blob: fdc0944c59bb5fb321a67a036ef9c3d53fdaf085 [file] [log] [blame]
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!--
Copyright (C) 2011 Google Inc.
Licensed to The Android Open Source Project.
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
you may not use this file except in compliance with the License.
You may obtain a copy of the License at
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
See the License for the specific language governing permissions and
limitations under the License.
-->
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="to" msgid="4392614766835725698">"प्रति"</string>
<string name="cc" msgid="7017720927911078193">"Cc"</string>
<string name="bcc" msgid="3098643138241111579">"Bcc"</string>
<string name="subject_hint" msgid="7253964583324677128">"विषय"</string>
<string name="body_hint" msgid="4279864165439577668">"ईमेल लिखें"</string>
<string name="plus_cc_label" msgid="6986556712069681038">"+"</string>
<string name="plus_bcc_folder" msgid="4756816436930806526">"+"</string>
<string name="add_file_attachment" msgid="2203398371671979481">"फ़ाइल अनुलग्‍न करें"</string>
<string name="save_draft" msgid="5555744208032445632">"ड्राफ़्ट सहेजें"</string>
<string name="discard" msgid="1714960202994370243">"छोड़ें"</string>
<string name="compose" msgid="1473559896062432878">"लिखें"</string>
<string-array name="compose_modes">
<item msgid="8631190144210933782">"उत्तर दें"</item>
<item msgid="4085029907540221568">"सभी को उत्तर दें"</item>
<item msgid="857480048798815437">"अग्रेषित करें"</item>
</string-array>
<string name="reply_attribution" msgid="717207316577386788">"<xliff:g id="DATE">%s</xliff:g> को, <xliff:g id="PERSON">%s</xliff:g> ने लिखा:"</string>
<string name="forward_attribution" msgid="1498936339458535158">"---------- अग्रेषित संदेश ----------&lt;br&gt;प्रेषक: <xliff:g id="FROM">%1$s</xliff:g>&lt;br&gt;दिनांक: <xliff:g id="DATE">%2$s</xliff:g>&lt;br&gt;विषय: <xliff:g id="SUBJECT">%3$s</xliff:g>&lt;br&gt;प्रति: <xliff:g id="TO">%4$s</xliff:g>&lt;br&gt;"</string>
<string name="cc_attribution" msgid="374493748526504562">"Cc: <xliff:g id="CC">%1$s</xliff:g>&lt;br&gt;"</string>
<string name="select_attachment_type" msgid="4711524151968942082">"अनुलग्नक का प्रकार चुनें"</string>
<string name="too_large_to_attach" msgid="6355534239324333583">"अनुलग्न करने के लिए फ़ाइल बहुत बड़ी है."</string>
<string name="generic_attachment_problem" msgid="8775959340559458709">"फ़ाइल अनुलग्न नहीं की जा सकी."</string>
<string name="recipient_needed" msgid="999037027358925655">"कम से कम एक प्राप्तकर्ता जोड़ें."</string>
<string name="recipient_error_dialog_title" msgid="6051694305498669180">"प्राप्तकर्ता त्रुटि"</string>
<string name="confirm_send_title" msgid="5663602035452564062">"संदेश भेजें?"</string>
<string name="confirm_send_message_with_no_subject" msgid="8900379985826988281">"संदेश के विषय में कोई पाठ नहीं है."</string>
<string name="confirm_send_message_with_no_body" msgid="4606328514693368953">"संदेश के मुख्य भाग में कोई पाठ नहीं है."</string>
<string name="confirm_send_message" msgid="3221546155385562874">"यह संदेश भेजें?"</string>
<string name="message_discarded" msgid="5079975378884765445">"संदेश छोड़ दिया गया."</string>
<string name="signature" msgid="7882698047321710252">\n\n"<xliff:g id="SIGNATURE">%s</xliff:g>"</string>
<string name="custom_from_account_label" msgid="5069652141632649722">"मेल ऐसे भेजें:"</string>
<string name="send" msgid="8242003661397555986">"भेजें"</string>
<string name="mark_read" msgid="8438349154394313195">"पढ़ी गई चिह्नित करें"</string>
<string name="mark_unread" msgid="6231373939351125713">"बिना पढ़ी चिह्नित करें"</string>
<string name="mute" msgid="1995954983688603977">"म्यूट करें"</string>
<string name="add_star" msgid="2866003744391266498">"तारांकित करें"</string>
<string name="remove_star" msgid="4372327933122106128">"तारा निकालें"</string>
<string name="archive" msgid="847250094775910499">"संग्रह"</string>
<string name="report_spam" msgid="6467567747975393907">"स्पैम की रिपोर्ट करें"</string>
<string name="delete" msgid="844871204175957681">"हटाएं"</string>
<string name="next" msgid="4674401197968248302">"पुरानी"</string>
<string name="previous" msgid="309943944831349924">"नई"</string>
<string name="refresh" msgid="490989798005710951">"रीफ्रेश करें"</string>
<string name="reply" msgid="2032052598496088561">"प्रत्‍युत्तर दें"</string>
<string name="reply_all" msgid="7257248094625487557">"सब को उत्तर दें"</string>
<string name="resume_draft" msgid="6450150180834092146">"संपादित करें"</string>
<string name="forward" msgid="6822914459902983767">"अग्रेषित करें"</string>
<string name="menu_compose" msgid="6274193058224230645">"लिखें"</string>
<string name="menu_change_folders" msgid="1542713666608888717">"फ़ोल्डर परिवर्तित करें"</string>
<string name="menu_manage_folders" msgid="7499103037978814445">"फ़ोल्‍डर प्रबंधित करें"</string>
<string name="folder_list_title" msgid="4276644062440415214">"फ़ोल्डर"</string>
<string name="manage_folders_subtitle" msgid="7702199674083260433">"समन्वयित करें और सूचित करें"</string>
<string name="menu_folder_options" msgid="8897520487430647932">"फ़ोल्डर सेटिंग"</string>
<string name="menu_done" msgid="5791134842152855128">"पूर्ण"</string>
<string name="menu_account_settings" msgid="8230989362863431918">"खाता सेटिंग"</string>
<string name="menu_settings" msgid="6007027046949837282">"सेटिंग"</string>
<string name="menu_search" msgid="5297197523031943248">"खोजें"</string>
<string name="more" msgid="1238344647379009858">"अधिक"</string>
<string name="message_count" msgid="1032500151281269302">"<xliff:g id="TOTAL">%2$s</xliff:g> में से <xliff:g id="COUNT">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="newer" msgid="1007166236908596854">"नई"</string>
<string name="older" msgid="6651690916337202936">"पुरानी"</string>
<string name="mark_important" msgid="6904096897104265870">"महत्व. के रूप में चिह्नित करें"</string>
<string name="mark_not_important" msgid="4550967327747977068">"महत्वपूर्ण नहीं चिह्नित करें"</string>
<string name="add_cc_label" msgid="504861315425773180">"Cc/Bcc जोड़ें"</string>
<string name="add_bcc_label" msgid="7432027645493843336">"Bcc जोड़ें"</string>
<string name="feedback" msgid="79365993169715049">"फ़ीडबैक भेजें"</string>
<string name="help_and_info" msgid="7873089811705257882">"सहायता"</string>
<string name="quoted_text" msgid="7250749398672037355">"उद्धरित पाठ शामिल करें"</string>
<string name="quoted_text_label" msgid="541007446961960617">"उद्धरित पाठ"</string>
<string name="respond_inline" msgid="6797117334768201180">"इनलाइन प्रतिसाद दें"</string>
<string name="bytes" msgid="8851050881674287386">"B"</string>
<string name="kilobytes" msgid="8506546136898321025">"KB"</string>
<string name="megabytes" msgid="1469217534120857347">"MB"</string>
<string name="attachment_image" msgid="3832985223906528449">"छवि"</string>
<string name="attachment_video" msgid="7526134752988603154">"वीडियो"</string>
<string name="attachment_audio" msgid="135527133955622936">"ऑडियो"</string>
<string name="attachment_text" msgid="5544874374971562759">"पाठ"</string>
<string name="attachment_application_msword" msgid="2326909450865637910">"दस्तावेज़"</string>
<string name="attachment_application_vnd_ms_powerpoint" msgid="861348289167216897">"प्रस्‍तुति"</string>
<string name="attachment_application_vnd_ms_excel" msgid="5861224590731578901">"स्प्रैडशीट"</string>
<string name="attachment_application_pdf" msgid="6922990425001131901">"PDF"</string>
<string name="attachment_unknown" msgid="6005445955982153931">"<xliff:g id="ATTACHMENTEXTENSION">%s</xliff:g> फ़ाइल"</string>
<string name="preview_attachment" msgid="6934911143603455393">"पूर्वावलोकन"</string>
<string name="view_attachment" msgid="8744325060392671944">"देखें"</string>
<string name="save_attachment" msgid="5360128849867863132">"सहेजें"</string>
<string name="info_attachment" msgid="607849900865956536">"जानकारी"</string>
<string name="play_attachment" msgid="41143041901432280">"चलाएं"</string>
<string name="install_attachment" msgid="2803531650273683382">"इंस्‍टॉल"</string>
<string name="cancel_attachment" msgid="4651201258272223650">"रद्द करें"</string>
<string name="more_info_attachment" msgid="717244337981816703">"जानकारी"</string>
<string name="attachment_type_blocked" msgid="2574422813386113664">"इस प्रकार का अनुलग्‍नक सहेजा या खोला नहीं जा सकता क्योंकि इसमें दुर्भावनापूर्ण सॉफ़्टवेयर हो सकता है."</string>
<string name="no_application_found" msgid="1945184804521392093">"कोई भी एप्लिकेशन इस अनुलग्नक को देखने के लिए नहीं खोल सकता."</string>
<string name="fetching_attachment" msgid="2599763030649526179">"अनुलग्‍नक फ़ेच कर रहा है"</string>
<string name="please_wait" msgid="8797634225088247121">"कृपया प्रतीक्षा करें…"</string>
<string name="saved" msgid="6977782468220926548">"सहेजा गया,"</string>
<string name="download_failed" msgid="7860650496473302012">"डाउनलोड नहीं कर सका."</string>
<string name="choosertitle_sharevia" msgid="6142681649048665134">"इसके द्वारा साझा करें:"</string>
<string name="contextmenu_openlink" msgid="2176176524824953775">"ब्राउज़र में खोलें"</string>
<string name="contextmenu_copy" msgid="4604170699444153037">"प्रतिलिपि बनाएं"</string>
<string name="contextmenu_copylink" msgid="3580131515400610839">"लिंक के URL की प्रतिलिपि बनाएं"</string>
<string name="contextmenu_dial_dot" msgid="9104426720103729453">"डायल करें…"</string>
<string name="contextmenu_sms_dot" msgid="6481040539501081547">"SMS भेजें…"</string>
<string name="contextmenu_add_contact" msgid="8395100913366045250">"संपर्क जोड़ें"</string>
<string name="contextmenu_send_mail" msgid="8301941130009797208">"ईमेल भेजें"</string>
<string name="contextmenu_map" msgid="7721544518698532954">"मानचित्र"</string>
<string name="contextmenu_sharelink" msgid="6213520416250245200">"लिंक साझा करें"</string>
<string name="contextmenu_help" msgid="4651718679842414097">"सहायता"</string>
<string name="contextmenu_feedback" msgid="4429118420169571473">"फ़ीडबैक भेजें"</string>
<string name="num_selected" msgid="2943309946439316255">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> चयनित"</string>
<plurals name="move_conversation">
<item quantity="one" msgid="3657821200245019288">"बातचीत ले जाएं"</item>
<item quantity="other" msgid="1685896770174368261">"<xliff:g id="ID_1">%1$d</xliff:g> बातचीत ले जाएं"</item>
</plurals>
<string name="content_description" msgid="5986818539537753005">"विषय: <xliff:g id="SUBJECT">%1$s</xliff:g> स्‍निपेट:<xliff:g id="SNIPPET">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="filtered_tag" msgid="6470627954465675488">"[<xliff:g id="TAG">%1$s</xliff:g>]<xliff:g id="SUBJECT">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="subject_and_snippet" msgid="7884124651812798896">"<xliff:g id="ID_1">%s</xliff:g><xliff:g id="ID_2">%s</xliff:g>"</string>
<plurals name="draft">
<item quantity="one" msgid="333591132893648383">"ड्रॉफ़्ट"</item>
<item quantity="other" msgid="6961049507579977505">"ड्राफ़्ट"</item>
</plurals>
<string name="sending" msgid="8214361929125649771">"भेज रहा है…"</string>
<string name="send_failed" msgid="750908595144529579">"संदेश नहीं भेजा गया था."</string>
<string name="me" msgid="6480762904022198669">"मुझे"</string>
<string name="folders" msgid="3359679829905256429">"फ़ोल्डर"</string>
<string name="show_all_folders" msgid="3281420732307737553">"सभी फ़ोल्‍डर दिखाएं"</string>
<plurals name="confirm_delete_conversation">
<item quantity="one" msgid="3731948757247905508">"इस बातचीत को हटाएं?"</item>
<item quantity="other" msgid="930334208937121234">"ये <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> बातचीत हटाएं?"</item>
</plurals>
<plurals name="confirm_archive_conversation">
<item quantity="one" msgid="2990537295519552069">"इस बातचीत को संग्रहीत करें?"</item>
<item quantity="other" msgid="4713469868399246772">"ये <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> बातचीत संग्रहीत करें?"</item>
</plurals>
<string name="confirm_discard_text" msgid="1149834186404614612">"यह संदेश छोड़ें?"</string>
<string name="no_conversations" msgid="35400008890372241">"कोई बातचीत नहीं."</string>
<string name="undo" msgid="6070869718469782251">"पूर्ववत करें"</string>
<plurals name="conversation_marking_read">
<item quantity="one" msgid="394911867474214874">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> बातचीत पढ़ी गई के रूप में चिह्नित की जा रही है."</item>
<item quantity="other" msgid="247178462544083532">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> बातचीत पढ़ी गई के रूप में चिह्नित की जा रही हैं."</item>
</plurals>
<plurals name="conversation_marking_unread">
<item quantity="one" msgid="2959859634779672558">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> बातचीत बिना पढ़ी चिह्नित की जा रही है."</item>
<item quantity="other" msgid="6577233770583912846">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> बातचीत बिना पढ़ी चिह्नित की जा रही हैं."</item>
</plurals>
<plurals name="conversation_starring">
<item quantity="one" msgid="8780588287902503608">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> बातचीत तारांकित की जा रही है."</item>
<item quantity="other" msgid="44965256231544025">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> बातचीत तारांकित की जा रही हैं."</item>
</plurals>
<plurals name="conversation_unstarring">
<item quantity="one" msgid="9149763486272528029">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> बातचीत के तारांकन हटाए जा रहे हैं."</item>
<item quantity="other" msgid="460057780793159215">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> बातचीत के तारांकन हटाए जा रहे हैं."</item>
</plurals>
<plurals name="conversation_unknown_operation">
<item quantity="one" msgid="235911194119829184">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> बातचीत पर कार्यवाही की प्रतीक्षा की जा रही है."</item>
<item quantity="other" msgid="850868849811019745">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> बातचीत पर कार्यवाही की प्रतीक्षा की जा रही है."</item>
</plurals>
<plurals name="conversation_muted">
<item quantity="one" msgid="3197365771487542615">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; को म्‍यूट कि‍या गया."</item>
<item quantity="other" msgid="1941193356069303587">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; को म्‍यूट कि‍या गया."</item>
</plurals>
<plurals name="conversation_spammed">
<item quantity="one" msgid="3060864972122279220">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; को स्पैम के रूप में रिपोर्ट किया गया."</item>
<item quantity="other" msgid="5071459475389411227">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; को स्पैम के रूप में रिपोर्ट किया गया."</item>
</plurals>
<plurals name="conversation_archived">
<item quantity="one" msgid="5457612502965117672">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; को संग्रहीत कि‍या गया."</item>
<item quantity="other" msgid="3012054504370916482">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; को संग्रहीत कि‍या गया."</item>
</plurals>
<plurals name="conversation_moved_to_inbox">
<item quantity="one" msgid="8031416635831380071">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; को इनबॉक्स में ले जाया गया."</item>
<item quantity="other" msgid="395816799927580909">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; को इनबॉक्स में ले जाया गया."</item>
</plurals>
<plurals name="conversation_deleted">
<item quantity="one" msgid="4398693029405479323">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; को हटा दिया गया."</item>
<item quantity="other" msgid="8630099095360065837">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; को हटा दिया गया."</item>
</plurals>
<plurals name="conversation_marked_important">
<item quantity="one" msgid="2335171317119674993">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; को महत्‍वपूर्ण चि‍ह्नि‍त कि‍या गया."</item>
<item quantity="other" msgid="709648106181749594">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; को महत्‍वपूर्ण चि‍ह्नि‍त कि‍या गया."</item>
</plurals>
<plurals name="conversation_marked_not_important">
<item quantity="one" msgid="63750576337670941">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; को महत्‍वपूर्ण नहीं चि‍ह्नि‍त कि‍या गया."</item>
<item quantity="other" msgid="6160886583510022920">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; को महत्‍वपूर्ण नहीं चि‍ह्नि‍त कि‍या गया."</item>
</plurals>
<plurals name="conversation_marked_read">
<item quantity="one" msgid="7853066345561670409">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; को पढ़ा गया चि‍ह्नि‍त कि‍या गया."</item>
<item quantity="other" msgid="6554100868671029370">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; को पढ़ा गया चि‍ह्नि‍त कि‍या गया."</item>
</plurals>
<plurals name="conversation_marked_unread">
<item quantity="one" msgid="365581967734960166">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; को बिना पढ़ा गया चिह्नित किया गया."</item>
<item quantity="other" msgid="858491333253953462">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; को बिना पढ़ा गया चिह्नित किया गया."</item>
</plurals>
<plurals name="conversation_folder_changed">
<item quantity="one" msgid="4930161390461457462">"फ़ोल्‍डर बदला गया."</item>
<item quantity="other" msgid="8918589141287976985">"फ़ोल्डर बदले गए."</item>
</plurals>
<string name="search_results_header" msgid="4669917471897026269">"परिणाम"</string>
<string name="search_unsupported" msgid="4654227193354052607">"इस खाते पर खोज समर्थित नहीं है."</string>
<string name="searchMode" msgid="3329807422114758583">"खोज मोड"</string>
<string name="searchConversationMode" msgid="8015441927706455618">"बातचीत खोजें मोड"</string>
<string name="setBackButton" msgid="3004728881963818222">"वापस जाएं बटन सेट करें"</string>
<string name="removeBackButton" msgid="860383341267568260">"वापस जाएं बटन निकालें"</string>
<string name="normalMode" msgid="4250277414924926730">"सामान्य मोड सेट करें"</string>
<string name="searchResultMode" msgid="3564180712046711968">"खोज परिणाम मोड"</string>
<string name="folderMode" msgid="553052020619895714">"फ़ोल्‍डर मोड सेट करें"</string>
<string name="search_results_searching_header" msgid="3821361153909466819">"खोज रहा है…"</string>
<string name="recent_folders" msgid="8240081561436891330">"नवीनतम"</string>
<string name="add_label" msgid="1638508840481944248">"लेबल जोड़ें"</string>
<string name="expand_recipient_details" msgid="2266544827446346880">"प्राप्तकर्ता जानकारी विस्तृत करें"</string>
<string name="collapse_recipient_details" msgid="3608892454869745927">"प्राप्तकर्ता जानकारी संक्षिप्त करें"</string>
<string name="contact_info_string" msgid="6911322458329265644">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> की संपर्क जानकारी दिखाएं"</string>
<string name="contact_info_string_default" msgid="596531738469809159">"संपर्क जानकारी दिखाएं"</string>
<string name="expand_read_messages" msgid="7458927270492299063">"पढ़े गए संदेश विस्तृत करें"</string>
<string name="show_messages_read" msgid="9132147830566909631">"पहले पढ़े गए संदेश"</string>
<string name="date_heading" msgid="2414358582984879303">"दिनांक:"</string>
<string name="replyto_heading" msgid="2081358811894701297">"उत्तर पता:"</string>
<string name="to_heading" msgid="3219994961726691756">"प्रति:"</string>
<string name="cc_heading" msgid="8116221732072085180">"Cc:"</string>
<string name="bcc_heading" msgid="5528824453033598299">"Bcc:"</string>
<string name="show_images" msgid="1875700481186331432">"चित्र दिखाएं"</string>
<string name="always_show_images" msgid="5966408990164581801">"इस प्रेषक के चित्र हमेशा दिखाएं"</string>
<string name="always_show_images_toast" msgid="6218061921546973716">"इस प्रेषक के चित्रों को स्वचालित रूप से दिखाया जाएगा."</string>
<string name="address_display_format" msgid="7394762772703217683">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> &lt;<xliff:g id="EMAIL">%2$s</xliff:g>&gt;"</string>
<string name="message_saved" msgid="7073947895562277576">"संदेश ड्राफ़्ट के रूप में सहेजा गया."</string>
<string name="sending_message" msgid="1498583163419122128">"संदेश भेज रहा है..."</string>
<string name="invalid_recipient" msgid="2161317422860961623">"<xliff:g id="WRONGEMAIL">%s</xliff:g> पता अमान्‍य है."</string>
<string name="show_elided" msgid="5255917904110437886">"▶ उद्धृत पाठ दिखाएं"</string>
<string name="hide_elided" msgid="8907305605854960737">"▼ उद्धृत पाठ छिपाएं"</string>
<string name="enumeration_comma" msgid="5191660524342286026">", "</string>
<string name="ok" msgid="8339355733816891026">"ठीक"</string>
<string name="done" msgid="3079981801778027540">"पूर्ण"</string>
<string name="cancel" msgid="8762981157252199115">"रद्द करें"</string>
<string name="close" msgid="419945428844076406">"बंद करें"</string>
<string name="folders_activity_instructions" msgid="5237801615196958918">"इस खाते के लिए कोई फ़ोल्‍डर सेट नहीं किया गया है."</string>
<string-array name="sync_status">
<item msgid="2446076619901049026">"सफल"</item>
<item msgid="5037283655022689372">"कनेक्शन त्रुटि"</item>
<item msgid="4252875340758600974">"प्रमाणीकरण त्रुटि"</item>
<item msgid="7611299631880179587">"सुरक्षा त्रुटि"</item>
<item msgid="665244114363057627">"संग्रहण त्रुटि"</item>
<item msgid="9190542479647789762">"आंतरिक त्रुटि"</item>
</string-array>
<string name="tap_to_configure" msgid="1181356242354390930">"सेट करने के लिए स्पर्श करें"</string>
<string name="non_synced_folder_description" msgid="6059194125558004080">"बातचीत देखने हेतु, फ़ोल्डर समन्वयित करें."</string>
<string name="tap_to_configure_folder_sync" msgid="3846898229180591661">"फ़ोल्डर समन्वयित करें"</string>
<string name="widget_large_unread_count" msgid="5668393672379294516">"%d+"</string>
<string name="view_more_conversations" msgid="3151067626309674344">"अधिक बातचीत देखें"</string>
<string name="loading_conversation" msgid="489160038366067983">"लोड हो रहा है…"</string>
<string name="activity_mailbox_selection" msgid="6876105223659297603">"खाता चुनें"</string>
<string name="activity_folder_selection" msgid="5161845867397316052">"फ़ोल्डर चुनें"</string>
<string name="sync_all" msgid="1057043212338233359">"समन्वयित करें: सभी"</string>
<plurals name="sync_recent">
<item quantity="one" msgid="137489911893192702">"समन्वयित करें: अंतिम <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> दिन"</item>
<item quantity="other" msgid="6856940335775567991">"समन्‍वयित करें: अंतिम <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> दिन"</item>
</plurals>
<string name="sync_none" msgid="3581727068747471804">"समन्‍वयित करें: कोई भी नहीं"</string>
<string name="folder_sync_for_widget_title" msgid="6889243150191948255">"फ़ोल्डर समन्वयित करें"</string>
<string name="folder_sync_for_widget_description" msgid="3287913520283417367">"विजेट में बातचीत देखने के लिए, इस फ़ोल्डर को समन्वयित करें."</string>
<string name="folder_sync_for_widget_checkbox" msgid="5810741160405575956">"पिछले <xliff:g id="NUMSYNCDAYS">%d</xliff:g> दिन समन्वयित करें"</string>
<string name="folder_selection_dialog_title" msgid="9194093596644845383">"फ़ोल्डर परिवर्तित करें"</string>
<string name="search_hint" msgid="3625734263059221350">"मेल खोजें"</string>
<!-- no translation found for search_results_loaded (7840075360438913721) -->
<skip />
<string name="labels" msgid="1519770547536283663">"लेबल"</string>
<string name="network_error" msgid="2125579009654728299">"कोई कनेक्शन नहीं"</string>
<string name="loading" msgid="2600808404156989255">"बातचीत लोड हो रही हैं…"</string>
<string name="retry" msgid="4515885444824418022">"पुन: प्रयास करें"</string>
<string name="load_more" msgid="420892447103014683">"अधिक लोड करें"</string>
<!-- no translation found for shortcut_name_title (8220482314700618391) -->
<skip />
</resources>