blob: b4cd8645348b249b8aef55f19acae0ec5a7252d8 [file] [log] [blame]
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!--
Copyright (C) 2011 Google Inc.
Licensed to The Android Open Source Project.
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
you may not use this file except in compliance with the License.
You may obtain a copy of the License at
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
See the License for the specific language governing permissions and
limitations under the License.
-->
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="to" msgid="4392614766835725698">"گیرنده"</string>
<string name="cc" msgid="7017720927911078193">"گیرندهٔ کپی"</string>
<string name="bcc" msgid="3098643138241111579">"گیرندهٔ کپی مخفی"</string>
<string name="subject_hint" msgid="7253964583324677128">"موضوع"</string>
<string name="body_hint" msgid="4279864165439577668">"نوشتن ایمیل"</string>
<string name="plus_cc_label" msgid="6986556712069681038">"+"</string>
<string name="plus_bcc_folder" msgid="4756816436930806526">"+"</string>
<string name="add_file_attachment" msgid="2203398371671979481">"پیوست کردن فایل"</string>
<string name="add_photo_attachment" msgid="3738882100645552858">"پیوست کردن تصویر"</string>
<string name="add_video_attachment" msgid="8916625983712820173">"پیوست کردن ویدیو"</string>
<string name="save_draft" msgid="5555744208032445632">"ذخیره پیش‌نویس"</string>
<string name="discard" msgid="1714960202994370243">"رد کردن"</string>
<string name="compose" msgid="1473559896062432878">"نوشتن نامه"</string>
<string-array name="compose_modes">
<item msgid="8631190144210933782">"پاسخ"</item>
<item msgid="4085029907540221568">"پاسخ به همه"</item>
<item msgid="857480048798815437">"باز ارسال"</item>
</string-array>
<string name="reply_attribution" msgid="717207316577386788">"در تاریخ <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>، <xliff:g id="PERSON">%s</xliff:g> نوشت:"</string>
<string name="forward_attribution" msgid="1498936339458535158">"---------- پیام باز ارسال شده ----------&lt;br&gt;فرستنده: <xliff:g id="FROM">%1$s</xliff:g>&lt;br&gt;Date: <xliff:g id="DATE">%2$s</xliff:g>&lt;br&gt;موضوع: <xliff:g id="SUBJECT">%3$s</xliff:g>&lt;br&gt;گیرنده: <xliff:g id="TO">%4$s</xliff:g>&lt;br&gt;"</string>
<string name="cc_attribution" msgid="374493748526504562">"Cc: <xliff:g id="CC">%1$s</xliff:g>&lt;br&gt;"</string>
<string name="select_attachment_type" msgid="4711524151968942082">"انتخاب نوع پیوست"</string>
<string name="too_large_to_attach_single" msgid="2996733972478212136">"فایل بیش از <xliff:g id="MAXSIZE">%1$s</xliff:g> قابل پیوست نمی‌باشد."</string>
<string name="too_large_to_attach_multiple" msgid="5452547998184881210">"یک یا چند فایل پیوست نشده است. حداکثر ظرفیت <xliff:g id="MAXSIZE">%1$s</xliff:g>."</string>
<string name="too_large_to_attach_additional" msgid="3366607594339390249">"فایل پیوست نشد. فراتر از حداکثر ظرفیت <xliff:g id="MAXSIZE">%1$s</xliff:g>."</string>
<string name="generic_attachment_problem" msgid="8775959340559458709">"پیوست فایل انجام نشد."</string>
<string name="recipient_needed" msgid="999037027358925655">"حداقل یک گیرنده اضافه کنید."</string>
<string name="recipient_error_dialog_title" msgid="6051694305498669180">"خطای گیرنده"</string>
<string name="confirm_send_title" msgid="5663602035452564062">"پیام ارسال شود؟"</string>
<string name="confirm_send_message_with_no_subject" msgid="8900379985826988281">"نوشتاری در موضوع پیام وجود ندارد."</string>
<string name="confirm_send_message_with_no_body" msgid="4606328514693368953">"نوشتاری در بدنه پیام وجود ندارد."</string>
<string name="confirm_send_message" msgid="3221546155385562874">"این پیام ارسال شود؟"</string>
<string name="message_discarded" msgid="5079975378884765445">"پیام رد شد."</string>
<string name="signature" msgid="7882698047321710252">\n\n"<xliff:g id="SIGNATURE">%s</xliff:g>"</string>
<string name="custom_from_account_label" msgid="5069652141632649722">"ارسال ایمیل به‌عنوان:"</string>
<string name="send" msgid="8242003661397555986">"ارسال"</string>
<string name="mark_read" msgid="8438349154394313195">"علامت‌گذاری به‌عنوان خوانده‌شده"</string>
<string name="mark_unread" msgid="6231373939351125713">"علامت‌گذاری به‌عنوان خوانده‌نشده"</string>
<string name="mute" msgid="1995954983688603977">"نادیده گرفتن"</string>
<string name="add_star" msgid="2866003744391266498">"افزودن ستاره"</string>
<string name="remove_star" msgid="4372327933122106128">"حذف ستاره"</string>
<string name="remove_folder" msgid="4906542720439865413">"حذف از <xliff:g id="FOLDERNAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="archive" msgid="847250094775910499">"بایگانی"</string>
<string name="report_spam" msgid="6467567747975393907">"گزارش هرزنامه"</string>
<string name="mark_not_spam" msgid="694891665407228160">"گزارش بعنوان غیرهرزنامه"</string>
<string name="report_phishing" msgid="5714205737453138338">"گزارش فیشینگ"</string>
<string name="delete" msgid="844871204175957681">"حذف"</string>
<string name="discard_drafts" msgid="6862272443470085375">"صرفنظر کردن از پیش‌نویس‌ها"</string>
<string name="next" msgid="4674401197968248302">"قدیمی‌تر"</string>
<string name="previous" msgid="309943944831349924">"جدیدتر"</string>
<string name="refresh" msgid="490989798005710951">"بازخوانی"</string>
<string name="reply" msgid="2032052598496088561">"پاسخ"</string>
<string name="reply_all" msgid="7257248094625487557">"پاسخ به همه"</string>
<string name="resume_draft" msgid="6450150180834092146">"ویرایش"</string>
<string name="forward" msgid="6822914459902983767">"باز ارسال"</string>
<string name="menu_compose" msgid="6274193058224230645">"نوشتن نامه"</string>
<string name="menu_change_folders" msgid="1542713666608888717">"تغییر پوشه‌ها"</string>
<string name="menu_manage_folders" msgid="6755623004628177492">"تنظیمات پوشه"</string>
<string name="folder_list_title" msgid="4276644062440415214">"پوشه‌ها"</string>
<string name="manage_folders_subtitle" msgid="7702199674083260433">"همگام‌سازی و اعلان"</string>
<string name="menu_folder_options" msgid="8897520487430647932">"تنظیمات پوشه"</string>
<string name="menu_done" msgid="5791134842152855128">"انجام شد"</string>
<string name="menu_account_settings" msgid="8230989362863431918">"تنظیمات حساب"</string>
<string name="menu_settings" msgid="6007027046949837282">"تنظیمات"</string>
<string name="menu_search" msgid="5297197523031943248">"جستجو"</string>
<string name="more" msgid="1238344647379009858">"بیشتر"</string>
<string name="message_count" msgid="1032500151281269302">"<xliff:g id="COUNT">%1$s</xliff:g> از <xliff:g id="TOTAL">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="newer" msgid="1007166236908596854">"جدیدتر"</string>
<string name="older" msgid="6651690916337202936">"قدیمی‌تر"</string>
<string name="mark_important" msgid="6904096897104265870">"علامت‌گذاری به‌عنوان مهم"</string>
<string name="mark_not_important" msgid="4550967327747977068">"علامت‌گذاری به‌عنوان غیرمهم"</string>
<string name="add_cc_label" msgid="504861315425773180">"افزودن گیرندهٔ کپی/گیرنده مخفی"</string>
<string name="add_bcc_label" msgid="7432027645493843336">"افزودن گیرنده مخفی"</string>
<string name="feedback" msgid="79365993169715049">"ارسال بازخورد"</string>
<string name="help_and_info" msgid="7873089811705257882">"راهنمایی"</string>
<string name="quoted_text" msgid="7250749398672037355">"شامل نوشتار نقل قول"</string>
<string name="quoted_text_label" msgid="541007446961960617">"نوشتار نقل قول شده"</string>
<string name="respond_inline" msgid="6797117334768201180">"پاسخگویی درون برنامه"</string>
<string name="formatted_email_address" msgid="7547733689030368784">"&lt;<xliff:g id="EMAIL">%1$s</xliff:g>&gt;"</string>
<string name="bytes" msgid="8851050881674287386">"بایت"</string>
<string name="kilobytes" msgid="8506546136898321025">"KB"</string>
<string name="megabytes" msgid="1469217534120857347">"MB"</string>
<string name="attachment_image" msgid="3832985223906528449">"تصویری"</string>
<string name="attachment_video" msgid="7526134752988603154">"ویدئویی"</string>
<string name="attachment_audio" msgid="135527133955622936">"صوتی"</string>
<string name="attachment_text" msgid="5544874374971562759">"نوشتاری"</string>
<string name="attachment_application_msword" msgid="2326909450865637910">"سند"</string>
<string name="attachment_application_vnd_ms_powerpoint" msgid="861348289167216897">"ارائه"</string>
<string name="attachment_application_vnd_ms_excel" msgid="5861224590731578901">"صفحه گسترده"</string>
<string name="attachment_application_pdf" msgid="6922990425001131901">"PDF"</string>
<string name="attachment_unknown" msgid="6005445955982153931">"فایل <xliff:g id="ATTACHMENTEXTENSION">%s</xliff:g>"</string>
<string name="preview_attachment" msgid="6934911143603455393">"پیش‌نمایش"</string>
<string name="view_attachment" msgid="8744325060392671944">"مشاهده"</string>
<string name="save_attachment" msgid="5360128849867863132">"ذخیره"</string>
<string name="info_attachment" msgid="607849900865956536">"اطلاعات"</string>
<string name="play_attachment" msgid="41143041901432280">"پخش"</string>
<string name="install_attachment" msgid="2803531650273683382">"نصب"</string>
<string name="cancel_attachment" msgid="4651201258272223650">"لغو"</string>
<string name="download_again" msgid="7418568915429156518">"دانلود دوباره"</string>
<string name="more_info_attachment" msgid="717244337981816703">"اطلاعات"</string>
<string name="attachment_type_blocked" msgid="7878184764428642891">"متأسفانه نمی‌توانید این نوع پیوست را ذخیره یا باز کنید."</string>
<string name="no_application_found" msgid="1945184804521392093">"هیچ برنامه‌ای نمی‌تواند این پیوست را جهت مشاهده باز کند."</string>
<string name="fetching_attachment" msgid="2599763030649526179">"واکشی پیوست"</string>
<string name="please_wait" msgid="8797634225088247121">"لطفاً منتظر بمانید…"</string>
<string name="saved" msgid="6977782468220926548">"ذخیره شد،"</string>
<string name="download_failed" msgid="7860650496473302012">"دانلود نشد."</string>
<string name="attachments_header" msgid="6459475590011460229">"پیوست‌ها"</string>
<string name="menu_photo_save_all" msgid="4295226099481995348">"ذخیره همه"</string>
<string name="menu_photo_share" msgid="2214772815165829079">"اشتراک‌گذاری"</string>
<string name="menu_photo_share_all" msgid="4577299400844129078">"اشتراک‌گذاری همه"</string>
<string name="saving" msgid="925514721138014677">"در حال ذخیره…"</string>
<string name="attach_image" msgid="3713654042212409705">"تصویر"</string>
<string name="attach_video" msgid="4996812138609677305">"ویدئو"</string>
<plurals name="number_of_attachments">
<item quantity="one" msgid="6596149613229217650">"%d پیوست"</item>
<item quantity="other" msgid="4827833083675127409">"%d پیوست‌"</item>
</plurals>
<string name="choosertitle_sharevia" msgid="6142681649048665134">"اشتراک‌گذاری از طریق"</string>
<string name="contextmenu_openlink" msgid="2176176524824953775">"بازکردن در مرورگر"</string>
<string name="contextmenu_copy" msgid="4604170699444153037">"کپی"</string>
<string name="contextmenu_copylink" msgid="3580131515400610839">"کپی URL پیوند"</string>
<string name="contextmenu_dial_dot" msgid="9104426720103729453">"شماره‌گیری..."</string>
<string name="contextmenu_sms_dot" msgid="6481040539501081547">"پیامک..."</string>
<string name="contextmenu_add_contact" msgid="8395100913366045250">"افزودن مخاطب"</string>
<string name="contextmenu_send_mail" msgid="8301941130009797208">"ارسال ایمیل"</string>
<string name="contextmenu_map" msgid="7721544518698532954">"نقشه"</string>
<string name="contextmenu_sharelink" msgid="6213520416250245200">"اشتراک‌گذاری پیوند"</string>
<string name="contextmenu_help" msgid="4651718679842414097">"راهنمایی"</string>
<string name="contextmenu_feedback" msgid="4429118420169571473">"ارسال بازخورد"</string>
<string name="num_selected" msgid="2943309946439316255">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> انتخاب شده"</string>
<plurals name="move_conversation">
<item quantity="one" msgid="3657821200245019288">"انتقال مکالمه"</item>
<item quantity="other" msgid="1685896770174368261">"انتقال <xliff:g id="ID_1">%1$d</xliff:g> مکالمه"</item>
</plurals>
<string name="content_description" msgid="517417382820459541">"<xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g> درباره <xliff:g id="SNIPPET">%3$s</xliff:g>، <xliff:g id="SUBJECT">%2$s</xliff:g> در <xliff:g id="DATE">%4$s</xliff:g>"</string>
<string name="content_description_today" msgid="3358818622191430053">"<xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g> درباره <xliff:g id="SNIPPET">%3$s</xliff:g>، <xliff:g id="SUBJECT">%2$s</xliff:g> در <xliff:g id="TIME">%4$s</xliff:g>"</string>
<string name="filtered_tag" msgid="6470627954465675488">"[<xliff:g id="TAG">%1$s</xliff:g>]<xliff:g id="SUBJECT">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="subject_and_snippet" msgid="7884124651812798896">"<xliff:g id="ID_1">%s</xliff:g><xliff:g id="ID_2">%s</xliff:g>"</string>
<plurals name="draft">
<item quantity="one" msgid="333591132893648383">"پیش‌نویس‌"</item>
<item quantity="other" msgid="6961049507579977505">"پیش‌نویس‌ها"</item>
</plurals>
<string name="sending" msgid="8214361929125649771">"در حال ارسال..."</string>
<string name="send_failed" msgid="750908595144529579">"پیام ارسال نشد."</string>
<string name="me" msgid="6480762904022198669">"من"</string>
<string name="show_all_folders" msgid="3281420732307737553">"نمایش همه پوشه‌ها"</string>
<plurals name="confirm_delete_conversation">
<item quantity="one" msgid="3731948757247905508">"این مکالمه حذف شود؟"</item>
<item quantity="other" msgid="930334208937121234">"این <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> مکالمه حذف شوند؟"</item>
</plurals>
<plurals name="confirm_archive_conversation">
<item quantity="one" msgid="2990537295519552069">"این مکالمه بایگانی شود؟"</item>
<item quantity="other" msgid="4713469868399246772">"این <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> مکالمه بایگانی شود؟"</item>
</plurals>
<plurals name="confirm_discard_drafts_conversation">
<item quantity="one" msgid="5974090449454432874">"از پیش‌نویس‌های این مکالمه صرفنظر شود؟"</item>
<item quantity="other" msgid="4173815457177336569">"از پیش‌نویس‌های این <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> مکالمه صرفنظر شود؟"</item>
</plurals>
<string name="confirm_discard_text" msgid="1149834186404614612">"از این پیام صرفنظر شود؟"</string>
<string name="loading_conversations" msgid="2649440958602369555">"در حال بارگیری…"</string>
<string name="no_conversations" msgid="35400008890372241">"مکالمه‌ای موجود نیست."</string>
<string name="undo" msgid="6070869718469782251">"لغو"</string>
<plurals name="conversation_marking_read">
<item quantity="one" msgid="394911867474214874">"در حال علامت‌گذاری <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> مکالمه به‌عنوان خوانده‌شده."</item>
<item quantity="other" msgid="247178462544083532">"در حال علامت‌گذاری <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> مکالمه به‌عنوان خوانده‌شده."</item>
</plurals>
<plurals name="conversation_marking_unread">
<item quantity="one" msgid="2959859634779672558">"در حال علامت‌گذاری <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> مکالمه به‌عنوان خوانده‌نشده."</item>
<item quantity="other" msgid="6577233770583912846">"در حال علامت‌گذاری <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> مکالمه به‌عنوان خوانده‌نشده."</item>
</plurals>
<plurals name="conversation_starring">
<item quantity="one" msgid="8780588287902503608">"در حال ستاره‌گذاری <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> مکالمه."</item>
<item quantity="other" msgid="44965256231544025">"در حال ستاره‌گذاری <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> مکالمه."</item>
</plurals>
<plurals name="conversation_unstarred">
<item quantity="one" msgid="8315328190288744398">"در حال حذف ستاره <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> مکالمه."</item>
<item quantity="other" msgid="2222365088907519938">"در حال حذف ستاره <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> مکالمه."</item>
</plurals>
<plurals name="conversation_unknown_operation">
<item quantity="one" msgid="235911194119829184">"در انتظار عملیات در <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> مکالمه."</item>
<item quantity="other" msgid="850868849811019745">"در انتظار عملیات در <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> مکالمه."</item>
</plurals>
<plurals name="conversation_muted">
<item quantity="one" msgid="3197365771487542615">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; مورد نادیده گرفته شد."</item>
<item quantity="other" msgid="1941193356069303587">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; مورد نادیده گرفته شد."</item>
</plurals>
<plurals name="conversation_spammed">
<item quantity="one" msgid="3060864972122279220">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; مورد به‌عنوان هرزنامه گزارش شد."</item>
<item quantity="other" msgid="5071459475389411227">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; مورد به‌عنوان هرزنامه گزارش شد."</item>
</plurals>
<plurals name="conversation_not_spam">
<item quantity="one" msgid="7361303622131552596">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; به‌عنوان غیرهرزنامه گزارش شد"</item>
<item quantity="other" msgid="2250720080221922267">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; به‌عنوان غیرهرزنامه گزارش شد."</item>
</plurals>
<plurals name="conversation_not_important">
<item quantity="one" msgid="788387259924027833">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; مورد به‌عنوان غیرمهم علامت‌گذاری شد."</item>
<item quantity="other" msgid="6662213740575340397">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; مورد به‌عنوان غیرمهم علامت‌گذاری شد."</item>
</plurals>
<plurals name="conversation_phished">
<item quantity="one" msgid="5386916574432049235">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; به‌عنوان فیشینگ گزارش شد."</item>
<item quantity="other" msgid="3678624994662639442">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; به‌عنوان فیشینگ گزارش شد."</item>
</plurals>
<plurals name="conversation_archived">
<item quantity="one" msgid="5457612502965117672">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; مورد بایگانی شد."</item>
<item quantity="other" msgid="3012054504370916482">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; مورد بایگانی شد."</item>
</plurals>
<plurals name="conversation_moved_to_inbox">
<item quantity="one" msgid="8031416635831380071">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; مورد به صندوق ورودی منتقل شد."</item>
<item quantity="other" msgid="395816799927580909">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; مورد به صندوق ورودی منتقل شد."</item>
</plurals>
<plurals name="conversation_deleted">
<item quantity="one" msgid="4398693029405479323">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; مورد حذف شد."</item>
<item quantity="other" msgid="8630099095360065837">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; مورد حذف شد."</item>
</plurals>
<string name="deleted" msgid="2757349161107268029">"حذف شد"</string>
<string name="archived" msgid="7533995360704366325">"بایگانی شد"</string>
<string name="folder_removed" msgid="1047474677580149436">"از <xliff:g id="FOLDERNAME">%1$s</xliff:g> حذف شد"</string>
<plurals name="conversation_marked_important">
<item quantity="one" msgid="2335171317119674993">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; مورد به‌عنوان مهم علامت‌گذاری شد."</item>
<item quantity="other" msgid="709648106181749594">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; مورد به‌عنوان مهم علامت‌گذاری شد."</item>
</plurals>
<plurals name="conversation_marked_not_important">
<item quantity="one" msgid="63750576337670941">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; مورد به‌عنوان غیرمهم علامت‌گذاری شد."</item>
<item quantity="other" msgid="6160886583510022920">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; مورد به‌عنوان غیرمهم علامت‌گذاری شد."</item>
</plurals>
<plurals name="conversation_marked_read">
<item quantity="one" msgid="7853066345561670409">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; مورد به‌عنوان خوانده‌شده علامت‌گذاری شد."</item>
<item quantity="other" msgid="6554100868671029370">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; مورد به‌عنوان خوانده‌شده علامت‌گذاری شد."</item>
</plurals>
<plurals name="conversation_marked_unread">
<item quantity="one" msgid="365581967734960166">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; مورد به‌عنوان خوانده‌نشده علامت‌گذاری شد."</item>
<item quantity="other" msgid="858491333253953462">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; مورد به‌عنوان خوانده‌نشده علامت‌گذاری شد."</item>
</plurals>
<plurals name="conversation_folder_changed">
<item quantity="one" msgid="4930161390461457462">"پوشه تغییر کرد."</item>
<item quantity="other" msgid="8918589141287976985">"پوشه‌ها تغییر کردند."</item>
</plurals>
<string name="search_results_header" msgid="4669917471897026269">"نتایج"</string>
<string name="search_unsupported" msgid="4654227193354052607">"جستجو در این حساب پشتیبانی نمی‌شود."</string>
<string name="searchMode" msgid="3329807422114758583">"حالت جستجو"</string>
<string name="searchConversationMode" msgid="8015441927706455618">"حالت جستجوی مکالمه"</string>
<string name="setBackButton" msgid="3004728881963818222">"تنظیم دکمه بازگشت"</string>
<string name="removeBackButton" msgid="860383341267568260">"حذف دکمه بازگشت"</string>
<string name="normalMode" msgid="4250277414924926730">"تنظیم حالت عادی"</string>
<string name="searchResultMode" msgid="3564180712046711968">"حالت جستجوی نتیجه"</string>
<string name="folderMode" msgid="553052020619895714">"تنظیم حالت پوشه"</string>
<string name="search_results_searching_header" msgid="3821361153909466819">"در حال جستجو..."</string>
<string name="recent_folders" msgid="8240081561436891330">"اخیر"</string>
<string name="add_label" msgid="1638508840481944248">"افزودن برچسب"</string>
<string name="conversation_count" msgid="4459776616201694172">"<xliff:g id="COUNT">%1$s</xliff:g> از <xliff:g id="TOTAL">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="conversation_newer" msgid="7381341099165809801">"جدیدتر"</string>
<string name="conversation_older" msgid="6384287019562069353">"قدیمی‌تر"</string>
<string name="new_incoming_messages_one" msgid="3200934730744395520">"پیام جدید از <xliff:g id="SENDER">%s</xliff:g>."</string>
<string name="new_incoming_messages_many" msgid="1071412616544342913">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> پیام جدید"</string>
<string name="show" msgid="7114006150083237343">"نمایش"</string>
<string name="expand_recipient_details" msgid="2266544827446346880">"گسترش جزئیات گیرنده"</string>
<string name="collapse_recipient_details" msgid="3608892454869745927">"کوچک کردن جزئیات گیرنده"</string>
<string name="contact_info_string" msgid="6911322458329265644">"نمایش اطلاعات تماس برای <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="contact_info_string_default" msgid="596531738469809159">"نمایش اطلاعات مخاطب"</string>
<string name="expand_read_messages" msgid="7458927270492299063">"گسترش پیام‌های خوانده‌شده"</string>
<string name="show_messages_read" msgid="9132147830566909631">"پیام‌های قبلاً خوانده‌شده"</string>
<string name="date_heading" msgid="2414358582984879303">"تاریخ:"</string>
<string name="from_heading" msgid="8950294114718418954">"از:"</string>
<string name="replyto_heading" msgid="2081358811894701297">"پاسخ به:"</string>
<string name="to_heading" msgid="3219994961726691756">"گیرنده:"</string>
<string name="cc_heading" msgid="8116221732072085180">"Cc:"</string>
<string name="bcc_heading" msgid="5528824453033598299">"Bcc:"</string>
<string name="show_images" msgid="1875700481186331432">"نمایش تصاویر"</string>
<string name="always_show_images" msgid="5966408990164581801">"همیشه تصاویر از طرف این فرستنده نشان داده شود"</string>
<string name="always_show_images_toast" msgid="6218061921546973716">"تصاویر از طرف این فرستنده به طور خودکار نشان داده خواهد شد."</string>
<string name="address_display_format" msgid="3581303608028992576">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="EMAIL">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="address_display_format_with_via_domain" msgid="2316262813990842490">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="EMAIL">%2$s</xliff:g> از طریق <xliff:g id="VIA_DOMAIN">%3$s</xliff:g>"</string>
<string name="message_saved" msgid="7073947895562277576">"پیام به‌عنوان پیش‌نویس ذخیره شد."</string>
<string name="sending_message" msgid="1498583163419122128">"در حال ارسال پیام..."</string>
<string name="invalid_recipient" msgid="2161317422860961623">"آدرس <xliff:g id="WRONGEMAIL">%s</xliff:g> معتبر نیست."</string>
<string name="show_elided" msgid="5255917904110437886">"▶ نمایش نوشتار نقل قول شده"</string>
<string name="hide_elided" msgid="8907305605854960737">"▼ پنهان کردن نوشتار نقل قول شده"</string>
<string name="message_invite_title" msgid="6757287288611722175">"دعوت تقویم"</string>
<string name="message_invite_calendar_view" msgid="1898326841767645665">"مشاهده در تقویم"</string>
<string name="message_invite_label_attending" msgid="7378806613557157546">"شرکت می‌کنید؟"</string>
<string name="message_invite_accept" msgid="869753811259793266">"بله"</string>
<string name="message_invite_tentative" msgid="3898050756490962079">"ممکن است"</string>
<string name="message_invite_decline" msgid="4524135969656266758">"خیر"</string>
<string name="enumeration_comma" msgid="5191660524342286026">"، "</string>
<string name="ok" msgid="8339355733816891026">"تأیید"</string>
<string name="done" msgid="3079981801778027540">"انجام شد"</string>
<string name="cancel" msgid="8762981157252199115">"لغو"</string>
<string name="close" msgid="419945428844076406">"بستن"</string>
<string name="yes" msgid="7474216525286833848">"بله"</string>
<string name="no" msgid="427548507197604096">"خیر"</string>
<string name="folders_activity_instructions" msgid="5237801615196958918">"پوشه‌ای برای این حساب تنظیم نشده است."</string>
<string-array name="sync_status">
<item msgid="2446076619901049026">"موفقیت‌آمیز"</item>
<item msgid="7109065688039971961">"اتصال برقرار نیست."</item>
<item msgid="8437496123716232060">"ورود به برنامه انجام نشد."</item>
<item msgid="1651266301325684887">"خطای امنیتی."</item>
<item msgid="1461520171154288533">"همگام‌سازی انجام نشد."</item>
<item msgid="4779810016424303449">"خطای داخلی"</item>
</string-array>
<string name="tap_to_configure" msgid="1181356242354390930">"برای راه‌اندازی لمس کنید"</string>
<string name="non_synced_folder_description" msgid="6059194125558004080">"برای مشاهده مکالمات، این پوشه همگام شود."</string>
<string name="tap_to_configure_folder_sync" msgid="3846898229180591661">"همگام‌سازی پوشه"</string>
<string name="widget_large_unread_count" msgid="5668393672379294516">"%d+"</string>
<string name="view_more_conversations" msgid="3151067626309674344">"مشاهده مکالمات بیشتر"</string>
<string name="loading_conversation" msgid="489160038366067983">"در حال بارگیری..."</string>
<string name="activity_mailbox_selection" msgid="6876105223659297603">"انتخاب حساب"</string>
<string name="activity_folder_selection" msgid="5161845867397316052">"انتخاب پوشه"</string>
<string name="sync_all" msgid="1057043212338233359">"همگام‌سازی: همه"</string>
<plurals name="sync_recent">
<item quantity="one" msgid="137489911893192702">"همگام‌سازی: <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> روز گذشته"</item>
<item quantity="other" msgid="6856940335775567991">"همگام‌سازی: <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> روز گذشته"</item>
</plurals>
<string name="sync_none" msgid="3581727068747471804">"همگام‌سازی: هیچکدام"</string>
<string name="folder_selection_dialog_title" msgid="9194093596644845383">"تغییر پوشه‌ها"</string>
<string name="search_hint" msgid="3625734263059221350">"جستجوی نامه"</string>
<!-- no translation found for search_results_loaded (7840075360438913721) -->
<skip />
<string name="folders" msgid="3359679829905256429">"پوشه‌ها"</string>
<string name="network_error" msgid="2125579009654728299">"اتصالی موجود نیست"</string>
<string name="loading" msgid="2600808404156989255">"در حال بارگیری مکالمات…"</string>
<string name="retry" msgid="4515885444824418022">"سعی مجدد"</string>
<string name="load_more" msgid="420892447103014683">"بارگیری بیشتر"</string>
<string name="shortcut_name_title" msgid="8220482314700618391">"میانبر نامگذاری پوشه"</string>
<string name="wait_for_sync_title" msgid="2767841242539238015">"در انتظار همگام‌سازی"</string>
<string name="wait_for_sync_body" msgid="7718316938173643688">"ایمیل شما به زودی نمایش داده می‌شود."</string>
<string name="not_synced_title" msgid="794279749170198599">"حساب همگام نشد"</string>
<string name="wait_for_manual_sync_body" msgid="2003192935254244968">"این حساب برای همگام‌سازی به طور خودکار تنظیم نشده است."\n"برای یک بار همگام‌سازی نامه، "<b>"اکنون همگام‌سازی شود"</b>" را لمس کنید، یا برای تنظیم این حساب برای همگام‌سازی نامه به طور خودکار، "<b>"تنظیمات همگام‌سازی را تغییر دهید"</b>"."</string>
<string name="manual_sync" msgid="6743983544685622800">"اکنون همگام‌سازی شود"</string>
<string name="change_sync_settings" msgid="5514293926214426577">"تغییر تنظیمات همگام‌سازی"</string>
<string name="photo_load_failed" msgid="8811324070219403896">"تصویر بارگیری نمی‌شود"</string>
<string name="cant_move_or_change_labels" msgid="7997792014816166601">"امکان جابجایی وجود ندارد زیرا انتخاب شما شامل چندین حساب است."</string>
<string name="multiple_new_message_notification_item" msgid="9125239830562919898"><b>"<xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g>"</b>" <xliff:g id="SUBJECT">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="single_new_message_notification_big_text" msgid="291800374285445488">"<xliff:g id="SUBJECT">%1$s</xliff:g>"\n"<xliff:g id="SNIPPET">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="ignore_spam_warning" msgid="1554651881128904262">"نادیده بگیر، پیام مطمئن است"</string>
<string name="via_domain" msgid="380109230928079350">"از طریق <xliff:g id="VIADOMAIN">%1$s</xliff:g>"</string>
<string-array name="moveto_folder_sections">
<item msgid="6984976603137892898">"سیستم"</item>
<item msgid="6593672292311851204">"اغلب استفاده می‌شود"</item>
<item msgid="3584541772344786752">"همه پوشه‌ها"</item>
</string-array>
<string name="signin" msgid="8958889809095796177">"ورود به برنامه"</string>
<string name="info" msgid="6009817562073541204">"اطلاعات"</string>
<string name="report" msgid="5417082746232614958">"گزارش"</string>
<string name="sync_error" msgid="7368819509040597851">"همگام‌سازی نشد."</string>
<string name="sync_error_message" msgid="5367907194753034375">"دستگاه شما فضای ذخیره کافی برای همگام‌سازی ندارد."</string>
<string name="storage" msgid="3262760336059073446">"محل ذخیره"</string>
<string name="hierarchical_folder_parent_top" msgid="3304098729588424059">"<xliff:g id="TOPLEVELPARENT">%1$s</xliff:g><xliff:g id="PARENT_0">%2$s</xliff:g>∕"</string>
<string name="hierarchical_folder_parent_top_ellip" msgid="4733427814906262914">"<xliff:g id="TOPLEVELPARENT">%1$s</xliff:g>∕…∕<xliff:g id="PARENT_0">%2$s</xliff:g>∕"</string>
<string name="hierarchical_folder_top" msgid="7574690149481839837">"<xliff:g id="TOPLEVELPARENT">%1$s</xliff:g>∕"</string>
<string name="compose_component_name" msgid="1673799619444668402">"com.android.mail.compose.ComposeActivity"</string>
<string name="autosend_component_name" msgid="3204704549005619187"></string>
<string name="senders_split_token" msgid="5895854795157860258">"، "</string>
<string name="draft_count_format" msgid="4869620346730961822">" (<xliff:g id="COUNT">%1$s</xliff:g>)"</string>
<string name="all_folders_heading" msgid="2506843494725730618">"همه پوشه‌ها"</string>
<string name="recent_folders_heading" msgid="8613621794529777406">"پوشه‌های اخیر"</string>
<string name="message_details_title" msgid="2183394728494962332">"جزئیات پیام"</string>
<string name="auto_advance_label" msgid="3192951873988392119">"پیشرفت خودکار"</string>
<string name="auto_advance_summary" msgid="573927628806250719">"انتخاب کنید بعد از حذف یک پیام، چه صفحه‌ای نشان داده شود"</string>
<string name="auto_advance_help_title" msgid="8091541690538426090">"تنظیم اولویت پیشروی خودکار"\n"(بعد از اینکه موردی را حذف کردید)"</string>
<string-array name="prefEntries_autoAdvance">
<item msgid="3400401085256526376">"جدیدتر"</item>
<item msgid="5562093094216840213">"قدیمی‌تر"</item>
<item msgid="3331655314944797957">"فهرست مکالمات"</item>
</string-array>
<string-array name="prefSummaries_autoAdvance">
<item msgid="6389534341359835440">"بعد از حذف مکالمه جدیدتر را نشان می‌دهد"</item>
<item msgid="732746454445519134">"بعد از حذف مکالمه قدیمی‌تر را نشان می‌دهد"</item>
<item msgid="2189929276292165301">"بعد از حذف فهرست مکالمات را نشان می‌دهد"</item>
</string-array>
<!-- no translation found for whats_new_dialog_title (4230806739326698666) -->
<skip />
<!-- no translation found for auto_fit_messages_dialog_title (2759387078807832659) -->
<skip />
<!-- no translation found for auto_fit_messages_dialog_message (4039164951892949801) -->
<skip />
</resources>