| <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> |
| <!-- |
| Copyright (C) 2011 Google Inc. |
| Licensed to The Android Open Source Project. |
| |
| Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); |
| you may not use this file except in compliance with the License. |
| You may obtain a copy of the License at |
| |
| http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 |
| |
| Unless required by applicable law or agreed to in writing, software |
| distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, |
| WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. |
| See the License for the specific language governing permissions and |
| limitations under the License. |
| --> |
| |
| <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" |
| xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
| <string name="to" msgid="4392614766835725698">"گیرنده"</string> |
| <string name="cc" msgid="7017720927911078193">"گیرندهٔ کپی"</string> |
| <string name="bcc" msgid="3098643138241111579">"گیرندهٔ کپی مخفی"</string> |
| <string name="subject_hint" msgid="7253964583324677128">"موضوع"</string> |
| <string name="body_hint" msgid="4279864165439577668">"نوشتن ایمیل"</string> |
| <string name="add_file_attachment" msgid="2203398371671979481">"پیوست کردن فایل"</string> |
| <string name="add_photo_attachment" msgid="3738882100645552858">"پیوست کردن تصویر"</string> |
| <string name="add_video_attachment" msgid="8916625983712820173">"پیوست کردن ویدیو"</string> |
| <string name="save_draft" msgid="5555744208032445632">"ذخیره پیشنویس"</string> |
| <string name="discard" msgid="1714960202994370243">"رد کردن"</string> |
| <string name="compose" msgid="1473559896062432878">"نوشتن نامه"</string> |
| <string-array name="compose_modes"> |
| <item msgid="8631190144210933782">"پاسخ"</item> |
| <item msgid="4085029907540221568">"پاسخ به همه"</item> |
| <item msgid="857480048798815437">"باز ارسال"</item> |
| </string-array> |
| <string name="reply_attribution" msgid="717207316577386788">"در تاریخ <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>، <xliff:g id="PERSON">%s</xliff:g> نوشت:"</string> |
| <string name="forward_attribution" msgid="1498936339458535158">"---------- پیام باز ارسال شده ----------<br>فرستنده: <xliff:g id="FROM">%1$s</xliff:g><br>Date: <xliff:g id="DATE">%2$s</xliff:g><br>موضوع: <xliff:g id="SUBJECT">%3$s</xliff:g><br>گیرنده: <xliff:g id="TO">%4$s</xliff:g><br>"</string> |
| <string name="forward_attribution_no_headers" msgid="3239825787227110752">"------- پیام باز ارسال شده -------"</string> |
| <string name="cc_attribution" msgid="374493748526504562">"Cc: <xliff:g id="CC">%1$s</xliff:g><br>"</string> |
| <string name="select_attachment_type" msgid="4711524151968942082">"انتخاب نوع پیوست"</string> |
| <string name="too_large_to_attach_single" msgid="2996733972478212136">"فایل بیش از <xliff:g id="MAXSIZE">%1$s</xliff:g> قابل پیوست نیست."</string> |
| <string name="too_large_to_attach_multiple" msgid="5452547998184881210">"یک یا چند فایل پیوست نشده است. حداکثر ظرفیت <xliff:g id="MAXSIZE">%1$s</xliff:g>."</string> |
| <string name="too_large_to_attach_additional" msgid="3366607594339390249">"فایل پیوست نشد. فراتر از حداکثر ظرفیت <xliff:g id="MAXSIZE">%1$s</xliff:g>."</string> |
| <string name="generic_attachment_problem" msgid="8775959340559458709">"پیوست فایل انجام نشد."</string> |
| <string name="recipient_needed" msgid="999037027358925655">"حداقل یک گیرنده اضافه کنید."</string> |
| <string name="recipient_error_dialog_title" msgid="6051694305498669180">"خطای گیرنده"</string> |
| <string name="confirm_send_title" msgid="5663602035452564062">"پیام ارسال شود؟"</string> |
| <string name="confirm_send_message_with_no_subject" msgid="8900379985826988281">"نوشتاری در موضوع پیام وجود ندارد."</string> |
| <string name="confirm_send_message_with_no_body" msgid="4606328514693368953">"نوشتاری در بدنه پیام وجود ندارد."</string> |
| <string name="confirm_send_message" msgid="3221546155385562874">"این پیام ارسال شود؟"</string> |
| <string name="message_discarded" msgid="5079975378884765445">"پیام رد شد."</string> |
| <string name="signature" msgid="7882698047321710252">\n\n"<xliff:g id="SIGNATURE">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="custom_from_account_label" msgid="5069652141632649722">"ارسال ایمیل بهعنوان:"</string> |
| <string name="send" msgid="8242003661397555986">"ارسال"</string> |
| <string name="mark_read" msgid="8438349154394313195">"علامتگذاری بهعنوان خواندهشده"</string> |
| <string name="mark_unread" msgid="6231373939351125713">"علامتگذاری بهعنوان خواندهنشده"</string> |
| <string name="mute" msgid="1995954983688603977">"نادیده گرفتن"</string> |
| <string name="add_star" msgid="2866003744391266498">"افزودن ستاره"</string> |
| <string name="remove_star" msgid="4372327933122106128">"حذف ستاره"</string> |
| <string name="remove_folder" msgid="4906542720439865413">"حذف از <xliff:g id="FOLDERNAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="archive" msgid="847250094775910499">"بایگانی"</string> |
| <string name="report_spam" msgid="6467567747975393907">"گزارش هرزنامه"</string> |
| <string name="mark_not_spam" msgid="694891665407228160">"گزارش بعنوان غیرهرزنامه"</string> |
| <string name="report_phishing" msgid="5714205737453138338">"گزارش فیشینگ"</string> |
| <string name="delete" msgid="844871204175957681">"حذف"</string> |
| <string name="discard_drafts" msgid="6862272443470085375">"صرفنظر کردن از پیشنویسها"</string> |
| <string name="refresh" msgid="490989798005710951">"بازخوانی"</string> |
| <string name="reply" msgid="2032052598496088561">"پاسخ"</string> |
| <string name="reply_all" msgid="7257248094625487557">"پاسخ به همه"</string> |
| <string name="resume_draft" msgid="6450150180834092146">"ویرایش"</string> |
| <string name="forward" msgid="6822914459902983767">"باز ارسال"</string> |
| <string name="menu_compose" msgid="6274193058224230645">"نوشتن نامه"</string> |
| <string name="menu_change_folders" msgid="1542713666608888717">"تغییر پوشهها"</string> |
| <string name="menu_move_to" msgid="9138296669516358542">"انتقال به"</string> |
| <string name="menu_move_to_inbox" msgid="3201472943201077389">"انتقال به صندوق ورودی"</string> |
| <string name="menu_manage_folders" msgid="6755623004628177492">"تنظیمات پوشه"</string> |
| <string name="menu_show_original" msgid="4227060689700765828">"برگرداندن اندازه خودکار"</string> |
| <string name="menu_folder_options" msgid="8897520487430647932">"تنظیمات پوشه"</string> |
| <string name="menu_settings" msgid="6007027046949837282">"تنظیمات"</string> |
| <string name="menu_search" msgid="5297197523031943248">"جستجو"</string> |
| <string name="mark_important" msgid="6904096897104265870">"علامتگذاری بهعنوان مهم"</string> |
| <string name="mark_not_important" msgid="4550967327747977068">"علامتگذاری بهعنوان غیرمهم"</string> |
| <string name="add_cc_label" msgid="504861315425773180">"افزودن گیرندهٔ کپی/گیرنده مخفی"</string> |
| <string name="add_bcc_label" msgid="7432027645493843336">"افزودن گیرنده مخفی"</string> |
| <string name="feedback" msgid="79365993169715049">"ارسال بازخورد"</string> |
| <string name="help_and_info" msgid="7873089811705257882">"راهنمایی"</string> |
| <string name="quoted_text" msgid="7250749398672037355">"شامل نوشتار نقل قول"</string> |
| <string name="quoted_text_label" msgid="541007446961960617">"نوشتار نقل قول شده"</string> |
| <string name="respond_inline" msgid="6797117334768201180">"پاسخگویی درون برنامه"</string> |
| <string name="bytes" msgid="874874279846496468">"<xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> B"</string> |
| <string name="kilobytes" msgid="9191949758901349712">"<xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> KB"</string> |
| <string name="megabytes" msgid="130431176022837380">"<xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> MB"</string> |
| <string name="attachment_image" msgid="3832985223906528449">"تصویری"</string> |
| <string name="attachment_video" msgid="7526134752988603154">"ویدئویی"</string> |
| <string name="attachment_audio" msgid="135527133955622936">"صوتی"</string> |
| <string name="attachment_text" msgid="5544874374971562759">"نوشتاری"</string> |
| <string name="attachment_application_msword" msgid="2326909450865637910">"سند"</string> |
| <string name="attachment_application_vnd_ms_powerpoint" msgid="861348289167216897">"ارائه"</string> |
| <string name="attachment_application_vnd_ms_excel" msgid="5861224590731578901">"صفحه گسترده"</string> |
| <string name="attachment_application_pdf" msgid="6922990425001131901">"PDF"</string> |
| <string name="attachment_unknown" msgid="6005445955982153931">"فایل <xliff:g id="ATTACHMENTEXTENSION">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="preview_attachment" msgid="6934911143603455393">"پیشنمایش"</string> |
| <string name="save_attachment" msgid="5360128849867863132">"ذخیره"</string> |
| <string name="cancel_attachment" msgid="4651201258272223650">"لغو"</string> |
| <string name="download_again" msgid="7418568915429156518">"دانلود دوباره"</string> |
| <string name="more_info_attachment" msgid="717244337981816703">"اطلاعات"</string> |
| <string name="attachment_type_blocked" msgid="7878184764428642891">"متأسفانه نمیتوانید این نوع پیوست را ذخیره یا باز کنید."</string> |
| <string name="no_application_found" msgid="1945184804521392093">"هیچ برنامهای نمیتواند این پیوست را جهت مشاهده باز کند."</string> |
| <string name="fetching_attachment" msgid="2599763030649526179">"واکشی پیوست"</string> |
| <string name="please_wait" msgid="8797634225088247121">"لطفاً منتظر بمانید…"</string> |
| <string name="saved" msgid="6660844285730790469">"ذخیره شده، <xliff:g id="SIZE">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="download_failed" msgid="442019281547315527">"دانلود نشد. برای امتحان مجدد لمس کنید."</string> |
| <string name="attachments_header" msgid="6459475590011460229">"پیوستها"</string> |
| <string name="menu_photo_save_all" msgid="4295226099481995348">"ذخیره همه"</string> |
| <string name="menu_photo_share" msgid="2214772815165829079">"اشتراکگذاری"</string> |
| <string name="menu_photo_share_all" msgid="4577299400844129078">"اشتراکگذاری همه"</string> |
| <string name="saving" msgid="925514721138014677">"در حال ذخیره…"</string> |
| <string name="choosertitle_sharevia" msgid="6142681649048665134">"اشتراکگذاری از طریق"</string> |
| <string name="contextmenu_openlink" msgid="2176176524824953775">"بازکردن در مرورگر"</string> |
| <string name="contextmenu_copy" msgid="4604170699444153037">"کپی"</string> |
| <string name="contextmenu_copylink" msgid="3580131515400610839">"کپی URL پیوند"</string> |
| <string name="contextmenu_dial_dot" msgid="9104426720103729453">"شمارهگیری..."</string> |
| <string name="contextmenu_sms_dot" msgid="6481040539501081547">"پیامک..."</string> |
| <string name="contextmenu_add_contact" msgid="8395100913366045250">"افزودن مخاطب"</string> |
| <string name="contextmenu_send_mail" msgid="8301941130009797208">"ارسال ایمیل"</string> |
| <string name="contextmenu_map" msgid="7721544518698532954">"نقشه"</string> |
| <string name="contextmenu_sharelink" msgid="6213520416250245200">"اشتراکگذاری پیوند"</string> |
| <string name="contextmenu_help" msgid="4651718679842414097">"راهنمایی"</string> |
| <string name="contextmenu_feedback" msgid="4429118420169571473">"ارسال بازخورد"</string> |
| <!-- no translation found for num_selected (5723323585692387843) --> |
| <skip /> |
| <plurals name="move_conversation"> |
| <item quantity="one" msgid="3657821200245019288">"انتقال مکالمه"</item> |
| <item quantity="other" msgid="1685896770174368261">"انتقال <xliff:g id="ID_1">%1$d</xliff:g> مکالمه"</item> |
| </plurals> |
| <string name="content_description" msgid="5191020413686786341">"<xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g> درباره <xliff:g id="SUBJECT">%2$s</xliff:g>، <xliff:g id="SNIPPET">%3$s</xliff:g> در تاریخ <xliff:g id="DATE">%4$s</xliff:g>، <xliff:g id="READSTATE">%5$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="content_description_today" msgid="2303358176694038320">"<xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g> درباره <xliff:g id="SUBJECT">%2$s</xliff:g>، <xliff:g id="SNIPPET">%3$s</xliff:g> ساعت <xliff:g id="TIME">%4$s</xliff:g>، <xliff:g id="READSTATE">%5$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="read_string" msgid="219566857950091332">"مکالمه خوانده شده است"</string> |
| <string name="unread_string" msgid="588180203444398297">"مکالمه خوانده نشده است"</string> |
| <string name="filtered_tag" msgid="6470627954465675488">"[<xliff:g id="TAG">%1$s</xliff:g>]<xliff:g id="SUBJECT">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="subject_and_snippet" msgid="7884124651812798896">"<xliff:g id="ID_1">%s</xliff:g> — <xliff:g id="ID_2">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="ap_overflow_format" msgid="2285438422049030145">"+<xliff:g id="ID_1">%d</xliff:g>"</string> |
| <plurals name="draft"> |
| <item quantity="one" msgid="333591132893648383">"پیشنویس"</item> |
| <item quantity="other" msgid="6961049507579977505">"پیشنویسها"</item> |
| </plurals> |
| <string name="sending" msgid="8214361929125649771">"در حال ارسال..."</string> |
| <string name="send_failed" msgid="750908595144529579">"پیام ارسال نشد."</string> |
| <string name="me_object_pronun" msgid="7668994569594901571">"من"</string> |
| <string name="me_subject_pronun" msgid="1088657349831581116">"من"</string> |
| <string name="inbox_folders_heading" msgid="3960094746248976565">"صندوق ورودی"</string> |
| <plurals name="confirm_delete_conversation"> |
| <item quantity="one" msgid="3731948757247905508">"این مکالمه حذف شود؟"</item> |
| <item quantity="other" msgid="930334208937121234">"این <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> مکالمه حذف شوند؟"</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="confirm_archive_conversation"> |
| <item quantity="one" msgid="2990537295519552069">"این مکالمه بایگانی شود؟"</item> |
| <item quantity="other" msgid="4713469868399246772">"این <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> مکالمه بایگانی شود؟"</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="confirm_discard_drafts_conversation"> |
| <item quantity="one" msgid="5974090449454432874">"از پیشنویسهای این مکالمه صرفنظر شود؟"</item> |
| <item quantity="other" msgid="4173815457177336569">"از پیشنویسهای این <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> مکالمه صرفنظر شود؟"</item> |
| </plurals> |
| <string name="confirm_discard_text" msgid="1149834186404614612">"از این پیام صرفنظر شود؟"</string> |
| <string name="loading_conversations" msgid="2649440958602369555">"در حال بارگیری…"</string> |
| <string name="no_conversations" msgid="35400008890372241">"مکالمهای موجود نیست."</string> |
| <string name="undo" msgid="6070869718469782251">"لغو"</string> |
| <plurals name="conversation_unstarred"> |
| <item quantity="one" msgid="8315328190288744398">"در حال حذف ستاره <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> مکالمه."</item> |
| <item quantity="other" msgid="2222365088907519938">"در حال حذف ستاره <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> مکالمه."</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="conversation_muted"> |
| <item quantity="one" msgid="3197365771487542615">"<b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> مورد نادیده گرفته شد."</item> |
| <item quantity="other" msgid="1941193356069303587">"<b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> مورد نادیده گرفته شد."</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="conversation_spammed"> |
| <item quantity="one" msgid="3060864972122279220">"<b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> مورد بهعنوان هرزنامه گزارش شد."</item> |
| <item quantity="other" msgid="5071459475389411227">"<b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> مورد بهعنوان هرزنامه گزارش شد."</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="conversation_not_spam"> |
| <item quantity="one" msgid="7361303622131552596">"<b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> بهعنوان غیرهرزنامه گزارش شد"</item> |
| <item quantity="other" msgid="2250720080221922267">"<b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> بهعنوان غیرهرزنامه گزارش شد."</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="conversation_not_important"> |
| <item quantity="one" msgid="788387259924027833">"<b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> مورد بهعنوان غیرمهم علامتگذاری شد."</item> |
| <item quantity="other" msgid="6662213740575340397">"<b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> مورد بهعنوان غیرمهم علامتگذاری شد."</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="conversation_phished"> |
| <item quantity="one" msgid="5386916574432049235">"<b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> بهعنوان فیشینگ گزارش شد."</item> |
| <item quantity="other" msgid="3678624994662639442">"<b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> بهعنوان فیشینگ گزارش شد."</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="conversation_archived"> |
| <item quantity="one" msgid="5457612502965117672">"<b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> مورد بایگانی شد."</item> |
| <item quantity="other" msgid="3012054504370916482">"<b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> مورد بایگانی شد."</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="conversation_deleted"> |
| <item quantity="one" msgid="4398693029405479323">"<b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> مورد حذف شد."</item> |
| <item quantity="other" msgid="8630099095360065837">"<b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> مورد حذف شد."</item> |
| </plurals> |
| <string name="deleted" msgid="2757349161107268029">"حذف شد"</string> |
| <string name="archived" msgid="7533995360704366325">"بایگانی شد"</string> |
| <string name="folder_removed" msgid="1047474677580149436">"از <xliff:g id="FOLDERNAME">%1$s</xliff:g> حذف شد"</string> |
| <plurals name="conversation_folder_changed"> |
| <item quantity="one" msgid="4930161390461457462">"پوشه تغییر کرد."</item> |
| <item quantity="other" msgid="8918589141287976985">"پوشهها تغییر کردند."</item> |
| </plurals> |
| <string name="conversation_folder_moved" msgid="297469098857964678">"به <xliff:g id="FOLDERNAME">%1$s</xliff:g> انتقال یافت"</string> |
| <string name="search_results_header" msgid="4669917471897026269">"نتایج"</string> |
| <string name="search_unsupported" msgid="4654227193354052607">"جستجو در این حساب پشتیبانی نمیشود."</string> |
| <string name="search_results_searching_header" msgid="3821361153909466819">"در حال جستجو..."</string> |
| <!-- no translation found for add_label (6060201715848652940) --> |
| <skip /> |
| <string name="new_incoming_messages_one" msgid="164529476439626369">"پیام جدید از <xliff:g id="SENDER">%s</xliff:g>. نمایش."</string> |
| <!-- no translation found for new_incoming_messages_many:other (6028908826781946980) --> |
| <string name="expand_recipient_details" msgid="2266544827446346880">"گسترش جزئیات گیرنده"</string> |
| <string name="collapse_recipient_details" msgid="3608892454869745927">"کوچک کردن جزئیات گیرنده"</string> |
| <string name="contact_info_string" msgid="6911322458329265644">"نمایش اطلاعات تماس برای <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="contact_info_string_default" msgid="596531738469809159">"نمایش اطلاعات مخاطب"</string> |
| <plurals name="show_messages_read"> |
| <item quantity="other" msgid="7439716291751085801">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> پیام قدیمیتر"</item> |
| </plurals> |
| <string name="from_heading" msgid="2454519463223197231">"از: "</string> |
| <string name="replyto_heading" msgid="8563992423173220512">"پاسخ به: "</string> |
| <string name="to_heading" msgid="1142876841308812954">"به: "</string> |
| <string name="cc_heading" msgid="52678613787360092">"Cc: "</string> |
| <string name="bcc_heading" msgid="4698055226318660420">"Bcc: "</string> |
| <string name="show_images" msgid="1875700481186331432">"نمایش تصاویر"</string> |
| <string name="always_show_images" msgid="5966408990164581801">"همیشه تصاویر از طرف این فرستنده نشان داده شود"</string> |
| <string name="always_show_images_toast" msgid="6218061921546973716">"تصاویر از طرف این فرستنده به طور خودکار نشان داده خواهد شد."</string> |
| <string name="address_display_format" msgid="3581303608028992576">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="EMAIL">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="address_display_format_with_via_domain" msgid="2316262813990842490">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="EMAIL">%2$s</xliff:g> از طریق <xliff:g id="VIA_DOMAIN">%3$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="message_saved" msgid="7073947895562277576">"پیام بهعنوان پیشنویس ذخیره شد."</string> |
| <string name="sending_message" msgid="1498583163419122128">"در حال ارسال پیام..."</string> |
| <string name="invalid_recipient" msgid="2161317422860961623">"آدرس <xliff:g id="WRONGEMAIL">%s</xliff:g> معتبر نیست."</string> |
| <string name="show_elided" msgid="5255917904110437886">"▶ نمایش نوشتار نقل قول شده"</string> |
| <string name="hide_elided" msgid="8907305605854960737">"▼ پنهان کردن نوشتار نقل قول شده"</string> |
| <string name="message_invite_title" msgid="6757287288611722175">"دعوت تقویم"</string> |
| <string name="message_invite_calendar_view" msgid="1898326841767645665">"مشاهده در تقویم"</string> |
| <string name="message_invite_label_attending" msgid="7378806613557157546">"شرکت میکنید؟"</string> |
| <string name="message_invite_accept" msgid="869753811259793266">"بله"</string> |
| <string name="message_invite_tentative" msgid="3898050756490962079">"ممکن است"</string> |
| <string name="message_invite_decline" msgid="4524135969656266758">"خیر"</string> |
| <string name="enumeration_comma" msgid="5191660524342286026">"، "</string> |
| <string name="yes" msgid="7474216525286833848">"بله"</string> |
| <string name="no" msgid="427548507197604096">"خیر"</string> |
| <string name="ok" msgid="8339355733816891026">"تأیید"</string> |
| <string name="done" msgid="3079981801778027540">"انجام شد"</string> |
| <string name="cancel" msgid="8762981157252199115">"لغو"</string> |
| <string name="clear" msgid="3184687982186479442">"پاک کردن"</string> |
| <string-array name="sync_status"> |
| <item msgid="2446076619901049026">"موفقیتآمیز"</item> |
| <item msgid="7109065688039971961">"اتصال برقرار نیست."</item> |
| <item msgid="8437496123716232060">"ورود به برنامه انجام نشد."</item> |
| <item msgid="1651266301325684887">"خطای امنیتی."</item> |
| <item msgid="1461520171154288533">"همگامسازی انجام نشد."</item> |
| <item msgid="4779810016424303449">"خطای داخلی"</item> |
| </string-array> |
| <string name="tap_to_configure" msgid="1181356242354390930">"برای راهاندازی لمس کنید"</string> |
| <string name="non_synced_folder_description" msgid="6059194125558004080">"برای مشاهده مکالمات، این پوشه همگام شود."</string> |
| <string name="tap_to_configure_folder_sync" msgid="3846898229180591661">"همگامسازی پوشه"</string> |
| <string name="widget_large_unread_count" msgid="5668393672379294516">"%d+"</string> |
| <plurals name="actionbar_unread_messages"> |
| <item quantity="other" msgid="6210217540181960613">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> مورد خوانده نشده"</item> |
| </plurals> |
| <string name="actionbar_large_unread_count" msgid="2780005218279965391">"بیش از <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> مورد خوانده نشده"</string> |
| <string name="view_more_conversations" msgid="3151067626309674344">"مشاهده مکالمات بیشتر"</string> |
| <string name="loading_conversation" msgid="489160038366067983">"در حال بارگیری..."</string> |
| <string name="activity_mailbox_selection" msgid="6876105223659297603">"انتخاب حساب"</string> |
| <string name="activity_folder_selection" msgid="5161845867397316052">"انتخاب پوشه"</string> |
| <string name="folder_shortcut_widget_label" msgid="6700454062559797794">"پوشه ایمیل"</string> |
| <string name="change_folders_selection_dialog_title" msgid="8640832109613405534">"تغییر پوشهها"</string> |
| <string name="move_to_selection_dialog_title" msgid="1230762892675507608">"انتقال به"</string> |
| <string name="search_hint" msgid="3625734263059221350">"جستجوی نامه"</string> |
| <!-- no translation found for search_results_loaded (7840075360438913721) --> |
| <skip /> |
| <string name="network_error" msgid="2125579009654728299">"اتصالی موجود نیست"</string> |
| <string name="retry" msgid="4515885444824418022">"سعی مجدد"</string> |
| <string name="load_more" msgid="420892447103014683">"بارگیری بیشتر"</string> |
| <string name="shortcut_name_title" msgid="8220482314700618391">"میانبر نامگذاری پوشه"</string> |
| <string name="wait_for_sync_title" msgid="2767841242539238015">"در انتظار همگامسازی"</string> |
| <string name="wait_for_sync_body" msgid="7718316938173643688">"ایمیل شما به زودی نمایش داده میشود."</string> |
| <string name="not_synced_title" msgid="794279749170198599">"حساب همگام نشد"</string> |
| <string name="wait_for_manual_sync_body" msgid="2003192935254244968">"این حساب برای همگامسازی به طور خودکار تنظیم نشده است.\nبرای یک بار همگامسازی نامه، "<b>"اکنون همگامسازی شود"</b>" را لمس کنید، یا برای تنظیم این حساب برای همگامسازی نامه به طور خودکار، "<b>"تنظیمات همگامسازی را تغییر دهید"</b>"."</string> |
| <string name="manual_sync" msgid="6743983544685622800">"اکنون همگامسازی شود"</string> |
| <string name="change_sync_settings" msgid="5514293926214426577">"تغییر تنظیمات همگامسازی"</string> |
| <string name="photo_load_failed" msgid="8811324070219403896">"تصویر بارگیری نمیشود"</string> |
| <string name="cant_move_or_change_labels" msgid="7997792014816166601">"امکان جابجایی وجود ندارد زیرا انتخاب شما شامل چندین حساب است."</string> |
| <string name="multiple_new_message_notification_item" msgid="9125239830562919898"><b>"<xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g>"</b>" <xliff:g id="SUBJECT">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="single_new_message_notification_big_text" msgid="291800374285445488">"<xliff:g id="SUBJECT">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="SNIPPET">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="ignore_spam_warning" msgid="1554651881128904262">"نادیده بگیر، پیام مطمئن است"</string> |
| <string name="via_domain" msgid="380109230928079350">"از طریق <xliff:g id="VIADOMAIN">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string-array name="moveto_folder_sections"> |
| <item msgid="6984976603137892898">"سیستم"</item> |
| <item msgid="6593672292311851204">"اغلب استفاده میشود"</item> |
| <item msgid="3584541772344786752">"همه پوشهها"</item> |
| </string-array> |
| <string name="signin" msgid="8958889809095796177">"ورود به برنامه"</string> |
| <string name="info" msgid="6009817562073541204">"اطلاعات"</string> |
| <string name="report" msgid="5417082746232614958">"گزارش"</string> |
| <string name="sync_error" msgid="7368819509040597851">"همگامسازی نشد."</string> |
| <string name="sync_error_message" msgid="5367907194753034375">"دستگاه شما فضای ذخیره کافی برای همگامسازی ندارد."</string> |
| <string name="storage" msgid="3262760336059073446">"محل ذخیره"</string> |
| <string name="senders_split_token" msgid="5895854795157860258">"، "</string> |
| <string name="draft_count_format" msgid="4869620346730961822">" (<xliff:g id="COUNT">%1$s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="all_folders_heading" msgid="2506843494725730618">"همه پوشهها"</string> |
| <string name="recent_folders_heading" msgid="8613621794529777406">"پوشههای اخیر"</string> |
| <string name="message_details_title" msgid="2183394728494962332">"جزئیات پیام"</string> |
| <string name="auto_advance_label" msgid="3192951873988392119">"پیشرفت خودکار"</string> |
| <string name="auto_advance_summary" msgid="573927628806250719">"انتخاب کنید بعد از حذف یک پیام، چه صفحهای نشان داده شود"</string> |
| <string name="auto_advance_help_title" msgid="8091541690538426090">"تنظیم اولویت پیشروی خودکار\n(بعد از اینکه موردی را حذف کردید)"</string> |
| <string-array name="prefEntries_autoAdvance"> |
| <item msgid="3400401085256526376">"جدیدتر"</item> |
| <item msgid="5562093094216840213">"قدیمیتر"</item> |
| <item msgid="3331655314944797957">"فهرست مکالمات"</item> |
| </string-array> |
| <string-array name="prefSummaries_autoAdvance"> |
| <item msgid="6389534341359835440">"بعد از حذف مکالمه جدیدتر را نشان میدهد"</item> |
| <item msgid="732746454445519134">"بعد از حذف مکالمه قدیمیتر را نشان میدهد"</item> |
| <item msgid="2189929276292165301">"بعد از حذف فهرست مکالمات را نشان میدهد"</item> |
| </string-array> |
| <string name="clear_display_images_whitelist_title" msgid="7120575487854245735">"پاک کردن تأییدیههای مربوط به عکس"</string> |
| <string name="clear_display_images_whitelist_dialog_title" msgid="3190704164490442683">"تأییدیههای مربوط به عکس پاک شود؟"</string> |
| <string name="clear_display_images_whitelist_dialog_message" msgid="1169152185612117654">"توقف نمایش تصاویر درون برنامهای از فرستندگانی که قبلاً اجازه داده بودید."</string> |
| <string name="sender_whitelist_cleared" msgid="917434007919176024">"عکسها به صورت خودکار نشان داده نخواهند شد."</string> |
| <string name="preferences_signature_title" msgid="888167074398030574">"امضا"</string> |
| <string name="preferences_signature_dialog_title" msgid="5112192919923401319">"امضا"</string> |
| <string name="preferences_signature_summary_not_set" msgid="2830886980620445857">"تنظیم نشده است"</string> |
| <string name="notification_action_reply" msgid="6015299134424685297">"پاسخ"</string> |
| <string name="notification_action_reply_all" msgid="20020468410400912">"پاسخ به همه"</string> |
| <string name="notification_action_archive" msgid="81978513898440040">"آرشیو"</string> |
| <string name="notification_action_remove_label" msgid="5852730267411032291">"حذف برچسب"</string> |
| <string name="notification_action_delete" msgid="327773454111551791">"حذف"</string> |
| <string name="notification_action_undo_archive" msgid="7280710366587361219">"بایگانی شد"</string> |
| <string name="notification_action_undo_remove_label" msgid="1425192858683932457">"برچسب حذف شد"</string> |
| <string name="notification_action_undo_delete" msgid="3105611327110905438">"حذف شده"</string> |
| <string name="veiled_address" msgid="1209670815434513191"></string> |
| <string name="veiled_alternate_text" msgid="7370933826442034211"></string> |
| <string name="veiled_alternate_text_unknown_person" msgid="5132515097905273819"></string> |
| <string name="veiled_summary_unknown_person" msgid="4030928895738205054"></string> |
| <string name="label_notification_ticker" msgid="1684732605316462621">"<xliff:g id="LABEL">%s</xliff:g>: <xliff:g id="NOTIFICATION">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="new_messages" msgid="4419173946074516420">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> پیام جدید"</string> |
| <string name="single_new_message_notification_title" msgid="4138237430881084155">"<xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="SUBJECT">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="silent_ringtone" msgid="5856834572357761687">"بیصدا"</string> |
| <string name="preference_removal_action_title" msgid="6585232628422090835">"عملکردهای بایگانی و حذف"</string> |
| <string-array name="prefEntries_removal_action"> |
| <item msgid="1938422987822134657">"فقط نمایش بایگانی"</item> |
| <item msgid="5737880287951287278">"فقط نمایش حذف"</item> |
| <item msgid="4279948809971752573">"نمایش بایگانی و حذف"</item> |
| </string-array> |
| <string-array name="prefSummaries_removal_action_summary"> |
| <item msgid="492039800376391677">"فقط نمایش بایگانی"</item> |
| <item msgid="8350973578419775975">"فقط نمایش حذف"</item> |
| <item msgid="2967059853409454648">"نمایش بایگانی و حذف"</item> |
| </string-array> |
| <string name="prefDialogTitle_removal_action" msgid="6225642737241938453">"عملکردهای بایگانی و حذف"</string> |
| <string name="preferences_default_reply_all_title" msgid="7088691949152598569">"پاسخ به همه"</string> |
| <string name="preferences_default_reply_all_summary" msgid="7389395579918128940">"به عنوان پیشفرض برای پاسخ پیام استفاده شود"</string> |
| <string name="preference_swipe_title_archive" msgid="1178014339238995814">"کشیدن انگشت روی صفحه برای بایگانی کردن"</string> |
| <string name="preference_swipe_title_delete" msgid="8611320022727435597">"برای حذف با انگشت روی صفحه بکشید"</string> |
| <string name="preference_swipe_description" msgid="5132683510510041028">"در لیست مکالمه"</string> |
| <string name="preference_sender_image_title" msgid="2441320893522058724">"تصویر فرستنده"</string> |
| <string name="preference_sender_image_description" msgid="7126493917536558232">"نمایش در کنار نام در فهرست مکالمه"</string> |
| <string name="preference_attachment_previews_title" msgid="778099230423462593">"پیشنمایش پیوستها"</string> |
| <string name="preference_attachment_previews_description" msgid="2468573302785576222">"نشان دادن پیشنمایش پیوستها برای پیامهای جدید در فهرست مکالمه"</string> |
| <string name="swipe_down_to_refresh" msgid="6401908905820786227">"برای بازخوانی، صفحه را با انگشت به سمت پایین بکشید"</string> |
| <string name="checking_for_mail" msgid="2301797903350897130">"در حال بررسی برای ایمیل"</string> |
| <string name="empty_trash" msgid="652435297593538512">"خالی کردن پوشه حذف شدهها"</string> |
| <string name="empty_spam" msgid="6064497180615519589">"خالی کردن پوشه هرزنامه"</string> |
| <string name="empty_trash_dialog_title" msgid="3248644791068595150">"خالی کردن پوشه حذف شدهها؟"</string> |
| <string name="empty_spam_dialog_title" msgid="8091014690336479280">"خالی کردن پوشه هرزنامه؟"</string> |
| <plurals name="empty_folder_dialog_message"> |
| <item quantity="one" msgid="7530191630810420066">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> پیام به طور دائم حذف خواهد شد."</item> |
| <item quantity="other" msgid="2182899395748020953">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> پیام به طور دائم حذف خواهد شد."</item> |
| </plurals> |
| <string name="drawer_open" msgid="6074646853178471940">"باز کردن کشوی پیمایش"</string> |
| <string name="drawer_close" msgid="2764774620737876943">"بستن کشوی پیمایش"</string> |
| <string name="conversation_photo_welcome_text" msgid="4274875219447670662">"برای انتخاب مکالمه، تصویر فرستنده را لمس کنید."</string> |
| <string name="long_press_to_select_tip" msgid="9205666839837250150">"برای انتخاب یک مکالمه لمس کرده، نگه دارید، سپس برای انتخاب موارد بیشتر لمس کنید."</string> |
| <string name="folder_icon_desc" msgid="1500547397347480618">"نماد پوشه"</string> |
| <string name="add_account" msgid="2162808366829269770">"افزودن حساب"</string> |
| <string name="attached_message" msgid="4267189489654642035">"پیام پیوست شده"</string> |
| <string name="date_message_received" msgid="6302308934790266050">"<xliff:g id="DAY_AND_DATE">%1$s</xliff:g>، <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="date_message_received_today" msgid="7923108495669251362">"امروز، <xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="date_message_received_yesterday" msgid="2240669381396206434">"دیروز، <xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="dismiss_tip_hover_text" msgid="1930345936314578166">"رد کردن نکته راهنما"</string> |
| <string name="auto_sync_off" msgid="7185342309138211107">"همگامسازی خودکار خاموش است."</string> |
| <!-- no translation found for tap_to_enable_sync (3334767826332383085) --> |
| <skip /> |
| <string name="account_sync_off" msgid="5699548271856775808">"همگامسازی حساب خاموش است."</string> |
| <string name="airplane_mode_on" msgid="2206488373387145840">"حالت هواپیما روشن است"</string> |
| <string name="enable_sync_in_account_settings" msgid="7707227409018294927">"همگامسازی را در <xliff:g id="ACCOUNT_SETTINGS">%1$s</xliff:g> روشن کنید."</string> |
| <string name="account_settings_param" msgid="5277032997773498476">"تنظیمات حساب"</string> |
| <string name="unsent_messages_in_outbox" msgid="8754987959475577698">"<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> پیام ارسال نشده در <xliff:g id="OUTBOX">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <!-- no translation found for turn_auto_sync_on_dialog_title (8981949974921704813) --> |
| <skip /> |
| <!-- no translation found for turn_auto_sync_on_dialog_body (5070811094706347971) --> |
| <skip /> |
| <!-- no translation found for phone (5171715391553213328) --> |
| <skip /> |
| <!-- no translation found for tablet (7956969657216748522) --> |
| <skip /> |
| <!-- no translation found for turn_auto_sync_on_dialog_confirm_btn (1445158420197688714) --> |
| <skip /> |
| </resources> |