| <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> |
| <!-- |
| Copyright (C) 2011 Google Inc. |
| Licensed to The Android Open Source Project. |
| |
| Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); |
| you may not use this file except in compliance with the License. |
| You may obtain a copy of the License at |
| |
| http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 |
| |
| Unless required by applicable law or agreed to in writing, software |
| distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, |
| WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. |
| See the License for the specific language governing permissions and |
| limitations under the License. |
| --> |
| |
| <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" |
| xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
| <string name="to" msgid="4392614766835725698">"Кому"</string> |
| <string name="cc" msgid="7017720927911078193">"Копия"</string> |
| <string name="bcc" msgid="3098643138241111579">"Скр. копия"</string> |
| <string name="subject_hint" msgid="7253964583324677128">"Тема"</string> |
| <string name="body_hint" msgid="4279864165439577668">"Текст сообщения"</string> |
| <string name="plus_cc_label" msgid="6986556712069681038">"+"</string> |
| <string name="plus_bcc_folder" msgid="4756816436930806526">"+"</string> |
| <string name="add_file_attachment" msgid="2203398371671979481">"Прикрепить файл"</string> |
| <string name="save_draft" msgid="5555744208032445632">"Сохранить черновик"</string> |
| <string name="discard" msgid="1714960202994370243">"Закрыть"</string> |
| <string name="compose" msgid="1473559896062432878">"Написать"</string> |
| <string-array name="compose_modes"> |
| <item msgid="8631190144210933782">"Ответить"</item> |
| <item msgid="4085029907540221568">"Ответить всем"</item> |
| <item msgid="857480048798815437">"Переслать"</item> |
| </string-array> |
| <string name="reply_attribution" msgid="717207316577386788">"<xliff:g id="DATE">%s</xliff:g> пользователь <xliff:g id="PERSON">%s</xliff:g> написал:"</string> |
| <string name="forward_attribution" msgid="1498936339458535158">"---------- Переадресованное сообщение ----------<br>От: <xliff:g id="FROM">%1$s</xliff:g><br>Дата: <xliff:g id="DATE">%2$s</xliff:g><br>Тема: <xliff:g id="SUBJECT">%3$s</xliff:g><br>Кому: <xliff:g id="TO">%4$s</xliff:g><br>"</string> |
| <string name="cc_attribution" msgid="374493748526504562">"Копия: <xliff:g id="CC">%1$s</xliff:g><br>"</string> |
| <string name="select_attachment_type" msgid="4711524151968942082">"Выберите тип файла"</string> |
| <string name="too_large_to_attach" msgid="6355534239324333583">"Нельзя прикрепить файл такого размера."</string> |
| <string name="generic_attachment_problem" msgid="8775959340559458709">"Не удалось прикрепить файл."</string> |
| <string name="recipient_needed" msgid="999037027358925655">"Укажите получателя."</string> |
| <string name="recipient_error_dialog_title" msgid="6051694305498669180">"Ошибка"</string> |
| <string name="confirm_send_title" msgid="5663602035452564062">"Отправить сообщение?"</string> |
| <string name="confirm_send_message_with_no_subject" msgid="8900379985826988281">"Укажите тему."</string> |
| <string name="confirm_send_message_with_no_body" msgid="4606328514693368953">"Введите текст сообщения."</string> |
| <string name="confirm_send_message" msgid="3221546155385562874">"Отправить это сообщение?"</string> |
| <string name="message_discarded" msgid="5079975378884765445">"Черновик удален."</string> |
| <string name="signature" msgid="7882698047321710252">\n\n"<xliff:g id="SIGNATURE">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="custom_from_account_label" msgid="5069652141632649722">"От:"</string> |
| <string name="send" msgid="8242003661397555986">"Отправить"</string> |
| <string name="mark_read" msgid="8438349154394313195">"Отметить как прочитанное"</string> |
| <string name="mark_unread" msgid="6231373939351125713">"Отметить как непрочитанное"</string> |
| <string name="mute" msgid="1995954983688603977">"Скрыть"</string> |
| <string name="add_star" msgid="2866003744391266498">"Пометить"</string> |
| <string name="remove_star" msgid="4372327933122106128">"Удалить пометку"</string> |
| <string name="archive" msgid="847250094775910499">"В архив"</string> |
| <string name="report_spam" msgid="6467567747975393907">"Сообщить о спаме"</string> |
| <!-- no translation found for mark_not_spam (6618707017718234086) --> |
| <skip /> |
| <string name="delete" msgid="844871204175957681">"Удалить"</string> |
| <string name="next" msgid="4674401197968248302">"Более ранние"</string> |
| <string name="previous" msgid="309943944831349924">"Более поздние"</string> |
| <string name="refresh" msgid="490989798005710951">"Обновить"</string> |
| <string name="reply" msgid="2032052598496088561">"Ответить"</string> |
| <string name="reply_all" msgid="7257248094625487557">"Ответить всем"</string> |
| <string name="resume_draft" msgid="6450150180834092146">"Изменить"</string> |
| <string name="forward" msgid="6822914459902983767">"Переслать"</string> |
| <string name="menu_compose" msgid="6274193058224230645">"Написать"</string> |
| <string name="menu_change_folders" msgid="1542713666608888717">"Изменить папки"</string> |
| <string name="menu_manage_folders" msgid="7499103037978814445">"Управление папками"</string> |
| <string name="folder_list_title" msgid="4276644062440415214">"Папки"</string> |
| <string name="manage_folders_subtitle" msgid="7702199674083260433">"Синхронизация и уведомления"</string> |
| <string name="menu_folder_options" msgid="8897520487430647932">"Настройки папки"</string> |
| <string name="menu_done" msgid="5791134842152855128">"Готово"</string> |
| <string name="menu_account_settings" msgid="8230989362863431918">"Настройки аккаунта"</string> |
| <string name="menu_settings" msgid="6007027046949837282">"Настройки"</string> |
| <string name="menu_search" msgid="5297197523031943248">"Поиск"</string> |
| <string name="more" msgid="1238344647379009858">"Еще"</string> |
| <string name="message_count" msgid="1032500151281269302">"<xliff:g id="COUNT">%1$s</xliff:g> из <xliff:g id="TOTAL">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="newer" msgid="1007166236908596854">"Более поздние"</string> |
| <string name="older" msgid="6651690916337202936">"Более ранние"</string> |
| <string name="mark_important" msgid="6904096897104265870">"Отметить как важное"</string> |
| <string name="mark_not_important" msgid="4550967327747977068">"Отметить как неважное"</string> |
| <string name="add_cc_label" msgid="504861315425773180">"Копия/скрытая копия"</string> |
| <string name="add_bcc_label" msgid="7432027645493843336">"Скрытая копия"</string> |
| <string name="feedback" msgid="79365993169715049">"Отправить отзыв"</string> |
| <string name="help_and_info" msgid="7873089811705257882">"Справка"</string> |
| <string name="quoted_text" msgid="7250749398672037355">"Включить цитируемый текст"</string> |
| <string name="quoted_text_label" msgid="541007446961960617">"Цитировать"</string> |
| <string name="respond_inline" msgid="6797117334768201180">"Ответить в письме"</string> |
| <string name="formatted_email_address" msgid="7547733689030368784">"<<xliff:g id="EMAIL">%1$s</xliff:g>>"</string> |
| <string name="bytes" msgid="8851050881674287386">"Б"</string> |
| <string name="kilobytes" msgid="8506546136898321025">"КБ"</string> |
| <string name="megabytes" msgid="1469217534120857347">"МБ"</string> |
| <string name="attachment_image" msgid="3832985223906528449">"Изображение"</string> |
| <string name="attachment_video" msgid="7526134752988603154">"Видео"</string> |
| <string name="attachment_audio" msgid="135527133955622936">"Аудио"</string> |
| <string name="attachment_text" msgid="5544874374971562759">"Текст"</string> |
| <string name="attachment_application_msword" msgid="2326909450865637910">"Документ"</string> |
| <string name="attachment_application_vnd_ms_powerpoint" msgid="861348289167216897">"Презентация"</string> |
| <string name="attachment_application_vnd_ms_excel" msgid="5861224590731578901">"Таблица"</string> |
| <string name="attachment_application_pdf" msgid="6922990425001131901">"PDF"</string> |
| <string name="attachment_unknown" msgid="6005445955982153931">"Файл <xliff:g id="ATTACHMENTEXTENSION">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="preview_attachment" msgid="6934911143603455393">"Просмотр"</string> |
| <string name="view_attachment" msgid="8744325060392671944">"Открыть"</string> |
| <string name="save_attachment" msgid="5360128849867863132">"Сохранить"</string> |
| <string name="info_attachment" msgid="607849900865956536">"Справка"</string> |
| <string name="play_attachment" msgid="41143041901432280">"Воспроизвести"</string> |
| <string name="install_attachment" msgid="2803531650273683382">"Установить"</string> |
| <string name="cancel_attachment" msgid="4651201258272223650">"Отмена"</string> |
| <string name="more_info_attachment" msgid="717244337981816703">"Справка"</string> |
| <string name="attachment_type_blocked" msgid="7878184764428642891">"Не удается сохранить или открыть этот тип прикрепленных файлов."</string> |
| <string name="no_application_found" msgid="1945184804521392093">"Файл не поддерживается вашими приложениями."</string> |
| <string name="fetching_attachment" msgid="2599763030649526179">"Загрузка файла"</string> |
| <string name="please_wait" msgid="8797634225088247121">"Подождите…"</string> |
| <string name="saved" msgid="6977782468220926548">"Сохранено"</string> |
| <string name="download_failed" msgid="7860650496473302012">"Файл не загружен."</string> |
| <string name="attachments_header" msgid="6459475590011460229">"Прикрепленные файлы"</string> |
| <string name="menu_photo_save_all" msgid="4295226099481995348">"Сохранить все"</string> |
| <string name="menu_photo_share" msgid="2214772815165829079">"Поделиться"</string> |
| <string name="menu_photo_share_all" msgid="4577299400844129078">"Поделиться"</string> |
| <string name="saving" msgid="925514721138014677">"Сохранение…"</string> |
| <string name="attach_image" msgid="3713654042212409705">"Изображение"</string> |
| <string name="attach_video" msgid="4996812138609677305">"Видео"</string> |
| <plurals name="number_of_attachments"> |
| <item quantity="one" msgid="6596149613229217650">"Прикрепленных файлов: %d"</item> |
| <item quantity="other" msgid="4827833083675127409">"Прикрепленных файлов: %d"</item> |
| </plurals> |
| <string name="choosertitle_sharevia" msgid="6142681649048665134">"Способ отправки"</string> |
| <string name="contextmenu_openlink" msgid="2176176524824953775">"Открыть в браузере"</string> |
| <string name="contextmenu_copy" msgid="4604170699444153037">"Копировать"</string> |
| <string name="contextmenu_copylink" msgid="3580131515400610839">"Копировать URL"</string> |
| <string name="contextmenu_dial_dot" msgid="9104426720103729453">"Набрать номер"</string> |
| <string name="contextmenu_sms_dot" msgid="6481040539501081547">"Отправить SMS"</string> |
| <string name="contextmenu_add_contact" msgid="8395100913366045250">"Добавить контакт"</string> |
| <string name="contextmenu_send_mail" msgid="8301941130009797208">"Отправить письмо"</string> |
| <string name="contextmenu_map" msgid="7721544518698532954">"Карта"</string> |
| <string name="contextmenu_sharelink" msgid="6213520416250245200">"Отправить ссылку"</string> |
| <string name="contextmenu_help" msgid="4651718679842414097">"Справка"</string> |
| <string name="contextmenu_feedback" msgid="4429118420169571473">"Отправить отзыв"</string> |
| <string name="num_selected" msgid="2943309946439316255">"Выбрано: <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>"</string> |
| <plurals name="move_conversation"> |
| <item quantity="one" msgid="3657821200245019288">"Переместить цепочку"</item> |
| <item quantity="other" msgid="1685896770174368261">"Переместить цепочки (<xliff:g id="ID_1">%1$d</xliff:g>)"</item> |
| </plurals> |
| <string name="content_description" msgid="5986818539537753005">"Тема: <xliff:g id="SUBJECT">%1$s</xliff:g>. Фрагмент: <xliff:g id="SNIPPET">%2$s</xliff:g>."</string> |
| <string name="filtered_tag" msgid="6470627954465675488">"[<xliff:g id="TAG">%1$s</xliff:g>]<xliff:g id="SUBJECT">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="subject_and_snippet" msgid="7884124651812798896">"<xliff:g id="ID_1">%s</xliff:g> – <xliff:g id="ID_2">%s</xliff:g>"</string> |
| <plurals name="draft"> |
| <item quantity="one" msgid="333591132893648383">"Черновик"</item> |
| <item quantity="other" msgid="6961049507579977505">"Черновики"</item> |
| </plurals> |
| <string name="sending" msgid="8214361929125649771">"Отправка…"</string> |
| <string name="send_failed" msgid="750908595144529579">"Не отправлено."</string> |
| <string name="me" msgid="6480762904022198669">"мне"</string> |
| <string name="show_all_folders" msgid="3281420732307737553">"Показать все почтовые ящики"</string> |
| <plurals name="confirm_delete_conversation"> |
| <item quantity="one" msgid="3731948757247905508">"Удалить эту цепочку?"</item> |
| <item quantity="other" msgid="930334208937121234">"Удалить эти цепочки (<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>)?"</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="confirm_archive_conversation"> |
| <item quantity="one" msgid="2990537295519552069">"Архивировать эту цепочку?"</item> |
| <item quantity="other" msgid="4713469868399246772">"Архивировать эти цепочки (<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>)?"</item> |
| </plurals> |
| <string name="confirm_discard_text" msgid="1149834186404614612">"Удалить это сообщение?"</string> |
| <string name="no_conversations" msgid="35400008890372241">"Пока ничего нет"</string> |
| <string name="undo" msgid="6070869718469782251">"Отмена"</string> |
| <plurals name="conversation_marking_read"> |
| <item quantity="one" msgid="394911867474214874">"Цепочек, помечаемых как прочитанные: <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>."</item> |
| <item quantity="other" msgid="247178462544083532">"Цепочек, помечаемых как прочитанные: <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>."</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="conversation_marking_unread"> |
| <item quantity="one" msgid="2959859634779672558">"Цепочек, помечаемых как непрочитанные: <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>."</item> |
| <item quantity="other" msgid="6577233770583912846">"Цепочек, помечаемых как непрочитанные: <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>."</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="conversation_starring"> |
| <item quantity="one" msgid="8780588287902503608">"Помечаемых цепочек: <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>."</item> |
| <item quantity="other" msgid="44965256231544025">"Помечаемых цепочек: <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>."</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="conversation_unstarred"> |
| <item quantity="one" msgid="8315328190288744398">"Цепочек, с которых снимается пометка: <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>."</item> |
| <item quantity="other" msgid="2222365088907519938">"Цепочек, с которых снимается пометка: <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>."</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="conversation_unknown_operation"> |
| <item quantity="one" msgid="235911194119829184">"Цепочек, ожидающих действия: <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>."</item> |
| <item quantity="other" msgid="850868849811019745">"Цепочек, ожидающих действия: <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>."</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="conversation_muted"> |
| <item quantity="one" msgid="3197365771487542615">"Скрытых цепочек: <b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b&gt."</item> |
| <item quantity="other" msgid="1941193356069303587">"Скрытых цепочек: <b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b&gt."</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="conversation_spammed"> |
| <item quantity="one" msgid="3060864972122279220">"Цепочек, помеченных как спам: <b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b>."</item> |
| <item quantity="other" msgid="5071459475389411227">"Цепочек, помеченных как спам: <b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b>."</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="conversation_archived"> |
| <item quantity="one" msgid="5457612502965117672">"Архивировано (<b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b>)"</item> |
| <item quantity="other" msgid="3012054504370916482">"Архивировано (<b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b>)"</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="conversation_moved_to_inbox"> |
| <item quantity="one" msgid="8031416635831380071">"Цепочек, перемещенных во входящие: <b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b>."</item> |
| <item quantity="other" msgid="395816799927580909">"Цепочек, перемещенных во входящие: <b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b>."</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="conversation_deleted"> |
| <item quantity="one" msgid="4398693029405479323">"Удаленных цепочек: <b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b>."</item> |
| <item quantity="other" msgid="8630099095360065837">"Удаленных цепочек: <b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b>."</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="conversation_marked_important"> |
| <item quantity="one" msgid="2335171317119674993">"Цепочек, помеченных как важные: <b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b>."</item> |
| <item quantity="other" msgid="709648106181749594">"Цепочек, помеченных как важные: <b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b>."</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="conversation_marked_not_important"> |
| <item quantity="one" msgid="63750576337670941">"Цепочек, помеченных как неважные: <b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b>."</item> |
| <item quantity="other" msgid="6160886583510022920">"Цепочек, помеченных как неважные: <b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b>."</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="conversation_marked_read"> |
| <item quantity="one" msgid="7853066345561670409">"Цепочек, помеченных как прочитанные: <b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b>."</item> |
| <item quantity="other" msgid="6554100868671029370">"Цепочек, помеченных как прочитанные: <b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b>."</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="conversation_marked_unread"> |
| <item quantity="one" msgid="365581967734960166">"Цепочек, помеченных как непрочитанные: <b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b>."</item> |
| <item quantity="other" msgid="858491333253953462">"Цепочек, помеченных как непрочитанные: <b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b>."</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="conversation_folder_changed"> |
| <item quantity="one" msgid="4930161390461457462">"Папка изменена."</item> |
| <item quantity="other" msgid="8918589141287976985">"Папки изменены."</item> |
| </plurals> |
| <string name="search_results_header" msgid="4669917471897026269">"Результаты"</string> |
| <string name="search_unsupported" msgid="4654227193354052607">"В этом аккаунте не поддерживается поиск."</string> |
| <string name="searchMode" msgid="3329807422114758583">"Режим поиска"</string> |
| <string name="searchConversationMode" msgid="8015441927706455618">"Режим поиска цепочек"</string> |
| <string name="setBackButton" msgid="3004728881963818222">"Настроить кнопку \"Назад\""</string> |
| <string name="removeBackButton" msgid="860383341267568260">"Удалить кнопку \"Назад\""</string> |
| <string name="normalMode" msgid="4250277414924926730">"Обычный режим"</string> |
| <string name="searchResultMode" msgid="3564180712046711968">"Результаты поиска"</string> |
| <string name="folderMode" msgid="553052020619895714">"Показать папки"</string> |
| <string name="search_results_searching_header" msgid="3821361153909466819">"Поиск…"</string> |
| <string name="recent_folders" msgid="8240081561436891330">"Недавние"</string> |
| <string name="add_label" msgid="1638508840481944248">"Добавить ярлык"</string> |
| <string name="conversation_count" msgid="4459776616201694172">"<xliff:g id="COUNT">%1$s</xliff:g> из <xliff:g id="TOTAL">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="conversation_newer" msgid="7381341099165809801">"Предыдущее"</string> |
| <string name="conversation_older" msgid="6384287019562069353">"Следующее"</string> |
| <string name="expand_recipient_details" msgid="2266544827446346880">"Показать сведения о получателе"</string> |
| <string name="collapse_recipient_details" msgid="3608892454869745927">"Скрыть сведения о получателе"</string> |
| <string name="contact_info_string" msgid="6911322458329265644">"Показать контактные данные пользователя <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="contact_info_string_default" msgid="596531738469809159">"Показать контактные данные"</string> |
| <string name="expand_read_messages" msgid="7458927270492299063">"Развернуть прочитанные сообщения"</string> |
| <string name="show_messages_read" msgid="9132147830566909631">"Прочитано сообщений:"</string> |
| <string name="date_heading" msgid="2414358582984879303">"Дата:"</string> |
| <string name="replyto_heading" msgid="2081358811894701297">"Ответить:"</string> |
| <string name="to_heading" msgid="3219994961726691756">"Кому:"</string> |
| <string name="cc_heading" msgid="8116221732072085180">"Копия:"</string> |
| <string name="bcc_heading" msgid="5528824453033598299">"Скрытая:"</string> |
| <string name="show_images" msgid="1875700481186331432">"Показать картинки"</string> |
| <string name="always_show_images" msgid="5966408990164581801">"Всегда открывать картинки с этого адреса"</string> |
| <string name="always_show_images_toast" msgid="6218061921546973716">"Картинки, отправленные с этого адреса, будут всегда показываться."</string> |
| <string name="address_display_format" msgid="7394762772703217683">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> <<xliff:g id="EMAIL">%2$s</xliff:g>>"</string> |
| <string name="message_saved" msgid="7073947895562277576">"Черновик сообщения сохранен."</string> |
| <string name="sending_message" msgid="1498583163419122128">"Отправка сообщения…"</string> |
| <string name="invalid_recipient" msgid="2161317422860961623">"Недействительный адрес: <xliff:g id="WRONGEMAIL">%s</xliff:g>."</string> |
| <string name="show_elided" msgid="5255917904110437886">"▶ Показать цитируемый текст"</string> |
| <string name="hide_elided" msgid="8907305605854960737">"▼ Скрыть цитируемый текст"</string> |
| <string name="message_invite_title" msgid="6757287288611722175">"Приглашение в Календаре"</string> |
| <string name="message_invite_calendar_view" msgid="1898326841767645665">"Посмотреть в Календаре"</string> |
| <string name="message_invite_label_attending" msgid="7378806613557157546">"Вы примете участие?"</string> |
| <string name="message_invite_accept" msgid="869753811259793266">"Да"</string> |
| <string name="message_invite_tentative" msgid="3898050756490962079">"Возможно"</string> |
| <string name="message_invite_decline" msgid="4524135969656266758">"Нет"</string> |
| <string name="enumeration_comma" msgid="5191660524342286026">", "</string> |
| <string name="ok" msgid="8339355733816891026">"ОК"</string> |
| <string name="done" msgid="3079981801778027540">"Готово"</string> |
| <string name="cancel" msgid="8762981157252199115">"Отмена"</string> |
| <string name="close" msgid="419945428844076406">"Закрыть"</string> |
| <string name="folders_activity_instructions" msgid="5237801615196958918">"В этом аккаунте нет папок."</string> |
| <string-array name="sync_status"> |
| <item msgid="2446076619901049026">"Без ошибок"</item> |
| <item msgid="5037283655022689372">"Ошибка подключения"</item> |
| <item msgid="4252875340758600974">"Ошибка аутентификации"</item> |
| <item msgid="7611299631880179587">"Ошибка безопасности"</item> |
| <item msgid="665244114363057627">"Ошибка хранилища"</item> |
| <item msgid="9190542479647789762">"Внутренняя ошибка"</item> |
| </string-array> |
| <string name="tap_to_configure" msgid="1181356242354390930">"Нажмите для настройки"</string> |
| <string name="non_synced_folder_description" msgid="6059194125558004080">"Для просмотра цепочек писем синхронизируйте эту папку."</string> |
| <string name="tap_to_configure_folder_sync" msgid="3846898229180591661">"Синхронизировать папку"</string> |
| <string name="widget_large_unread_count" msgid="5668393672379294516">"%d+"</string> |
| <string name="view_more_conversations" msgid="3151067626309674344">"Другие цепочки писем"</string> |
| <string name="loading_conversation" msgid="489160038366067983">"Загрузка..."</string> |
| <string name="activity_mailbox_selection" msgid="6876105223659297603">"Выбрать аккаунт"</string> |
| <string name="activity_folder_selection" msgid="5161845867397316052">"Выбрать папку"</string> |
| <string name="sync_all" msgid="1057043212338233359">"Синхронизировать все"</string> |
| <plurals name="sync_recent"> |
| <item quantity="one" msgid="137489911893192702">"Синхронизировать за <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> последний день"</item> |
| <item quantity="other" msgid="6856940335775567991">"Синхронизировать за <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> посл. дн."</item> |
| </plurals> |
| <string name="sync_none" msgid="3581727068747471804">"Не синхронизировать"</string> |
| <string name="folder_selection_dialog_title" msgid="9194093596644845383">"Изменить папки"</string> |
| <string name="search_hint" msgid="3625734263059221350">"Поиск в почте"</string> |
| <!-- no translation found for search_results_loaded (7840075360438913721) --> |
| <skip /> |
| <string name="folders" msgid="3359679829905256429">"Папки"</string> |
| <string name="network_error" msgid="2125579009654728299">"Нет подключения"</string> |
| <string name="loading" msgid="2600808404156989255">"Загрузка…"</string> |
| <string name="retry" msgid="4515885444824418022">"Повтор"</string> |
| <string name="load_more" msgid="420892447103014683">"Загрузить еще"</string> |
| <string name="shortcut_name_title" msgid="8220482314700618391">"Ярлык папки"</string> |
| <string name="wait_for_sync_title" msgid="2767841242539238015">"Синхронизация…"</string> |
| <string name="wait_for_sync_body" msgid="7718316938173643688">"Ваши сообщения загружаются."</string> |
| <string name="not_synced_title" msgid="794279749170198599">"Аккаунт не синхронизирован"</string> |
| <string name="wait_for_manual_sync_body" msgid="2003192935254244968">"В этом аккаунте не настроена автоматическая синхронизация."\n"Выберите "<b>"Настройки синхронизации"</b>", чтобы включить ее, или "<b>"Синхронизировать сейчас"</b>", чтобы синхронизировать почту один раз."</string> |
| <string name="manual_sync" msgid="6743983544685622800">"Синхр."</string> |
| <string name="change_sync_settings" msgid="5514293926214426577">"Настройки синхронизации"</string> |
| <string name="photo_view_placeholder_image" msgid="465734985000555852">"Файл недоступен. Обновите экран."</string> |
| <string name="photo_network_error" msgid="6545183306958652345">"Фотография сейчас недоступна."</string> |
| <string name="loading_photo" msgid="6784297653634402137">"Загрузка…"</string> |
| <string name="post_operation_pending" msgid="1312168212880219407">"Отправка…"</string> |
| <string name="download_photo_retry" msgid="1894223549069749239">"Изображение слишком большое. Загрузить его в меньшем разрешении?"</string> |
| <string name="download_photo_error" msgid="7511376299526085797">"Не удалось сохранить фотографию на устройстве."</string> |
| <string name="yes" msgid="7474216525286833848">"Да"</string> |
| <string name="no" msgid="427548507197604096">"Нет"</string> |
| <string name="camera_photo_error" msgid="653424229752191252">"Не удалось найти фотографию"</string> |
| <string name="photo_view_count" msgid="1568865177363028519">"<xliff:g id="CURRENT_POS">%d</xliff:g> из <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>"</string> |
| <string name="truncated_info" msgid="4901078975545890098">"…"</string> |
| <string name="truncated_info_see_more" msgid="2068973974507128729">" Подробнее »"</string> |
| <string name="posted_just_now" msgid="7872790861965011674">"Только что"</string> |
| <plurals name="num_minutes_ago"> |
| <item quantity="one" msgid="4750191148321568233">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> мин."</item> |
| <item quantity="other" msgid="4976118461634588647">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> мин."</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="num_hours_ago"> |
| <item quantity="one" msgid="2178354472031148118">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> ч."</item> |
| <item quantity="other" msgid="1470820825143524326">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> ч."</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="num_days_ago"> |
| <item quantity="one" msgid="5538890823169916595">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> дн."</item> |
| <item quantity="other" msgid="2756574969735638578">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> дн."</item> |
| </plurals> |
| <string name="dialog_inserting_camera_photo" msgid="2711654208680211224">"Добавление фотографии…"</string> |
| <string name="cant_move_or_change_labels" msgid="7997792014816166601">"Не удалось переместить сообщения, так как они находятся в разных аккаунтах."</string> |
| <string name="multiple_new_message_notification_item" msgid="9125239830562919898"><b>"<xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g>"</b>": <xliff:g id="SUBJECT">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="single_new_message_notification_big_text" msgid="291800374285445488">"<xliff:g id="SUBJECT">%1$s</xliff:g>"\n"<xliff:g id="SNIPPET">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string-array name="moveto_folder_sections"> |
| <item msgid="6984976603137892898">"Система"</item> |
| <item msgid="6593672292311851204">"Часто"</item> |
| <item msgid="3584541772344786752">"Все папки"</item> |
| </string-array> |
| <string name="hierarchical_folder_parent_top" msgid="3304098729588424059">"<xliff:g id="TOPLEVELPARENT">%1$s</xliff:g>∕<xliff:g id="PARENT_0">%2$s</xliff:g>∕"</string> |
| <string name="hierarchical_folder_parent_top_ellip" msgid="4733427814906262914">"<xliff:g id="TOPLEVELPARENT">%1$s</xliff:g>∕…∕<xliff:g id="PARENT_0">%2$s</xliff:g>∕"</string> |
| <string name="hierarchical_folder_top" msgid="7574690149481839837">"<xliff:g id="TOPLEVELPARENT">%1$s</xliff:g>∕"</string> |
| <!-- no translation found for compose_component_name (1673799619444668402) --> |
| <skip /> |
| <string name="autosend_component_name" msgid="3204704549005619187"></string> |
| </resources> |