Import translations. DO NOT MERGE

Change-Id: I6ffde9884e19edc2a5cd0bd48bd897315d99e4a8
diff --git a/res/values-bg/strings.xml b/res/values-bg/strings.xml
index c9cd328..28e0fe4 100644
--- a/res/values-bg/strings.xml
+++ b/res/values-bg/strings.xml
@@ -65,8 +65,7 @@
     <string name="forward" msgid="6822914459902983767">"Препращане"</string>
     <string name="menu_compose" msgid="6274193058224230645">"Ново съобщение"</string>
     <string name="menu_change_labels" msgid="9121087142079721959">"Промяна на етикетите"</string>
-    <!-- no translation found for menu_change_folders (1542713666608888717) -->
-    <skip />
+    <string name="menu_change_folders" msgid="1542713666608888717">"Промяна на папките"</string>
     <string name="menu_manage_labels" msgid="8618788259638720538">"Управление на етикетите"</string>
     <string name="label_list_title" msgid="7948730824763052410">"Етикети"</string>
     <string name="manage_labels_subtitle" msgid="8802709983773098505">"Синхронизиране и известяване"</string>
@@ -193,6 +192,13 @@
     <item quantity="other" msgid="8918589141287976985">"Променихте папките."</item>
   </plurals>
     <string name="search_results_header" msgid="4669917471897026269">"Резултати"</string>
+    <string name="searchMode" msgid="3329807422114758583">"Режим на търсене"</string>
+    <string name="searchConversationMode" msgid="8015441927706455618">"Режим  на търсене в кореспонденциите"</string>
+    <string name="setBackButton" msgid="3004728881963818222">"Задаване на бутона за назад"</string>
+    <string name="removeBackButton" msgid="860383341267568260">"Премахване на бутона за назад"</string>
+    <string name="normalMode" msgid="4250277414924926730">"Задаване на нормален режим"</string>
+    <string name="searchResultMode" msgid="3564180712046711968">"Режим на търсене в резултатите"</string>
+    <string name="labelMode" msgid="1821987146443702635">"Задаване на режим с етикети"</string>
     <string name="search_results_searching_header" msgid="3821361153909466819">"Търси се…"</string>
     <string name="recent_labels" msgid="5539494776429934547">"Скорошни"</string>
     <string name="expand_recipient_details" msgid="2266544827446346880">"Разгъване на подробностите за получателя"</string>
@@ -231,33 +237,22 @@
     <item msgid="665244114363057627">"Грешка в хранилището"</item>
     <item msgid="9190542479647789762">"Вътрешна грешка"</item>
   </string-array>
-    <!-- no translation found for tap_to_configure (1181356242354390930) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for non_synced_folder_description (6059194125558004080) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for tap_to_configure_folder_sync (3846898229180591661) -->
-    <skip />
+    <string name="tap_to_configure" msgid="1181356242354390930">"Докоснете, за да настроите"</string>
+    <string name="non_synced_folder_description" msgid="6059194125558004080">"За да видите кореспонденциите, синхронизирайте тази папка."</string>
+    <string name="tap_to_configure_folder_sync" msgid="3846898229180591661">"Синхронизиране на папката"</string>
     <string name="widget_large_unread_count" msgid="5668393672379294516">"%d+"</string>
-    <!-- no translation found for view_more_conversations (3151067626309674344) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for loading_conversation (489160038366067983) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for activity_mailbox_selection (6876105223659297603) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for activity_folder_selection (5161845867397316052) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for sync_all (1057043212338233359) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for sync_recent:one (137489911893192702) -->
-    <!-- no translation found for sync_recent:other (6856940335775567991) -->
-    <!-- no translation found for sync_none (3581727068747471804) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for folder_sync_for_widget_title (6889243150191948255) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for folder_sync_for_widget_description (3287913520283417367) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for folder_sync_for_widget_checkbox (5810741160405575956) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for folder_selection_dialog_title (9194093596644845383) -->
-    <skip />
+    <string name="view_more_conversations" msgid="3151067626309674344">"Преглед на още кореспонденции"</string>
+    <string name="loading_conversation" msgid="489160038366067983">"Зарежда се…"</string>
+    <string name="activity_mailbox_selection" msgid="6876105223659297603">"Изберете профил"</string>
+    <string name="activity_folder_selection" msgid="5161845867397316052">"Изберете папка"</string>
+    <string name="sync_all" msgid="1057043212338233359">"Синхронизиране: Всички"</string>
+  <plurals name="sync_recent">
+    <item quantity="one" msgid="137489911893192702">"Синхронизиране: Последният <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> ден"</item>
+    <item quantity="other" msgid="6856940335775567991">"Синхронизиране: Последните <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> дни"</item>
+  </plurals>
+    <string name="sync_none" msgid="3581727068747471804">"Синхронизиране: Без"</string>
+    <string name="folder_sync_for_widget_title" msgid="6889243150191948255">"Синхронизиране на папката"</string>
+    <string name="folder_sync_for_widget_description" msgid="3287913520283417367">"За да видите кореспонденциите в приспособлението, синхронизирайте тази папка."</string>
+    <string name="folder_sync_for_widget_checkbox" msgid="5810741160405575956">"Да се синхр. последните <xliff:g id="NUMSYNCDAYS">%d</xliff:g> дни"</string>
+    <string name="folder_selection_dialog_title" msgid="9194093596644845383">"Промяна на папките"</string>
 </resources>