Import translations. DO NOT MERGE
Change-Id: I003de9b6504c8345260012698092e708c393d144
Auto-generated-cl: translation import
diff --git a/res/values-fa/strings.xml b/res/values-fa/strings.xml
index a7fabff..5542dd0 100644
--- a/res/values-fa/strings.xml
+++ b/res/values-fa/strings.xml
@@ -40,7 +40,9 @@
<string name="forward_attribution" msgid="1498936339458535158">"---------- پیام باز ارسال شده ----------<br>فرستنده: <xliff:g id="FROM">%1$s</xliff:g><br>Date: <xliff:g id="DATE">%2$s</xliff:g><br>موضوع: <xliff:g id="SUBJECT">%3$s</xliff:g><br>گیرنده: <xliff:g id="TO">%4$s</xliff:g><br>"</string>
<string name="cc_attribution" msgid="374493748526504562">"Cc: <xliff:g id="CC">%1$s</xliff:g><br>"</string>
<string name="select_attachment_type" msgid="4711524151968942082">"انتخاب نوع پیوست"</string>
- <string name="too_large_to_attach" msgid="6355534239324333583">"فایل برای پیوست خیلی بزرگ است."</string>
+ <string name="too_large_to_attach_single" msgid="2996733972478212136">"فایل بیش از <xliff:g id="MAXSIZE">%1$s</xliff:g> قابل پیوست نمیباشد."</string>
+ <string name="too_large_to_attach_multiple" msgid="5452547998184881210">"یک یا چند فایل پیوست نشده است. حداکثر ظرفیت <xliff:g id="MAXSIZE">%1$s</xliff:g>."</string>
+ <string name="too_large_to_attach_additional" msgid="3366607594339390249">"فایل پیوست نشد. فراتر از حداکثر ظرفیت <xliff:g id="MAXSIZE">%1$s</xliff:g>."</string>
<string name="generic_attachment_problem" msgid="8775959340559458709">"پیوست فایل انجام نشد."</string>
<string name="recipient_needed" msgid="999037027358925655">"حداقل یک گیرنده اضافه کنید."</string>
<string name="recipient_error_dialog_title" msgid="6051694305498669180">"خطای گیرنده"</string>
@@ -63,6 +65,7 @@
<string name="mark_not_spam" msgid="694891665407228160">"گزارش بعنوان غیرهرزنامه"</string>
<string name="report_phishing" msgid="5714205737453138338">"گزارش فیشینگ"</string>
<string name="delete" msgid="844871204175957681">"حذف"</string>
+ <string name="discard_drafts" msgid="6862272443470085375">"صرفنظر کردن از پیشنویسها"</string>
<string name="next" msgid="4674401197968248302">"قدیمیتر"</string>
<string name="previous" msgid="309943944831349924">"جدیدتر"</string>
<string name="refresh" msgid="490989798005710951">"بازخوانی"</string>
@@ -167,6 +170,10 @@
<item quantity="one" msgid="2990537295519552069">"این مکالمه بایگانی شود؟"</item>
<item quantity="other" msgid="4713469868399246772">"این <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> مکالمه بایگانی شود؟"</item>
</plurals>
+ <plurals name="confirm_discard_drafts_conversation">
+ <item quantity="one" msgid="5974090449454432874">"از پیشنویسهای این مکالمه صرفنظر شود؟"</item>
+ <item quantity="other" msgid="4173815457177336569">"از پیشنویسهای این <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> مکالمه صرفنظر شود؟"</item>
+ </plurals>
<string name="confirm_discard_text" msgid="1149834186404614612">"از این پیام صرفنظر شود؟"</string>
<string name="no_conversations" msgid="35400008890372241">"مکالمهای موجود نیست."</string>
<string name="undo" msgid="6070869718469782251">"لغو"</string>
@@ -195,20 +202,20 @@
<item quantity="other" msgid="1941193356069303587">"<b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> مورد نادیده گرفته شد."</item>
</plurals>
<plurals name="conversation_spammed">
- <item quantity="one" msgid="3060864972122279220">"<b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> مورد به عنوان هرزنامه گزارش شد."</item>
- <item quantity="other" msgid="5071459475389411227">"<b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> مورد به عنوان هرزنامه گزارش شد."</item>
+ <item quantity="one" msgid="3060864972122279220">"<b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> مورد بهعنوان هرزنامه گزارش شد."</item>
+ <item quantity="other" msgid="5071459475389411227">"<b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> مورد بهعنوان هرزنامه گزارش شد."</item>
</plurals>
<plurals name="conversation_not_spam">
- <item quantity="one" msgid="7361303622131552596">"<b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> به عنوان غیرهرزنامه گزارش شد"</item>
- <item quantity="other" msgid="2250720080221922267">"<b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> به عنوان غیرهرزنامه گزارش شد."</item>
+ <item quantity="one" msgid="7361303622131552596">"<b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> بهعنوان غیرهرزنامه گزارش شد"</item>
+ <item quantity="other" msgid="2250720080221922267">"<b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> بهعنوان غیرهرزنامه گزارش شد."</item>
</plurals>
<plurals name="conversation_not_important">
- <item quantity="one" msgid="788387259924027833">"<b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> مورد به عنوان غیرمهم علامتگذاری شد."</item>
- <item quantity="other" msgid="6662213740575340397">"<b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> مورد به عنوان غیرمهم علامتگذاری شد."</item>
+ <item quantity="one" msgid="788387259924027833">"<b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> مورد بهعنوان غیرمهم علامتگذاری شد."</item>
+ <item quantity="other" msgid="6662213740575340397">"<b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> مورد بهعنوان غیرمهم علامتگذاری شد."</item>
</plurals>
<plurals name="conversation_phished">
- <item quantity="one" msgid="5386916574432049235">"<b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> به عنوان فیشینگ گزارش شد."</item>
- <item quantity="other" msgid="3678624994662639442">"<b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> به عنوان فیشینگ گزارش شد."</item>
+ <item quantity="one" msgid="5386916574432049235">"<b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> بهعنوان فیشینگ گزارش شد."</item>
+ <item quantity="other" msgid="3678624994662639442">"<b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> بهعنوان فیشینگ گزارش شد."</item>
</plurals>
<plurals name="conversation_archived">
<item quantity="one" msgid="5457612502965117672">"<b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> مورد بایگانی شد."</item>
@@ -226,12 +233,12 @@
<string name="archived" msgid="7533995360704366325">"بایگانی شد"</string>
<string name="folder_removed" msgid="1047474677580149436">"از <xliff:g id="FOLDERNAME">%1$s</xliff:g> حذف شد"</string>
<plurals name="conversation_marked_important">
- <item quantity="one" msgid="2335171317119674993">"<b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> مورد به عنوان مهم علامتگذاری شد."</item>
- <item quantity="other" msgid="709648106181749594">"<b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> مورد به عنوان مهم علامتگذاری شد."</item>
+ <item quantity="one" msgid="2335171317119674993">"<b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> مورد بهعنوان مهم علامتگذاری شد."</item>
+ <item quantity="other" msgid="709648106181749594">"<b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> مورد بهعنوان مهم علامتگذاری شد."</item>
</plurals>
<plurals name="conversation_marked_not_important">
- <item quantity="one" msgid="63750576337670941">"<b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> مورد به عنوان غیرمهم علامتگذاری شد."</item>
- <item quantity="other" msgid="6160886583510022920">"<b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> مورد به عنوان غیرمهم علامتگذاری شد."</item>
+ <item quantity="one" msgid="63750576337670941">"<b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> مورد بهعنوان غیرمهم علامتگذاری شد."</item>
+ <item quantity="other" msgid="6160886583510022920">"<b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> مورد بهعنوان غیرمهم علامتگذاری شد."</item>
</plurals>
<plurals name="conversation_marked_read">
<item quantity="one" msgid="7853066345561670409">"<b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> مورد بهعنوان خواندهشده علامتگذاری شد."</item>