick_toggle_summary (1988408027741447231) -->
431 <skip />
432 <!-- no translation found for nfc_toggle_error (2233172102497535522) -->
433 <!-- no translation found for nfc_toggle_error (8998642457947607263) -->
434 <skip />
435 <string name="wifi_quick_toggle_title" msgid="874495178395350104">"Wi-Fi"</string>
436 <string name="wifi_quick_toggle_summary" msgid="1047950931623694366">"Wi-Fi bekapcsolása"</string>
437 <string name="wifi_settings" msgid="4746946030627213196">"Wi-Fi beállítások"</string>
438 <string name="wifi_settings_category" msgid="2810363951104753710">"Wi-Fi beállítások"</string>
439 <string name="wifi_settings_summary" msgid="668767638556052820">"Vezeték nélküli hozzáférési pontok beállítása és kezelése"</string>
440 <string name="wifi_starting" msgid="6710266609710860129">"Bekapcsolás..."</string>
441 <string name="wifi_stopping" msgid="5952909472548218348">"Kikapcsolás..."</string>
442 <string name="wifi_error" msgid="3207971103917128179">"Hiba"</string>
443 <string name="wifi_in_airplane_mode" msgid="7618393787965366655">"Repülőgép üzemmódban"</string>
444 <string name="wifi_fail_to_scan" msgid="6194542252808587669">"Nem lehet hálózatokat keresni"</string>
445 <string name="wifi_notify_open_networks" msgid="3755768188029653293">"Hálózati értesítés"</string>
446 <string name="wifi_notify_open_networks_summary" msgid="3038290727701553612">"Értesítést kérek az elérhető nyitott hálózatokról"</string>
447 <string name="wifi_add_network" msgid="1671334951296205616">"Wi-Fi hálózat hozzáadása"</string>
448 <string name="wifi_access_points" msgid="2664629396767022441">"Wi-Fi hálózatok"</string>
449 <string name="wifi_menu_scan" msgid="1470911530412095868">"Keresés"</string>
450 <string name="wifi_menu_advanced" msgid="7522252991919573664">"Speciális"</string>
451 <string name="wifi_menu_connect" msgid="4996220309848349408">"Csatlakozás hálózathoz"</string>
452 <string name="wifi_menu_forget" msgid="8736964302477327114">"Hálózat elfelejtése"</string>
453 <string name="wifi_menu_modify" msgid="2068554918652440105">"Hálózat módosítása"</string>
454 <!-- no translation found for wifi_network_setup (7974851890019344870) -->
455 <skip />
456 <!-- no translation found for wifi_wps_pin (5471842298708321115) -->
457 <skip />
458 <!-- no translation found for wifi_wps_pin_method_configuration (9019042137789692817) -->
459 <skip />
460 <!-- no translation found for wifi_wps_pin_output (8682102965680650853) -->
461 <skip />
462 <string name="wifi_ssid" msgid="641393708309146745">"Hálózati SSID"</string>
463 <string name="wifi_security" msgid="6603611185592956936">"Biztonság"</string>
464 <string name="wifi_signal" msgid="5514120261628065287">"Jelerősség"</string>
465 <string name="wifi_status" msgid="4824568012414605414">"Állapot"</string>
466 <string name="wifi_speed" msgid="3526198708812322037">"Vonalsebesség"</string>
467 <string name="wifi_ip_address" msgid="1440054061044402918">"IP-cím"</string>
468 <string name="wifi_eap_method" msgid="8529436133640730382">"EAP módszer"</string>
469 <string name="please_select_phase2" msgid="5231074529772044898">"Hitelesítés 2. fázisa"</string>
470 <string name="wifi_eap_ca_cert" msgid="3521574865488892851">"CA tanúsítvány"</string>
471 <string name="wifi_eap_user_cert" msgid="1291089413368160789">"Felhasználói tanúsítvány"</string>
472 <string name="wifi_eap_identity" msgid="4359453783379679103">"Azonosság"</string>
473 <string name="wifi_eap_anonymous" msgid="2989469344116577955">"Név nélküli identitás"</string>
474 <string name="wifi_password" msgid="5948219759936151048">"Jelszó"</string>
475 <!-- outdated translation 4235237470701732009 --> <string name="wifi_show_password" msgid="6461249871236968884">"Jelszó megjelenítése."</string>
476 <!-- no translation found for wifi_ip_settings (3359331401377059481) -->
477 <skip />
478 <string name="wifi_unchanged" msgid="3410422020930397102">"(nem változott)"</string>
479 <string name="wifi_unspecified" msgid="5431501214192991253">"(nincs megadva)"</string>
480 <string name="wifi_remembered" msgid="8426719916135950136">"Megjegyezve"</string>
481 <string name="wifi_disabled" msgid="2104752038187543712">"Letiltva"</string>
482 <string name="wifi_not_in_range" msgid="1136191511238508967">"Hatókörön kívül"</string>
483 <!-- no translation found for wifi_open_with_wps (2606968531452521147) -->
484 <skip />
485 <string name="wifi_secured" msgid="6759903183748011566">"<xliff:g id="WIFI_SECURITY">%1$s</xliff:g> biztosítással"</string>
486 <!-- no translation found for wifi_secured_with_wps (1822538701086256007) -->
487 <skip />
488 <string name="wifi_secured_with_status" msgid="6489317496506267302">"<xliff:g id="WIFI_STATUS">%2$s</xliff:g>, <xliff:g id="WIFI_SECURITY">%1$s</xliff:g> biztosítással"</string>
489 <string name="wifi_connect" msgid="1076622875777072845">"Kapcsolódás"</string>
490 <string name="wifi_forget" msgid="8168174695608386644">"Elfelejt"</string>
491 <string name="wifi_save" msgid="3331121567988522826">"Mentés"</string>
492 <string name="wifi_cancel" msgid="6763568902542968964">"Mégse"</string>
493 <string name="wifi_advanced_titlebar" msgid="5419052271935350999">"Speciális"</string>
494 <string name="wifi_setting_sleep_policy_title" msgid="1367731352485585528">"Wi-Fi alvás irányelve"</string>
495 <string name="wifi_setting_sleep_policy_summary" msgid="7573693311804602041">"Adja meg, mikor legyen váltás Wi-Fi-ről mobil adatokra"</string>
496 <string name="wifi_setting_sleep_policy_error" msgid="5103670439972135148">"Probléma volt az alvás üzemmód irányelvének beállításával."</string>
497 <!-- no translation found for wifi_setting_frequency_band_title (7493768705046080060) -->
498 <skip />
499 <!-- no translation found for wifi_setting_frequency_band_summary (3250740757118009784) -->
500 <skip />
501 <!-- no translation found for wifi_setting_frequency_band_error (837281974489794378) -->
502 <skip />
503 <string name="wifi_advanced_mac_address_title" msgid="6571335466330978393">"MAC-cím"</string>
504 <!-- no translation found for wifi_advanced_ip_address_title (6215297094363164846) -->
505 <skip />
506 <string name="wifi_ip_settings_titlebar" msgid="4345739031248760326">"IP-beállítások"</string>
507 <string name="wifi_ip_settings_menu_save" msgid="7296724066102908366">"Mentés"</string>
508 <string name="wifi_ip_settings_menu_cancel" msgid="6582567330136502340">"Mégse"</string>
509 <!-- no translation found for wifi_ip_settings_invalid_ip_address (6387653152103405443) -->
510 <skip />
511 <!-- no translation found for wifi_ip_settings_invalid_gateway (6383012465511093067) -->
512 <skip />
513 <!-- no translation found for wifi_ip_settings_invalid_dns (3428867750550854065) -->
514 <skip />
515 <!-- no translation found for wifi_ip_settings_invalid_network_prefix_length (8145730615716855433) -->
516 <skip />
517 <string name="wifi_dns1" msgid="7344118050720080045">"DNS 1"</string>
518 <string name="wifi_dns2" msgid="1368601006824882659">"DNS 2"</string>
519 <string name="wifi_gateway" msgid="163914742461092086">"Átjáró"</string>
520 <!-- no translation found for wifi_network_prefix_length (3028785234245085998) -->
521 <skip />
522 <string name="wifi_tether_checkbox_text" msgid="6961605862058056788">"Hordozható Wi-Fi hotspot"</string>
523 <string name="wifi_tether_enabled_subtext" msgid="8948641212931906143">"A(z) <xliff:g id="NETWORK_SSID">%1$s</xliff:g> hordozható hotspot aktív"</string>
524 <string name="wifi_tether_failed_subtext" msgid="2654888578056042315">"A hordozható Wi-Fi hotspot hibája"</string>
525 <string name="wifi_tether_settings_text" msgid="123573487844470195">"Hordozható Wi-Fi hotspot beállításai"</string>
526 <string name="wifi_tether_settings_subtext" msgid="8064755682383367008">"Hordozható Wi-Fi hotspot beállítása és kezelése"</string>
527 <string name="wifi_tether_settings_title" msgid="3749063216348284432">"Hordozható Wi-Fi hotspot beállításai"</string>
528 <string name="wifi_tether_configure_ap_text" msgid="3474995108398156258">"Wi-Fi hotspot konfigurálása"</string>
529 <string name="wifi_tether_configure_subtext" msgid="1927454307836232128">"<xliff:g id="NETWORK_SSID">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="NETWORK_SECURITY">%2$s</xliff:g> hordozható Wi-Fi hotspot"</string>
530 <string name="wifi_tether_configure_ssid_default" msgid="8467525402622138547">"AndroidHotspot"</string>
531 <string name="sound_settings_title" msgid="8735891486683305886">"Hang"</string>
532 <string name="display_settings_title" msgid="1708697328627382561">"Megjelenítés"</string>
533 <string name="sound_settings" msgid="5007659014828162881">"Hangbeállítások"</string>
534 <string name="silent_mode_title" msgid="3181479108593217704">"Néma üzemmód"</string>
535 <string name="silent_mode_summary" msgid="3309650676072917899">"Minden hang elnémítása a médiafájloké és az ébresztéseké kivételével"</string>
536 <string name="silent_mode_incl_alarm_summary" msgid="2088830834182228458">"Minden hang elnémítása a médiafájloké kivételével"</string>
Eric Fischerada96a72010-12-09 16:08:56 -0800537 <string name="ringtone_title" msgid="7037881886694206550">"Bejövő hívás csengőhangja"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800538 <string name="ringtone_summary" msgid="2630023412632683493"></string>
539 <string name="all_volume_title" msgid="8741571721868253103">"Hangerő"</string>
540 <string name="ring_volume_title" msgid="7938706566797464165">"Csengetés hangereje"</string>
541 <string name="ring_volume_summary" msgid="7055497624193116879"></string>
542 <string name="vibrate_in_silent_title" msgid="3897968069156767036">"Rezgés néma üzemmódban"</string>
543 <string name="vibrate_in_silent_summary" msgid="3312600513070076281">"Rezgés engedélyezése néma üzemmódban"</string>
544 <string name="vibrate_title" msgid="6045820877942801599">"Rezgés"</string>
545 <string name="vibrate_summary" msgid="7378130397830790458">"Rezgő visszajelzés hívások és értesítések esetén"</string>
546 <string name="notification_sound_title" msgid="6316316069880531693">"Értesítési csengőhang"</string>
547 <string name="notification_sound_summary" msgid="2953599929394109819"></string>
548 <string name="notification_pulse_title" msgid="1247988024534030629">"Villogó értesítő fény"</string>
549 <string name="notification_pulse_summary" msgid="6899220780534617152">"A görgő fénye villog új értesítések esetén"</string>
550 <string name="incoming_call_volume_title" msgid="8073714801365904099">"Csengőhang"</string>
551 <string name="notification_volume_title" msgid="2012640760341080408">"Értesítés"</string>
552 <string name="checkbox_notification_same_as_incoming_call" msgid="1073644356290338921">"Bejövő hívások hangerejének használata az értesítéseknél"</string>
553 <string name="notification_sound_dialog_title" msgid="7057274209079144726">"Értesítési csengőhang kiválasztása"</string>
554 <string name="media_volume_title" msgid="3576565767317118106">"Média"</string>
555 <string name="media_volume_summary" msgid="5363248930648849974">"Zenék és videók hangerejének beállítása"</string>
556 <string name="alarm_volume_title" msgid="2285597478377758706">"Ébresztő"</string>
557 <string name="dock_settings_summary" msgid="455802113668982481">"A csatlakoztatott dokkoló hangbeállításai"</string>
558 <string name="dtmf_tone_enable_title" msgid="1453831168789523185">"Hallható érintési hangjelzések"</string>
559 <string name="dtmf_tone_enable_summary_on" msgid="3028201873989887327">"Hangjelzések lejátszása a tárcsázó használata során"</string>
560 <string name="dtmf_tone_enable_summary_off" msgid="7791065951268525678">"Hangjelzések lejátszása a tárcsázó használata során"</string>
561 <string name="sound_effects_enable_title" msgid="3197313718929122833">"Hallható kijelölés"</string>
562 <string name="sound_effects_enable_summary_on" msgid="6154141289879491329">"Hang lejátszása elem kiválasztásakor a képernyőn"</string>
563 <string name="sound_effects_enable_summary_off" msgid="3447739581759560125">"Hang lejátszása elem kiválasztásakor a képernyőn"</string>
564 <string name="lock_sounds_enable_title" msgid="1575990840389107141">"Képernyőzár hangjai"</string>
565 <string name="lock_sounds_enable_summary_on" msgid="145741024028391473">"Hang lejátszása a képernyő lezárásakor és feloldásakor"</string>
566 <string name="lock_sounds_enable_summary_off" msgid="8481243116223542804">"Hang lejátszása a képernyő lezárásakor és feloldásakor"</string>
567 <string name="haptic_feedback_enable_title" msgid="6311736559245411290">"Rezgő visszajelzés"</string>
568 <string name="haptic_feedback_enable_summary_on" msgid="1875779656524793053">"Rezgés a funkciógombok megnyomásakor és bizonyos kezelőfelületi műveleteknél"</string>
569 <string name="haptic_feedback_enable_summary_off" msgid="7287885436963105314">"Rezgés a funkciógombok megnyomásakor és bizonyos kezelőfelületi műveleteknél"</string>
570 <string name="audio_record_proc_title" msgid="4271091199976457534">"Zajszűrés"</string>
571 <string name="audio_record_proc_summary" msgid="8113628457499616498">"Háttérzaj elnyomása beszélgetés vagy felvétel közben."</string>
572 <string name="dock_settings" msgid="1820107306693002541">"Dokkolás"</string>
573 <string name="dock_settings_title" msgid="9161438664257429372">"Dokkolási beállítások"</string>
574 <string name="dock_audio_settings_title" msgid="3324750259959570305">"Hang"</string>
575 <string name="dock_audio_summary_desk" msgid="6487784412371139335">"A csatlakoztatott asztali dokkoló beállításai"</string>
576 <string name="dock_audio_summary_car" msgid="6740897586006248450">"A csatlakoztatott autós dokkoló beállításai"</string>
Eric Fischerada96a72010-12-09 16:08:56 -0800577 <string name="dock_audio_summary_none" product="tablet" msgid="8215337394914283607">"A táblagép nincs dokkolva"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800578 <string name="dock_audio_summary_none" product="default" msgid="289909253741048784">"A telefon nincs dokkolva"</string>
579 <string name="dock_audio_summary_unknown" msgid="4465059868974255693">"A csatlakoztatott dokkoló beállításai"</string>
580 <string name="dock_not_found_title" msgid="3290961741828952424">"A dokkoló nem található"</string>
Eric Fischerada96a72010-12-09 16:08:56 -0800581 <string name="dock_not_found_text" product="tablet" msgid="7935403744079168804">"A dokkolóegység hangjának beállításához dokkolni kell a táblagépet"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800582 <string name="dock_not_found_text" product="default" msgid="3035260358985111855">"A dokkolóegység hangjának beállításához dokkolni kell a telefont"</string>
583 <string name="dock_sounds_enable_title" msgid="3659084028644948905">"Dokkolási hang"</string>
Eric Fischerada96a72010-12-09 16:08:56 -0800584 <string name="dock_sounds_enable_summary_on" product="tablet" msgid="838102386448981339">"Hang lejátszása a táblagép dokkolóba helyezésekor és kivételekor"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800585 <string name="dock_sounds_enable_summary_on" product="default" msgid="8491180514199743771">"Hang lejátszása a telefon dokkolóba helyezésekor és kivételekor"</string>
Eric Fischerada96a72010-12-09 16:08:56 -0800586 <string name="dock_sounds_enable_summary_off" product="tablet" msgid="5077843049805652363">"Ne játsszon le hangot a táblagép dokkolóba helyezésekor és kivételekor"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800587 <string name="dock_sounds_enable_summary_off" product="default" msgid="3151046599205265919">"Ne játsszon le hangot a telefon dokkolóba helyezésekor és kivételekor"</string>
588 <string name="sync_settings" msgid="9186125469300013491">"Fiókok és szinkronizálás"</string>
589 <string name="sync_settings_summary" msgid="2962179505214965667">"Fiókok hozzáadása és eltávolítása, valamint a fiókbeállítások módosítása"</string>
590 <string name="search_settings" msgid="1910951467596035063">"Keresés"</string>
591 <string name="search_settings_summary" msgid="9205656546570654169">"Keresési beállítások és előzmények kezelése"</string>
592 <string name="display_settings" msgid="3912042046350078328">"Megjelenítési beállítások"</string>
593 <string name="animations_title" msgid="1062189037402346023">"Animáció"</string>
594 <string name="animations_summary_on" msgid="8843613112130484436">"Animáció megjelenítése ablakok megnyitásakor és bezárásakor"</string>
595 <string name="animations_summary_off" msgid="2777026828025551983">"Animáció megjelenítése ablakok megnyitásakor és bezárásakor"</string>
596 <string name="accelerometer_title" msgid="7854608399547349157">"Képernyő automatikus forgatása"</string>
Eric Fischerada96a72010-12-09 16:08:56 -0800597 <string name="accelerometer_summary_on" product="tablet" msgid="429982132339828942">"Tájolás automatikus váltása a táblagép elfordításakor"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800598 <string name="accelerometer_summary_on" product="default" msgid="1133737282813048021">"Tájolás automatikus váltása a telefon elfordításakor"</string>
Eric Fischerada96a72010-12-09 16:08:56 -0800599 <string name="accelerometer_summary_off" product="tablet" msgid="4781734213242521682">"Tájolás automatikus váltása a táblagép elfordításakor"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800600 <string name="accelerometer_summary_off" product="default" msgid="5485489363715740761">"Tájolás automatikus váltása a telefon elfordításakor"</string>
601 <string name="brightness" msgid="2354961343555249270">"Fényerő"</string>
602 <string name="brightness_summary" msgid="838917350127550703">"A képernyő fényerejének beállítása"</string>
603 <string name="screen_timeout" msgid="4882669461447531301">"Képernyő elsötétedése"</string>
604 <string name="screen_timeout_summary" msgid="2905757633140605334">"A képernyő automatikus kikapcsolási idejének beállítása"</string>
605 <string name="automatic_brightness" msgid="5014143533884135461">"Automatikus fényerő"</string>
606 <string name="sim_lock_settings" msgid="3392331196873564292">"SIM-kártya lezárási beállításai"</string>
607 <string name="sim_lock_settings_category" msgid="5136244267576697004">"SIM-kártya zárolásának beállítása"</string>
608 <string name="sim_lock_settings_title" msgid="9018585580955414596">"SIM-kártya zárolása"</string>
609 <string name="sim_pin_toggle" msgid="1742123478029451888">"SIM-kártya lezárása"</string>
Eric Fischerada96a72010-12-09 16:08:56 -0800610 <string name="sim_lock_on" product="tablet" msgid="5058355081270397764">"PIN kód kérése a táblagép használatához"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800611 <string name="sim_lock_on" product="default" msgid="2503536505568814324">"PIN-kód kérése a telefon használatához"</string>
Eric Fischerada96a72010-12-09 16:08:56 -0800612 <string name="sim_lock_off" product="tablet" msgid="2813800553917012356">"PIN kód kérése a táblagép használatához"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800613 <string name="sim_lock_off" product="default" msgid="258981978215428916">"PIN-kód kérése a telefon használatához"</string>
614 <string name="sim_pin_change" msgid="6311414184279932368">"SIM-kártya PIN-kódjának módosítása"</string>
615 <string name="sim_enter_pin" msgid="6608715137008508432">"SIM-kártya PIN-kódja"</string>
616 <string name="sim_enable_sim_lock" msgid="4517742794997166918">"SIM-kártya lezárása"</string>
617 <string name="sim_disable_sim_lock" msgid="7664729528754784824">"SIM-kártya feloldása"</string>
618 <string name="sim_enter_old" msgid="6074196344494634348">"SIM-kártya régi PIN-kódja"</string>
619 <string name="sim_enter_new" msgid="8742727032729243562">"Új PIN-kód a SIM-kártyához"</string>
620 <string name="sim_reenter_new" msgid="3178510434642201544">"Írja be újra az új PIN-kódot"</string>
621 <string name="sim_change_pin" msgid="7328607264898359112">"SIM-kártya PIN-kódja"</string>
622 <string name="sim_bad_pin" msgid="2746201276896134075">"Helytelen PIN-kód!"</string>
623 <string name="sim_pins_dont_match" msgid="4664611595579163214">"A PIN-kódok nem egyeznek!"</string>
624 <string name="sim_change_failed" msgid="4823538458798362222">"Nem lehet módosítani a PIN-kódot."\n"Valószínűleg rosszat adott meg."</string>
625 <string name="sim_change_succeeded" msgid="8556135413096489627">"A SIM-kártya PIN-kódja sikeresen módosításra került"</string>
626 <string name="sim_lock_failed" msgid="6676748290838006404">"Nem lehet feloldani a SIM-kártya zárolását."\n"Valószínűleg helytelen PIN-kódot adott meg."</string>
627 <string name="sim_enter_ok" msgid="6475946836899218919">"OK"</string>
628 <string name="sim_enter_cancel" msgid="6240422158517208036">"Mégse"</string>
Eric Fischerada96a72010-12-09 16:08:56 -0800629 <string name="device_info_settings" product="tablet" msgid="1119755927536987178">"Táblagép állapota"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800630 <string name="device_info_settings" product="default" msgid="475872867864762157">"Telefon állapota"</string>
631 <string name="system_update_settings_list_item_title" msgid="3342887311059985961">"Rendszerfrissítések"</string>
632 <string name="system_update_settings_list_item_summary" msgid="3853057315907710747"></string>
633 <string name="firmware_version" msgid="4801135784886859972">"Android verziója"</string>
634 <string name="model_number" msgid="3765737700545384794">"Modellszám"</string>
635 <string name="baseband_version" msgid="1848990160763524801">"Alapsáv verziója"</string>
636 <string name="kernel_version" msgid="9192574954196167602">"Kernel verziója"</string>
637 <string name="build_number" msgid="3075795840572241758">"Build-szám"</string>
638 <string name="device_info_not_available" msgid="8062521887156825182">"Nem érhető el"</string>
639 <string name="device_status_activity_title" msgid="1411201799384697904">"Állapot"</string>
640 <string name="device_status" msgid="607405385799807324">"Állapot"</string>
641 <string name="device_status_summary" msgid="2599162787451519618">"Telefonszám, jel stb."</string>
Eric Fischerada96a72010-12-09 16:08:56 -0800642 <!-- outdated translation 6681164315506788024 --> <string name="storage_settings" msgid="4211799979832404953">"SD-kártya és a telefon tárhelye"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800643 <!-- outdated translation 5379463509034022773 --> <string name="storage_settings_title" msgid="8746016738388094064">"Az SD-kártya és a telefon tárolóhelyének beállításai"</string>
644 <!-- outdated translation 9176693537325988610 --> <string name="storage_settings_summary" product="nosdcard" msgid="3543813623294870759">"SD-kártya leválasztása, a rendelkezésre álló tárhely megtekintése"</string>
645 <string name="storage_settings_summary" product="default" msgid="9176693537325988610">"SD-kártya leválasztása, a rendelkezésre álló tárhely megtekintése"</string>
646 <string name="status_number" msgid="5123197324870153205">"Saját telefonszámom"</string>
647 <string name="status_min_number" msgid="3519504522179420597">"MIN"</string>
648 <string name="status_prl_version" msgid="8499039751817386529">"PRL verzió"</string>
649 <string name="status_meid_number" msgid="1751442889111731088">"MEID"</string>
650 <string name="status_network_type" msgid="3279383550222116235">"Mobilhálózat típusa"</string>
651 <string name="status_data_state" msgid="5503181397066522950">"Mobilhálózat állapota"</string>
652 <string name="status_service_state" msgid="2323931627519429503">"Szolgáltatás állapota"</string>
653 <string name="status_signal_strength" msgid="3732655254188304547">"Jelerősség"</string>
654 <string name="status_roaming" msgid="2638800467430913403">"Barangolás"</string>
655 <string name="status_operator" msgid="2274875196954742087">"Hálózat"</string>
656 <string name="status_wifi_mac_address" msgid="33109409206264790">"Wi-Fi eszköz MAC-címe"</string>
657 <string name="status_bt_address" msgid="4195174192087439720">"Bluetooth-cím"</string>
658 <string name="status_unavailable" msgid="7862009036663793314">"Nem érhető el"</string>
659 <string name="status_up_time" msgid="7294859476816760399">"Futásidő"</string>
660 <string name="status_awake_time" msgid="2393949909051183652">"Készenléti idő"</string>
661 <!-- outdated translation 1130932766236387454 --> <string name="internal_memory" msgid="9129595691484260784">"Belső tárhely"</string>
662 <!-- outdated translation 151871913888051515 --> <string name="sd_memory" product="nosdcard" msgid="2510246194083052841">"SD-kártya"</string>
663 <string name="sd_memory" product="default" msgid="151871913888051515">"SD-kártya"</string>
664 <string name="memory_available" msgid="418542433817289474">"Rendelkezésre álló hely"</string>
665 <string name="memory_size" msgid="6629067715017232195">"Összes hely"</string>
Eric Fischerada96a72010-12-09 16:08:56 -0800666 <!-- no translation found for memory_calculating_size (2188358544203768588) -->
667 <skip />
668 <!-- no translation found for memory_apps_usage (5818922761412589352) -->
669 <skip />
670 <!-- no translation found for memory_media_usage (5655498435493764372) -->
671 <skip />
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800672 <!-- outdated translation 6915293408836853020 --> <string name="sd_eject" product="nosdcard" msgid="4988563376492400073">"SD-kártya leválasztása"</string>
673 <string name="sd_eject" product="default" msgid="6915293408836853020">"SD-kártya leválasztása"</string>
674 <!-- outdated translation 3315557796211542962 --> <string name="sd_eject_summary" product="nosdcard" msgid="5009296896648072891">"SD-kártya leválasztása a biztonságos eltávolításhoz"</string>
675 <!-- outdated translation 3315557796211542962 --> <string name="sd_eject_summary" product="default" msgid="3300599435073550246">"SD-kártya leválasztása a biztonságos eltávolításhoz"</string>
676 <!-- no translation found for ptp_mode (3954718349875117695) -->
677 <skip />
678 <!-- no translation found for ptp_mode_summary (8709697530987890394) -->
679 <skip />
680 <!-- outdated translation 2048640010381803841 --> <string name="sd_insert_summary" product="nosdcard" msgid="5264016886409577313">"Helyezzen be egy SD-kártyát a csatlakoztatáshoz"</string>
681 <string name="sd_insert_summary" product="default" msgid="2048640010381803841">"Helyezzen be egy SD-kártyát a csatlakoztatáshoz"</string>
682 <!-- outdated translation 5940523765187704135 --> <string name="sd_mount" product="nosdcard" msgid="8966695015677343116">"SD-kártya csatolása"</string>
683 <string name="sd_mount" product="default" msgid="5940523765187704135">"SD-kártya csatolása"</string>
684 <!-- outdated translation 4936591681679097699 --> <string name="sd_mount_summary" product="nosdcard" msgid="1794150364965145726">"SD-kártya csatolása"</string>
685 <string name="sd_mount_summary" product="default" msgid="4936591681679097699">"SD-kártya csatolása"</string>
686 <!-- outdated translation 5448738337382712203 --> <string name="sd_format" product="nosdcard" msgid="2148179271623099054">"SD-kártya formázása"</string>
687 <!-- outdated translation 5448738337382712203 --> <string name="sd_format" product="default" msgid="2576054280507119870">"SD-kártya formázása"</string>
688 <!-- outdated translation 6616491027883134004 --> <string name="sd_format_summary" product="nosdcard" msgid="6331905044907914603">"Az SD-kártya formázása (törlése)"</string>
689 <!-- outdated translation 6616491027883134004 --> <string name="sd_format_summary" product="default" msgid="212703692181793109">"Az SD-kártya formázása (törlése)"</string>
690 <string name="sd_unavailable" msgid="8580107589533213904">"Nem érhető el"</string>
691 <string name="read_only" msgid="6702420168629076340">" (Írásvédett)"</string>
692 <!-- outdated translation 8612140627310646730 --> <string name="dlg_confirm_unmount_title" product="nosdcard" msgid="2349876662428231297">"SD-kártya leválasztása"</string>
693 <string name="dlg_confirm_unmount_title" product="default" msgid="8612140627310646730">"SD-kártya leválasztása"</string>
694 <!-- outdated translation 5851214273718817727 --> <string name="dlg_confirm_unmount_text" product="nosdcard" msgid="3390169455621185223">"Ha leválasztja az SD-kártyát, egyes használatban lévő alkalmazások leállnak, és lehet, hogy addig nem lesznek elérhetők, amíg nem csatolja újra a kártyát."</string>
695 <string name="dlg_confirm_unmount_text" product="default" msgid="5851214273718817727">"Ha leválasztja az SD-kártyát, egyes használatban lévő alkalmazások leállnak, és lehet, hogy addig nem lesznek elérhetők, amíg nem csatolja újra a kártyát."</string>
696 <!-- outdated translation 4004106918266783081 --> <string name="dlg_error_unmount_title" product="nosdcard" msgid="7695491947411836733">"Nem sikerült leválasztani az SD-kártyát"</string>
697 <string name="dlg_error_unmount_title" product="default" msgid="4004106918266783081">"Nem sikerült leválasztani az SD-kártyát"</string>
698 <!-- outdated translation 9188972789897713180 --> <string name="dlg_error_unmount_text" product="nosdcard" msgid="1450864147013376592">"Nem lehet leválasztani az SD-kártyát. Próbálkozzon újra később."</string>
699 <string name="dlg_error_unmount_text" product="default" msgid="9188972789897713180">"Nem lehet leválasztani az SD-kártyát. Próbálkozzon újra később."</string>
700 <!-- outdated translation 3213378327712151498 --> <string name="unmount_inform_text" product="nosdcard" msgid="7120241136790744265">"Az SD-kártya leválasztásra kerül. Az értesítési sávon ellenőrizheti az állapotát."</string>
701 <!-- outdated translation 3213378327712151498 --> <string name="unmount_inform_text" product="default" msgid="1904212716075458402">"Az SD-kártya leválasztásra kerül. Az értesítési sávon ellenőrizheti az állapotát."</string>
702 <string name="sd_ejecting_title" msgid="8824572198034365468">"Leválasztás"</string>
703 <string name="sd_ejecting_summary" msgid="2028753069184908491">"Leválasztás folyamatban"</string>
704 <string name="battery_status_title" msgid="9159414319574976203">"Akkumulátor állapota"</string>
705 <string name="battery_level_title" msgid="2965679202786873272">"Akkumulátorszint"</string>
706 <string name="apn_settings" msgid="3743170484827528406">"APN-ek"</string>
707 <string name="apn_edit" msgid="1354715499708424718">"Hozzáférési pont szerkesztése"</string>
708 <string name="apn_not_set" msgid="7422262558097875757">"&lt;Nincs beállítva&gt;"</string>
709 <string name="apn_name" msgid="4115580098369824123">"Név"</string>
710 <string name="apn_apn" msgid="2479425126733513353">"APN"</string>
711 <string name="apn_http_proxy" msgid="1826885957243696354">"Proxy"</string>
712 <string name="apn_http_port" msgid="3763259523984976226">"Port"</string>
713 <string name="apn_user" msgid="455637547356117761">"Felhasználónév"</string>
714 <string name="apn_password" msgid="5412301994998250968">"Jelszó"</string>
715 <string name="apn_server" msgid="2436185314756372858">"Szerver"</string>
716 <string name="apn_mmsc" msgid="3670124402105585737">"MMSC"</string>
717 <string name="apn_mms_proxy" msgid="5374082621073999275">"MMS-proxy"</string>
718 <string name="apn_mms_port" msgid="4074188088199243040">"MMS port"</string>
719 <string name="apn_mcc" msgid="4258628382260674636">"MCC"</string>
720 <string name="apn_mnc" msgid="8629374076888809874">"MNC"</string>
721 <string name="apn_auth_type" msgid="6167205395676037015">"Azonosítás típusa"</string>
722 <string name="apn_auth_type_none" msgid="5069592676845549926">"Semelyik"</string>
723 <string name="apn_auth_type_pap" msgid="1666934536996033383">"PAP"</string>
724 <string name="apn_auth_type_chap" msgid="3369626283789068360">"CHAP"</string>
725 <string name="apn_auth_type_pap_chap" msgid="9102343063036134541">"PAP vagy CHAP"</string>
726 <string name="apn_type" msgid="469613123902220544">"APN típusa"</string>
727 <string name="menu_delete" msgid="6981294422841124659">"APN törlése"</string>
728 <string name="menu_new" msgid="3014205883303921729">"Új APN"</string>
729 <string name="menu_save" msgid="8109345640668285399">"Mentés"</string>
730 <string name="menu_cancel" msgid="2194502410474697474">"Elvetés"</string>
731 <string name="error_title" msgid="1319225301794168762">"Figyelem"</string>
732 <string name="error_name_empty" msgid="1498238337687930558">"A Név mező nem lehet üres."</string>
733 <string name="error_apn_empty" msgid="1513892291812404310">"Az APN nem lehet üres."</string>
734 <string name="error_mcc_not3" msgid="4560171714156251661">"Az MCC mezőnek három számjegyet kell tartalmaznia."</string>
735 <string name="error_mnc_not23" msgid="8418177072458379439">"Az MNC mezőbe 2 vagy 3 számjegyet kell írni."</string>
736 <string name="restore_default_apn" msgid="2724583218635739913">"Az alapértelmezett APN-beállítások visszaállítása"</string>
737 <string name="menu_restore" msgid="8260067415075573273">"Visszaállítás alaphelyzetbe"</string>
738 <string name="restore_default_apn_completed" msgid="3990449939234957281">"Az alapértelmezett APN-beállítások visszaállítása befejeződött"</string>
739 <string name="master_clear_title" msgid="5907939616087039756">"Gyári adatok visszaállítása"</string>
Eric Fischerada96a72010-12-09 16:08:56 -0800740 <string name="master_clear_summary" product="tablet" msgid="4036344100254678429">"Minden adat törlése a táblagépről"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800741 <string name="master_clear_summary" product="default" msgid="4986154238001088492">"Minden adat törlése a telefonról"</string>
742 <!-- outdated translation 4359253344708970059 --> <string name="master_clear_desc" product="tablet" msgid="1305457209008369655">"Ezzel a művelettel visszaállítja a telefont eredeti gyári állapotába, és töröl minden adatot és letöltött alkalmazást!"</string>
743 <!-- outdated translation 4359253344708970059 --> <string name="master_clear_desc" product="default" msgid="2950536633526374209">"Ezzel a művelettel visszaállítja a telefont eredeti gyári állapotába, és töröl minden adatot és letöltött alkalmazást!"</string>
744 <!-- no translation found for master_clear_accounts (6412857499147999073) -->
745 <skip />
746 <!-- no translation found for master_clear_desc_erase_external_storage (4740866328425123395) -->
747 <skip />
748 <!-- no translation found for master_clear_desc_erase_external_storage (7339100478676372901) -->
749 <skip />
750 <!-- no translation found for erase_external_storage (969364037450286809) -->
751 <skip />
752 <!-- no translation found for erase_external_storage (1397239046334307625) -->
753 <skip />
754 <!-- no translation found for erase_external_storage_description (444834593696342279) -->
755 <skip />
756 <!-- no translation found for erase_external_storage_description (46603515218075174) -->
757 <skip />
Eric Fischerada96a72010-12-09 16:08:56 -0800758 <string name="master_clear_button_text" product="tablet" msgid="3130786116528304116">"A táblagép visszaállítása"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800759 <string name="master_clear_button_text" product="default" msgid="7550632653343157971">"Telefon visszaállítása"</string>
760 <string name="master_clear_final_desc" msgid="6917971132484622696">"Töröl minden személyes adatot és letöltött alkalmazást? Ezt a műveletet nem lehet visszavonni!"</string>
761 <string name="master_clear_final_button_text" msgid="5390908019019242910">"Minden törlése"</string>
762 <string name="master_clear_gesture_prompt" msgid="1428645764883536750">"Rajzolja le a feloldási mintát"</string>
Eric Fischerada96a72010-12-09 16:08:56 -0800763 <string name="master_clear_gesture_explanation" msgid="2234954758550554549">"Le kell rajzolnia a feloldási mintát, hogy megerősítse a gyári adatok visszaállítását."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800764 <string name="master_clear_failed" msgid="8655202125010189406">"Nem történt visszaállítás, mert a Rendszertisztítás szolgáltatás nem érhető el."</string>
765 <!-- no translation found for master_clear_confirm_title (4845794266129586839) -->
766 <skip />
767 <!-- outdated translation 4671276096695789895 --> <string name="media_format_title" product="nosdcard" msgid="3999653431422767156">"SD-kártya formázása."</string>
768 <!-- outdated translation 4671276096695789895 --> <string name="media_format_title" product="default" msgid="4427528440306787972">"SD-kártya formázása."</string>
769 <!-- outdated translation 3805714639375830120 --> <string name="media_format_summary" product="nosdcard" msgid="776603298628082065">"Minden adatot töröl az SD-kártyáról"</string>
770 <string name="media_format_summary" product="default" msgid="3805714639375830120">"Minden adatot töröl az SD-kártyáról"</string>
771 <!-- outdated translation 1142563222357820834 --> <string name="media_format_desc" product="nosdcard" msgid="4553860683952763905">"Ez a művelet törli a telefonban lévő SD-kártyát. Elveszít MINDEN adatot, ami a kártyán van!"</string>
772 <!-- outdated translation 1142563222357820834 --> <string name="media_format_desc" product="default" msgid="1598627584181935513">"Ez a művelet törli a telefonban lévő SD-kártyát. Elveszít MINDEN adatot, ami a kártyán van!"</string>
773 <!-- outdated translation 370856400090190151 --> <string name="media_format_button_text" product="nosdcard" msgid="6293669371185352810">"SD-kártya formázása"</string>
774 <!-- outdated translation 370856400090190151 --> <string name="media_format_button_text" product="default" msgid="6721544380069373626">"SD-kártya formázása"</string>
775 <!-- outdated translation 1776666694910717198 --> <string name="media_format_final_desc" product="nosdcard" msgid="8094635533378487255">"Formázza az SD-kártyát, törölve minden médiafájlt? Ezt a műveletet nem lehet visszavonni!"</string>
776 <!-- outdated translation 1776666694910717198 --> <string name="media_format_final_desc" product="default" msgid="9015504991522581434">"Formázza az SD-kártyát, törölve minden médiafájlt? Ezt a műveletet nem lehet visszavonni!"</string>
777 <string name="media_format_final_button_text" msgid="4881713344315923175">"Minden törlése"</string>
778 <string name="media_format_gesture_prompt" msgid="3109349468816856670">"Rajzolja le a feloldási mintát"</string>
779 <!-- outdated translation 4239529439389660159 --> <string name="media_format_gesture_explanation" product="nosdcard" msgid="1379736318750958338">"Le kell rajzolnia a feloldási mintát az SD-kártya formázásának megerősítéséhez."</string>
780 <!-- outdated translation 4239529439389660159 --> <string name="media_format_gesture_explanation" product="default" msgid="1681213416497647321">"Le kell rajzolnia a feloldási mintát az SD-kártya formázásának megerősítéséhez."</string>
781 <string name="call_settings_title" msgid="5188713413939232801">"Hívásbeállítások"</string>
782 <string name="call_settings_summary" msgid="7291195704801002886">"Hangposta, hívásátirányítás, hívásvárakoztatás és hívóazonosító beállítása"</string>
783 <!-- outdated translation 4315031513434087777 --> <string name="tether_settings_title_usb" msgid="6688416425801386511">"Megosztás"</string>
784 <string name="tether_settings_title_wifi" msgid="3277144155960302049">"Hordozható hotspot"</string>
785 <!-- no translation found for tether_settings_title_bluetooth (355855408317564420) -->
786 <skip />
787 <!-- no translation found for tether_settings_title_usb_bluetooth (5355828977109785001) -->
788 <skip />
789 <!-- no translation found for tether_settings_title_all (8356136101061143841) -->
790 <skip />
791 <!-- outdated translation 3562431455625637370 --> <string name="tether_settings_summary_usb" product="tablet" msgid="785883365108362248">"Ossza meg telefonja mobil adatkapcsolatát USB-kapcsolaton keresztül"</string>
792 <string name="tether_settings_summary_usb" product="default" msgid="3562431455625637370">"Ossza meg telefonja mobil adatkapcsolatát USB-kapcsolaton keresztül"</string>
793 <!-- outdated translation 4690912027002467246 --> <string name="tether_settings_summary_wifi" msgid="5474383125137372164">"Ossza meg telefonja mobilkapcsolatát hordozható Wi-Fi hotspotként"</string>
794 <!-- no translation found for tether_settings_summary_bluetooth (2407506656353819750) -->
795 <skip />
796 <!-- no translation found for tether_settings_summary_usb_wifi (3834674129575844910) -->
797 <skip />
798 <!-- no translation found for tether_settings_summary_usb_wifi (3700323208282018772) -->
799 <skip />
800 <!-- no translation found for tether_settings_summary_usb_bluetooth (1245080236509560839) -->
801 <skip />
802 <!-- no translation found for tether_settings_summary_usb_bluetooth (4008195891276675882) -->
803 <skip />
804 <!-- no translation found for tether_settings_summary_wifi_bluetooth (1924576461932311140) -->
805 <skip />
806 <!-- no translation found for tether_settings_summary_wifi_bluetooth (2753904149495692201) -->
807 <skip />
808 <!-- no translation found for tether_settings_summary_all (6612660164315153427) -->
809 <skip />
810 <!-- no translation found for tether_settings_summary_all (1171769255924636665) -->
811 <skip />
812 <string name="usb_title" msgid="7483344855356312510">"USB"</string>
813 <string name="usb_tethering_button_text" msgid="585829947108007917">"USB megosztás"</string>
814 <string name="usb_tethering_available_subtext" msgid="156779271296152605">"USB csatlakoztatva, jelölje be a megosztáshoz"</string>
815 <string name="usb_tethering_active_subtext" msgid="8916210851136467042">"Megosztva"</string>
816 <string name="usb_tethering_storage_active_subtext" msgid="6608933594288072573">"Nem lehet megosztani az USB-tár használata során"</string>
817 <string name="usb_tethering_unavailable_subtext" msgid="1044622421184007254">"Nincs USB-kapcsolat"</string>
818 <string name="usb_tethering_errored_subtext" msgid="1377574819427841992">"USB-megosztási hiba"</string>
819 <!-- no translation found for bluetooth_tether_checkbox_text (2379175828878753652) -->
820 <skip />
821 <!-- no translation found for bluetooth_tethering_available_subtext (3317112145693933963) -->
822 <skip />
823 <!-- no translation found for bluetooth_tethering_connected_subtext (893888246368164894) -->
824 <skip />
825 <!-- no translation found for bluetooth_tethering_off_subtext (1798863866978968964) -->
826 <skip />
827 <!-- no translation found for bluetooth_tethering_errored_subtext (1344187103463073993) -->
828 <skip />
829 <!-- no translation found for bluetooth_tethering_overflow_error (2222060504731415763) -->
830 <skip />
831 <!-- no translation found for bluetooth_untether_blank (2871192409329334813) -->
832 <skip />
833 <!-- no translation found for bluetooth_tether_settings_text (2273368767599539525) -->
834 <skip />
835 <!-- no translation found for bluetooth_tether_settings_subtext (5970033999897946708) -->
836 <skip />
837 <string name="tethering_help_button_text" msgid="656117495547173630">"Súgó"</string>
838 <string name="network_settings_title" msgid="7967552516440151852">"Mobilhálózatok"</string>
839 <string name="network_settings_summary" msgid="5149750850846813553">"Barangolás, hálózatok, APN-ek beállítása"</string>
840 <string name="location_title" msgid="1029961368397484576">"Saját pozíció"</string>
841 <string name="location_network_based" msgid="8815705866861993344">"Vezeték nélküli hálózatok használata"</string>
842 <string name="location_networks_disabled" msgid="2708968452901433980">"Hely megjelenítése az alkalmazásokban (például Google Térkép) vezeték nélküli hálózatok használatakor"</string>
843 <string name="location_neighborhood_level" msgid="4656658097932515921">"A tartózkodási helyet a rendszer a Wi-Fi- és/vagy a mobilhálózatok alapján állapítja meg"</string>
844 <string name="location_gps" msgid="6296125378829097831">"GPS műholdak használata"</string>
845 <!-- outdated translation 6460740847018275745 --> <string name="location_street_level" msgid="7456259025474443314">"Helymeghatározás során utcaszintű pontosság (ha nem jelöli be, kíméli az akkumulátort)"</string>
846 <string name="location_gps_disabled" msgid="6632537158777308128">"Utcaszintű helymeghatározás (több energiát igényel, és csak nyílt terepen lehetséges)"</string>
847 <string name="assisted_gps" msgid="4649317129586736885">"Támogatott GPS használata"</string>
848 <string name="assisted_gps_enabled" msgid="8751899609589792803">"Szerver használata a GPS mellett (a hálózati forgalom csökkentéséhez ne jelölje be)"</string>
849 <string name="assisted_gps_disabled" msgid="6982698333968010748">"Szerver használata a GPS mellett (a GPS teljesítményének növeléséhez ne jelölje be)"</string>
850 <!-- no translation found for use_location_title (3214740644957841179) -->
851 <skip />
852 <!-- no translation found for use_location_summary_disabled (1876901471649359806) -->
853 <skip />
854 <!-- no translation found for use_location_summary_enabled (984549156918597265) -->
855 <skip />
Eric Fischerada96a72010-12-09 16:08:56 -0800856 <string name="about_settings" product="tablet" msgid="593457295516533765">"A táblagépről"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800857 <string name="about_settings" product="default" msgid="1743378368185371685">"A telefonról"</string>
Eric Fischerada96a72010-12-09 16:08:56 -0800858 <string name="about_settings_summary" msgid="3371517697156165959">"A jogi adatok, az állapot és a szoftververzió megtekintése"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800859 <string name="legal_information" msgid="5769301644270604095">"Jogi információk"</string>
860 <string name="contributors_title" msgid="5917703088825286504">"Közreműködők"</string>
861 <string name="copyright_title" msgid="865906688917260647">"Szerzői jog"</string>
862 <string name="license_title" msgid="1990487604356037871">"Licenc"</string>
863 <string name="terms_title" msgid="7697580845616764642">"Általános Szerződési Feltételek"</string>
864 <string name="system_tutorial_list_item_title" msgid="9082844446660969729">"Útmutató a rendszerről"</string>
Eric Fischerada96a72010-12-09 16:08:56 -0800865 <string name="system_tutorial_list_item_summary" product="tablet" msgid="3341504384445734067">"Ismerje meg, hogyan használhatja táblagépét"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800866 <string name="system_tutorial_list_item_summary" product="default" msgid="3861815254521030201">"Ismerje meg, hogyan használhatja telefonját"</string>
867 <string name="settings_license_activity_title" msgid="7553683406244228650">"Nyílt forráskódú licencek"</string>
868 <string name="settings_license_activity_unavailable" msgid="4210539215951487627">"Gond van a licencek betöltésével."</string>
869 <string name="settings_license_activity_loading" msgid="3337535809093591740">"Betöltés…"</string>
870 <string name="settings_safetylegal_title" msgid="1289483965535937431">"Biztonsági információk"</string>
871 <string name="settings_safetylegal_activity_title" msgid="6901214628496951727">"Biztonsági információk"</string>
Eric Fischerada96a72010-12-09 16:08:56 -0800872 <string name="settings_safetylegal_activity_unreachable" msgid="170670055116721810">"Nincs adatkapcsolat. Az információ azonnali megtekintéséhez keresse fel a(z) %s webhelyet egy internetkapcsolattal rendelkező számítógépről."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800873 <string name="settings_safetylegal_activity_loading" msgid="8059022597639516348">"Betöltés…"</string>
874 <string name="lockpassword_choose_your_password_header" msgid="8624900666929394990">"Adjon meg egy jelszót"</string>
875 <string name="lockpassword_choose_your_pin_header" msgid="7598849519816138302">"Adja meg PIN-kódját"</string>
876 <string name="lockpassword_confirm_your_password_header" msgid="6308478184889846633">"Jelszó megerősítése"</string>
877 <string name="lockpassword_confirm_your_pin_header" msgid="49038294648213197">"PIN-kód megerősítése"</string>
878 <string name="lockpassword_confirm_passwords_dont_match" msgid="6850677112663979120">"A jelszavak nem egyeznek"</string>
879 <string name="lockpassword_confirm_pins_dont_match" msgid="4757532830594400147">"A PIN-kódok nem egyeznek"</string>
880 <string name="lockpassword_password_set_toast" msgid="4875050283108629383">"A jelszó beállítva"</string>
881 <string name="lockpassword_pin_set_toast" msgid="6011826444725291475">"A PIN-kód beállítva"</string>
882 <string name="lockpassword_pattern_set_toast" msgid="6867259621331406236">"A minta beállítva"</string>
883 <string name="lock_settings_title" msgid="975088518210629938">"Képernyő feloldása"</string>
884 <string name="lockpattern_change_lock_pattern_label" msgid="5679630792003440352">"Feloldási minta módosítása"</string>
885 <string name="lockpattern_change_lock_pin_label" msgid="266707138486731661">"A feloldó PIN-kód módosítása"</string>
886 <string name="lockpattern_need_to_unlock" msgid="757935356911054465">"Erősítse meg az elmentett mintát"</string>
887 <string name="lockpattern_need_to_unlock_wrong" msgid="5629093548611791080">"Sajnáljuk, próbálja újra:"</string>
888 <string name="lockpattern_recording_intro_header" msgid="308287052221942814">"Rajzoljon egy feloldási mintát"</string>
889 <string name="lockpattern_recording_intro_footer" msgid="1118579101409152113">"Nyomja meg a Menü gombot, ha segítségre van szüksége."</string>
890 <string name="lockpattern_recording_inprogress" msgid="4622772178078818425">"Emelje fel az ujját, ha kész."</string>
891 <string name="lockpattern_recording_incorrect_too_short" msgid="3103250430366718996">"Kapcsoljon össze legalább <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> pontot. Próbálkozzon újra:"</string>
892 <string name="lockpattern_pattern_entered_header" msgid="5012716272001299362">"A minta rögzítve!"</string>
893 <string name="lockpattern_need_to_confirm" msgid="5144676887162575050">"Rajzolja újra a mintát a megerősítéshez:"</string>
894 <string name="lockpattern_pattern_confirmed_header" msgid="2223856038485537716">"Az új feloldási minta:"</string>
895 <string name="lockpattern_confirm_button_text" msgid="1128204343957002841">"Megerősítés"</string>
896 <string name="lockpattern_restart_button_text" msgid="3337574403350953926">"Újrarajzolás"</string>
897 <string name="lockpattern_retry_button_text" msgid="1949847413862309134">"Újra"</string>
898 <string name="lockpattern_continue_button_text" msgid="4723771754714471410">"Folytatás"</string>
899 <string name="lockpattern_settings_title" msgid="3207750489460466680">"Feloldási minta"</string>
900 <string name="lockpattern_settings_enable_title" msgid="6920616873671115281">"Minta kérése"</string>
901 <string name="lockpattern_settings_enable_summary" msgid="1165707416664252167">"Mintát kell rajzolni a képernyőzár feloldásához"</string>
902 <string name="lockpattern_settings_enable_visible_pattern_title" msgid="104851667540971729">"Látható minta használata"</string>
903 <string name="lockpattern_settings_enable_tactile_feedback_title" msgid="972174133075372341">"Érintés-visszajelzés használata"</string>
904 <string name="lockpattern_settings_choose_lock_pattern" msgid="1652352830005653447">"Feloldási minta beállítása"</string>
905 <string name="lockpattern_settings_change_lock_pattern" msgid="1123908306116495545">"Feloldási minta módosítása"</string>
906 <string name="lockpattern_settings_help_how_to_record" msgid="2614673439060830433">"Hogyan kell feloldási mintát rajzolni"</string>
907 <string name="lockpattern_too_many_failed_confirmation_attempts_header" msgid="819903817323783498">"Túl sok helytelen próbálkozás!"</string>
908 <string name="lockpattern_too_many_failed_confirmation_attempts_footer" msgid="6759029360597122873">"Próbálja újra <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> másodperc múlva."</string>
909 <string name="skip_button_label" msgid="8680422740354436943">"Mégse"</string>
910 <string name="next_button_label" msgid="8890792540116568321">"Tovább"</string>
Eric Fischerada96a72010-12-09 16:08:56 -0800911 <string name="lock_title" product="tablet" msgid="2909697418179419990">"A táblagép védelme"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800912 <string name="lock_title" product="default" msgid="4059246467204273930">"A telefon védelme"</string>
Eric Fischerada96a72010-12-09 16:08:56 -0800913 <string name="lock_intro_message" product="tablet" msgid="4544669202394019747"><font size="17">"A személyes feloldási minta létrehozásával megvédheti táblagépét a jogosulatlan használattól. "\n<font height="17">\n</font><b>"1"</b>"  A következő képernyőn figyelje meg a példaminta rajzolását. "\n<font height="17">\n</font><b>"2"</b>"  Ha kész, rajzolja le saját feloldó mintáját. Kísérletezhet különböző mintákkal, ám legalább négy pontot össze kell kötnie. "\n<font height="17">\n</font><b>"3"</b>"  A megerősítéshez rajzolja újra a mintát. "\n<font height="17">\n</font><b>"Készen áll? Érintse meg a “Tovább” gombot"</b>". "\n<font height="3">\n</font>"Ha nem szeretne védelmet beállítani a táblagépen, érintse meg a “Mégse” gombot."</font></string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800914 <string name="lock_intro_message" product="default" msgid="9100785646737118042"><font size="17">"Védje meg telefonját a jogosulatlan használattól egy személyes képernyőzár-feloldási minta létrehozásával. "\n<font height="17">\n</font><b>"1"</b>"  A következő képernyőn nézze meg a példaként felrajzolt mintát. "\n<font height="17">\n</font><b>"2"</b>"  Amikor készen áll, rajzolja meg a saját feloldási mintáját. Nyugodtan kísérletezzen a különböző mintákkal, ám mindig kapcsoljon össze legalább négy pontot. "\n<font height="17">\n</font><b>"3"</b>"  Rajzolja újra a mintát a megerősítéshez. "\n<font height="17">\n</font><b>"Készen áll? Érintse meg a “Tovább” gombot"</b>". "\n<font height="3">\n</font>"Amennyiben védtelenül kívánja hagyni telefonját, nyomja meg a \"Mégse\" gombot."</font></string>
915 <string name="lock_example_title" msgid="8052305554017485410">"Példa minta"</string>
916 <string name="lock_example_message" msgid="1838650097090632706">"Kapcsoljon össze legalább négy pontot."\n" "\n"Érintse meg a “Tovább” gombot, ha készen áll saját mintája lerajzolására."</string>
917 <string name="manageapplications_settings_title" msgid="5712405848153426706">"Alkalmazások kezelése"</string>
918 <string name="manageapplications_settings_summary" msgid="6097117021500651232">"A telepített alkalmazások kezelése és eltávolítása"</string>
919 <string name="applications_settings" msgid="3736173521008476946">"Alkalmazások"</string>
920 <string name="applications_settings_summary" msgid="2714215108369119717">"Alkalmazások kezelése, gyorsindító parancsikonok létrehozása"</string>
921 <string name="applications_settings_header" msgid="6018266337275422250">"Alkalmazásbeállítások"</string>
922 <string name="install_applications" msgid="4872012136210802181">"Ismeretlen források"</string>
923 <string name="install_unknown_applications" msgid="6612824788917283662">"Lehetővé teszi a nem a Marketről származó alkalmazások telepítését"</string>
Eric Fischerada96a72010-12-09 16:08:56 -0800924 <string name="install_all_warning" product="tablet" msgid="8143969767997876735">"Táblagépe és személyes adatai sebezhetőbbek az ismeretlen forrásból származó alkalmazások által végrehajtott támadásokkal szemben. Ön elfogadja azt, hogy kizárólag az Ön felelőssége a táblagépben okozott minden olyan kár vagy adatvesztés, amely az ilyen alkalmazások használatából ered."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800925 <string name="install_all_warning" product="default" msgid="1923717607319933741">"Telefonja és személyes adatai sebezhetőbbek az ismeretlen forrásból származó alkalmazások által végrehajtott támadásokkal szemben. Ön elfogadja azt, hogy kizárólag az Ön felelőssége a telefonban okozott minden olyan kár vagy adatvesztés, amely az ilyen alkalmazások használatából ered."</string>
926 <string name="application_info_label" msgid="1150486628158409543">"Alkalmazásadatok"</string>
927 <string name="storage_label" msgid="8700867073480107253">"Tárhely"</string>
928 <string name="auto_launch_label" msgid="3012617472833815382">"Elindítás alapértelmezettként"</string>
929 <string name="permissions_label" msgid="2605296874922726203">"Engedélyek"</string>
930 <string name="cache_header_label" msgid="1877197634162461830">"Gyorsítótár"</string>
931 <string name="clear_cache_btn_text" msgid="5756314834291116325">"A gyorsítótár törlése"</string>
932 <string name="cache_size_label" msgid="7505481393108282913">"Gyorsítótár"</string>
933 <string name="controls_label" msgid="7611113077086853799">"Vezérlőelemek"</string>
934 <string name="force_stop" msgid="7435006169872876756">"Kényszerített leállítás"</string>
935 <string name="total_size_label" msgid="1048676419552557254">"Összesen"</string>
936 <string name="application_size_label" msgid="5055196275624686382">"Alkalmazás"</string>
937 <string name="data_size_label" msgid="8679376373625710107">"Adatok"</string>
938 <string name="uninstall_text" msgid="3644892466144802466">"Eltávolítás"</string>
939 <!-- no translation found for disable_text (6544054052049395202) -->
940 <skip />
941 <!-- no translation found for enable_text (9217362512327828987) -->
942 <skip />
943 <string name="clear_user_data_text" msgid="5597622864770098388">"Adatok törlése"</string>
944 <string name="app_factory_reset" msgid="6635744722502563022">"Frissítések eltávolítása"</string>
945 <string name="auto_launch_enable_text" msgid="2630656657744196691">"Ezt az alkalmazást választotta ki alapértelmezettként néhány művelethez."</string>
946 <string name="auto_launch_disable_text" msgid="7800385822185540166">"Nincs beállítva alapértelmezettként."</string>
947 <string name="clear_activities" msgid="7408923511535174430">"Alapértelmezések törlése"</string>
948 <string name="unknown" msgid="1592123443519355854">"Ismeretlen"</string>
949 <!-- outdated translation 8622029358896599842 --> <string name="sort_order_alpha" msgid="1410278099123670628">"Rendezés"</string>
950 <string name="sort_order_size" msgid="7024513286636502362">"Rendezés méret szerint"</string>
951 <!-- no translation found for show_running_services (5736278767975544570) -->
952 <skip />
953 <!-- no translation found for show_background_processes (2009840211972293429) -->
954 <skip />
955 <string name="manage_space_text" msgid="8852711522447794676">"Terület kezelése"</string>
956 <string name="filter" msgid="2018011724373033887">"Szűrő"</string>
957 <string name="filter_dlg_title" msgid="6507663329723966854">"Szűrőbeállítások kiválasztása"</string>
958 <string name="filter_apps_all" msgid="5142129378749391876">"Összes"</string>
959 <string name="filter_apps_third_party" msgid="7786348047690140979">"Letöltött"</string>
960 <string name="filter_apps_running" msgid="7767071454371350486">"Futó"</string>
961 <!-- outdated translation 1477351142334784771 --> <string name="filter_apps_onsdcard" product="nosdcard" msgid="4843063154701023349">"Az SD-kártyán"</string>
962 <string name="filter_apps_onsdcard" product="default" msgid="1477351142334784771">"Az SD-kártyán"</string>
963 <!-- no translation found for disabled (9206776641295849915) -->
964 <skip />
965 <!-- no translation found for no_applications (5190227407135243904) -->
966 <skip />
967 <!-- no translation found for internal_storage (1584700623164275282) -->
968 <skip />
969 <!-- no translation found for sd_card_storage (2673203150465132465) -->
970 <skip />
971 <!-- no translation found for sd_card_storage (7623513618171928235) -->
972 <skip />
973 <string name="recompute_size" msgid="7722567982831691718">"Méret újraszámítása..."</string>
974 <string name="clear_data_dlg_title" msgid="4470209520936375508">"Törlés"</string>
975 <string name="clear_data_dlg_text" msgid="8368035073300828451">"Ennek az alkalmazásnak minden adata véglegesen törlésre kerül. Ebbe beletartozik az összes fájl, beállítás, fiók, adatbázis stb."</string>
976 <string name="dlg_ok" msgid="2402639055725653590">"OK"</string>
977 <string name="dlg_cancel" msgid="1674753358972975911">"Mégse"</string>
978 <string name="app_not_found_dlg_title" msgid="8458335716378083713">"Az alkalmazás nem található"</string>
979 <string name="app_not_found_dlg_text" msgid="2980271680333341554">"Az alkalmazás nem található a telepített alkalmazások listájában."</string>
980 <string name="clear_data_failed" msgid="581956197586913865">"Nem lehet törölni az alkalmazásadatokat."</string>
981 <string name="app_factory_reset_dlg_title" msgid="6116199391150388147">"Frissítések eltávolítása"</string>
982 <string name="app_factory_reset_dlg_text" msgid="438395129140568893">"Eltávolítja ennek az Android rendszeralkalmazásnak minden frissítését?"</string>
983 <string name="clear_failed_dlg_title" msgid="2387060805294783175">"Adatok törlése"</string>
984 <string name="clear_failed_dlg_text" msgid="7943411157007320290">"Nem sikerült törölni az alkalmazásadatokat"</string>
Eric Fischerada96a72010-12-09 16:08:56 -0800985 <string name="security_settings_desc" product="tablet" msgid="6158636779728455276">"Ez az alkalmazás a következőkhöz fér hozzá a táblagépén:"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800986 <string name="security_settings_desc" product="default" msgid="3116027624526915561">"Ez az alkalmazás a következőkhöz fér hozzá a telefonján:"</string>
987 <string name="computing_size" msgid="1599186977475211186">"Számítás..."</string>
988 <string name="invalid_size_value" msgid="1901940003700269523">"Nem lehet kiszámítani a csomag méretét"</string>
989 <string name="empty_list_msg" msgid="2901049162265094971">"Nincsenek telepítve harmadik fél által készített alkalmazások."</string>
990 <string name="version_text" msgid="9189073826278676425">"Verzió: <xliff:g id="VERSION_NUM">%1$s</xliff:g>"</string>
991 <string name="move_app" msgid="5042838441401731346">"Áthelyezés"</string>
Eric Fischerada96a72010-12-09 16:08:56 -0800992 <string name="move_app_to_internal" product="tablet" msgid="2299714147283854957">"Áthelyezés a táblagépre"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800993 <string name="move_app_to_internal" product="default" msgid="3895430471913858185">"Áthelyezés a telefonra"</string>
994 <!-- outdated translation 1143379049903056407 --> <string name="move_app_to_sdcard" product="nosdcard" msgid="4350451696315265420">"Áthelyezés az SD-kártyára"</string>
995 <string name="move_app_to_sdcard" product="default" msgid="1143379049903056407">"Áthelyezés az SD-kártyára"</string>
996 <string name="moving" msgid="6431016143218876491">"Áthelyezés"</string>
997 <string name="insufficient_storage" msgid="8566913062094452962">"Nincs elég tárhely."</string>
998 <string name="does_not_exist" msgid="837163572898468245">"Az alkalmazás nem létezik."</string>
999 <string name="app_forward_locked" msgid="5747805144210389585">"Ez az alkalmazás másolásvédett."</string>
1000 <string name="invalid_location" msgid="4934491353200240499">"A megadott telepítési hely érvénytelen."</string>
1001 <string name="system_package" msgid="1030561474413022831">"A rendszerfrissítéseket nem lehet külső eszközre telepíteni."</string>
1002 <string name="force_stop_dlg_title" msgid="4289453224368188476">"Kényszerített leállítás"</string>
1003 <!-- outdated translation 3381302041569982075 --> <string name="force_stop_dlg_text" msgid="5157374701213502922">"Az alkalmazás azonnal újraindul. Szeretné Ön leállítani?"</string>
1004 <string name="move_app_failed_dlg_title" msgid="4337731903265156405">"Alkalmazás áthelyezése"</string>
1005 <string name="move_app_failed_dlg_text" msgid="8824246817947643697">"Nem sikerült az alkalmazás áthelyezése. <xliff:g id="REASON">%1$s</xliff:g>"</string>
1006 <string name="app_install_location_title" msgid="2068975150026852168">"Preferált telepítési hely"</string>
1007 <string name="app_install_location_summary" msgid="879753854530300436">"Az új alkalmazások telepítése során előnyben részesített hely módosítása."</string>
1008 <!-- no translation found for storageuse_settings_title (5657014373502630403) -->
1009 <skip />
1010 <!-- no translation found for storageuse_settings_summary (2556057379120846792) -->
1011 <skip />
1012 <string name="runningservices_settings_title" msgid="8097287939865165213">"Futó szolgáltatások"</string>
1013 <string name="runningservices_settings_summary" msgid="854608995821032748">"A jelenleg futó szolgáltatások megtekintése és vezérlése"</string>
1014 <string name="service_restarting" msgid="2242747937372354306">"Újraindítás"</string>
1015 <!-- no translation found for cached (1059590879740175019) -->
1016 <skip />
1017 <!-- outdated translation 6981216347270280598 --> <string name="no_running_services" msgid="2059536495597645347">"Nincsenek futó szolgáltatások"</string>
1018 <!-- outdated translation 8432097226392386802 --> <string name="service_started_by_app" msgid="6575184738671598131">"Alkalmazás által elindítva: érintse meg a leállításához"</string>
1019 <!-- no translation found for service_client_name (4037193625611815517) -->
1020 <skip />
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001021 <!-- no translation found for service_background_processes (6844156253576174488) -->
1022 <skip />
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001023 <!-- no translation found for service_foreground_processes (7583975676795574276) -->
1024 <skip />
1025 <!-- no translation found for memory (6609961111091483458) -->
1026 <skip />
1027 <!-- no translation found for service_process_name (4098932168654826656) -->
1028 <skip />
1029 <!-- no translation found for running_processes_item_description_s_s (5790575965282023145) -->
1030 <skip />
1031 <!-- no translation found for running_processes_item_description_s_p (8019860457123222953) -->
1032 <skip />
1033 <!-- no translation found for running_processes_item_description_p_s (744424668287252915) -->
1034 <skip />
1035 <!-- no translation found for running_processes_item_description_p_p (1607384595790852782) -->
1036 <skip />
1037 <!-- no translation found for runningservicedetails_settings_title (6188692418986988288) -->
1038 <skip />
1039 <!-- no translation found for no_services (7133900764462288263) -->
1040 <skip />
1041 <!-- no translation found for runningservicedetails_services_title (391168243725357375) -->
1042 <skip />
1043 <!-- no translation found for runningservicedetails_processes_title (928115582044655268) -->
1044 <skip />
1045 <!-- no translation found for service_stop (6369807553277527248) -->
1046 <skip />
1047 <!-- no translation found for service_manage (1876642087421959194) -->
1048 <skip />
1049 <!-- no translation found for service_stop_description (3261798282116866961) -->
1050 <skip />
1051 <!-- no translation found for heavy_weight_stop_description (6855241582643136019) -->
1052 <skip />
1053 <!-- no translation found for background_process_stop_description (1728354083304746737) -->
1054 <skip />
1055 <!-- no translation found for service_manage_description (7050092269951613102) -->
1056 <skip />
1057 <!-- no translation found for main_running_process_description (929204645380391397) -->
1058 <skip />
1059 <!-- no translation found for process_service_in_use_description (8993335064403217080) -->
1060 <skip />
1061 <!-- no translation found for process_provider_in_use_description (5586603325677678940) -->
1062 <skip />
1063 <!-- no translation found for runningservicedetails_stop_dlg_title (4253292537154337233) -->
1064 <skip />
Eric Fischerada96a72010-12-09 16:08:56 -08001065 <string name="runningservicedetails_stop_dlg_text" product="tablet" msgid="5420033091144016389">"Biztosan leállítja ezt a rendszerszolgáltatást? Ha igen, táblagépének egyes funkciói esetleg nem fognak megfelelően működni, amíg ki, majd újra be nem kapcsolja."</string>
1066 <!-- outdated translation 5420033091144016389 --> <string name="runningservicedetails_stop_dlg_text" product="default" msgid="6929716497425738387">"Biztosan leállítja ezt a rendszerszolgáltatást? Ha igen, táblagépének egyes funkciói esetleg nem fognak megfelelően működni, amíg ki, majd újra be nem kapcsolja."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001067 <string name="language_settings" msgid="502219872342167227">"Nyelv és billentyűzet"</string>
1068 <string name="language_keyboard_settings_title" msgid="3455826933385341107">"Nyelv és billentyűzet beállításai"</string>
1069 <!-- no translation found for language_settings_category (2288258489940617043) -->
1070 <skip />
1071 <!-- no translation found for keyboard_settings_category (7060453865544070642) -->
1072 <skip />
1073 <string name="phone_language" msgid="1165758957501090679">"Nyelv kiválasztása"</string>
1074 <string name="phone_language_summary" msgid="3871309445655554211"></string>
1075 <string name="auto_replace" msgid="6199184757891937822">"Automatikus csere"</string>
1076 <string name="auto_replace_summary" msgid="370288728200084466">"Elgépelt szavak kijavítása"</string>
1077 <!-- outdated translation 581633131114124121 --> <string name="auto_caps" msgid="6379232078052591265">"Automatikusan nagy kezdőbetű"</string>
1078 <string name="auto_caps_summary" msgid="6358102538315261466">"Mondatok kezdése nagy kezdőbetűvel"</string>
1079 <string name="auto_punctuate" msgid="4595367243950425833">"Automatikus központozás"</string>
1080 <string name="hardkeyboard_category" msgid="5957168411305769899">"Fizikai billentyűzet beállításai"</string>
1081 <string name="auto_punctuate_summary" msgid="4372126865670574837">"A \".\" beillesztéséhez kétszer kell lenyomni a szóköz billentyűt"</string>
1082 <string name="show_password" msgid="2198798062604049206">"Látható jelszavak"</string>
1083 <string name="show_password_summary" msgid="3806709974395178121">"Jelszó megjelenítése gépeléskor"</string>
1084 <string name="ime_security_warning" msgid="812267421486877917">"Ez a beviteli módszer alkalmas lehet a beírt szövegek -- köztük az olyan személyes adatok, mint a jelszavak és a hitelkártyaszámok -- összegyűjtésére. A(z) <xliff:g id="IME_APPLICATION_NAME">%1$s</xliff:g> alkalmazás kapcsolta be. Használja ezt a módszert?"</string>
1085 <string name="user_dict_settings_titlebar" msgid="765659257455000490">"Felhasználói szótár"</string>
1086 <string name="user_dict_settings_title" msgid="8357027437499042191">"Felhasználói szótár"</string>
1087 <string name="user_dict_settings_summary" msgid="7965571192902870454"></string>
1088 <string name="user_dict_settings_add_menu_title" msgid="4056762757149923551">"Hozzáadás"</string>
1089 <string name="user_dict_settings_add_dialog_title" msgid="4702613990174126482">"Hozzáadás a szótárhoz"</string>
1090 <string name="user_dict_settings_edit_dialog_title" msgid="8967476444840548674">"Szó szerkesztése"</string>
1091 <string name="user_dict_settings_context_menu_edit_title" msgid="2210564879320004837">"Szerkesztés"</string>
1092 <string name="user_dict_settings_context_menu_delete_title" msgid="9140703913776549054">"Törlés"</string>
1093 <string name="user_dict_settings_empty_text" msgid="6209268025109242806">"Nincsenek szavak a felhasználói szótárban. Új szavakat a menüből adhat hozzá."</string>
1094 <string name="testing" msgid="6584352735303604146">"Tesztelés"</string>
Eric Fischerada96a72010-12-09 16:08:56 -08001095 <string name="testing_phone_info" product="tablet" msgid="193561832258534798">"Információk a táblagépről"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001096 <string name="testing_phone_info" product="default" msgid="8656693364332840056">"Telefon adatai"</string>
1097 <string name="testing_battery_info" msgid="3497865525976497848">"Akkumulátoradatok"</string>
1098 <string name="quick_launch_title" msgid="7904609846945905306">"Gyorsindítás"</string>
1099 <string name="quick_launch_summary" msgid="3453825712466417452">"Billentyűparancsok beállítása alkalmazások elindításához"</string>
1100 <string name="quick_launch_assign_application" msgid="4521368464929956350">"Alkalmazás hozzárendelése"</string>
1101 <string name="quick_launch_no_shortcut" msgid="5998005833838278693">"Nincs parancsikon"</string>
1102 <string name="quick_launch_shortcut" msgid="5090405067413522300">"Keresés + <xliff:g id="SHORTCUT_LETTER">%1$s</xliff:g>"</string>
1103 <string name="quick_launch_clear_dialog_title" msgid="5546543501250320220">"Törlés"</string>
1104 <string name="quick_launch_clear_dialog_message" msgid="3921015601470260722">"A(z) <xliff:g id="SHORTCUT_LETTER">%1$s</xliff:g> parancsikon (<xliff:g id="APPLICATION_NAME">%2$s</xliff:g>) törlésre kerül."</string>
1105 <string name="quick_launch_clear_ok_button" msgid="2634568926597586716">"OK"</string>
1106 <string name="quick_launch_clear_cancel_button" msgid="1892854652197747064">"Mégse"</string>
1107 <string name="quick_launch_display_mode_applications" msgid="3748789806447639039">"Alkalmazások"</string>
1108 <string name="quick_launch_display_mode_shortcuts" msgid="4177934019174169042">"Parancsikonok"</string>
1109 <string name="input_methods_settings_title" msgid="6800066636850553887">"Szöveges bevitel"</string>
1110 <!-- no translation found for input_method (5434026103176856164) -->
1111 <skip />
1112 <string name="input_methods_settings_summary" msgid="7571173442946675205">"Szövegbeviteli lehetőségek kezelése"</string>
1113 <string name="input_methods_settings_label_format" msgid="6002887604815693322">"<xliff:g id="IME_NAME">%1$s</xliff:g> beállításai"</string>
1114 <!-- no translation found for input_methods_and_subtype_enabler_title (6850705060511001699) -->
1115 <skip />
1116 <!-- no translation found for input_methods_and_subtype_enabler_title_format (2977431588856991351) -->
1117 <skip />
1118 <string name="onscreen_keyboard_settings_summary" msgid="5841558383556238653">"Képernyőbillentyűzet beállításai"</string>
1119 <!-- outdated translation 8169889453770863227 --> <string name="builtin_keyboard_settings_title" msgid="5274990495405941804">"Eszköz billentyűzete"</string>
1120 <!-- outdated translation 6404687907454621637 --> <string name="builtin_keyboard_settings_summary" msgid="7990296351888096836">"A beépített billentyűzet beállításai"</string>
1121 <string name="development_settings_title" msgid="6719732334835420989">"Alkalmazásfejlesztés"</string>
1122 <string name="development_settings_summary" msgid="2151320488701538355">"Alkalmazásfejlesztési lehetőségek beállítása"</string>
1123 <string name="enable_adb" msgid="7982306934419797485">"USB hibakeresés"</string>
1124 <string name="enable_adb_summary" msgid="4881186971746056635">"Hibakeresés mód USB csatlakoztatásakor"</string>
1125 <string name="keep_screen_on" msgid="1146389631208760344">"Nem kapcsolódik ki"</string>
1126 <string name="keep_screen_on_summary" msgid="2173114350754293009">"A képernyő soha nem kapcsol ki töltés során"</string>
1127 <string name="allow_mock_location" msgid="2787962564578664888">"Helyutánzatok engedélyezése"</string>
1128 <string name="allow_mock_location_summary" msgid="317615105156345626">"Helyutánzatok engedélyezése"</string>
1129 <string name="adb_warning_title" msgid="6234463310896563253">"Engedélyezi az USB hibakeresést?"</string>
1130 <string name="adb_warning_message" msgid="5352555112049663033">"Az USB hibakeresést csak fejlesztési célokra szántunk. Használható az eszköz és a számítógép között adatok másolására, alkalmazások telepítésére az eszközre értesítés nélkül, valamint a naplóadatok elolvasására is."</string>
1131 <string name="gadget_picker_title" msgid="98374951396755811">"Modul kiválasztása"</string>
1132 <string name="widget_picker_title" msgid="9130684134213467557">"Modul kiválasztása"</string>
1133 <string name="battery_history_days" msgid="7110262897769622564">"<xliff:g id="DAYS">%1$d</xliff:g> n <xliff:g id="HOURS">%2$d</xliff:g> ó <xliff:g id="MINUTES">%3$d</xliff:g> p <xliff:g id="SECONDS">%4$d</xliff:g> mp"</string>
1134 <string name="battery_history_hours" msgid="7525170329826274999">"<xliff:g id="HOURS">%1$d</xliff:g> ó <xliff:g id="MINUTES">%2$d</xliff:g> p <xliff:g id="SECONDS">%3$d</xliff:g> mp"</string>
1135 <string name="battery_history_minutes" msgid="1467775596084148610">"<xliff:g id="MINUTES">%1$d</xliff:g> p <xliff:g id="SECONDS">%2$d</xliff:g> mp"</string>
1136 <string name="battery_history_seconds" msgid="4283492130945761685">"<xliff:g id="SECONDS">%1$d</xliff:g> mp"</string>
1137 <string name="usage_stats_label" msgid="5890846333487083609">"Használati statisztikák"</string>
1138 <string name="testing_usage_stats" msgid="7823048598893937339">"Használati statisztika"</string>
1139 <string name="display_order_text" msgid="8592776965827565271">"Rendezési szempont:"</string>
1140 <string name="app_name_label" msgid="2000949925256858308">"Alkalmazás"</string>
1141 <string name="launch_count_label" msgid="4019444833263957024">"Számláló"</string>
1142 <string name="usage_time_label" msgid="295954901452833058">"Használat ideje"</string>
1143 <string name="accessibility_settings" msgid="3975902491934816215">"Kisegítő lehetőségek"</string>
1144 <string name="accessibility_settings_title" msgid="2130492524656204459">"Kisegítő lehetőségek beállításai"</string>
1145 <string name="accessibility_settings_summary" msgid="8185181964847149507">"Kisegítő lehetőségek beállításainak kezelése"</string>
1146 <string name="toggle_accessibility_title" msgid="650839277066574497">"Kisegítő lehetőségek"</string>
1147 <string name="accessibility_services_category" msgid="8127851026323672607">"Kisegítő szolgáltatások"</string>
1148 <string name="no_accessibility_services_summary" msgid="694578333333808159">"Nincsen telepítve kisegítő lehetőségeket nyújtó szolgáltatás."</string>
1149 <string name="accessibility_service_security_warning" msgid="4066258132331302670">"Ez a beviteli módszer alkalmas lehet a beírt szövegek -- köztük a jelszavak kivételével az olyan személyes adatok, mint a hitelkártyaszámok -- összegyűjtésére. A(z) <xliff:g id="ACCESSIBILITY_SERVICE_NAME">%1$s</xliff:g> alkalmazás kapcsolta be. Használja ezt a kisegítő szolgáltatást?"</string>
1150 <string name="accessibility_service_disable_warning" msgid="8930591383312775132">"Kikapcsolja a kisegítő lehetőségeket?"</string>
1151 <string name="accessibility_service_no_apps_title" msgid="898893674114288531">"Nem található a kisegítő lehetőségekkel kapcsolatos alkalmazás"</string>
1152 <!-- outdated translation 2450056749545404807 --> <string name="accessibility_service_no_apps_message" msgid="2663371323410332529">"Nincsen telepítve kisegítő lehetőségekhez kapcsolódó alkalmazás."\n\n"Az Android Marketről letölthet egy felolvasó szoftvert a telefonjára."\n\n"A program használatához kattintson az OK gombra."</string>
1153 <!-- no translation found for accessibility_script_injection_category (8649951751131431904) -->
1154 <skip />
1155 <!-- no translation found for accessibility_script_injection_enabled (6927896081016611012) -->
1156 <skip />
1157 <!-- no translation found for accessibility_script_injection_enabled_summary (3629525134901617621) -->
1158 <skip />
1159 <!-- no translation found for accessibility_script_injection_security_warning (1113600871264359828) -->
1160 <skip />
1161 <!-- no translation found for accessibility_script_injection_security_warning (9078893361741942109) -->
1162 <skip />
1163 <string name="accessibility_power_button_category" msgid="8545885236482339928">"Bekapcsoló gomb"</string>
1164 <string name="accessibility_power_button_ends_call" msgid="7698764194501089533">"A bekapcsoló gomb megszakítja a hívást"</string>
1165 <string name="accessibility_power_button_ends_call_summary" msgid="8878097632186291462">"Hívás során a Kikapcsoló gomb megnyomása a képernyő kikapcsolása helyett a hívásnak vet véget"</string>
1166 <string name="power_usage_summary_title" msgid="5180282911164282324">"Akkumulátorhasználat"</string>
1167 <string name="power_usage_summary" msgid="7237084831082848168">"Mi használta az akkumulátort"</string>
1168 <!-- no translation found for power_usage_not_available (3583407442633768046) -->
1169 <skip />
1170 <string name="battery_since_unplugged" msgid="338073389740738437">"Akkumulátorhasználat a legutolsó töltés óta"</string>
1171 <string name="battery_since_reset" msgid="7464546661121187045">"Akkumulátorhasználat a visszaállítás óta"</string>
1172 <!-- no translation found for battery_stats_on_battery (4970762168505236033) -->
1173 <skip />
1174 <string name="battery_stats_duration" msgid="7464501326709469282">"<xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g> az utolsó töltés óta"</string>
1175 <!-- no translation found for battery_stats_charging_label (4223311142875178785) -->
1176 <skip />
1177 <!-- no translation found for battery_stats_screen_on_label (7150221809877509708) -->
1178 <skip />
1179 <!-- no translation found for battery_stats_gps_on_label (1193657533641951256) -->
1180 <skip />
1181 <!-- no translation found for battery_stats_wifi_running_label (3093545080361658269) -->
1182 <skip />
1183 <!-- no translation found for battery_stats_wake_lock_label (1908942681902324095) -->
1184 <skip />
1185 <!-- no translation found for battery_stats_phone_signal_label (4137799310329041341) -->
1186 <skip />
1187 <!-- no translation found for battery_stats_last_duration (1535831453827905957) -->
1188 <skip />
1189 <string name="awake" msgid="387122265874485088">"Eszköz készenléti ideje"</string>
1190 <!-- outdated translation 4630925382578609056 --> <string name="wifi_on_time" msgid="6310209835617490616">"Bekapcsolt Wi-Fi"</string>
1191 <!-- outdated translation 4478515071957280711 --> <string name="bluetooth_on_time" msgid="6157799524996162271">"Bekapcsolt Wi-Fi"</string>
1192 <string name="usage_name_percent" msgid="7976919382448235858">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> - <xliff:g id="NUMBER">%2$s</xliff:g><xliff:g id="PERCENT">%%</xliff:g>"</string>
1193 <!-- no translation found for history_details_title (3608240585315506067) -->
1194 <skip />
1195 <!-- outdated translation 7564809986329021063 --> <string name="details_title" msgid="3792801565213935385">"Akkumulátorhasználat részletei"</string>
1196 <string name="details_subtitle" msgid="32593908269911734">"Használat részletei"</string>
1197 <string name="controls_subtitle" msgid="390468421138288702">"Az energiafelhasználás beállítása"</string>
1198 <string name="packages_subtitle" msgid="4736416171658062768">"Mellékelt csomagok"</string>
1199 <string name="power_screen" msgid="2353149143338929583">"Megjelenítés"</string>
1200 <string name="power_wifi" msgid="2382791137776486974">"Wi-Fi"</string>
1201 <string name="power_bluetooth" msgid="4373329044379008289">"Bluetooth"</string>
1202 <string name="power_cell" msgid="6596471490976003056">"Cella készenlét"</string>
1203 <string name="power_phone" msgid="5392641106474567277">"Hanghívások"</string>
Eric Fischerada96a72010-12-09 16:08:56 -08001204 <string name="power_idle" product="tablet" msgid="4612478572401640759">"A táblagép tétlen"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001205 <string name="power_idle" product="default" msgid="9055659695602194990">"Telefon - tétlen"</string>
1206 <string name="usage_type_cpu" msgid="715162150698338714">"CPU teljes"</string>
1207 <string name="usage_type_cpu_foreground" msgid="6500579611933211831">"CPU-használat az előtérben"</string>
1208 <!-- no translation found for usage_type_wake_lock (5125438890233677880) -->
1209 <skip />
1210 <string name="usage_type_gps" msgid="7989688715128160790">"GPS"</string>
1211 <!-- no translation found for usage_type_wifi_running (8234997940652067049) -->
1212 <skip />
Eric Fischerada96a72010-12-09 16:08:56 -08001213 <string name="usage_type_phone" product="tablet" msgid="262638572890253393">"Táblagép"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001214 <string name="usage_type_phone" product="default" msgid="9108247984998041853">"Telefon"</string>
1215 <string name="usage_type_data_send" msgid="2857401966985425427">"Elküldött adatok"</string>
1216 <string name="usage_type_data_recv" msgid="7251090882025234185">"Fogadott adatok"</string>
1217 <string name="usage_type_audio" msgid="6957269406840886290">"Hang"</string>
1218 <string name="usage_type_video" msgid="4295357792078579944">"Videó"</string>
1219 <string name="usage_type_on_time" msgid="3351200096173733159">"Bekapcsolva eltöltött idő"</string>
1220 <string name="usage_type_no_coverage" msgid="3797004252954385053">"Jel nélkül eltelt idő"</string>
1221 <string name="battery_action_stop" msgid="649958863744041872">"Kényszerített leállítás"</string>
1222 <string name="battery_action_app_details" msgid="3275013531871113681">"Alkalmazásadatok"</string>
1223 <string name="battery_action_app_settings" msgid="350562653472577250">"Alkalmazásbeállítások"</string>
1224 <string name="battery_action_display" msgid="5302763261448580102">"Megjelenítési beállítások"</string>
1225 <!-- outdated translation 5452076674659927993 --> <string name="battery_action_wifi" msgid="2272741639606146903">"Wi-Fi beállítások"</string>
1226 <string name="battery_action_bluetooth" msgid="8374789049507723142">"Bluetooth-beállítások"</string>
1227 <string name="battery_desc_voice" msgid="8980322055722959211">"Hanghívások által felhasznált energia"</string>
Eric Fischerada96a72010-12-09 16:08:56 -08001228 <string name="battery_desc_standby" product="tablet" msgid="6284747418668280364">"Akkumulátorhasználat, amíg a táblagép tétlen"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001229 <string name="battery_desc_standby" product="default" msgid="3009080001948091424">"Akkumulátorhasználat, amíg a telefon tétlen volt"</string>
1230 <string name="battery_desc_radio" msgid="5479196477223185367">"Mobil adó által felhasznált energia"</string>
1231 <string name="battery_sugg_radio" msgid="8211336978326295047">"Ahol nincs lefedettség, váltson repülőgép módra, hogy spóroljon az energiával"</string>
1232 <string name="battery_desc_display" msgid="5432795282958076557">"A kijelző és a háttérfény által felhasznált energia"</string>
1233 <string name="battery_sugg_display" msgid="3370202402045141760">"Csökkentse a képernyő fényerejét és kikapcsolási idejét"</string>
1234 <string name="battery_desc_wifi" msgid="1702486494565080431">"Wi-Fi által felhasznált energia"</string>
1235 <string name="battery_sugg_wifi" msgid="7542345142282261691">"Kapcsolja ki a Wi-Fi-t, ha nem használja, vagy ahol nincs elérhető hálózat"</string>
1236 <string name="battery_desc_bluetooth" msgid="7535520658674621902">"Bluetooth által felhasznált energia"</string>
1237 <string name="battery_sugg_bluetooth_basic" msgid="817276933922157788">"Ha nem használja, kapcsolja ki a Bluetooth-funkciót"</string>
1238 <string name="battery_sugg_bluetooth_headset" msgid="8214816222115517479">"Próbáljon meg csatlakozni egy másik bluetooth eszközhöz"</string>
1239 <!-- outdated translation 8123202939321333639 --> <string name="battery_desc_apps" msgid="6665712811746233450">"A futó alkalmazások által felhasznált energia"</string>
1240 <string name="battery_sugg_apps_info" msgid="6065882899391322442">"Az alkalmazás leállítása vagy eltávolítása"</string>
1241 <!-- outdated translation 4145005297393800223 --> <string name="battery_sugg_apps_gps" msgid="4545056413090932541">"Kapcsolja ki a GPS-t, amikor nem használja"</string>
1242 <string name="battery_sugg_apps_settings" msgid="8021302847272481168">"Az alkalmazás felkínálhat olyan beállításokat, amelyek csökkentik az energiafelhasználást"</string>
1243 <string name="menu_stats_unplugged" msgid="8296577130840261624">"<xliff:g id="UNPLUGGED">%1$s</xliff:g> az utolsó töltés óta"</string>
1244 <string name="menu_stats_last_unplugged" msgid="5922246077592434526">"Töltés nélkül eltöltött idő: <xliff:g id="UNPLUGGED">%1$s</xliff:g>"</string>
1245 <string name="menu_stats_total" msgid="8973377864854807854">"Használat összesen"</string>
1246 <string name="menu_stats_refresh" msgid="1676215433344981075">"Frissítés"</string>
1247 <string name="process_kernel_label" msgid="3916858646836739323">"Android OS"</string>
1248 <string name="process_mediaserver_label" msgid="6500382062945689285">"Médiaszerver"</string>
1249 <string name="voice_input_output_settings" msgid="1336135218350444783">"Hang be- és kimenet"</string>
1250 <string name="voice_input_output_settings_title" msgid="2442850635048676991">"Hang be- és kimenet beállításai"</string>
1251 <string name="voice_search_settings_title" msgid="2775469246913196536">"Hangalapú keresés"</string>
1252 <string name="keyboard_settings_title" msgid="5080115226780201234">"Android-billentyűzet"</string>
1253 <string name="voice_input_category" msgid="1589318440824204736">"Hangbevitel"</string>
1254 <string name="voice_output_category" msgid="2624538587784986229">"Hangkimenet"</string>
1255 <string name="recognizer_title" msgid="3231385184559054457">"Hangfelismerő"</string>
1256 <string name="recognizer_settings_title" msgid="6038598099039717232">"Hangfelismerő beállításai"</string>
1257 <string name="recognizer_settings_summary" msgid="4472287934134546902">"\"<xliff:g id="RECOGNIZER_NAME">%s</xliff:g>\" - Beállítások"</string>
1258 <string name="tts_settings" msgid="8186971894801348327">"Szöveg-beszéd átalakítás beállításai"</string>
1259 <string name="tts_settings_title" msgid="4182348653053000933">"Szöveg-beszéd átalakítás beállításai"</string>
1260 <string name="use_default_tts_settings_title" msgid="1577063839539732930">"Mindig a saját beállításaim használata"</string>
1261 <string name="use_default_tts_settings_summary" msgid="4253502106159206276">"Az alábbi alapértelmezett beállítások felülbírálják az alkalmazás beállításait"</string>
1262 <string name="tts_default_settings_section" msgid="5787915620218907443">"Alapértelmezett beállítások"</string>
1263 <string name="tts_default_synth_title" msgid="29467896463371992">"Alapértelmezett motor"</string>
1264 <string name="tts_default_synth_summary" msgid="6482936537135251690">"A beszédszintetizáló motor használata beszélt szöveg esetén"</string>
1265 <string name="tts_default_rate_title" msgid="6030550998379310088">"Beszéd sebessége"</string>
1266 <string name="tts_default_rate_summary" msgid="4061815292287182801">"A szöveg kimondásának sebessége"</string>
1267 <string name="tts_default_pitch_title" msgid="6135942113172488671">"Hangmagasság"</string>
1268 <string name="tts_default_pitch_summary" msgid="1328298665182885277">"A beszélt szöveg hangszínét befolyásolja"</string>
1269 <string name="tts_default_lang_title" msgid="8018087612299820556">"Nyelv"</string>
1270 <string name="tts_default_lang_summary" msgid="5219362163902707785">"Beállítja a beszélt szöveg nyelvspecifikus hangját"</string>
1271 <string name="tts_play_example_title" msgid="7094780383253097230">"Példa meghallgatása"</string>
1272 <string name="tts_play_example_summary" msgid="8029071615047894486">"Rövid demonstráció megtekintése a beszédszintézisről"</string>
1273 <string name="tts_install_data_title" msgid="4264378440508149986">"Hangadatok telepítése"</string>
1274 <string name="tts_install_data_summary" msgid="5742135732511822589">"A beszédszintetizáláshoz szükséges hangadatok telepítése"</string>
1275 <string name="tts_data_installed_summary" msgid="9162111552859972809">"A beszédszintézishez szükséges hangok már megfelelően telepítve vannak"</string>
1276 <string name="tts_demo" msgid="405357591189935876">"Ez egy példa a beszédszintézisre."</string>
1277 <string name="tts_settings_changed_demo" msgid="4926518555912328645">"Beállításai megváltoztak. Íme egy példa, hogy hangzanak."</string>
1278 <string name="tts_engine_error" msgid="5513288178403066867">"Nem lehet futtatni a kiválasztott motort"</string>
1279 <string name="tts_engine_error_config" msgid="5820525416624637313">"Konfigurálás"</string>
1280 <string name="tts_engine_error_reselect" msgid="3071453963296013376">"Másik motor választása"</string>
1281 <string name="tts_engine_security_warning" msgid="8786238102020223650">"Ez a beviteli módszer alkalmas lehet az elhangzott szövegek -- köztük az olyan személyes adatok, mint a jelszavak és a hitelkártyaszámok -- összegyűjtésére. A(z) <xliff:g id="TTS_PLUGIN_ENGINE_NAME">%s</xliff:g> motor kapcsolta be. Engedélyezi ennek a beszédszintetizáló motornak a használatát?"</string>
1282 <string name="tts_engines_section" msgid="7515470972378742429">"Motorok"</string>
1283 <string name="tts_engine_name_settings" msgid="4974538563074395920">"<xliff:g id="TTS_PLUGIN_ENGINE_NAME">%s</xliff:g> beállításai"</string>
1284 <string name="tts_engine_name_is_enabled_summary" msgid="4909484006804022115">"A(z) <xliff:g id="TTS_PLUGIN_ENGINE_NAME">%s</xliff:g> engedélyezve van"</string>
1285 <string name="tts_engine_name_is_disabled_summary" msgid="7644198182255168200">"A(z) <xliff:g id="TTS_PLUGIN_ENGINE_NAME">%s</xliff:g> le van tiltva"</string>
1286 <string name="pico_languages_and_voices" msgid="4611320375917773238">"Nyelvek és hangok"</string>
1287 <string name="pico_installed" msgid="2452546687858267414">"Telepítve"</string>
1288 <string name="pico_not_installed" msgid="6266845418419994311">"Nincs telepítve"</string>
1289 <string name="pico_voice_summary_female" msgid="8047327176247727492">"Nő"</string>
1290 <string name="pico_voice_summary_male" msgid="8331266854058577610">"Férfi"</string>
1291 <!-- no translation found for tts_notif_engine_install_title (7000346872482649034) -->
1292 <skip />
1293 <!-- no translation found for tts_notif_engine_install_message (5304661142202662693) -->
1294 <skip />
1295 <string name="gadget_title" msgid="7455548605888590466">"Energiagazdálkodás"</string>
1296 <string name="gadget_toggle_wifi" msgid="2382963973155082629">"Wi-Fi beállítás frissítése"</string>
1297 <string name="gadget_toggle_bluetooth" msgid="7538903239807020826">"Bluetooth beállítások frissítése"</string>
1298 <string name="vpn_settings_activity_title" msgid="7276864950701612579">"VPN-beállítások"</string>
1299 <string name="vpn_connect_to" msgid="2541409082892684362">"Csatlakozás a(z) <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> hálózathoz"</string>
1300 <string name="vpn_username_colon" msgid="7854930370861306247">"Felhasználónév:"</string>
1301 <string name="vpn_password_colon" msgid="5716278710848606626">"Jelszó:"</string>
1302 <string name="vpn_a_username" msgid="6664733641993968692">"egy felhasználónév"</string>
1303 <string name="vpn_a_password" msgid="1537213632501483753">"egy jelszó"</string>
1304 <string name="vpn_save_username" msgid="1408415289165970790">"Felhasználónév megjegyzése"</string>
1305 <string name="vpn_connect_button" msgid="1699007212602470655">"Kapcsolódás"</string>
1306 <string name="vpn_yes_button" msgid="8034531001149843119">"Igen"</string>
1307 <string name="vpn_no_button" msgid="7620339571187119107">"Nem"</string>
1308 <string name="vpn_back_button" msgid="192036339792734970">"Vissza"</string>
1309 <string name="vpn_mistake_button" msgid="1683383660912491270">"Nem"</string>
1310 <string name="vpn_menu_done" msgid="93528279226907926">"Mentés"</string>
1311 <string name="vpn_menu_cancel" msgid="7234451214611202868">"Mégse"</string>
1312 <string name="vpn_menu_revert" msgid="4407762442281467659">"Visszavonás"</string>
1313 <string name="vpn_menu_connect" msgid="1089399414463784218">"Csatlakozás hálózathoz"</string>
1314 <string name="vpn_menu_disconnect" msgid="8254492450022562235">"Hálózati kapcsolat bontása"</string>
1315 <string name="vpn_menu_edit" msgid="4526245173583195618">"Hálózat szerkesztése"</string>
1316 <string name="vpn_menu_delete" msgid="3326527392609513129">"Hálózat törlése"</string>
1317 <string name="vpn_error_miss_entering" msgid="5377667978602483250">"A következőt kell beírnia: <xliff:g id="CODE">%s</xliff:g>."</string>
1318 <string name="vpn_error_miss_selecting" msgid="4890780825580511345">"A következőt kell választania: <xliff:g id="OPTION">%s</xliff:g>."</string>
1319 <string name="vpn_error_duplicate_name" msgid="2693927537390963745">"A(z) \"<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>\" virtuális hálózat már létezik. Találjon ki másik nevet."</string>
1320 <string name="vpn_confirm_profile_deletion" msgid="8679536635364177239">"Biztosan törli ezt a virtuális magánhálózatot?"</string>
1321 <string name="vpn_confirm_add_profile_cancellation" msgid="3377869170901609182">"Biztosan nem hozza létre ezt a profilt?"</string>
1322 <string name="vpn_confirm_edit_profile_cancellation" msgid="7496760181072204494">"Biztosan elveti a profilon végrehajtott módosításokat?"</string>
1323 <string name="vpn_confirm_reconnect" msgid="5748535476278674296">"Nem lehet kapcsolódni a hálózathoz. Megpróbálja újra?"</string>
1324 <string name="vpn_reconnect_from_lost" msgid="2442844155623372118">"A kapcsolat megszakadt. Újracsatlakozik?"</string>
1325 <string name="vpn_unknown_server_dialog_msg" msgid="3080742299823671319">"A szerver neve nem oldható fel. Ellenőrzi a beállításokat?"</string>
1326 <string name="vpn_challenge_error_dialog_msg" msgid="6174901754230038601">"Kihíváshiba. Ellenőrzi a titkos beállításait?"</string>
1327 <string name="vpn_secret_not_set_dialog_msg" msgid="8013052814131532765">"Egy vagy több titok hiányzik ebből a VPN konfigurációból. Ellenőrzi a titkos beállításokat?"</string>
1328 <string name="vpn_auth_error_dialog_msg" msgid="5476820106624807614">"A megadott felhasználónév vagy jelszó helytelen. Megpróbálja újra?"</string>
1329 <string name="vpn_remote_hung_up_error_dialog_msg" msgid="1566946015052633150">"A szerver megszakította a kapcsolatot. Valószínűleg helytelen a megadott felhasználónév vagy jelszó. Megpróbálja újra?"</string>
1330 <string name="vpn_remote_ppp_hung_up_error_dialog_msg" msgid="5135958511128503344">"A szerver megszakította a kapcsolatot. Lehetséges, hogy Ön egy olyan tűzfal mögött van, amely megakadályozza a kapcsolódást a szerverhez. Újrapróbálja?"</string>
1331 <string name="vpn_ppp_negotiation_failed_dialog_msg" msgid="4611293656718340994">"Sikertelen egyeztetés a szerverrel. Lehet, hogy az nem fogadja el a titkosítási beállításait. Ellenőrzi a beállításokat?"</string>
1332 <string name="vpn_type_title" msgid="6392933604218676224">"VPN hozzáadása"</string>
1333 <string name="vpn_add_new_vpn" msgid="5438260689052714550">"VPN hozzáadása"</string>
1334 <!-- no translation found for vpn_details_title (418806440938510331) -->
1335 <skip />
1336 <string name="vpn_edit_title_add" msgid="2121313217989682890">"<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> hálózat hozzáadása"</string>
1337 <string name="vpn_edit_title_edit" msgid="2457278794066617935">"<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> részletei"</string>
1338 <string name="vpns" msgid="3148141862835492816">"VPN-ek"</string>
1339 <string name="vpn_connecting" msgid="8039521381692090116">"Kapcsolódás..."</string>
1340 <string name="vpn_disconnecting" msgid="7748050200708257066">"Kapcsolat bontása..."</string>
1341 <string name="vpn_connected" msgid="7641723116362845781">"Csatlakozva"</string>
1342 <string name="vpn_connect_hint" msgid="7442898962925875181">"Csatlakozás a hálózathoz"</string>
1343 <string name="vpn_name" msgid="1550918148476193076">"VPN neve"</string>
1344 <string name="vpn_a_name" msgid="8445736942405283509">"egy VPN neve"</string>
1345 <string name="vpn_profile_added" msgid="9061017910337129840">"\"<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>\" hozzáadva"</string>
1346 <string name="vpn_profile_replaced" msgid="587435576816273815">"\"<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>\" módosítva lett"</string>
1347 <string name="vpn_user_certificate_title" msgid="6812545893924071742">"Felhasználói tanúsítvány beállítása"</string>
1348 <string name="vpn_user_certificate" msgid="949322691686938888">"Felhasználói tanúsítvány"</string>
1349 <string name="vpn_a_user_certificate" msgid="8943983437956898649">"egy felhasználói tanúsítvány"</string>
1350 <string name="vpn_ca_certificate_title" msgid="7846466160795589985">"CA tanúsítvány beállítása"</string>
1351 <string name="vpn_ca_certificate" msgid="465085144064264742">"Tanúsítványkibocsátói (CA) tanúsítvány"</string>
1352 <string name="vpn_a_ca_certificate" msgid="3374242520974884295">"egy CA tanúsítvány"</string>
1353 <string name="vpn_l2tp_secret_string_title" msgid="5039677186748940987">"L2TP titok beállítása"</string>
1354 <string name="vpn_l2tp_secret" msgid="529359749677142076">"L2TP titok"</string>
1355 <string name="vpn_a_l2tp_secret" msgid="6612042930810981845">"egy L2TP titok"</string>
1356 <string name="vpn_pptp_encryption_title" msgid="2236795167467896499">"titkosítás"</string>
1357 <string name="vpn_pptp_encryption" msgid="2602329949737259686">"PPTP titkosítás"</string>
1358 <string name="vpn_ipsec_presharedkey_title" msgid="2184060087690539175">"Megosztott IPSec-kulcs beállítása"</string>
1359 <string name="vpn_ipsec_presharedkey" msgid="5434316521616673741">"Megosztott IPSec-kulcs"</string>
1360 <string name="vpn_a_ipsec_presharedkey" msgid="1255301923217898418">"egy megosztott IPSec-kulcs"</string>
1361 <string name="vpn_vpn_server_title" msgid="8897005887420358913">"VPN-szerver beállítása"</string>
1362 <string name="vpn_vpn_server" msgid="1141754908824209260">"VPN szerver"</string>
1363 <string name="vpn_a_vpn_server" msgid="5960906152125045853">"egy VPN-szerver"</string>
1364 <string name="vpn_vpn_server_dialog_title" msgid="7850850940160521918">"VPN szerver neve"</string>
1365 <string name="vpn_dns_search_list_title" msgid="1022776976104584251">"DNS keresési domainek"</string>
1366 <string name="vpn_dns_search_list" msgid="4230034234026605360">"DNS keresési domainek"</string>
1367 <string name="vpn_field_is_set" msgid="7137320847812992243">"<xliff:g id="VALUE">%s</xliff:g> lett beállítva"</string>
1368 <string name="vpn_field_not_set" msgid="2972519243515893804">"<xliff:g id="VALUE">%s</xliff:g> nincs beállítva"</string>
1369 <string name="vpn_field_not_set_optional" msgid="8840557698252556791">"<xliff:g id="VALUE">%s</xliff:g> nincs beállítva (nem kötelező)"</string>
1370 <string name="vpn_enable_field" msgid="3700967675854517191">"<xliff:g id="OPTION">%s</xliff:g> engedélyezése"</string>
1371 <string name="vpn_disable_field" msgid="6905658811179634005">"A(z) <xliff:g id="OPTION">%s</xliff:g> letiltása"</string>
1372 <string name="vpn_is_enabled" msgid="1266304230417098877">"A(z) <xliff:g id="OPTION">%s</xliff:g> engedélyezve van"</string>
1373 <string name="vpn_is_disabled" msgid="2013622485867806167">"A(z) <xliff:g id="OPTION">%s</xliff:g> le van tiltva"</string>
1374 <string name="vpn_settings_title" msgid="7327468307909556719">"VPN beállítások"</string>
1375 <string name="vpn_settings_summary" msgid="8849924181594963972">"Virtuális magánhálózatok (VPN) beállítása és kezelése"</string>
1376 <string name="vpn_secret_unchanged" msgid="8700613973594154529">"(nem változott)"</string>
1377 <string name="vpn_secret_not_set" msgid="1037792636371641845">"(nincs beállítva)"</string>
1378 <string name="credentials_category" msgid="8536992056377271234">"Hitelesítési adatok tárolója"</string>
1379 <string name="credentials_access" msgid="4843187230913860492">"Biztonságos hitelesítő adatok használata"</string>
1380 <string name="credentials_access_summary" msgid="319662078718574168">"Az alkalmazások hozzáférhetnek a biztonsági tanúsítványokhoz és más hitelesítési adatokhoz"</string>
1381 <string name="credentials_unlock" msgid="1463040326264133844">"Jelszó megadása"</string>
1382 <string name="credentials_unlock_hint" msgid="594679530407918031">"Adja meg a hitelesítési adatok tárolójának jelszavát."</string>
1383 <!-- outdated translation 177337517568022236 --> <string name="credentials_install_certificates" product="nosdcard" msgid="619171634797689906">"Telepítés az SD-kártyáról"</string>
1384 <string name="credentials_install_certificates" product="default" msgid="177337517568022236">"Telepítés az SD-kártyáról"</string>
1385 <!-- outdated translation 7737001268684193093 --> <string name="credentials_install_certificates_summary" product="nosdcard" msgid="8920330112631198575">"Titkosított tanúsítványok telepítése az SD-kártyáról"</string>
1386 <string name="credentials_install_certificates_summary" product="default" msgid="7737001268684193093">"Titkosított tanúsítványok telepítése az SD-kártyáról"</string>
1387 <string name="credentials_set_password" msgid="9104473585811899989">"Jelszó beállítása"</string>
1388 <string name="credentials_set_password_summary" msgid="8287876917562085701">"A hitelesítési adatok tárolója jelszavának beállítása és módosítása"</string>
1389 <string name="credentials_reset" msgid="9170150870552453457">"Tároló ürítése"</string>
1390 <string name="credentials_reset_summary" msgid="1530388094693731636">"A hitelesítési adatok tárolója teljes tartalmának kiürítése és jelszavának visszaállítása"</string>
1391 <string name="credentials_reset_hint" msgid="819990295796804516">"Biztosan törli az összes hitelesítési adatot és visszaállítja a hitelesítési adatok tárolójának jelszavát?"</string>
1392 <string name="credentials_old_password" msgid="7553393815538684028">"Jelenlegi jelszó:"</string>
1393 <string name="credentials_new_password" msgid="267487774686796938">"Új jelszó:"</string>
1394 <string name="credentials_confirm_password" msgid="4732250000633424345">"Új jelszó megerősítése"</string>
1395 <string name="credentials_first_time_hint" msgid="1567821077545346039">"Adjon meg egy jelszót a hitelesítési adatok tárolója számára (legalább 8 karakter)."</string>
1396 <string name="credentials_wrong_password" msgid="7525192410790152041">"Adja meg a helyes jelszót."</string>
1397 <string name="credentials_reset_warning" msgid="6392481296673345268">"Kérjük, adja meg a helyes jelszót. Még egy alkalommal próbálkozhat, aztán a rendszer törli a hitelesítési adatok tárolóját."</string>
1398 <string name="credentials_reset_warning_plural" msgid="454828369803055270">"Kérjük, adja meg a helyes jelszót. Még <xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g> alkalommal próbálkozhat, aztán a rendszer törli a hitelesítési adatok tárolóját."</string>
1399 <string name="credentials_passwords_mismatch" msgid="5288565139590031733">"A jelszavak nem egyeznek."</string>
1400 <string name="credentials_passwords_empty" msgid="8647631321684363549">"Be kell írnia egy jelszót és meg kell erősítenie azt."</string>
1401 <string name="credentials_password_empty" msgid="8292138152983330473">"Adja meg a jelszót."</string>
1402 <string name="credentials_password_too_short" msgid="7502749986405522663">"A jelszónak legalább 8 karakter hosszúnak kell lennie."</string>
1403 <string name="credentials_erased" msgid="7700309135582200849">"A hitelesítési adatok tárolója kiürítve."</string>
1404 <string name="credentials_enabled" msgid="7588607413349978930">"A hitelesítési adatok tárolója engedélyezve van."</string>
1405 <string name="credentials_disabled" msgid="7453188089059045380">"A hitelesítési adatok tárolója le van tiltva."</string>
1406 <!-- no translation found for encrypted_fs_category (1841367653663913956) -->
1407 <skip />
1408 <!-- no translation found for encrypted_fs_enable (3884033081603327729) -->
1409 <skip />
1410 <!-- no translation found for encrypted_fs_enable_summary (5635188119509076089) -->
1411 <skip />
1412 <!-- no translation found for encrypted_fs_enable_dialog (919487211207214266) -->
1413 <skip />
1414 <!-- no translation found for encrypted_fs_disable_dialog (6960413613985682501) -->
1415 <skip />
1416 <!-- no translation found for encrypted_fs_enable_button (8453841319751433751) -->
1417 <skip />
1418 <!-- no translation found for encrypted_fs_disable_button (8468354944060220496) -->
1419 <skip />
1420 <!-- no translation found for encrypted_fs_cancel_button (4785921255266305799) -->
1421 <skip />
1422 <!-- no translation found for encrypted_fs_cancel_confirm (853572431153803557) -->
1423 <skip />
1424 <!-- no translation found for encrypted_fs_alert_dialog_title (583462447886934755) -->
1425 <skip />
1426 <string name="emergency_tone_title" msgid="1055954530111587114">"Segélyhívás hangja"</string>
1427 <string name="emergency_tone_summary" msgid="722259232924572153">"Viselkedés beállítása segélyhívás kezdeményezésekor"</string>
1428 <string name="privacy_settings" msgid="9206631214140954954">"Adatvédelem"</string>
1429 <string name="privacy_settings_title" msgid="1987089301293213705">"Adatvédelmi beállítások"</string>
1430 <string name="backup_section_title" msgid="8856083167469467588">"Biztonsági mentés és helyreállítás"</string>
1431 <string name="personal_data_section_title" msgid="7815209034443782061">"Személyes adatok"</string>
1432 <string name="backup_data_title" msgid="1239105919852668016">"Adatok biztonsági mentése"</string>
1433 <!-- outdated translation 5662190190240860035 --> <string name="backup_data_summary" msgid="6515285107793232815">"A beállítások és más alkalmazásadatok biztonsági mentése."</string>
Eric Fischerada96a72010-12-09 16:08:56 -08001434 <!-- no translation found for backup_configure_transport_title (1642593939931033647) -->
1435 <skip />
1436 <!-- no translation found for backup_configure_transport_default_summary (1855090161240800307) -->
1437 <skip />
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001438 <string name="auto_restore_title" msgid="5397528966329126506">"Automatikus helyreállítás"</string>
1439 <!-- outdated translation 6867766474057290177 --> <string name="auto_restore_summary" msgid="83177150536734378">"Alkalmazás újratelepítésekor a beállítások és más adatok helyreállítása biztonsági másolatból."</string>
1440 <string name="backup_erase_dialog_title" msgid="3438255037256586237">"Biztonsági másolat"</string>
1441 <!-- outdated translation 2948090854996352245 --> <string name="backup_erase_dialog_message" msgid="7766283133557587608">"Biztosan leállítja a beállítások és az alkalmazásadatok biztonsági mentését és törli a Google szerverein tárolt összes másolatot?"</string>
1442 <string name="device_admin_settings_title" msgid="1335557832906433309">"Eszközkezelői beállítások"</string>
1443 <string name="active_device_admin_msg" msgid="6930903262612422111">"Eszközkezelő"</string>
1444 <string name="remove_device_admin" msgid="3596845261596451437">"Deaktiválás"</string>
1445 <string name="select_device_admin_msg" msgid="2645509057946368094">"Eszközkezelők"</string>
1446 <string name="no_device_admins" msgid="702695100241728775">"Nincs elérhető eszközkezelő"</string>
1447 <string name="add_device_admin_msg" msgid="6246742476064507965">"Aktiválja az eszközkezelőt?"</string>
1448 <string name="add_device_admin" msgid="7133327675884827091">"Aktiválás"</string>
1449 <string name="device_admin_add_title" msgid="7705551449705676363">"Eszközkezelő"</string>
1450 <string name="device_admin_warning" msgid="1149471041373876923">"A kezelő aktiválásával lehetővé teszi a(z) <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> alkalmazásnak a következő műveletek végrehajtását:"</string>
1451 <string name="device_admin_status" msgid="7169948053970923035">"Ez a kezelő aktív, és lehetővé teszi a(z) <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> alkalmazás számára a következő műveletek végrehajtását:"</string>
1452 <string name="untitled_apn" msgid="1230060359198685513">"Névtelen"</string>
1453 <string name="sound_category_sound_title" msgid="1488759370067953996">"Általános"</string>
1454 <string name="sound_category_calls_title" msgid="3688531959256239012">"Beérkező hívások"</string>
1455 <string name="sound_category_notification_title" msgid="3502115998790286943">"Értesítések"</string>
1456 <string name="sound_category_feedback_title" msgid="4399742321363475393">"Visszajelzés"</string>
1457 <!-- no translation found for wifi_setup_title (3130584822275278425) -->
1458 <skip />
1459 <!-- no translation found for wifi_setup_not_connected (6997432604664057052) -->
1460 <skip />
1461 <!-- no translation found for wifi_setup_add_network (5939624680150051807) -->
1462 <skip />
1463 <!-- no translation found for wifi_setup_refresh_list (3411615711486911064) -->
1464 <skip />
1465 <!-- no translation found for wifi_setup_skip (6661541841684895522) -->
1466 <skip />
1467 <!-- no translation found for wifi_setup_next (3388694784447820477) -->
1468 <skip />
1469 <!-- no translation found for wifi_setup_back (144777383739164044) -->
1470 <skip />
1471 <!-- no translation found for wifi_setup_detail (2336990478140503605) -->
1472 <skip />
1473 <!-- no translation found for wifi_setup_connect (7954456989590237049) -->
1474 <skip />
1475 <!-- no translation found for wifi_setup_forget (2562847595567347526) -->
1476 <skip />
1477 <!-- no translation found for wifi_setup_save (3659235094218508211) -->
1478 <skip />
1479 <!-- no translation found for wifi_setup_cancel (3185216020264410239) -->
1480 <skip />
1481 <!-- no translation found for wifi_setup_status_scanning (7424598483871053657) -->
1482 <skip />
1483 <!-- no translation found for wifi_setup_status_select_network (7519563569903137003) -->
1484 <skip />
1485 <!-- no translation found for wifi_setup_status_existing_network (6394925174802598186) -->
1486 <skip />
1487 <!-- no translation found for wifi_setup_status_edit_network (6582036394332822032) -->
1488 <skip />
1489 <!-- no translation found for wifi_setup_status_new_network (7468952850452301083) -->
1490 <skip />
1491 <!-- no translation found for wifi_setup_status_connecting (2594117697215042584) -->
1492 <skip />
1493 <!-- no translation found for wifi_setup_status_proceed_to_next (9071951312604559022) -->
1494 <skip />
Eric Fischerada96a72010-12-09 16:08:56 -08001495 <!-- no translation found for account_sync_settings_title (4578227872921044660) -->
1496 <skip />
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001497 <string name="sync_is_failing" msgid="1591561768344128377">"A szinkronizálással problémák vannak. Hamarosan helyreáll."</string>
1498 <!-- no translation found for add_account_label (7811707265834013767) -->
1499 <skip />
1500 <!-- no translation found for header_general_sync_settings (3487451896424238469) -->
1501 <skip />
1502 <!-- no translation found for background_data (5779592891375473817) -->
1503 <skip />
1504 <!-- no translation found for background_data_summary (3630389249212620467) -->
1505 <skip />
1506 <!-- no translation found for background_data_dialog_title (745974259246047425) -->
1507 <skip />
1508 <!-- no translation found for background_data_dialog_message (9155730118215371308) -->
1509 <skip />
1510 <string name="sync_automatically" msgid="7558810110682562376">"Automatikus szinkronizálás"</string>
1511 <!-- no translation found for sync_automatically_summary (6662623174608419931) -->
1512 <skip />
1513 <!-- no translation found for header_manage_accounts (6869002423884539607) -->
1514 <skip />
1515 <!-- no translation found for sync_enabled (4551148952179416813) -->
1516 <skip />
1517 <!-- no translation found for sync_disabled (8511659877596511991) -->
1518 <skip />
1519 <!-- no translation found for sync_error (5060969083117872149) -->
1520 <skip />
Eric Fischerada96a72010-12-09 16:08:56 -08001521 <!-- no translation found for app_label (5443184607893378389) -->
1522 <skip />
1523 <string name="sync_too_many_deletes" msgid="7648720493358579441">"Meghaladta a törlési korlátot"</string>
1524 <!-- no translation found for settings_backup (2274732978260797031) -->
1525 <skip />
1526 <!-- no translation found for settings_backup_summary (7916877705938054035) -->
1527 <skip />
1528 <string name="sync_menu_sync_now" msgid="6154608350395805683">"Szinkronizálás most"</string>
1529 <string name="sync_menu_sync_cancel" msgid="8292379009626966949">"Szinkronizálás felfüggesztése"</string>
1530 <!-- no translation found for sync_one_time_sync (6766593624598183090) -->
1531 <skip />
1532 <string name="sync_gmail" msgid="714886122098006477">"Gmail"</string>
1533 <string name="sync_calendar" msgid="9056527206714733735">"Naptár"</string>
1534 <string name="sync_contacts" msgid="9174914394377828043">"Partnerek"</string>
1535 <string name="sync_too_many_deletes_desc" msgid="1629933977544304140">"<xliff:g id="NUMBER_OF_DELETED_ITEMS">%1$d</xliff:g> törölt elem szerepel a következőben: <xliff:g id="TYPE_OF_SYNC">%2$s</xliff:g>, <xliff:g id="ACCOUNT_NAME">%3$s</xliff:g> fiók. Mit kíván tenni?"</string>
1536 <string name="sync_really_delete" msgid="8501873911799839009">"Tételek törlése."</string>
1537 <string name="sync_undo_deletes" msgid="2154022612361710595">"Törlések visszavonása."</string>
1538 <string name="sync_do_nothing" msgid="5889328648484047916">"Most ne tegyen semmit."</string>
1539 <!-- no translation found for sync_plug (5952575609349860569) -->
1540 <skip />
1541 <!-- no translation found for header_application_sync_settings (5514539555293976035) -->
1542 <skip />
1543 <!-- no translation found for header_data_and_synchronization (5165024023936509896) -->
1544 <skip />
1545 <!-- no translation found for preference_change_password_title (8955581790270130056) -->
1546 <skip />
1547 <!-- no translation found for header_account_settings (5382475087121880626) -->
1548 <skip />
1549 <!-- no translation found for remove_account_label (5921986026504804119) -->
1550 <skip />
1551 <!-- no translation found for header_add_an_account (756108499532023798) -->
1552 <skip />
1553 <!-- no translation found for finish_button_label (481587707657751116) -->
1554 <skip />
1555 <!-- no translation found for really_remove_account_title (6574643117748564960) -->
1556 <skip />
1557 <!-- no translation found for really_remove_account_message (4448645571715719563) -->
1558 <skip />
1559 <!-- no translation found for really_remove_account_message (1005751790899989319) -->
1560 <skip />
1561 <!-- no translation found for remove_account_failed (1093911989149396624) -->
1562 <skip />
1563 <!-- no translation found for remove_account_failed (9174390193652391412) -->
1564 <skip />
1565 <!-- no translation found for provider_label (7724593781904508866) -->
1566 <skip />
1567 <!-- no translation found for sync_item_title (1931551540462877488) -->
1568 <skip />
1569 <!-- no translation found for cant_sync_dialog_title (7185199796123573317) -->
1570 <skip />
1571 <!-- no translation found for cant_sync_dialog_message (2372359241135295930) -->
1572 <skip />
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001573</resources>