| <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> |
| <!-- |
| Copyright (C) 2011 Google Inc. |
| Licensed to The Android Open Source Project. |
| |
| Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); |
| you may not use this file except in compliance with the License. |
| You may obtain a copy of the License at |
| |
| http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 |
| |
| Unless required by applicable law or agreed to in writing, software |
| distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, |
| WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. |
| See the License for the specific language governing permissions and |
| limitations under the License. |
| --> |
| |
| <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" |
| xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
| <string name="to" msgid="4392614766835725698">"إلى"</string> |
| <string name="cc" msgid="7017720927911078193">"نسخة إلى"</string> |
| <string name="bcc" msgid="3098643138241111579">"نسخة مخفية الوجهة"</string> |
| <string name="subject_hint" msgid="7253964583324677128">"الموضوع"</string> |
| <string name="body_hint" msgid="4279864165439577668">"إنشاء رسالة إلكترونية"</string> |
| <string name="plus_bcc_folder" msgid="4756816436930806526">"+"</string> |
| <string name="add_file_attachment" msgid="2203398371671979481">"إرفاق ملف"</string> |
| <string name="add_photo_attachment" msgid="3738882100645552858">"إرفاق صورة"</string> |
| <string name="add_video_attachment" msgid="8916625983712820173">"إرفاق فيديو"</string> |
| <string name="save_draft" msgid="5555744208032445632">"حفظ كمسودة"</string> |
| <string name="discard" msgid="1714960202994370243">"إلغاء"</string> |
| <string name="compose" msgid="1473559896062432878">"إنشاء"</string> |
| <string-array name="compose_modes"> |
| <item msgid="8631190144210933782">"رد"</item> |
| <item msgid="4085029907540221568">"رد على الكل"</item> |
| <item msgid="857480048798815437">"إعادة توجيه"</item> |
| </string-array> |
| <string name="reply_attribution" msgid="717207316577386788">"بتاريخ <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>، جاء من <xliff:g id="PERSON">%s</xliff:g>:"</string> |
| <string name="forward_attribution" msgid="1498936339458535158">"---------- الرسالة المعاد توجيهها ----------<br>من: <xliff:g id="FROM">%1$s</xliff:g><br>التاريخ: <xliff:g id="DATE">%2$s</xliff:g><br>الموضوع: <xliff:g id="SUBJECT">%3$s</xliff:g><br>إلى: <xliff:g id="TO">%4$s</xliff:g><br>"</string> |
| <string name="cc_attribution" msgid="374493748526504562">"نسخة إلى: <xliff:g id="CC">%1$s</xliff:g><br>"</string> |
| <string name="select_attachment_type" msgid="4711524151968942082">"اختيار نوع المرفق"</string> |
| <string name="too_large_to_attach_single" msgid="2996733972478212136">"لا يمكن إرفاق ملف يزيد حجمه عن <xliff:g id="MAXSIZE">%1$s</xliff:g>."</string> |
| <string name="too_large_to_attach_multiple" msgid="5452547998184881210">"لم يتم إرفاق ملف أو أكثر. الحد الأقصى هو <xliff:g id="MAXSIZE">%1$s</xliff:g>."</string> |
| <string name="too_large_to_attach_additional" msgid="3366607594339390249">"لم يتم إرفاق الملف. تم بلوغ حد الحجم الأقصى <xliff:g id="MAXSIZE">%1$s</xliff:g>."</string> |
| <string name="generic_attachment_problem" msgid="8775959340559458709">"تعذر إرفاق الملف."</string> |
| <string name="recipient_needed" msgid="999037027358925655">"أضف مستلمًا واحدًا على الأقل."</string> |
| <string name="recipient_error_dialog_title" msgid="6051694305498669180">"خطأ في المستلم"</string> |
| <string name="confirm_send_title" msgid="5663602035452564062">"هل تريد إرسال الرسالة؟"</string> |
| <string name="confirm_send_message_with_no_subject" msgid="8900379985826988281">"لا يحتوي موضوع الرسالة على نص."</string> |
| <string name="confirm_send_message_with_no_body" msgid="4606328514693368953">"لا تحتوي الرسالة على نص."</string> |
| <string name="confirm_send_message" msgid="3221546155385562874">"هل تريد إرسال هذه الرسالة؟"</string> |
| <string name="message_discarded" msgid="5079975378884765445">"تمّ إلغاء الرسالة."</string> |
| <string name="signature" msgid="7882698047321710252">\n\n"<xliff:g id="SIGNATURE">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="custom_from_account_label" msgid="5069652141632649722">"إرسال بريد كـ:"</string> |
| <string name="send" msgid="8242003661397555986">"إرسال"</string> |
| <string name="mark_read" msgid="8438349154394313195">"وضع علامة كمقروء"</string> |
| <string name="mark_unread" msgid="6231373939351125713">"وضع علامة كـ \"غير مقروءة\""</string> |
| <string name="mute" msgid="1995954983688603977">"تجاهل"</string> |
| <string name="add_star" msgid="2866003744391266498">"إضافة نجمة"</string> |
| <string name="remove_star" msgid="4372327933122106128">"إزالة النجمة"</string> |
| <string name="remove_folder" msgid="4906542720439865413">"إزالة من <xliff:g id="FOLDERNAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="archive" msgid="847250094775910499">"وضع في الأرشيف"</string> |
| <string name="report_spam" msgid="6467567747975393907">"الإبلاغ عن رسائل غير مرغوب فيها"</string> |
| <string name="mark_not_spam" msgid="694891665407228160">"إبلاغ أنها ليست رسالة غير مرغوب فيها"</string> |
| <string name="report_phishing" msgid="5714205737453138338">"الإبلاغ عن تصيّد احتيالي"</string> |
| <string name="delete" msgid="844871204175957681">"حذف"</string> |
| <string name="discard_drafts" msgid="6862272443470085375">"إلغاء المسودات"</string> |
| <string name="next" msgid="4674401197968248302">"أقدم"</string> |
| <string name="previous" msgid="309943944831349924">"أحدث"</string> |
| <string name="refresh" msgid="490989798005710951">"تحديث"</string> |
| <string name="reply" msgid="2032052598496088561">"رد"</string> |
| <string name="reply_all" msgid="7257248094625487557">"رد على الكل"</string> |
| <string name="resume_draft" msgid="6450150180834092146">"تعديل"</string> |
| <string name="forward" msgid="6822914459902983767">"إعادة توجيه"</string> |
| <string name="menu_compose" msgid="6274193058224230645">"إنشاء"</string> |
| <string name="menu_change_folders" msgid="1542713666608888717">"تغيير المجلدات"</string> |
| <string name="menu_manage_folders" msgid="6755623004628177492">"إعدادات المجلدات"</string> |
| <string name="folder_list_title" msgid="4276644062440415214">"المجلدات"</string> |
| <string name="manage_folders_subtitle" msgid="7702199674083260433">"المزامنة والإشعارات"</string> |
| <string name="menu_folder_options" msgid="8897520487430647932">"إعدادات المجلد"</string> |
| <string name="menu_account_settings" msgid="8230989362863431918">"إعدادات الحساب"</string> |
| <string name="menu_settings" msgid="6007027046949837282">"إعدادات"</string> |
| <string name="menu_search" msgid="5297197523031943248">"بحث"</string> |
| <string name="more" msgid="1238344647379009858">"المزيد"</string> |
| <string name="message_count" msgid="1032500151281269302">"<xliff:g id="COUNT">%1$s</xliff:g> من <xliff:g id="TOTAL">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="newer" msgid="1007166236908596854">"أحدث"</string> |
| <string name="older" msgid="6651690916337202936">"أقدم"</string> |
| <string name="mark_important" msgid="6904096897104265870">"وضع علامة كمهمة"</string> |
| <string name="mark_not_important" msgid="4550967327747977068">"وضع علامة كغير مهمة"</string> |
| <string name="add_cc_label" msgid="504861315425773180">"إضافة نسخة/ مخفية"</string> |
| <string name="add_bcc_label" msgid="7432027645493843336">"إضافة نسخة مخفية الوجهة"</string> |
| <string name="feedback" msgid="79365993169715049">"إرسال تعليقات"</string> |
| <string name="help_and_info" msgid="7873089811705257882">"مساعدة"</string> |
| <string name="quoted_text" msgid="7250749398672037355">"إدراج النص المقتبس"</string> |
| <string name="quoted_text_label" msgid="541007446961960617">"نص مقتبس"</string> |
| <string name="respond_inline" msgid="6797117334768201180">"الرد مضمّن"</string> |
| <string name="formatted_email_address" msgid="7547733689030368784">"<<xliff:g id="EMAIL">%1$s</xliff:g>>"</string> |
| <string name="bytes" msgid="874874279846496468">"<xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> بايت"</string> |
| <string name="kilobytes" msgid="9191949758901349712">"<xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> ك ب"</string> |
| <string name="megabytes" msgid="130431176022837380">"<xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> م ب"</string> |
| <string name="attachment_image" msgid="3832985223906528449">"صورة"</string> |
| <string name="attachment_video" msgid="7526134752988603154">"فيديو"</string> |
| <string name="attachment_audio" msgid="135527133955622936">"صوت"</string> |
| <string name="attachment_text" msgid="5544874374971562759">"نص"</string> |
| <string name="attachment_application_msword" msgid="2326909450865637910">"مستند"</string> |
| <string name="attachment_application_vnd_ms_powerpoint" msgid="861348289167216897">"عرض تقديمي"</string> |
| <string name="attachment_application_vnd_ms_excel" msgid="5861224590731578901">"جدول بيانات"</string> |
| <string name="attachment_application_pdf" msgid="6922990425001131901">"PDF"</string> |
| <string name="attachment_unknown" msgid="6005445955982153931">"ملف <xliff:g id="ATTACHMENTEXTENSION">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="preview_attachment" msgid="6934911143603455393">"معاينة"</string> |
| <string name="save_attachment" msgid="5360128849867863132">"حفظ"</string> |
| <string name="info_attachment" msgid="607849900865956536">"معلومات"</string> |
| <string name="cancel_attachment" msgid="4651201258272223650">"إلغاء"</string> |
| <string name="download_again" msgid="7418568915429156518">"تنزيل مرة أخرى"</string> |
| <string name="more_info_attachment" msgid="717244337981816703">"معلومات"</string> |
| <string name="attachment_type_blocked" msgid="7878184764428642891">"عذرًا، لا يمكنك حفظ هذا النوع من المرفقات أو فتحه."</string> |
| <string name="no_application_found" msgid="1945184804521392093">"ليس هناك تطبيق يمكنه فتح هذا المرفق لمشاهدته"</string> |
| <string name="fetching_attachment" msgid="2599763030649526179">"جلب المرفق"</string> |
| <string name="please_wait" msgid="8797634225088247121">"الرجاء الانتظار…"</string> |
| <string name="saved" msgid="6660844285730790469">"محفوظ، <xliff:g id="SIZE">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="download_failed" msgid="7860650496473302012">"تعذر التنزيل."</string> |
| <string name="attachments_header" msgid="6459475590011460229">"المرفقات"</string> |
| <string name="menu_photo_save_all" msgid="4295226099481995348">"حفظ الكل"</string> |
| <string name="menu_photo_share" msgid="2214772815165829079">"مشاركة"</string> |
| <string name="menu_photo_share_all" msgid="4577299400844129078">"مشاركة الكل"</string> |
| <string name="saving" msgid="925514721138014677">"جارٍ الحفظ..."</string> |
| <string name="attach_image" msgid="3713654042212409705">"صورة"</string> |
| <string name="attach_video" msgid="4996812138609677305">"فيديو"</string> |
| <plurals name="number_of_attachments"> |
| <item quantity="one" msgid="6596149613229217650">"%d مرفق"</item> |
| <item quantity="other" msgid="4827833083675127409">"%d من المرفقات"</item> |
| </plurals> |
| <string name="choosertitle_sharevia" msgid="6142681649048665134">"مشاركة عبر"</string> |
| <string name="contextmenu_openlink" msgid="2176176524824953775">"فتح في المتصفح"</string> |
| <string name="contextmenu_copy" msgid="4604170699444153037">"نسخ"</string> |
| <string name="contextmenu_copylink" msgid="3580131515400610839">"نسخ عنوان URL لرابط"</string> |
| <string name="contextmenu_dial_dot" msgid="9104426720103729453">"طلب..."</string> |
| <string name="contextmenu_sms_dot" msgid="6481040539501081547">"رسائل قصيرة SMS…"</string> |
| <string name="contextmenu_add_contact" msgid="8395100913366045250">"إضافة جهة اتصال"</string> |
| <string name="contextmenu_send_mail" msgid="8301941130009797208">"إرسال رسالة إلكترونية"</string> |
| <string name="contextmenu_map" msgid="7721544518698532954">"خريطة"</string> |
| <string name="contextmenu_sharelink" msgid="6213520416250245200">"مشاركة الرابط"</string> |
| <string name="contextmenu_help" msgid="4651718679842414097">"مساعدة"</string> |
| <string name="contextmenu_feedback" msgid="4429118420169571473">"إرسال تعليقات"</string> |
| <string name="num_selected" msgid="2943309946439316255">"تم تحديد <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>"</string> |
| <plurals name="move_conversation"> |
| <item quantity="one" msgid="3657821200245019288">"نقل المحادثة"</item> |
| <item quantity="other" msgid="1685896770174368261">"نقل <xliff:g id="ID_1">%1$d</xliff:g> من المحادثات"</item> |
| </plurals> |
| <string name="content_description" msgid="5191020413686786341">"<xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g> حول <xliff:g id="SUBJECT">%2$s</xliff:g>، <xliff:g id="SNIPPET">%3$s</xliff:g> بتاريخ <xliff:g id="DATE">%4$s</xliff:g>، <xliff:g id="READSTATE">%5$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="content_description_today" msgid="2303358176694038320">"<xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g> حول <xliff:g id="SUBJECT">%2$s</xliff:g>، <xliff:g id="SNIPPET">%3$s</xliff:g> في <xliff:g id="TIME">%4$s</xliff:g>، <xliff:g id="READSTATE">%5$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="read_string" msgid="219566857950091332">"تمت قراءة المحادثة"</string> |
| <string name="unread_string" msgid="588180203444398297">"لم تتم قراءة المحادثة"</string> |
| <string name="filtered_tag" msgid="6470627954465675488">"[<xliff:g id="TAG">%1$s</xliff:g>]<xliff:g id="SUBJECT">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="subject_and_snippet" msgid="7884124651812798896">"<xliff:g id="ID_1">%s</xliff:g> — <xliff:g id="ID_2">%s</xliff:g>"</string> |
| <plurals name="draft"> |
| <item quantity="one" msgid="333591132893648383">"مسودة"</item> |
| <item quantity="other" msgid="6961049507579977505">"مسودات"</item> |
| </plurals> |
| <string name="sending" msgid="8214361929125649771">"جارٍ الإرسال…"</string> |
| <string name="send_failed" msgid="750908595144529579">"لم يتم إرسال الرسالة."</string> |
| <string name="me" msgid="6480762904022198669">"أنا"</string> |
| <string name="show_all_folders" msgid="3281420732307737553">"عرض جميع المجلدات"</string> |
| <plurals name="confirm_delete_conversation"> |
| <item quantity="one" msgid="3731948757247905508">"هل تريد حذف هذه المحادثة؟"</item> |
| <item quantity="other" msgid="930334208937121234">"هل تريد حذف هذه المحادثات البالغ عددها <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>؟"</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="confirm_archive_conversation"> |
| <item quantity="one" msgid="2990537295519552069">"هل تريد وضع هذه المحادثة في الأرشيف؟"</item> |
| <item quantity="other" msgid="4713469868399246772">"هل تريد وضع هذه المحادثات البالغ عددها <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> في الأرشيف؟"</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="confirm_discard_drafts_conversation"> |
| <item quantity="one" msgid="5974090449454432874">"هل تريد إلغاء المسودات من هذه المحادثة؟"</item> |
| <item quantity="other" msgid="4173815457177336569">"هل تريد إلغاء هذه المسودات البالغ عددها <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>؟"</item> |
| </plurals> |
| <string name="confirm_discard_text" msgid="1149834186404614612">"هل تريد إلغاء هذه الرسالة؟"</string> |
| <string name="loading_conversations" msgid="2649440958602369555">"جارٍ التحميل…"</string> |
| <string name="no_conversations" msgid="35400008890372241">"لا تتوفر محادثات."</string> |
| <string name="undo" msgid="6070869718469782251">"تراجع"</string> |
| <plurals name="conversation_unstarred"> |
| <item quantity="one" msgid="8315328190288744398">"جارٍ إلغاء تمييز محادثة <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> بنجمة."</item> |
| <item quantity="other" msgid="2222365088907519938">"جارٍ إلغاء تمييز <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> من المحادثات بنجمة."</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="conversation_muted"> |
| <item quantity="one" msgid="3197365771487542615">"تم تجاهل <b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b>."</item> |
| <item quantity="other" msgid="1941193356069303587">"تم تجاهل <b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b>."</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="conversation_spammed"> |
| <item quantity="one" msgid="3060864972122279220">"تم الإبلاغ عن <b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> كغير مرغوب فيها."</item> |
| <item quantity="other" msgid="5071459475389411227">"تم الإبلاغ عن <b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> كغير مرغوب فيها."</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="conversation_not_spam"> |
| <item quantity="one" msgid="7361303622131552596">"تم الإبلاغ عن <b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> كمحادثة ليست ضمن المحادثات غير المرغوب فيها."</item> |
| <item quantity="other" msgid="2250720080221922267">"تم الإبلاغ عن <b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> كمحادثات ليست ضمن المحادثات غير المرغوب فيها."</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="conversation_not_important"> |
| <item quantity="one" msgid="788387259924027833">"تم وضع علامة على <b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> تشير إلى عدم الأهمية."</item> |
| <item quantity="other" msgid="6662213740575340397">"تم وضع علامة على <b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> تشير إلى عدم الأهمية."</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="conversation_phished"> |
| <item quantity="one" msgid="5386916574432049235">"تم الإبلاغ عن <b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> كمحادثة تهدف إلى التصيّد."</item> |
| <item quantity="other" msgid="3678624994662639442">"تم الإبلاغ عن <b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> كمحادثات تهدف إلى التصيّد."</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="conversation_archived"> |
| <item quantity="one" msgid="5457612502965117672">"تمت أرشفة <b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b>."</item> |
| <item quantity="other" msgid="3012054504370916482">"تمت أرشفة <b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b>."</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="conversation_deleted"> |
| <item quantity="one" msgid="4398693029405479323">"تم حذف <b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b>."</item> |
| <item quantity="other" msgid="8630099095360065837">"تم حذف <b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b>."</item> |
| </plurals> |
| <string name="deleted" msgid="2757349161107268029">"تم الحذف"</string> |
| <string name="archived" msgid="7533995360704366325">"تم الوضع في الأرشيف"</string> |
| <string name="folder_removed" msgid="1047474677580149436">"تمت الإزالة من <xliff:g id="FOLDERNAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <plurals name="conversation_folder_changed"> |
| <item quantity="one" msgid="4930161390461457462">"تم تغيير المجلد."</item> |
| <item quantity="other" msgid="8918589141287976985">"تم تغيير المجلدات."</item> |
| </plurals> |
| <string name="search_results_header" msgid="4669917471897026269">"النتائج"</string> |
| <string name="search_unsupported" msgid="4654227193354052607">"لا يمكن استخدام البحث على هذا الحساب."</string> |
| <string name="searchMode" msgid="3329807422114758583">"وضع البحث"</string> |
| <string name="searchConversationMode" msgid="8015441927706455618">"وضع البحث في المحادثات"</string> |
| <string name="setBackButton" msgid="3004728881963818222">"تعيين زر الرجوع"</string> |
| <string name="removeBackButton" msgid="860383341267568260">"إزالة زر الرجوع"</string> |
| <string name="normalMode" msgid="4250277414924926730">"تعيين الوضع العادي"</string> |
| <string name="searchResultMode" msgid="3564180712046711968">"وضع نتائج البحث"</string> |
| <string name="folderMode" msgid="553052020619895714">"تعيين نمط المجلد"</string> |
| <string name="search_results_searching_header" msgid="3821361153909466819">"جارٍ البحث…"</string> |
| <string name="recent_folders" msgid="8240081561436891330">"الأخيرة"</string> |
| <string name="add_label" msgid="1638508840481944248">"إضافة تصنيف"</string> |
| <string name="conversation_count" msgid="4459776616201694172">"<xliff:g id="COUNT">%1$s</xliff:g> من <xliff:g id="TOTAL">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="conversation_newer" msgid="7381341099165809801">"أحدث"</string> |
| <string name="conversation_older" msgid="6384287019562069353">"أقدم"</string> |
| <string name="new_incoming_messages_one" msgid="3200934730744395520">"رسالة جديدة من <xliff:g id="SENDER">%s</xliff:g>."</string> |
| <string name="new_incoming_messages_many" msgid="1071412616544342913">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> من الرسائل الجديدة"</string> |
| <string name="show" msgid="7114006150083237343">"عرض"</string> |
| <string name="expand_recipient_details" msgid="2266544827446346880">"توسيع تفاصيل المستلم"</string> |
| <string name="collapse_recipient_details" msgid="3608892454869745927">"تصغير تفاصيل المستلم"</string> |
| <string name="contact_info_string" msgid="6911322458329265644">"عرض معلومات جهة الاتصال لـ <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="contact_info_string_default" msgid="596531738469809159">"عرض معلومات جهة الاتصال"</string> |
| <string name="show_messages_read" msgid="9132147830566909631">"الرسائل المقروءة سابقًا"</string> |
| <string name="date_heading" msgid="2414358582984879303">"التاريخ:"</string> |
| <string name="from_heading" msgid="8950294114718418954">"من:"</string> |
| <string name="replyto_heading" msgid="2081358811894701297">"جهة الرد:"</string> |
| <string name="to_heading" msgid="3219994961726691756">"إلى:"</string> |
| <string name="cc_heading" msgid="8116221732072085180">"نسخة إلى:"</string> |
| <string name="bcc_heading" msgid="5528824453033598299">"نسخة مخفية الوجهة:"</string> |
| <string name="show_images" msgid="1875700481186331432">"إظهار الصور"</string> |
| <string name="always_show_images" msgid="5966408990164581801">"عرض صور من هذا المرسل دومًا"</string> |
| <string name="always_show_images_toast" msgid="6218061921546973716">"سيتم عرض الصور من هذا المرسل تلقائيًا."</string> |
| <string name="address_display_format" msgid="3581303608028992576">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="EMAIL">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="address_display_format_with_via_domain" msgid="2316262813990842490">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="EMAIL">%2$s</xliff:g> عبر <xliff:g id="VIA_DOMAIN">%3$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="message_saved" msgid="7073947895562277576">"تمّ حفظ الرسالة كمسودة."</string> |
| <string name="sending_message" msgid="1498583163419122128">"جارٍ إرسال الرسالة…"</string> |
| <string name="invalid_recipient" msgid="2161317422860961623">"العنوان <xliff:g id="WRONGEMAIL">%s</xliff:g> غير صالح."</string> |
| <string name="show_elided" msgid="5255917904110437886">"▶ عرض النص المقتبس"</string> |
| <string name="hide_elided" msgid="8907305605854960737">"▼ إخفاء النص المقتبس"</string> |
| <string name="message_invite_title" msgid="6757287288611722175">"دعوة تقويم"</string> |
| <string name="message_invite_calendar_view" msgid="1898326841767645665">"عرض في التقويم"</string> |
| <string name="message_invite_label_attending" msgid="7378806613557157546">"هل لديك نية للذهاب؟"</string> |
| <string name="message_invite_accept" msgid="869753811259793266">"نعم"</string> |
| <string name="message_invite_tentative" msgid="3898050756490962079">"ربما"</string> |
| <string name="message_invite_decline" msgid="4524135969656266758">"لا"</string> |
| <string name="enumeration_comma" msgid="5191660524342286026">"، "</string> |
| <string name="ok" msgid="8339355733816891026">"موافق"</string> |
| <string name="done" msgid="3079981801778027540">"تم"</string> |
| <string name="cancel" msgid="8762981157252199115">"إلغاء"</string> |
| <string name="close" msgid="419945428844076406">"إغلاق"</string> |
| <string name="yes" msgid="7474216525286833848">"نعم"</string> |
| <string name="no" msgid="427548507197604096">"لا"</string> |
| <string name="folders_activity_instructions" msgid="5237801615196958918">"لم يتم تعيين أية مجلدات لهذا الحساب."</string> |
| <string-array name="sync_status"> |
| <item msgid="2446076619901049026">"تم بنجاح"</item> |
| <item msgid="7109065688039971961">"لا يتوفر اتصال."</item> |
| <item msgid="8437496123716232060">"تعذر تسجيل الدخول."</item> |
| <item msgid="1651266301325684887">"خطأ أمنى."</item> |
| <item msgid="1461520171154288533">"تعذرت المزامنة"</item> |
| <item msgid="4779810016424303449">"خطأ داخلي"</item> |
| </string-array> |
| <string name="tap_to_configure" msgid="1181356242354390930">"المس للإعداد"</string> |
| <string name="non_synced_folder_description" msgid="6059194125558004080">"لعرض المحادثات، عليك مزامنة هذا المجلد."</string> |
| <string name="tap_to_configure_folder_sync" msgid="3846898229180591661">"مزامنة المجلد"</string> |
| <string name="widget_large_unread_count" msgid="5668393672379294516">"%d+"</string> |
| <string name="view_more_conversations" msgid="3151067626309674344">"عرض المزيد من المحادثات"</string> |
| <string name="loading_conversation" msgid="489160038366067983">"جارٍ التحميل…"</string> |
| <string name="activity_mailbox_selection" msgid="6876105223659297603">"اختيار حساب"</string> |
| <string name="activity_folder_selection" msgid="5161845867397316052">"اختيار مجلد"</string> |
| <string name="sync_all" msgid="1057043212338233359">"المزامنة: الكل"</string> |
| <plurals name="sync_recent"> |
| <item quantity="one" msgid="137489911893192702">"المزامنة: آخر <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> يوم"</item> |
| <item quantity="other" msgid="6856940335775567991">"المزامنة: آخر <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> يوم"</item> |
| </plurals> |
| <string name="sync_none" msgid="3581727068747471804">"المزامنة: لا شيء"</string> |
| <string name="folder_selection_dialog_title" msgid="9194093596644845383">"تغيير المجلدات"</string> |
| <string name="search_hint" msgid="3625734263059221350">"بحث في البريد"</string> |
| <!-- no translation found for search_results_loaded (7840075360438913721) --> |
| <skip /> |
| <string name="folders" msgid="3359679829905256429">"المجلدات"</string> |
| <string name="network_error" msgid="2125579009654728299">"ليس هناك اتصال"</string> |
| <string name="loading" msgid="2600808404156989255">"جارٍ تحميل المحادثات..."</string> |
| <string name="retry" msgid="4515885444824418022">"إعادة المحاولة"</string> |
| <string name="load_more" msgid="420892447103014683">"تحميل المزيد"</string> |
| <string name="shortcut_name_title" msgid="8220482314700618391">"اختصار اسم المجلد"</string> |
| <string name="wait_for_sync_title" msgid="2767841242539238015">"في انتظار المزامنة"</string> |
| <string name="wait_for_sync_body" msgid="7718316938173643688">"سيظهر بريدك الإلكتروني بعد قليل."</string> |
| <string name="not_synced_title" msgid="794279749170198599">"لم تتم مزامنة الحساب"</string> |
| <string name="wait_for_manual_sync_body" msgid="2003192935254244968">"لم يتم تعيين هذا الحساب على المزامنة تلقائيًا."\n"يمكنك لمس "<b>"المزامنة الآن"</b>" لمزامنة البريد مرة واحدة أو "<b>"تغيير إعدادات المزامنة"</b>" لإعداد هذا الحساب على مزامنة البريد تلقائيًا."</string> |
| <string name="manual_sync" msgid="6743983544685622800">"مزامنة الآن"</string> |
| <string name="change_sync_settings" msgid="5514293926214426577">"تغيير إعدادات المزامنة"</string> |
| <string name="photo_load_failed" msgid="8811324070219403896">"تعذر تحميل الصورة"</string> |
| <string name="cant_move_or_change_labels" msgid="7997792014816166601">"يتعذر النقل نظرًا لاحتواء التحديد على عدة حسابات."</string> |
| <string name="multiple_new_message_notification_item" msgid="9125239830562919898"><b>"<xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g>"</b>" <xliff:g id="SUBJECT">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="single_new_message_notification_big_text" msgid="291800374285445488">"<xliff:g id="SUBJECT">%1$s</xliff:g>"\n"<xliff:g id="SNIPPET">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="ignore_spam_warning" msgid="1554651881128904262">"تجاهل، أثق بهذه الرسالة"</string> |
| <string name="via_domain" msgid="380109230928079350">"عبر <xliff:g id="VIADOMAIN">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string-array name="moveto_folder_sections"> |
| <item msgid="6984976603137892898">"النظام"</item> |
| <item msgid="6593672292311851204">"مستخدمة بشكل متكرر"</item> |
| <item msgid="3584541772344786752">"جميع المجلدات"</item> |
| </string-array> |
| <string name="signin" msgid="8958889809095796177">"تسجيل الدخول"</string> |
| <string name="info" msgid="6009817562073541204">"معلومات"</string> |
| <string name="report" msgid="5417082746232614958">"الإبلاغ"</string> |
| <string name="sync_error" msgid="7368819509040597851">"تعذرت المزامنة."</string> |
| <string name="sync_error_message" msgid="5367907194753034375">"ليست هناك مساحة تخزينية كافية على الجهاز لإجراء المزامنة."</string> |
| <string name="storage" msgid="3262760336059073446">"وحدة التخزين"</string> |
| <string name="hierarchical_folder_parent_top" msgid="3304098729588424059">"<xliff:g id="TOPLEVELPARENT">%1$s</xliff:g>∕<xliff:g id="PARENT_0">%2$s</xliff:g>∕"</string> |
| <string name="hierarchical_folder_parent_top_ellip" msgid="4733427814906262914">"<xliff:g id="TOPLEVELPARENT">%1$s</xliff:g>∕…∕<xliff:g id="PARENT_0">%2$s</xliff:g>∕"</string> |
| <string name="hierarchical_folder_top" msgid="7574690149481839837">"<xliff:g id="TOPLEVELPARENT">%1$s</xliff:g>∕"</string> |
| <string name="senders_split_token" msgid="5895854795157860258">"، "</string> |
| <string name="draft_count_format" msgid="4869620346730961822">" (<xliff:g id="COUNT">%1$s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="all_folders_heading" msgid="2506843494725730618">"جميع المجلدات"</string> |
| <string name="recent_folders_heading" msgid="8613621794529777406">"المجلدات الحديثة"</string> |
| <string name="message_details_title" msgid="2183394728494962332">"تفاصيل الرسالة"</string> |
| <string name="auto_advance_label" msgid="3192951873988392119">"التقدم التلقائي"</string> |
| <string name="auto_advance_summary" msgid="573927628806250719">"اختيار الشاشة التي تظهر بعد حذف رسالة"</string> |
| <string name="auto_advance_help_title" msgid="8091541690538426090">"تعيين تفضيل التقدم التلقائي"\n"(بعد الحذف وما إلى ذلك)"</string> |
| <string-array name="prefEntries_autoAdvance"> |
| <item msgid="3400401085256526376">"أحدث"</item> |
| <item msgid="5562093094216840213">"أقدم"</item> |
| <item msgid="3331655314944797957">"قائمة المحادثات"</item> |
| </string-array> |
| <string-array name="prefSummaries_autoAdvance"> |
| <item msgid="6389534341359835440">"عرض المحادثة الأحدث بعد الحذف"</item> |
| <item msgid="732746454445519134">"عرض المحادثة الأقدم بعد الحذف"</item> |
| <item msgid="2189929276292165301">"عرض قائمة المحادثات بعد الحذف"</item> |
| </string-array> |
| <string name="whats_new_dialog_title" msgid="4230806739326698666">"الميزات الجديدة"</string> |
| <string name="auto_fit_messages_dialog_title" msgid="2759387078807832659">"هل تريد الضبط التلقائي للرسائل؟"</string> |
| <string name="auto_fit_messages_dialog_message" msgid="4039164951892949801">"يمكنك تصغير الرسائل الكبيرة لتناسب شاشتك كما يمكنك السماح بالتكبير. لإيقاف هذا الخيار، انتقل إلى إعدادات > إعدادات عامة."</string> |
| <string name="notification_action_reply" msgid="6015299134424685297">"رد"</string> |
| <string name="notification_action_reply_all" msgid="20020468410400912">"الرد على الكل"</string> |
| <string name="notification_action_forward" msgid="7252777659544972497">"إعادة توجيه"</string> |
| <string name="notification_action_archive" msgid="81978513898440040">"وضع في الأرشيف"</string> |
| <string name="notification_action_remove_label" msgid="5852730267411032291">"إزالة التصنيف"</string> |
| <string name="notification_action_delete" msgid="327773454111551791">"حذف"</string> |
| <string name="notification_action_mark_read" msgid="4351952818740163225">"وضع علامة كـ \"مقروءة\""</string> |
| <string name="notification_action_undo_archive" msgid="7280710366587361219">"تمت الأرشفة"</string> |
| <string name="notification_action_undo_remove_label" msgid="1425192858683932457">"تمت إزالة التصنيف"</string> |
| <string name="notification_action_undo_delete" msgid="3105611327110905438">"تم الحذف"</string> |
| <string name="notification_action_preference_summary_not_set" msgid="8168109255072452703">"لم يتم التعيين"</string> |
| <string name="veiled_address" msgid="1209670815434513191"></string> |
| <string name="veiled_alternate_text" msgid="7370933826442034211"></string> |
| <string name="veiled_alternate_text_unknown_person" msgid="5132515097905273819"></string> |
| <string name="veiled_summary_unknown_person" msgid="4030928895738205054"></string> |
| </resources> |