| <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> |
| <!-- |
| Copyright (C) 2011 Google Inc. |
| Licensed to The Android Open Source Project. |
| |
| Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); |
| you may not use this file except in compliance with the License. |
| You may obtain a copy of the License at |
| |
| http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 |
| |
| Unless required by applicable law or agreed to in writing, software |
| distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, |
| WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. |
| See the License for the specific language governing permissions and |
| limitations under the License. |
| --> |
| |
| <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" |
| xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
| <string name="to" msgid="4392614766835725698">"Za"</string> |
| <string name="cc" msgid="7017720927911078193">"Kp"</string> |
| <string name="bcc" msgid="3098643138241111579">"Skp"</string> |
| <string name="subject_hint" msgid="7253964583324677128">"Zadeva"</string> |
| <string name="body_hint" msgid="4279864165439577668">"Novo e-poštno sporočilo"</string> |
| <string name="add_file_attachment" msgid="2203398371671979481">"Priloži datoteko"</string> |
| <string name="add_photo_attachment" msgid="3738882100645552858">"Priložite sliko"</string> |
| <string name="add_video_attachment" msgid="8916625983712820173">"Priložite video"</string> |
| <string name="save_draft" msgid="5555744208032445632">"Shrani osnutek"</string> |
| <string name="discard" msgid="1714960202994370243">"Zavrzi"</string> |
| <string name="compose" msgid="1473559896062432878">"Novo"</string> |
| <string-array name="compose_modes"> |
| <item msgid="8631190144210933782">"Odgovori"</item> |
| <item msgid="4085029907540221568">"Odgovori vsem"</item> |
| <item msgid="857480048798815437">"Posreduj"</item> |
| </string-array> |
| <string name="reply_attribution" msgid="717207316577386788">"Dne <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g> je oseba <xliff:g id="PERSON">%s</xliff:g> napisala:"</string> |
| <string name="forward_attribution" msgid="1498936339458535158">"---------- Posredovano sporočilo ----------<br>Od: <xliff:g id="FROM">%1$s</xliff:g><br>Datum: <xliff:g id="DATE">%2$s</xliff:g><br>Zadeva: <xliff:g id="SUBJECT">%3$s</xliff:g><br>Za: <xliff:g id="TO">%4$s</xliff:g><br>"</string> |
| <string name="forward_attribution_no_headers" msgid="3239825787227110752">"-------------- Posredovano sporočilo --------------"</string> |
| <string name="cc_attribution" msgid="374493748526504562">"Kp: <xliff:g id="CC">%1$s</xliff:g><br>"</string> |
| <string name="select_attachment_type" msgid="4711524151968942082">"Izberite vrsto priloge"</string> |
| <string name="too_large_to_attach_single" msgid="2996733972478212136">"Datoteke, večje od <xliff:g id="MAXSIZE">%1$s</xliff:g>, ni mogoče priložiti."</string> |
| <string name="too_large_to_attach_multiple" msgid="5452547998184881210">"Ena ali več datotek ni priloženih. Omejitev velikosti: <xliff:g id="MAXSIZE">%1$s</xliff:g>."</string> |
| <string name="too_large_to_attach_additional" msgid="3366607594339390249">"Datoteka ni priložena. Dosežena je omejitev velikosti <xliff:g id="MAXSIZE">%1$s</xliff:g>."</string> |
| <string name="generic_attachment_problem" msgid="8775959340559458709">"Datoteke ni bilo mogoče pripeti."</string> |
| <string name="recipient_needed" msgid="999037027358925655">"Dodajte vsaj enega prejemnika."</string> |
| <string name="recipient_error_dialog_title" msgid="6051694305498669180">"Napaka prejemnika"</string> |
| <string name="confirm_send_title" msgid="5663602035452564062">"Želite poslati sporočilo?"</string> |
| <string name="confirm_send_message_with_no_subject" msgid="8900379985826988281">"Zadeva sporočila je prazna."</string> |
| <string name="confirm_send_message_with_no_body" msgid="4606328514693368953">"V telesu sporočila ni besedila."</string> |
| <string name="confirm_send_message" msgid="3221546155385562874">"Želite poslati to sporočilo?"</string> |
| <string name="message_discarded" msgid="5079975378884765445">"Sporočilo zavrženo."</string> |
| <string name="signature" msgid="7882698047321710252">\n\n"<xliff:g id="SIGNATURE">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="custom_from_account_label" msgid="5069652141632649722">"Pošlji kot:"</string> |
| <string name="send" msgid="8242003661397555986">"Pošlji"</string> |
| <string name="mark_read" msgid="8438349154394313195">"Označi kot prebran"</string> |
| <string name="mark_unread" msgid="6231373939351125713">"Označi kot neprebran"</string> |
| <string name="mute" msgid="1995954983688603977">"Prezri"</string> |
| <string name="add_star" msgid="2866003744391266498">"Dodaj zvezdico"</string> |
| <string name="remove_star" msgid="4372327933122106128">"Odstrani zvezdico"</string> |
| <string name="remove_folder" msgid="4906542720439865413">"Odstrani iz <xliff:g id="FOLDERNAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="archive" msgid="847250094775910499">"Arhiviraj"</string> |
| <string name="report_spam" msgid="6467567747975393907">"Prijavite neželeno vsebino"</string> |
| <string name="mark_not_spam" msgid="694891665407228160">"Ni vsiljena pošta"</string> |
| <string name="report_phishing" msgid="5714205737453138338">"Prijavi lažno predstavljanje"</string> |
| <string name="delete" msgid="844871204175957681">"Izbriši"</string> |
| <string name="discard_drafts" msgid="6862272443470085375">"Zavrzi osnutke"</string> |
| <string name="refresh" msgid="490989798005710951">"Osveži"</string> |
| <string name="reply" msgid="2032052598496088561">"Odgovori"</string> |
| <string name="reply_all" msgid="7257248094625487557">"Odgovori vsem"</string> |
| <string name="resume_draft" msgid="6450150180834092146">"Uredi"</string> |
| <string name="forward" msgid="6822914459902983767">"Posreduj"</string> |
| <string name="menu_compose" msgid="6274193058224230645">"Novo"</string> |
| <string name="menu_change_folders" msgid="1542713666608888717">"Spremenite mape"</string> |
| <string name="menu_move_to" msgid="9138296669516358542">"Premakni v"</string> |
| <string name="menu_move_to_inbox" msgid="3201472943201077389">"Premakni v »Prejeto«"</string> |
| <string name="menu_manage_folders" msgid="6755623004628177492">"Nastavitve mape"</string> |
| <string name="menu_show_original" msgid="4227060689700765828">"Razveljavi sam. velikost"</string> |
| <string name="menu_folder_options" msgid="8897520487430647932">"Nastavitve mape"</string> |
| <string name="menu_settings" msgid="6007027046949837282">"Nastavitve"</string> |
| <string name="menu_search" msgid="5297197523031943248">"Išči"</string> |
| <string name="mark_important" msgid="6904096897104265870">"Označi kot pomemben"</string> |
| <string name="mark_not_important" msgid="4550967327747977068">"Označi kot nepomemben"</string> |
| <string name="add_cc_label" msgid="504861315425773180">"Dodaj Kp/Skp"</string> |
| <string name="add_bcc_label" msgid="7432027645493843336">"Dodaj Skp"</string> |
| <string name="feedback" msgid="79365993169715049">"Pošljite povratne informacije"</string> |
| <string name="help_and_info" msgid="7873089811705257882">"Pomoč"</string> |
| <string name="quoted_text" msgid="7250749398672037355">"Vključi citirano besedilo"</string> |
| <string name="quoted_text_label" msgid="541007446961960617">"Citirano besedilo"</string> |
| <string name="respond_inline" msgid="6797117334768201180">"Odgovori v prejetem"</string> |
| <string name="bytes" msgid="874874279846496468">"<xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> B"</string> |
| <string name="kilobytes" msgid="9191949758901349712">"<xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> KB"</string> |
| <string name="megabytes" msgid="130431176022837380">"<xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> MB"</string> |
| <string name="attachment_image" msgid="3832985223906528449">"Slika"</string> |
| <string name="attachment_video" msgid="7526134752988603154">"Video"</string> |
| <string name="attachment_audio" msgid="135527133955622936">"Zvok"</string> |
| <string name="attachment_text" msgid="5544874374971562759">"Besedilo"</string> |
| <string name="attachment_application_msword" msgid="2326909450865637910">"Dokument"</string> |
| <string name="attachment_application_vnd_ms_powerpoint" msgid="861348289167216897">"Predstavitev"</string> |
| <string name="attachment_application_vnd_ms_excel" msgid="5861224590731578901">"Preglednica"</string> |
| <string name="attachment_application_pdf" msgid="6922990425001131901">"PDF"</string> |
| <string name="attachment_unknown" msgid="6005445955982153931">"Datoteka <xliff:g id="ATTACHMENTEXTENSION">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="preview_attachment" msgid="6934911143603455393">"Predogled"</string> |
| <string name="save_attachment" msgid="5360128849867863132">"Shrani"</string> |
| <string name="cancel_attachment" msgid="4651201258272223650">"Prekliči"</string> |
| <string name="download_again" msgid="7418568915429156518">"Znova prenesi"</string> |
| <string name="more_info_attachment" msgid="717244337981816703">"Informacije"</string> |
| <string name="attachment_type_blocked" msgid="7878184764428642891">"Te vrste priloge ni mogoče shraniti ali odpreti."</string> |
| <string name="no_application_found" msgid="1945184804521392093">"Priloge si ni mogoče ogledati z nobeno aplikacijo."</string> |
| <string name="fetching_attachment" msgid="2599763030649526179">"Prenos priloge"</string> |
| <string name="please_wait" msgid="8797634225088247121">"Počakajte …"</string> |
| <string name="saved" msgid="6660844285730790469">"Shranjeno, <xliff:g id="SIZE">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="download_failed" msgid="442019281547315527">"Prenos ni uspel. Dotaknite se, da poskusite znova."</string> |
| <string name="attachments_header" msgid="6459475590011460229">"Priloge"</string> |
| <string name="menu_photo_save_all" msgid="4295226099481995348">"Shrani vse"</string> |
| <string name="menu_photo_share" msgid="2214772815165829079">"Deli"</string> |
| <string name="menu_photo_share_all" msgid="4577299400844129078">"Deli vse"</string> |
| <string name="saving" msgid="925514721138014677">"Shranjevanje ..."</string> |
| <string name="choosertitle_sharevia" msgid="6142681649048665134">"Deli z drugimi prek"</string> |
| <string name="contextmenu_openlink" msgid="2176176524824953775">"Odpri v brskalniku"</string> |
| <string name="contextmenu_copy" msgid="4604170699444153037">"Kopiraj"</string> |
| <string name="contextmenu_copylink" msgid="3580131515400610839">"Kopiraj URL"</string> |
| <string name="contextmenu_dial_dot" msgid="9104426720103729453">"Kliči ..."</string> |
| <string name="contextmenu_sms_dot" msgid="6481040539501081547">"SMS ..."</string> |
| <string name="contextmenu_add_contact" msgid="8395100913366045250">"Dodaj stik"</string> |
| <string name="contextmenu_send_mail" msgid="8301941130009797208">"Pošlji e-pošto"</string> |
| <string name="contextmenu_map" msgid="7721544518698532954">"Zemljevid"</string> |
| <string name="contextmenu_sharelink" msgid="6213520416250245200">"Deli povezavo z drugimi"</string> |
| <string name="contextmenu_help" msgid="4651718679842414097">"Pomoč"</string> |
| <string name="contextmenu_feedback" msgid="4429118420169571473">"Pošljite povratne informacije"</string> |
| <!-- no translation found for num_selected (5723323585692387843) --> |
| <skip /> |
| <plurals name="move_conversation"> |
| <item quantity="one" msgid="3657821200245019288">"Premakni pogovor"</item> |
| <item quantity="other" msgid="1685896770174368261">"Premakni toliko pogovorov: <xliff:g id="ID_1">%1$d</xliff:g>."</item> |
| </plurals> |
| <string name="content_description" msgid="5191020413686786341">"<xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g> o zadevi <xliff:g id="SUBJECT">%2$s</xliff:g>, <xliff:g id="SNIPPET">%3$s</xliff:g> dne <xliff:g id="DATE">%4$s</xliff:g>, <xliff:g id="READSTATE">%5$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="content_description_today" msgid="2303358176694038320">"<xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g> o zadevi <xliff:g id="SUBJECT">%2$s</xliff:g>, <xliff:g id="SNIPPET">%3$s</xliff:g> ob <xliff:g id="TIME">%4$s</xliff:g>, <xliff:g id="READSTATE">%5$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="read_string" msgid="219566857950091332">"pogovor je bil prebran"</string> |
| <string name="unread_string" msgid="588180203444398297">"pogovor ni bil prebran"</string> |
| <string name="filtered_tag" msgid="6470627954465675488">"[<xliff:g id="TAG">%1$s</xliff:g>]<xliff:g id="SUBJECT">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="subject_and_snippet" msgid="7884124651812798896">"<xliff:g id="ID_1">%s</xliff:g> – <xliff:g id="ID_2">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="ap_overflow_format" msgid="2285438422049030145">"+<xliff:g id="ID_1">%d</xliff:g>"</string> |
| <plurals name="draft"> |
| <item quantity="one" msgid="333591132893648383">"Osnutek"</item> |
| <item quantity="other" msgid="6961049507579977505">"Osnutki"</item> |
| </plurals> |
| <string name="sending" msgid="8214361929125649771">"Pošiljanje…"</string> |
| <string name="send_failed" msgid="750908595144529579">"Sporočilo ni bilo poslano."</string> |
| <string name="me_object_pronun" msgid="7668994569594901571">"jaz"</string> |
| <string name="me_subject_pronun" msgid="1088657349831581116">"jaz"</string> |
| <string name="inbox_folders_heading" msgid="3960094746248976565">"Prejeto"</string> |
| <plurals name="confirm_delete_conversation"> |
| <item quantity="one" msgid="3731948757247905508">"Želite izbrisati ta pogovor?"</item> |
| <item quantity="other" msgid="930334208937121234">"Želite izbrisati toliko pogovorov: <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>?"</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="confirm_archive_conversation"> |
| <item quantity="one" msgid="2990537295519552069">"Želite arhivirati ta pogovor?"</item> |
| <item quantity="other" msgid="4713469868399246772">"Želite arhivirati toliko pogovorov: <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>?"</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="confirm_discard_drafts_conversation"> |
| <item quantity="one" msgid="5974090449454432874">"Želite zavreči osnutke iz tega pogovora?"</item> |
| <item quantity="other" msgid="4173815457177336569">"Želite zavreči osnutke iz teh <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> pogovorov?"</item> |
| </plurals> |
| <string name="confirm_discard_text" msgid="1149834186404614612">"Želite zavreči sporočilo?"</string> |
| <string name="loading_conversations" msgid="2649440958602369555">"Nalaganje …"</string> |
| <string name="no_conversations" msgid="35400008890372241">"Ni pogovorov."</string> |
| <string name="undo" msgid="6070869718469782251">"Razveljavi"</string> |
| <plurals name="conversation_unstarred"> |
| <item quantity="one" msgid="8315328190288744398">"Odstranjevanje zvezdice z <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> pogovora."</item> |
| <item quantity="other" msgid="2222365088907519938">"Odstranjevanje zvezdice s toliko pogovorov: <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>."</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="conversation_muted"> |
| <item quantity="one" msgid="3197365771487542615">"<b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> prezrt pogovor."</item> |
| <item quantity="other" msgid="1941193356069303587">"Št. prezrtih pogovorov: <b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b>."</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="conversation_spammed"> |
| <item quantity="one" msgid="3060864972122279220">"<b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> pogovor je prijavljen kot neželen."</item> |
| <item quantity="other" msgid="5071459475389411227">"Št. pogovorov, prijavljenih kot neželenih: <b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b>."</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="conversation_not_spam"> |
| <item quantity="one" msgid="7361303622131552596">"<b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> pogovor je bil prijavljen kot neželen."</item> |
| <item quantity="other" msgid="2250720080221922267">"Št. pogovorov, prijavljenih kot neželenih: <b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b>."</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="conversation_not_important"> |
| <item quantity="one" msgid="788387259924027833">"Označeno kot nepomembno: <b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b>."</item> |
| <item quantity="other" msgid="6662213740575340397">"Označeno kot pomembno: <b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b>."</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="conversation_phished"> |
| <item quantity="one" msgid="5386916574432049235">"<b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> pogovor je bil prijavljen kot lažno predstavljanje."</item> |
| <item quantity="other" msgid="3678624994662639442">"Št. pogovorov, prijavljenih kot lažno predstavljanje: <b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b>."</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="conversation_archived"> |
| <item quantity="one" msgid="5457612502965117672">"Št. arhiviranih pogovorov: <b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b>."</item> |
| <item quantity="other" msgid="3012054504370916482">"Št. arhiviranih pogovorov: <b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b>."</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="conversation_deleted"> |
| <item quantity="one" msgid="4398693029405479323">"<b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> izbrisan pogovor."</item> |
| <item quantity="other" msgid="8630099095360065837">"Št. izbrisanih pogovorov: <b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b>."</item> |
| </plurals> |
| <string name="deleted" msgid="2757349161107268029">"Izbrisan"</string> |
| <string name="archived" msgid="7533995360704366325">"Arhiviran"</string> |
| <string name="folder_removed" msgid="1047474677580149436">"Odstranjeno iz <xliff:g id="FOLDERNAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <plurals name="conversation_folder_changed"> |
| <item quantity="one" msgid="4930161390461457462">"Spremenjena mapa."</item> |
| <item quantity="other" msgid="8918589141287976985">"Spremenjene mape."</item> |
| </plurals> |
| <string name="conversation_folder_moved" msgid="297469098857964678">"Premaknjeno v: <xliff:g id="FOLDERNAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="search_results_header" msgid="4669917471897026269">"Rezultati"</string> |
| <string name="search_unsupported" msgid="4654227193354052607">"Iskanje ni podprto za ta račun."</string> |
| <string name="search_results_searching_header" msgid="3821361153909466819">"Iskanje ..."</string> |
| <!-- no translation found for add_label (6060201715848652940) --> |
| <skip /> |
| <string name="new_incoming_messages_one" msgid="164529476439626369">"Novo sporočilo od: <xliff:g id="SENDER">%s</xliff:g>. Prikaz."</string> |
| <!-- no translation found for new_incoming_messages_many:other (6028908826781946980) --> |
| <string name="expand_recipient_details" msgid="2266544827446346880">"Razširi podrobnosti prejemnika"</string> |
| <string name="collapse_recipient_details" msgid="3608892454869745927">"Strni podrobnosti prejemnika"</string> |
| <string name="contact_info_string" msgid="6911322458329265644">"Prikaz podatkov za stik za <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="contact_info_string_default" msgid="596531738469809159">"Prikaži podatke za stik"</string> |
| <plurals name="show_messages_read"> |
| <item quantity="other" msgid="7439716291751085801">"Št. starejših sporočil: <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>"</item> |
| </plurals> |
| <string name="from_heading" msgid="2454519463223197231">"Od: "</string> |
| <string name="replyto_heading" msgid="8563992423173220512">"Odgovori: "</string> |
| <string name="to_heading" msgid="1142876841308812954">"Za: "</string> |
| <string name="cc_heading" msgid="52678613787360092">"Kp: "</string> |
| <string name="bcc_heading" msgid="4698055226318660420">"Skp: "</string> |
| <string name="show_images" msgid="1875700481186331432">"Pokaži slike"</string> |
| <string name="always_show_images" msgid="5966408990164581801">"Vedno pokaži slike tega pošiljatelja"</string> |
| <string name="always_show_images_toast" msgid="6218061921546973716">"Slike tega pošiljatelja bodo samodejno prikazane."</string> |
| <string name="address_display_format" msgid="3581303608028992576">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="EMAIL">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="address_display_format_with_via_domain" msgid="2316262813990842490">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="EMAIL">%2$s</xliff:g> prek domene <xliff:g id="VIA_DOMAIN">%3$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="message_saved" msgid="7073947895562277576">"Sporočilo shranjeno kot osnutek."</string> |
| <string name="sending_message" msgid="1498583163419122128">"Pošiljanje sporočila ..."</string> |
| <string name="invalid_recipient" msgid="2161317422860961623">"Naslov <xliff:g id="WRONGEMAIL">%s</xliff:g> je neveljaven."</string> |
| <string name="show_elided" msgid="5255917904110437886">"▶ Pokaži citirano besedilo"</string> |
| <string name="hide_elided" msgid="8907305605854960737">"▼ Skrij citirano besedilo"</string> |
| <string name="message_invite_title" msgid="6757287288611722175">"Povabilo koledarja"</string> |
| <string name="message_invite_calendar_view" msgid="1898326841767645665">"Prikaži v Google Koledarju"</string> |
| <string name="message_invite_label_attending" msgid="7378806613557157546">"Pridete?"</string> |
| <string name="message_invite_accept" msgid="869753811259793266">"Da"</string> |
| <string name="message_invite_tentative" msgid="3898050756490962079">"Morda"</string> |
| <string name="message_invite_decline" msgid="4524135969656266758">"Ne"</string> |
| <string name="enumeration_comma" msgid="5191660524342286026">", "</string> |
| <string name="yes" msgid="7474216525286833848">"Da"</string> |
| <string name="no" msgid="427548507197604096">"Ne"</string> |
| <string name="ok" msgid="8339355733816891026">"V redu"</string> |
| <string name="done" msgid="3079981801778027540">"Končano"</string> |
| <string name="cancel" msgid="8762981157252199115">"Prekliči"</string> |
| <string name="clear" msgid="3184687982186479442">"Izbriši"</string> |
| <string-array name="sync_status"> |
| <item msgid="2446076619901049026">"Uspešno"</item> |
| <item msgid="7109065688039971961">"Ni povezave."</item> |
| <item msgid="8437496123716232060">"Prijava ni mogoča."</item> |
| <item msgid="1651266301325684887">"Varnostna napaka."</item> |
| <item msgid="1461520171154288533">"Sinhroniziranje ni mogoče."</item> |
| <item msgid="4779810016424303449">"Notranja napaka"</item> |
| </string-array> |
| <string name="tap_to_configure" msgid="1181356242354390930">"Dotaknite se za nastavitev"</string> |
| <string name="non_synced_folder_description" msgid="6059194125558004080">"Če si želite ogledati pogovore, sinhronizirajte to mapo."</string> |
| <string name="tap_to_configure_folder_sync" msgid="3846898229180591661">"Sinhroniziranje mape"</string> |
| <string name="widget_large_unread_count" msgid="5668393672379294516">"%d+"</string> |
| <plurals name="actionbar_unread_messages"> |
| <item quantity="other" msgid="6210217540181960613">"Št. neprebranih: <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>"</item> |
| </plurals> |
| <string name="actionbar_large_unread_count" msgid="2780005218279965391">"Št. neprebranih: več kot <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>"</string> |
| <string name="view_more_conversations" msgid="3151067626309674344">"Oglejte si več pogovorov"</string> |
| <string name="loading_conversation" msgid="489160038366067983">"Nalaganje ..."</string> |
| <string name="activity_mailbox_selection" msgid="6876105223659297603">"Izberite račun"</string> |
| <string name="activity_folder_selection" msgid="5161845867397316052">"Izberite mapo"</string> |
| <string name="folder_shortcut_widget_label" msgid="6700454062559797794">"Mapa za e-pošto"</string> |
| <string name="change_folders_selection_dialog_title" msgid="8640832109613405534">"Spreminjanje map"</string> |
| <string name="move_to_selection_dialog_title" msgid="1230762892675507608">"Premakni v"</string> |
| <string name="search_hint" msgid="3625734263059221350">"Iskanje po pošti"</string> |
| <!-- no translation found for search_results_loaded (7840075360438913721) --> |
| <skip /> |
| <string name="network_error" msgid="2125579009654728299">"Ni povezave"</string> |
| <string name="retry" msgid="4515885444824418022">"Poskusi znova"</string> |
| <string name="load_more" msgid="420892447103014683">"Naloži več"</string> |
| <string name="shortcut_name_title" msgid="8220482314700618391">"Ime bližnjice do mape"</string> |
| <string name="wait_for_sync_title" msgid="2767841242539238015">"Čakanje na sinhronizacijo"</string> |
| <string name="wait_for_sync_body" msgid="7718316938173643688">"Vaša e-pošta se bo kmalu pojavila."</string> |
| <string name="not_synced_title" msgid="794279749170198599">"Račun ni sinhroniziran"</string> |
| <string name="wait_for_manual_sync_body" msgid="2003192935254244968">"Ta račun se ne sinhronizira samodejno.\nDotaknite se "<b>"Sinhroniziraj"</b>", če želite enkrat sinhronizirati pošto, ali "<b>"Spremeni nastavitve sinhronizacije"</b>", če želite spremeniti nastavitve računa tako, da se bo pošta samodejno sinhronizirala."</string> |
| <string name="manual_sync" msgid="6743983544685622800">"Sinhroniz."</string> |
| <string name="change_sync_settings" msgid="5514293926214426577">"Spremeni nastavitve sinhroniz."</string> |
| <string name="photo_load_failed" msgid="8811324070219403896">"Slike ni bilo mogoče naložiti"</string> |
| <string name="cant_move_or_change_labels" msgid="7997792014816166601">"Sporočil ni mogoče premakniti, ker izbor vsebuje več računov."</string> |
| <string name="multiple_new_message_notification_item" msgid="9125239830562919898"><b>"<xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g>"</b>" <xliff:g id="SUBJECT">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="single_new_message_notification_big_text" msgid="291800374285445488">"<xliff:g id="SUBJECT">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="SNIPPET">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="ignore_spam_warning" msgid="1554651881128904262">"Prezri, temu sporočilu zaupam"</string> |
| <string name="via_domain" msgid="380109230928079350">"prek <xliff:g id="VIADOMAIN">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string-array name="moveto_folder_sections"> |
| <item msgid="6984976603137892898">"Sistem"</item> |
| <item msgid="6593672292311851204">"Pogosto uporabljeno"</item> |
| <item msgid="3584541772344786752">"Vse mape"</item> |
| </string-array> |
| <string name="signin" msgid="8958889809095796177">"Prijava"</string> |
| <string name="info" msgid="6009817562073541204">"Informacije"</string> |
| <string name="report" msgid="5417082746232614958">"Obvestite nas"</string> |
| <string name="sync_error" msgid="7368819509040597851">"Sinhroniziranje ni mogoče."</string> |
| <string name="sync_error_message" msgid="5367907194753034375">"Naprava nima dovolj prostora za sinhronizacijo."</string> |
| <string name="storage" msgid="3262760336059073446">"Shranjevanje"</string> |
| <string name="senders_split_token" msgid="5895854795157860258">", "</string> |
| <string name="draft_count_format" msgid="4869620346730961822">" (<xliff:g id="COUNT">%1$s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="all_folders_heading" msgid="2506843494725730618">"Vse mape"</string> |
| <string name="recent_folders_heading" msgid="8613621794529777406">"Nedavne mape"</string> |
| <string name="message_details_title" msgid="2183394728494962332">"Podrobnosti sporočila"</string> |
| <string name="auto_advance_label" msgid="3192951873988392119">"Samodejno napredovanje"</string> |
| <string name="auto_advance_summary" msgid="573927628806250719">"Izberite, kateri zaslon naj se prikaže po brisanju sporočila"</string> |
| <string name="auto_advance_help_title" msgid="8091541690538426090">"Nastavitev samodejnega napredovanja\n(po brisanju ipd.)"</string> |
| <string-array name="prefEntries_autoAdvance"> |
| <item msgid="3400401085256526376">"Novejši"</item> |
| <item msgid="5562093094216840213">"Starejši"</item> |
| <item msgid="3331655314944797957">"Seznam pogovorov"</item> |
| </string-array> |
| <string-array name="prefSummaries_autoAdvance"> |
| <item msgid="6389534341359835440">"Po izbrisu pokaži novejši pogovor"</item> |
| <item msgid="732746454445519134">"Po izbrisu pokaži starejši pogovor"</item> |
| <item msgid="2189929276292165301">"Po izbrisu pokaži seznam pogovorov"</item> |
| </string-array> |
| <string name="clear_display_images_whitelist_title" msgid="7120575487854245735">"Izbriši odobritve slik"</string> |
| <string name="clear_display_images_whitelist_dialog_title" msgid="3190704164490442683">"Želite izbrisati odobritve slik?"</string> |
| <string name="clear_display_images_whitelist_dialog_message" msgid="1169152185612117654">"Prenehanje prikazovanja slik v sporočilih pošiljateljev, za katere ste to v preteklosti odobrili."</string> |
| <string name="sender_whitelist_cleared" msgid="917434007919176024">"Slike ne bodo samodejno prikazane."</string> |
| <string name="preferences_signature_title" msgid="888167074398030574">"Podpis"</string> |
| <string name="preferences_signature_dialog_title" msgid="5112192919923401319">"Podpis"</string> |
| <string name="preferences_signature_summary_not_set" msgid="2830886980620445857">"Ni nastavljen"</string> |
| <string name="notification_action_reply" msgid="6015299134424685297">"Odgovori"</string> |
| <string name="notification_action_reply_all" msgid="20020468410400912">"Odgovori vsem"</string> |
| <string name="notification_action_archive" msgid="81978513898440040">"Arhiviraj"</string> |
| <string name="notification_action_remove_label" msgid="5852730267411032291">"Odstrani oznako"</string> |
| <string name="notification_action_delete" msgid="327773454111551791">"Izbriši"</string> |
| <string name="notification_action_undo_archive" msgid="7280710366587361219">"Arhivirano"</string> |
| <string name="notification_action_undo_remove_label" msgid="1425192858683932457">"Oznaka odstranjena"</string> |
| <string name="notification_action_undo_delete" msgid="3105611327110905438">"Izbrisano"</string> |
| <string name="veiled_address" msgid="1209670815434513191"></string> |
| <string name="veiled_alternate_text" msgid="7370933826442034211"></string> |
| <string name="veiled_alternate_text_unknown_person" msgid="5132515097905273819"></string> |
| <string name="veiled_summary_unknown_person" msgid="4030928895738205054"></string> |
| <string name="label_notification_ticker" msgid="1684732605316462621">"<xliff:g id="LABEL">%s</xliff:g>: <xliff:g id="NOTIFICATION">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="new_messages" msgid="4419173946074516420">"Št. novih sporočil: <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>"</string> |
| <string name="single_new_message_notification_title" msgid="4138237430881084155">"<xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="SUBJECT">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="silent_ringtone" msgid="5856834572357761687">"Tiho"</string> |
| <string name="preference_removal_action_title" msgid="6585232628422090835">"Dejanji arhiviranja in brisanja"</string> |
| <string-array name="prefEntries_removal_action"> |
| <item msgid="1938422987822134657">"Pokaži samo arhiviranje"</item> |
| <item msgid="5737880287951287278">"Pokaži samo brisanje"</item> |
| <item msgid="4279948809971752573">"Pokaži arhiviranje in brisanje"</item> |
| </string-array> |
| <string-array name="prefSummaries_removal_action_summary"> |
| <item msgid="492039800376391677">"Pokaži samo arhiviranje"</item> |
| <item msgid="8350973578419775975">"Pokaži samo brisanje"</item> |
| <item msgid="2967059853409454648">"Pokaži arhiviranje in brisanje"</item> |
| </string-array> |
| <string name="prefDialogTitle_removal_action" msgid="6225642737241938453">"Dejanji arhiviranja in brisanja"</string> |
| <string name="preferences_default_reply_all_title" msgid="7088691949152598569">"Odgovori vsem"</string> |
| <string name="preferences_default_reply_all_summary" msgid="7389395579918128940">"Uporabi kot privzeto za odgovore na sporočila"</string> |
| <string name="preference_swipe_title_archive" msgid="1178014339238995814">"Povlecite za arhiviranje"</string> |
| <string name="preference_swipe_title_delete" msgid="8611320022727435597">"Povlecite za brisanje"</string> |
| <string name="preference_swipe_description" msgid="5132683510510041028">"Na seznamu pogovorov"</string> |
| <string name="preference_sender_image_title" msgid="2441320893522058724">"Slika pošiljatelja"</string> |
| <string name="preference_sender_image_description" msgid="7126493917536558232">"Prikaz zraven imena na seznamu pogovorov"</string> |
| <string name="preference_attachment_previews_title" msgid="778099230423462593">"Predogledi prilog"</string> |
| <string name="preference_attachment_previews_description" msgid="2468573302785576222">"Prikaz predogledov prilog za nedavna sporočila na seznamu pogovorov"</string> |
| <string name="swipe_down_to_refresh" msgid="6401908905820786227">"Za osvežitev povlecite navzdol"</string> |
| <string name="checking_for_mail" msgid="2301797903350897130">"Preverjanje pošte"</string> |
| <string name="empty_trash" msgid="652435297593538512">"Izprazni smetnjak"</string> |
| <string name="empty_spam" msgid="6064497180615519589">"Izprazni mapo z vsiljeno pošto"</string> |
| <string name="empty_trash_dialog_title" msgid="3248644791068595150">"Želite izprazniti smetnjak?"</string> |
| <string name="empty_spam_dialog_title" msgid="8091014690336479280">"Želite izprazniti mapo z vsiljeno pošto?"</string> |
| <plurals name="empty_folder_dialog_message"> |
| <item quantity="one" msgid="7530191630810420066">"Št. sporočil, ki bodo trajno izbrisana: <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>."</item> |
| <item quantity="other" msgid="2182899395748020953">"Št. sporočil, ki bodo trajno izbrisana: <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>."</item> |
| </plurals> |
| <string name="drawer_open" msgid="6074646853178471940">"Odpri predal za navigacijo"</string> |
| <string name="drawer_close" msgid="2764774620737876943">"Zapri predal za navigacijo"</string> |
| <string name="conversation_photo_welcome_text" msgid="4274875219447670662">"Če želite izbrati ta pogovor, se dotaknite slike pošiljatelja."</string> |
| <string name="long_press_to_select_tip" msgid="9205666839837250150">"Dotaknite se pogovora in ga pridržite, da ga izberete, nato pa z dotikom izberite še več pogovorov."</string> |
| <string name="folder_icon_desc" msgid="1500547397347480618">"Ikona mape"</string> |
| <string name="add_account" msgid="2162808366829269770">"Dodaj račun"</string> |
| <string name="attached_message" msgid="4267189489654642035">"Pripeto sporočilo"</string> |
| <string name="date_message_received" msgid="6302308934790266050">"<xliff:g id="DAY_AND_DATE">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="date_message_received_today" msgid="7923108495669251362">"Danes ob <xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="date_message_received_yesterday" msgid="2240669381396206434">"Včeraj ob <xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="dismiss_tip_hover_text" msgid="1930345936314578166">"Opusti nasvet"</string> |
| <string name="auto_sync_off" msgid="7185342309138211107">"Samodejna sinhronizacija je izklopljena."</string> |
| <!-- no translation found for tap_to_enable_sync (3334767826332383085) --> |
| <skip /> |
| <string name="account_sync_off" msgid="5699548271856775808">"Sinhronizacija računa je izklopljena."</string> |
| <string name="airplane_mode_on" msgid="2206488373387145840">"Način za letalo je vklopljen"</string> |
| <string name="enable_sync_in_account_settings" msgid="7707227409018294927">"Vklopite v: <xliff:g id="ACCOUNT_SETTINGS">%1$s</xliff:g>."</string> |
| <string name="account_settings_param" msgid="5277032997773498476">"Nastavitve računa"</string> |
| <string name="unsent_messages_in_outbox" msgid="8754987959475577698">"Št. neposlanih sporočil v <xliff:g id="OUTBOX">%2$s</xliff:g>: <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <!-- no translation found for turn_auto_sync_on_dialog_title (8981949974921704813) --> |
| <skip /> |
| <!-- no translation found for turn_auto_sync_on_dialog_body (5070811094706347971) --> |
| <skip /> |
| <!-- no translation found for phone (5171715391553213328) --> |
| <skip /> |
| <!-- no translation found for tablet (7956969657216748522) --> |
| <skip /> |
| <!-- no translation found for turn_auto_sync_on_dialog_confirm_btn (1445158420197688714) --> |
| <skip /> |
| </resources> |