| <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> |
| <!-- |
| Copyright (C) 2011 Google Inc. |
| Licensed to The Android Open Source Project. |
| |
| Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); |
| you may not use this file except in compliance with the License. |
| You may obtain a copy of the License at |
| |
| http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 |
| |
| Unless required by applicable law or agreed to in writing, software |
| distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, |
| WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. |
| See the License for the specific language governing permissions and |
| limitations under the License. |
| --> |
| |
| <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" |
| xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
| <string name="to" msgid="4392614766835725698">"گیرنده"</string> |
| <string name="cc" msgid="7017720927911078193">"گیرنده کپی"</string> |
| <string name="bcc" msgid="3098643138241111579">"گیرنده کپی مخفی"</string> |
| <string name="subject_hint" msgid="7253964583324677128">"موضوع"</string> |
| <string name="body_hint" msgid="4279864165439577668">"نوشتن ایمیل"</string> |
| <string name="plus_cc_label" msgid="6986556712069681038">"+"</string> |
| <string name="plus_bcc_folder" msgid="4756816436930806526">"+"</string> |
| <string name="add_file_attachment" msgid="2203398371671979481">"پیوست کردن فایل"</string> |
| <string name="save_draft" msgid="5555744208032445632">"ذخیره پیشنویس"</string> |
| <string name="discard" msgid="1714960202994370243">"رد کردن"</string> |
| <string name="compose" msgid="1473559896062432878">"نوشتن نامه"</string> |
| <string-array name="compose_modes"> |
| <item msgid="8631190144210933782">"پاسخ"</item> |
| <item msgid="4085029907540221568">"پاسخ به همه"</item> |
| <item msgid="857480048798815437">"باز ارسال"</item> |
| </string-array> |
| <string name="reply_attribution" msgid="717207316577386788">"در تاریخ <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>، <xliff:g id="PERSON">%s</xliff:g> نوشت:"</string> |
| <string name="forward_attribution" msgid="1498936339458535158">"---------- پیام باز ارسال شده ----------<br>فرستنده: <xliff:g id="FROM">%1$s</xliff:g><br>Date: <xliff:g id="DATE">%2$s</xliff:g><br>موضوع: <xliff:g id="SUBJECT">%3$s</xliff:g><br>گیرنده: <xliff:g id="TO">%4$s</xliff:g><br>"</string> |
| <string name="cc_attribution" msgid="374493748526504562">"Cc: <xliff:g id="CC">%1$s</xliff:g><br>"</string> |
| <string name="select_attachment_type" msgid="4711524151968942082">"انتخاب نوع پیوست"</string> |
| <string name="too_large_to_attach" msgid="6355534239324333583">"فایل برای پیوست خیلی بزرگ است."</string> |
| <string name="generic_attachment_problem" msgid="8775959340559458709">"پیوست فایل انجام نشد."</string> |
| <string name="recipient_needed" msgid="999037027358925655">"حداقل یک گیرنده اضافه کنید."</string> |
| <string name="recipient_error_dialog_title" msgid="6051694305498669180">"خطای گیرنده"</string> |
| <string name="confirm_send_title" msgid="5663602035452564062">"پیام ارسال شود؟"</string> |
| <string name="confirm_send_message_with_no_subject" msgid="8900379985826988281">"نوشتاری در موضوع پیام وجود ندارد."</string> |
| <string name="confirm_send_message_with_no_body" msgid="4606328514693368953">"نوشتاری در بدنه پیام وجود ندارد."</string> |
| <string name="confirm_send_message" msgid="3221546155385562874">"این پیام ارسال شود؟"</string> |
| <string name="message_discarded" msgid="5079975378884765445">"پیام رد شد."</string> |
| <string name="signature" msgid="7882698047321710252">\n\n"<xliff:g id="SIGNATURE">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="custom_from_account_label" msgid="5069652141632649722">"ارسال ایمیل بعنوان:"</string> |
| <string name="send" msgid="8242003661397555986">"ارسال"</string> |
| <string name="mark_read" msgid="8438349154394313195">"علامتگذاری بعنوان خواندهشده"</string> |
| <string name="mark_unread" msgid="6231373939351125713">"علامتگذاری بعنوان خواندهنشده"</string> |
| <string name="mute" msgid="1995954983688603977">"نادیده گرفتن"</string> |
| <string name="add_star" msgid="2866003744391266498">"افزودن ستاره"</string> |
| <string name="remove_star" msgid="4372327933122106128">"حذف ستاره"</string> |
| <string name="archive" msgid="847250094775910499">"بایگانی"</string> |
| <string name="report_spam" msgid="6467567747975393907">"گزارش هرزنامه"</string> |
| <string name="delete" msgid="844871204175957681">"حذف"</string> |
| <string name="next" msgid="4674401197968248302">"قدیمیتر"</string> |
| <string name="previous" msgid="309943944831349924">"جدیدتر"</string> |
| <string name="refresh" msgid="490989798005710951">"بازخوانی"</string> |
| <string name="reply" msgid="2032052598496088561">"پاسخ"</string> |
| <string name="reply_all" msgid="7257248094625487557">"پاسخ به همه"</string> |
| <string name="resume_draft" msgid="6450150180834092146">"ویرایش"</string> |
| <string name="forward" msgid="6822914459902983767">"باز ارسال"</string> |
| <string name="menu_compose" msgid="6274193058224230645">"نوشتن نامه"</string> |
| <string name="menu_change_folders" msgid="1542713666608888717">"تغییر پوشهها"</string> |
| <string name="menu_manage_folders" msgid="7499103037978814445">"مدیریت پوشهها"</string> |
| <string name="folder_list_title" msgid="4276644062440415214">"پوشهها"</string> |
| <string name="manage_folders_subtitle" msgid="7702199674083260433">"همگامسازی و اعلان"</string> |
| <string name="menu_folder_options" msgid="8897520487430647932">"تنظیمات پوشه"</string> |
| <string name="menu_done" msgid="5791134842152855128">"انجام شد"</string> |
| <string name="menu_account_settings" msgid="8230989362863431918">"تنظیمات حساب"</string> |
| <string name="menu_settings" msgid="6007027046949837282">"تنظیمات"</string> |
| <string name="menu_search" msgid="5297197523031943248">"جستجو"</string> |
| <string name="more" msgid="1238344647379009858">"بیشتر"</string> |
| <string name="message_count" msgid="1032500151281269302">"<xliff:g id="COUNT">%1$s</xliff:g> از <xliff:g id="TOTAL">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="newer" msgid="1007166236908596854">"جدیدتر"</string> |
| <string name="older" msgid="6651690916337202936">"قدیمیتر"</string> |
| <string name="mark_important" msgid="6904096897104265870">"علامتگذاری بعنوان مهم"</string> |
| <string name="mark_not_important" msgid="4550967327747977068">"علامتگذاری بعنوان غیرمهم"</string> |
| <string name="add_cc_label" msgid="504861315425773180">"افزودن گیرنده کپی/گیرنده مخفی"</string> |
| <string name="add_bcc_label" msgid="7432027645493843336">"افزودن گیرنده مخفی"</string> |
| <string name="feedback" msgid="79365993169715049">"ارسال بازخورد"</string> |
| <string name="help_and_info" msgid="7873089811705257882">"راهنمایی"</string> |
| <string name="quoted_text" msgid="7250749398672037355">"شامل نوشتار نقل قول"</string> |
| <string name="quoted_text_label" msgid="541007446961960617">"نوشتار نقل قول شده"</string> |
| <string name="respond_inline" msgid="6797117334768201180">"پاسخگویی درون برنامه"</string> |
| <string name="bytes" msgid="8851050881674287386">"بایت"</string> |
| <string name="kilobytes" msgid="8506546136898321025">"KB"</string> |
| <string name="megabytes" msgid="1469217534120857347">"MB"</string> |
| <string name="attachment_image" msgid="3832985223906528449">"تصویری"</string> |
| <string name="attachment_video" msgid="7526134752988603154">"ویدیویی"</string> |
| <string name="attachment_audio" msgid="135527133955622936">"صوتی"</string> |
| <string name="attachment_text" msgid="5544874374971562759">"نوشتاری"</string> |
| <string name="attachment_application_msword" msgid="2326909450865637910">"سند"</string> |
| <string name="attachment_application_vnd_ms_powerpoint" msgid="861348289167216897">"ارائه"</string> |
| <string name="attachment_application_vnd_ms_excel" msgid="5861224590731578901">"صفحه گسترده"</string> |
| <string name="attachment_application_pdf" msgid="6922990425001131901">"PDF"</string> |
| <string name="attachment_unknown" msgid="6005445955982153931">"فایل <xliff:g id="ATTACHMENTEXTENSION">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="preview_attachment" msgid="6934911143603455393">"پيشنمايش"</string> |
| <string name="view_attachment" msgid="8744325060392671944">"مشاهده"</string> |
| <string name="save_attachment" msgid="5360128849867863132">"ذخیره"</string> |
| <string name="info_attachment" msgid="607849900865956536">"اطلاعات"</string> |
| <string name="play_attachment" msgid="41143041901432280">"پخش"</string> |
| <string name="install_attachment" msgid="2803531650273683382">"نصب"</string> |
| <string name="cancel_attachment" msgid="4651201258272223650">"لغو"</string> |
| <string name="more_info_attachment" msgid="717244337981816703">"اطلاعات"</string> |
| <!-- no translation found for attachment_type_blocked (7878184764428642891) --> |
| <skip /> |
| <string name="no_application_found" msgid="1945184804521392093">"هیچ برنامهای نمیتواند این پیوست را جهت مشاهده باز کند."</string> |
| <string name="fetching_attachment" msgid="2599763030649526179">"واکشی پیوست"</string> |
| <string name="please_wait" msgid="8797634225088247121">"لطفاً منتظر بمانید…"</string> |
| <string name="saved" msgid="6977782468220926548">"ذخیره شد،"</string> |
| <string name="download_failed" msgid="7860650496473302012">"دانلود نشد."</string> |
| <string name="choosertitle_sharevia" msgid="6142681649048665134">"اشتراکگذاری از طریق"</string> |
| <string name="contextmenu_openlink" msgid="2176176524824953775">"بازکردن در مرورگر"</string> |
| <string name="contextmenu_copy" msgid="4604170699444153037">"کپی"</string> |
| <string name="contextmenu_copylink" msgid="3580131515400610839">"کپی URL پیوند"</string> |
| <string name="contextmenu_dial_dot" msgid="9104426720103729453">"شمارهگیری..."</string> |
| <string name="contextmenu_sms_dot" msgid="6481040539501081547">"پیامک..."</string> |
| <string name="contextmenu_add_contact" msgid="8395100913366045250">"افزودن مخاطب"</string> |
| <string name="contextmenu_send_mail" msgid="8301941130009797208">"ارسال ایمیل"</string> |
| <string name="contextmenu_map" msgid="7721544518698532954">"نقشه"</string> |
| <string name="contextmenu_sharelink" msgid="6213520416250245200">"اشتراکگذاری پیوند"</string> |
| <string name="contextmenu_help" msgid="4651718679842414097">"راهنمایی"</string> |
| <string name="contextmenu_feedback" msgid="4429118420169571473">"ارسال بازخورد"</string> |
| <string name="num_selected" msgid="2943309946439316255">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> انتخاب شده"</string> |
| <plurals name="move_conversation"> |
| <item quantity="one" msgid="3657821200245019288">"انتقال مکالمه"</item> |
| <item quantity="other" msgid="1685896770174368261">"انتقال <xliff:g id="ID_1">%1$d</xliff:g> مکالمه"</item> |
| </plurals> |
| <string name="content_description" msgid="5986818539537753005">"موضوع: <xliff:g id="SUBJECT">%1$s</xliff:g> کد آماده: <xliff:g id="SNIPPET">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="filtered_tag" msgid="6470627954465675488">"[<xliff:g id="TAG">%1$s</xliff:g>]<xliff:g id="SUBJECT">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="subject_and_snippet" msgid="7884124651812798896">"<xliff:g id="ID_1">%s</xliff:g> — <xliff:g id="ID_2">%s</xliff:g>"</string> |
| <plurals name="draft"> |
| <item quantity="one" msgid="333591132893648383">"پیشنویس"</item> |
| <item quantity="other" msgid="6961049507579977505">"پیشنویسها"</item> |
| </plurals> |
| <string name="sending" msgid="8214361929125649771">"درحال ارسال..."</string> |
| <string name="send_failed" msgid="750908595144529579">"پیام ارسال نشد."</string> |
| <string name="me" msgid="6480762904022198669">"من"</string> |
| <string name="folders" msgid="3359679829905256429">"پوشهها"</string> |
| <string name="show_all_folders" msgid="3281420732307737553">"نمایش همه پوشهها"</string> |
| <plurals name="confirm_delete_conversation"> |
| <item quantity="one" msgid="3731948757247905508">"این مکالمه حذف شود؟"</item> |
| <item quantity="other" msgid="930334208937121234">"این <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> مکالمه حذف شوند؟"</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="confirm_archive_conversation"> |
| <item quantity="one" msgid="2990537295519552069">"این مکالمه بایگانی شود؟"</item> |
| <item quantity="other" msgid="4713469868399246772">"این <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> مکالمه بایگانی شود؟"</item> |
| </plurals> |
| <string name="confirm_discard_text" msgid="1149834186404614612">"از این پیام صرفنظر شود؟"</string> |
| <string name="no_conversations" msgid="35400008890372241">"مکالمهای موجود نیست."</string> |
| <string name="undo" msgid="6070869718469782251">"لغو"</string> |
| <plurals name="conversation_marking_read"> |
| <item quantity="one" msgid="394911867474214874">"درحال علامتگذاری <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> مکالمه بعنوان خواندهشده."</item> |
| <item quantity="other" msgid="247178462544083532">"درحال علامتگذاری <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> مکالمه بعنوان خواندهشده."</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="conversation_marking_unread"> |
| <item quantity="one" msgid="2959859634779672558">"درحال علامتگذاری <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> مکالمه بعنوان خواندهنشده."</item> |
| <item quantity="other" msgid="6577233770583912846">"درحال علامتگذاری <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> مکالمه بعنوان خواندهنشده."</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="conversation_starring"> |
| <item quantity="one" msgid="8780588287902503608">"درحال ستارهگذاری <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> مکالمه."</item> |
| <item quantity="other" msgid="44965256231544025">"درحال ستارهگذاری <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> مکالمه."</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="conversation_unstarring"> |
| <item quantity="one" msgid="9149763486272528029">"درحال حذف ستاره <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> مکالمه."</item> |
| <item quantity="other" msgid="460057780793159215">"درحال حذف ستاره <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> مکالمه."</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="conversation_unknown_operation"> |
| <item quantity="one" msgid="235911194119829184">"در انتظار عملیات در <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> مکالمه."</item> |
| <item quantity="other" msgid="850868849811019745">"در انتظار عملیات در <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> مکالمه."</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="conversation_muted"> |
| <item quantity="one" msgid="3197365771487542615">"<b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> مورد نادیده گرفته شد."</item> |
| <item quantity="other" msgid="1941193356069303587">"<b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> مورد نادیده گرفته شد."</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="conversation_spammed"> |
| <item quantity="one" msgid="3060864972122279220">"<b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> مورد به عنوان هرزنامه گزارش شد."</item> |
| <item quantity="other" msgid="5071459475389411227">"<b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> مورد به عنوان هرزنامه گزارش شد."</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="conversation_archived"> |
| <item quantity="one" msgid="5457612502965117672">"<b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> مورد بایگانی شد."</item> |
| <item quantity="other" msgid="3012054504370916482">"<b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> مورد بایگانی شد."</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="conversation_moved_to_inbox"> |
| <item quantity="one" msgid="8031416635831380071">"<b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> مورد به صندوق ورودی منتقل شد."</item> |
| <item quantity="other" msgid="395816799927580909">"<b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> مورد به صندوق ورودی منتقل شد."</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="conversation_deleted"> |
| <item quantity="one" msgid="4398693029405479323">"<b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> مورد حذف شد."</item> |
| <item quantity="other" msgid="8630099095360065837">"<b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> مورد حذف شد."</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="conversation_marked_important"> |
| <item quantity="one" msgid="2335171317119674993">"<b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> مورد به عنوان مهم علامتگذاری شد."</item> |
| <item quantity="other" msgid="709648106181749594">"<b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> مورد به عنوان مهم علامتگذاری شد."</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="conversation_marked_not_important"> |
| <item quantity="one" msgid="63750576337670941">"<b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> مورد به عنوان غیرمهم علامتگذاری شد."</item> |
| <item quantity="other" msgid="6160886583510022920">"<b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> مورد به عنوان غیرمهم علامتگذاری شد."</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="conversation_marked_read"> |
| <item quantity="one" msgid="7853066345561670409">"<b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> مورد بعنوان خواندهشده علامتگذاری شد."</item> |
| <item quantity="other" msgid="6554100868671029370">"<b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> مورد بعنوان خواندهشده علامتگذاری شد."</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="conversation_marked_unread"> |
| <item quantity="one" msgid="365581967734960166">"<b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> مورد بعنوان خواندهنشده علامتگذاری شد."</item> |
| <item quantity="other" msgid="858491333253953462">"<b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> مورد بعنوان خواندهنشده علامتگذاری شد."</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="conversation_folder_changed"> |
| <item quantity="one" msgid="4930161390461457462">"پوشه تغییر کرد."</item> |
| <item quantity="other" msgid="8918589141287976985">"پوشهها تغییر کردند."</item> |
| </plurals> |
| <string name="search_results_header" msgid="4669917471897026269">"نتایج"</string> |
| <string name="search_unsupported" msgid="4654227193354052607">"جستجو در این حساب پشتیبانی نمیشود."</string> |
| <string name="searchMode" msgid="3329807422114758583">"حالت جستجو"</string> |
| <string name="searchConversationMode" msgid="8015441927706455618">"حالت جستجوی مکالمه"</string> |
| <string name="setBackButton" msgid="3004728881963818222">"تنظیم دکمه بازگشت"</string> |
| <string name="removeBackButton" msgid="860383341267568260">"حذف دکمه بازگشت"</string> |
| <string name="normalMode" msgid="4250277414924926730">"تنظیم حالت عادی"</string> |
| <string name="searchResultMode" msgid="3564180712046711968">"حالت جستجوی نتیجه"</string> |
| <string name="folderMode" msgid="553052020619895714">"تنظیم حالت پوشه"</string> |
| <string name="search_results_searching_header" msgid="3821361153909466819">"درحال جستجو..."</string> |
| <string name="recent_folders" msgid="8240081561436891330">"اخیر"</string> |
| <string name="add_label" msgid="1638508840481944248">"افزودن برچسب"</string> |
| <string name="expand_recipient_details" msgid="2266544827446346880">"گسترش جزئیات گیرنده"</string> |
| <string name="collapse_recipient_details" msgid="3608892454869745927">"کوچک کردن جزئیات گیرنده"</string> |
| <string name="contact_info_string" msgid="6911322458329265644">"نمایش اطلاعات تماس برای <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="contact_info_string_default" msgid="596531738469809159">"نمایش اطلاعات مخاطب"</string> |
| <string name="expand_read_messages" msgid="7458927270492299063">"گسترش پیامهای خواندهشده"</string> |
| <string name="show_messages_read" msgid="9132147830566909631">"پیامهای قبلاً خواندهشده"</string> |
| <string name="date_heading" msgid="2414358582984879303">"تاریخ:"</string> |
| <string name="replyto_heading" msgid="2081358811894701297">"پاسخ به:"</string> |
| <string name="to_heading" msgid="3219994961726691756">"گیرنده:"</string> |
| <string name="cc_heading" msgid="8116221732072085180">"Cc:"</string> |
| <string name="bcc_heading" msgid="5528824453033598299">"Bcc:"</string> |
| <string name="show_images" msgid="1875700481186331432">"نمایش تصاویر"</string> |
| <string name="always_show_images" msgid="5966408990164581801">"همیشه تصاویر از طرف این فرستنده نشان داده شود"</string> |
| <string name="always_show_images_toast" msgid="6218061921546973716">"تصاویر از طرف این فرستنده به طور خودکار نشان داده خواهد شد."</string> |
| <string name="address_display_format" msgid="7394762772703217683">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> <<xliff:g id="EMAIL">%2$s</xliff:g>>"</string> |
| <string name="message_saved" msgid="7073947895562277576">"پیام بعنوان پیشنویس ذخیره شد."</string> |
| <string name="sending_message" msgid="1498583163419122128">"درحال ارسال پیام..."</string> |
| <string name="invalid_recipient" msgid="2161317422860961623">"آدرس <xliff:g id="WRONGEMAIL">%s</xliff:g> معتبر نیست."</string> |
| <string name="show_elided" msgid="5255917904110437886">"▶ نمایش نوشتار نقل قول شده"</string> |
| <string name="hide_elided" msgid="8907305605854960737">"▼ پنهان کردن نوشتار نقل قول شده"</string> |
| <string name="message_invite_title" msgid="6757287288611722175">"دعوت تقویم"</string> |
| <string name="message_invite_calendar_view" msgid="1898326841767645665">"مشاهده در تقویم"</string> |
| <string name="message_invite_label_attending" msgid="7378806613557157546">"شرکت میکنید؟"</string> |
| <string name="message_invite_accept" msgid="869753811259793266">"بله"</string> |
| <string name="message_invite_tentative" msgid="3898050756490962079">"ممکن است"</string> |
| <string name="message_invite_decline" msgid="4524135969656266758">"خیر"</string> |
| <string name="enumeration_comma" msgid="5191660524342286026">"، "</string> |
| <string name="ok" msgid="8339355733816891026">"تأیید"</string> |
| <string name="done" msgid="3079981801778027540">"انجام شد"</string> |
| <string name="cancel" msgid="8762981157252199115">"لغو"</string> |
| <string name="close" msgid="419945428844076406">"بستن"</string> |
| <string name="folders_activity_instructions" msgid="5237801615196958918">"پوشهای برای این حساب تنظیم نشده است."</string> |
| <string-array name="sync_status"> |
| <item msgid="2446076619901049026">"موفقیتآمیز"</item> |
| <item msgid="5037283655022689372">"خطای اتصال"</item> |
| <item msgid="4252875340758600974">"خطای تأیید اعتبار"</item> |
| <item msgid="7611299631880179587">"خطای امنیتی"</item> |
| <item msgid="665244114363057627">"خطای فضای ذخیره"</item> |
| <item msgid="9190542479647789762">"خطای داخلی"</item> |
| </string-array> |
| <string name="tap_to_configure" msgid="1181356242354390930">"برای راهاندازی لمس کنید"</string> |
| <string name="non_synced_folder_description" msgid="6059194125558004080">"برای مشاهده مکالمات، این پوشه همگام شود."</string> |
| <string name="tap_to_configure_folder_sync" msgid="3846898229180591661">"همگامسازی پوشه"</string> |
| <string name="widget_large_unread_count" msgid="5668393672379294516">"%d+"</string> |
| <string name="view_more_conversations" msgid="3151067626309674344">"مشاهده مکالمات بیشتر"</string> |
| <string name="loading_conversation" msgid="489160038366067983">"درحال بارگیری..."</string> |
| <string name="activity_mailbox_selection" msgid="6876105223659297603">"انتخاب حساب"</string> |
| <string name="activity_folder_selection" msgid="5161845867397316052">"انتخاب پوشه"</string> |
| <string name="sync_all" msgid="1057043212338233359">"همگامسازی: همه"</string> |
| <plurals name="sync_recent"> |
| <item quantity="one" msgid="137489911893192702">"همگامسازی: <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> روز گذشته"</item> |
| <item quantity="other" msgid="6856940335775567991">"همگامسازی: <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> روز گذشته"</item> |
| </plurals> |
| <string name="sync_none" msgid="3581727068747471804">"همگامسازی: هیچکدام"</string> |
| <string name="folder_sync_for_widget_title" msgid="6889243150191948255">"همگامسازی پوشه"</string> |
| <string name="folder_sync_for_widget_description" msgid="3287913520283417367">"برای مشاهده مکالمات در ابزارک، این پوشه را همگامسازی کنید."</string> |
| <string name="folder_sync_for_widget_checkbox" msgid="5810741160405575956">"همگامسازی <xliff:g id="NUMSYNCDAYS">%d</xliff:g> روز گذشته"</string> |
| <string name="folder_selection_dialog_title" msgid="9194093596644845383">"تغییر پوشهها"</string> |
| <string name="search_hint" msgid="3625734263059221350">"جستجوی نامه"</string> |
| <!-- no translation found for search_results_loaded (7840075360438913721) --> |
| <skip /> |
| <string name="labels" msgid="1519770547536283663">"برچسبها"</string> |
| <string name="network_error" msgid="2125579009654728299">"اتصالی موجود نیست"</string> |
| <string name="loading" msgid="2600808404156989255">"در حال بارگیری مکالمات…"</string> |
| <string name="retry" msgid="4515885444824418022">"سعی مجدد"</string> |
| <string name="load_more" msgid="420892447103014683">"بارگیری بیشتر"</string> |
| <string name="shortcut_name_title" msgid="8220482314700618391">"میانبر نامگذاری پوشه"</string> |
| <string name="wait_for_sync_title" msgid="2767841242539238015">"در انتظار همگامسازی"</string> |
| <string name="wait_for_sync_body" msgid="7718316938173643688">"ایمیل شما به زودی نمایش داده میشود."</string> |
| <string name="not_synced_title" msgid="794279749170198599">"حساب همگام نشد"</string> |
| <string name="wait_for_manual_sync_body" msgid="2003192935254244968">"این حساب برای همگامسازی به طور خودکار تنظیم نشده است."\n"برای یکبار همگامسازی نامه، "<b>"اکنون همگامسازی شود"</b>" را لمس کنید، یا برای تنظیم این حساب برای همگامسازی نامه به طور خودکار، "<b>"تنظیمات همگامسازی را تغییر دهید"</b>"."</string> |
| <string name="manual_sync" msgid="6743983544685622800">"اکنون همگامسازی شود"</string> |
| <string name="change_sync_settings" msgid="5514293926214426577">"تغییر تنظیمات همگامسازی"</string> |
| </resources> |