Import translations. DO NOT MERGE

Change-Id: I003de9b6504c8345260012698092e708c393d144
Auto-generated-cl: translation import
diff --git a/res/values-be/strings.xml b/res/values-be/strings.xml
index 5334df9..59fcd8e 100644
--- a/res/values-be/strings.xml
+++ b/res/values-be/strings.xml
@@ -40,7 +40,9 @@
     <string name="forward_attribution" msgid="1498936339458535158">"---------- Перанакіроўванае паведамленне ----------&lt;br&gt;Ад: <xliff:g id="FROM">%1$s</xliff:g>&lt;br&gt;Дата: <xliff:g id="DATE">%2$s</xliff:g>&lt;br&gt;Тэма: <xliff:g id="SUBJECT">%3$s</xliff:g>&lt;br&gt;Каму: <xliff:g id="TO">%4$s</xliff:g>&lt;br&gt;"</string>
     <string name="cc_attribution" msgid="374493748526504562">"Копія: <xliff:g id="CC">%1$s</xliff:g>&lt;br&gt;"</string>
     <string name="select_attachment_type" msgid="4711524151968942082">"Выбраць тып далучэння"</string>
-    <string name="too_large_to_attach" msgid="6355534239324333583">"Файл занадта вялікі для далучэння."</string>
+    <string name="too_large_to_attach_single" msgid="2996733972478212136">"Немагчыма далучыць файл, большы за памер: <xliff:g id="MAXSIZE">%1$s</xliff:g>."</string>
+    <string name="too_large_to_attach_multiple" msgid="5452547998184881210">"Не далучаны адзін або некалькі файлаў. Лiмiт – <xliff:g id="MAXSIZE">%1$s</xliff:g>."</string>
+    <string name="too_large_to_attach_additional" msgid="3366607594339390249">"Файл не далучаны. Дасягнуты лiмiт у <xliff:g id="MAXSIZE">%1$s</xliff:g>."</string>
     <string name="generic_attachment_problem" msgid="8775959340559458709">"Не атрымлiваецца далучыць файл."</string>
     <string name="recipient_needed" msgid="999037027358925655">"Дадайце хаця б аднаго атрымальнiка."</string>
     <string name="recipient_error_dialog_title" msgid="6051694305498669180">"Памылка атрымальнiка"</string>
@@ -63,6 +65,7 @@
     <string name="mark_not_spam" msgid="694891665407228160">"Паведамiць, што гэта не спам"</string>
     <string name="report_phishing" msgid="5714205737453138338">"Паведамiць пра фiшынг"</string>
     <string name="delete" msgid="844871204175957681">"Выдаліць"</string>
+    <string name="discard_drafts" msgid="6862272443470085375">"Выдалiць чарнавiкi"</string>
     <string name="next" msgid="4674401197968248302">"Больш старыя"</string>
     <string name="previous" msgid="309943944831349924">"Больш новыя"</string>
     <string name="refresh" msgid="490989798005710951">"Абнавіць"</string>
@@ -167,6 +170,10 @@
     <item quantity="one" msgid="2990537295519552069">"Заархiваваць гэту размову?"</item>
     <item quantity="other" msgid="4713469868399246772">"Заархiваваць гэтыя размовы (<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>)?"</item>
   </plurals>
+  <plurals name="confirm_discard_drafts_conversation">
+    <item quantity="one" msgid="5974090449454432874">"Выдалiць чарнавiкi з гэтай размовы?"</item>
+    <item quantity="other" msgid="4173815457177336569">"Выдалiць чарнавiкi з гэтых размоў <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>?"</item>
+  </plurals>
     <string name="confirm_discard_text" msgid="1149834186404614612">"Скасаваць гэта паведамленне?"</string>
     <string name="no_conversations" msgid="35400008890372241">"Няма размоў."</string>
     <string name="undo" msgid="6070869718469782251">"Адмянiць"</string>