blob: 3ba00784f23d4fa19edd8189fcce785048fcac76 [file] [log] [blame]
Eric Fischerd82d09e2012-02-17 12:27:33 -08001<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!--
3 Copyright (C) 2011 Google Inc.
4 Licensed to The Android Open Source Project.
5
6 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
7 you may not use this file except in compliance with the License.
8 You may obtain a copy of the License at
9
10 http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
11
12 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
13 distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
14 WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
15 See the License for the specific language governing permissions and
16 limitations under the License.
17 -->
18
19<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
20 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
Eric Fischerd82d09e2012-02-17 12:27:33 -080021 <string name="to" msgid="4392614766835725698">"Προς"</string>
22 <string name="cc" msgid="7017720927911078193">"Κοιν."</string>
23 <string name="bcc" msgid="3098643138241111579">"Κρυφ. κοιν."</string>
24 <string name="subject_hint" msgid="7253964583324677128">"Θέμα"</string>
25 <string name="body_hint" msgid="4279864165439577668">"Σύνταξη μηνύματος ηλεκτρονικού ταχυδρομείου"</string>
Eric Fischerc914a642012-03-13 12:35:11 -070026 <string name="plus_bcc_folder" msgid="4756816436930806526">"+"</string>
Eric Fischerd82d09e2012-02-17 12:27:33 -080027 <string name="add_file_attachment" msgid="2203398371671979481">"Επισύναψη αρχείου"</string>
Baligh Uddin6c7ae152012-09-14 11:53:45 -070028 <string name="add_photo_attachment" msgid="3738882100645552858">"Επισύναψη εικόνας"</string>
29 <string name="add_video_attachment" msgid="8916625983712820173">"Επισύναψη βίντεο"</string>
Eric Fischer225c2ea2012-02-21 11:44:27 -080030 <string name="save_draft" msgid="5555744208032445632">"Αποθήκευση προχείρου"</string>
31 <string name="discard" msgid="1714960202994370243">"Απόρριψη"</string>
32 <string name="compose" msgid="1473559896062432878">"Σύνταξη"</string>
33 <string-array name="compose_modes">
34 <item msgid="8631190144210933782">"Απάντηση"</item>
35 <item msgid="4085029907540221568">"Απάντ. σε όλους"</item>
36 <item msgid="857480048798815437">"Προώθηση"</item>
37 </string-array>
38 <string name="reply_attribution" msgid="717207316577386788">"Στις <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>, ο χρήστης <xliff:g id="PERSON">%s</xliff:g> έγραψε:"</string>
39 <string name="forward_attribution" msgid="1498936339458535158">"---------- Προωθημένο μήνυμα ----------&lt;br&gt;Από: <xliff:g id="FROM">%1$s</xliff:g>&lt;br&gt;Ημερομηνία: <xliff:g id="DATE">%2$s</xliff:g>&lt;br&gt;Θέμα: <xliff:g id="SUBJECT">%3$s</xliff:g>&lt;br&gt;Προς: <xliff:g id="TO">%4$s</xliff:g>&lt;br&gt;"</string>
40 <string name="cc_attribution" msgid="374493748526504562">"Κοιν.: <xliff:g id="CC">%1$s</xliff:g>&lt;br&gt;"</string>
41 <string name="select_attachment_type" msgid="4711524151968942082">"Επιλογή τύπου συνημμένου"</string>
Baligh Uddin3e86c5a2012-08-31 07:54:51 -070042 <string name="too_large_to_attach_single" msgid="2996733972478212136">"Δεν είναι δυνατή η επισύναψη του αρχείου που υπερβαίνει το όριο <xliff:g id="MAXSIZE">%1$s</xliff:g>."</string>
43 <string name="too_large_to_attach_multiple" msgid="5452547998184881210">"Δεν έγινε επισύναψη ενός ή περισσότερων αρχείων. Όριο <xliff:g id="MAXSIZE">%1$s</xliff:g>."</string>
44 <string name="too_large_to_attach_additional" msgid="3366607594339390249">"Δεν έγινε επισύναψη του αρχείου. Το όριο <xliff:g id="MAXSIZE">%1$s</xliff:g> εξαντλήθηκε."</string>
Eric Fischer225c2ea2012-02-21 11:44:27 -080045 <string name="generic_attachment_problem" msgid="8775959340559458709">"Δεν ήταν δυνατή η επισύναψη του αρχείου."</string>
46 <string name="recipient_needed" msgid="999037027358925655">"Προσθέστε τουλάχιστον έναν παραλήπτη."</string>
47 <string name="recipient_error_dialog_title" msgid="6051694305498669180">"Σφάλμα παραλήπτη"</string>
48 <string name="confirm_send_title" msgid="5663602035452564062">"Αποστολή μηνύματος;"</string>
49 <string name="confirm_send_message_with_no_subject" msgid="8900379985826988281">"Το θέμα του μηνύματος δεν περιέχει κείμενο."</string>
50 <string name="confirm_send_message_with_no_body" msgid="4606328514693368953">"Το κύριο μέρος του μηνύματος δεν περιέχει κείμενο."</string>
51 <string name="confirm_send_message" msgid="3221546155385562874">"Αποστολή του μηνύματος;"</string>
52 <string name="message_discarded" msgid="5079975378884765445">"Το μήνυμα απορρίφθηκε."</string>
Eric Fischer364c4252012-03-05 12:44:32 -080053 <string name="signature" msgid="7882698047321710252">\n\n"<xliff:g id="SIGNATURE">%s</xliff:g>"</string>
Eric Fischera4c5e9d2012-04-09 12:33:03 -070054 <string name="custom_from_account_label" msgid="5069652141632649722">"Αποστ. μην. ως:"</string>
Eric Fischer225c2ea2012-02-21 11:44:27 -080055 <string name="send" msgid="8242003661397555986">"Αποστολή"</string>
56 <string name="mark_read" msgid="8438349154394313195">"Επισήμανση ως αναγνωσμένης"</string>
57 <string name="mark_unread" msgid="6231373939351125713">"Επισήμανση ως μη αναγνωσμένης"</string>
58 <string name="mute" msgid="1995954983688603977">"Σίγαση"</string>
59 <string name="add_star" msgid="2866003744391266498">"Επισήμανση με αστέρι"</string>
60 <string name="remove_star" msgid="4372327933122106128">"Κατάργηση αστεριού"</string>
Baligh Uddin33b02e52012-08-13 10:56:32 -070061 <string name="remove_folder" msgid="4906542720439865413">"Κατάργηση από το <xliff:g id="FOLDERNAME">%1$s</xliff:g>"</string>
Eric Fischer225c2ea2012-02-21 11:44:27 -080062 <string name="archive" msgid="847250094775910499">"Αρχειοθέτηση"</string>
63 <string name="report_spam" msgid="6467567747975393907">"Αναφορά ως ανεπιθύμητης"</string>
Ying Wang67f73f82012-07-17 10:50:16 -070064 <string name="mark_not_spam" msgid="694891665407228160">"Αναφορά μη ανεπιθύμητου"</string>
65 <string name="report_phishing" msgid="5714205737453138338">"Αναφορά ηλεκτρονικού ψαρέματος"</string>
Eric Fischer225c2ea2012-02-21 11:44:27 -080066 <string name="delete" msgid="844871204175957681">"Διαγραφή"</string>
Baligh Uddin3e86c5a2012-08-31 07:54:51 -070067 <string name="discard_drafts" msgid="6862272443470085375">"Απόρριψη πρόχειρων"</string>
Eric Fischer225c2ea2012-02-21 11:44:27 -080068 <string name="next" msgid="4674401197968248302">"Παλαιότερη"</string>
69 <string name="previous" msgid="309943944831349924">"Νεότερη"</string>
70 <string name="refresh" msgid="490989798005710951">"Ανανέωση"</string>
71 <string name="reply" msgid="2032052598496088561">"Απάντηση"</string>
72 <string name="reply_all" msgid="7257248094625487557">"Απάν. σε όλ."</string>
73 <string name="resume_draft" msgid="6450150180834092146">"Επεξεργασία"</string>
74 <string name="forward" msgid="6822914459902983767">"Προώθηση"</string>
75 <string name="menu_compose" msgid="6274193058224230645">"Σύνταξη"</string>
Eric Fischer263462b2012-02-29 11:43:15 -080076 <string name="menu_change_folders" msgid="1542713666608888717">"Αλλαγή φακέλων"</string>
Baligh Uddin9c1a5e72013-02-12 13:04:24 -080077 <string name="menu_move_to" msgid="9138296669516358542">"Μετακίνηση σε"</string>
Ying Wang242ab0a2012-07-18 12:33:44 -070078 <string name="menu_manage_folders" msgid="6755623004628177492">"Ρυθμίσεις φακέλων"</string>
Baligh Uddinba1c1212013-04-26 11:48:16 -070079 <!-- no translation found for menu_show_original (4227060689700765828) -->
Baligh Uddin21127c62013-04-22 12:06:34 -070080 <skip />
Baligh Uddinba1c1212013-04-26 11:48:16 -070081 <string name="message_modified" msgid="2564340197585393687">"(Αυτό το μήνυμα έχει τροποποιηθεί από την αρχική του έκδοση έτσι ώστε να προσαρμόζεται σε αυτήν την οθόνη.)"</string>
Eric Fischerc914a642012-03-13 12:35:11 -070082 <string name="folder_list_title" msgid="4276644062440415214">"Φάκελοι"</string>
Baligh Uddin2e0d1df2013-03-22 12:41:09 -070083 <string name="folder_list_more" msgid="537172187223133825">"Περισσότερα"</string>
84 <string name="folder_list_show_all_accounts" msgid="8054807182336991835">"Περισσότεροι λογαριασμοί"</string>
Eric Fischerc914a642012-03-13 12:35:11 -070085 <string name="manage_folders_subtitle" msgid="7702199674083260433">"Συγχρονισμός και ειδοποίηση"</string>
86 <string name="menu_folder_options" msgid="8897520487430647932">"Ρυθμίσεις φακέλου..."</string>
Eric Fischer01267c42012-03-07 11:35:14 -080087 <string name="menu_account_settings" msgid="8230989362863431918">"Ρυθμίσεις Λογαριασμού"</string>
88 <string name="menu_settings" msgid="6007027046949837282">"Ρυθμίσεις"</string>
Eric Fischer225c2ea2012-02-21 11:44:27 -080089 <string name="menu_search" msgid="5297197523031943248">"Αναζήτηση"</string>
90 <string name="more" msgid="1238344647379009858">"Περισσότερα"</string>
91 <string name="message_count" msgid="1032500151281269302">"<xliff:g id="COUNT">%1$s</xliff:g> από <xliff:g id="TOTAL">%2$s</xliff:g>"</string>
92 <string name="newer" msgid="1007166236908596854">"Νεότερη"</string>
93 <string name="older" msgid="6651690916337202936">"Παλαιότερο"</string>
94 <string name="mark_important" msgid="6904096897104265870">"Επισήμανση ως σημαντικής"</string>
95 <string name="mark_not_important" msgid="4550967327747977068">"Επισήμανση ως μη σημαντικής"</string>
96 <string name="add_cc_label" msgid="504861315425773180">"Προσθήκη Κοιν./Κρ.κοιν."</string>
97 <string name="add_bcc_label" msgid="7432027645493843336">"Προσθ. κρυφής κοιν."</string>
98 <string name="feedback" msgid="79365993169715049">"Αποστολή σχολίων"</string>
99 <string name="help_and_info" msgid="7873089811705257882">"Βοήθεια"</string>
100 <string name="quoted_text" msgid="7250749398672037355">"Συμπερίληψη του αναφερόμενου κειμένου"</string>
101 <string name="quoted_text_label" msgid="541007446961960617">"Αναφερόμενο κείμενο"</string>
102 <string name="respond_inline" msgid="6797117334768201180">"Απάντηση επί τόπου"</string>
Eric Fischer214c1a82012-06-05 10:01:12 -0700103 <string name="formatted_email_address" msgid="7547733689030368784">"&lt;<xliff:g id="EMAIL">%1$s</xliff:g>&gt;"</string>
Baligh Uddinc917fae2013-01-14 16:07:40 -0800104 <string name="bytes" msgid="874874279846496468">"<xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> B"</string>
105 <string name="kilobytes" msgid="9191949758901349712">"<xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> KB"</string>
106 <string name="megabytes" msgid="130431176022837380">"<xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> MB"</string>
Eric Fischer225c2ea2012-02-21 11:44:27 -0800107 <string name="attachment_image" msgid="3832985223906528449">"Εικόνα"</string>
108 <string name="attachment_video" msgid="7526134752988603154">"Βίντεο"</string>
109 <string name="attachment_audio" msgid="135527133955622936">"Ήχος"</string>
110 <string name="attachment_text" msgid="5544874374971562759">"Κείμενο"</string>
111 <string name="attachment_application_msword" msgid="2326909450865637910">"Έγγραφο"</string>
112 <string name="attachment_application_vnd_ms_powerpoint" msgid="861348289167216897">"Παρουσίαση"</string>
113 <string name="attachment_application_vnd_ms_excel" msgid="5861224590731578901">"Υπολογιστικό φύλλο"</string>
114 <string name="attachment_application_pdf" msgid="6922990425001131901">"PDF"</string>
115 <string name="attachment_unknown" msgid="6005445955982153931">"Αρχείο <xliff:g id="ATTACHMENTEXTENSION">%s</xliff:g>"</string>
Eric Fischer3189e082012-03-14 11:54:00 -0700116 <string name="preview_attachment" msgid="6934911143603455393">"Προεπισκ."</string>
Eric Fischer3189e082012-03-14 11:54:00 -0700117 <string name="save_attachment" msgid="5360128849867863132">"Αποθήκευση"</string>
118 <string name="info_attachment" msgid="607849900865956536">"Πληροφ."</string>
Eric Fischer3189e082012-03-14 11:54:00 -0700119 <string name="cancel_attachment" msgid="4651201258272223650">"Ακύρωση"</string>
Baligh Uddina84bf412012-10-23 08:48:48 -0700120 <string name="download_again" msgid="7418568915429156518">"Λήψη ξανά"</string>
Eric Fischer3189e082012-03-14 11:54:00 -0700121 <string name="more_info_attachment" msgid="717244337981816703">"Πληροφορίες"</string>
Eric Fischerb06253d2012-05-02 11:41:43 -0700122 <string name="attachment_type_blocked" msgid="7878184764428642891">"Δυστυχώς, δεν μπορείτε να αποθηκεύσετε ή να ανοίξετε αυτόν τον τύπο συνημμένου αρχείου."</string>
Eric Fischer3189e082012-03-14 11:54:00 -0700123 <string name="no_application_found" msgid="1945184804521392093">"Δεν υπάρχει εφαρμογή για το άνοιγμα αυτού του συνημμένου για προβολή."</string>
124 <string name="fetching_attachment" msgid="2599763030649526179">"Ανάκτηση συνημμένου"</string>
Eric Fischer7edfc7e2012-03-16 11:51:46 -0700125 <string name="please_wait" msgid="8797634225088247121">"Παρακαλώ περιμένετε…"</string>
Baligh Uddinc917fae2013-01-14 16:07:40 -0800126 <string name="saved" msgid="6660844285730790469">"Αποθηκεύτηκε, <xliff:g id="SIZE">%s</xliff:g>"</string>
Baligh Uddind0b8cfd2013-02-06 15:30:54 -0800127 <string name="download_failed" msgid="442019281547315527">"Λήψη απέτυχε.Πατήστε ξανά"</string>
Eric Fischerc4985af2012-06-11 10:52:10 -0700128 <string name="attachments_header" msgid="6459475590011460229">"Συνημμένα"</string>
Ying Wangc33d65b2012-06-18 10:59:24 -0700129 <string name="menu_photo_save_all" msgid="4295226099481995348">"Αποθ. όλων"</string>
130 <string name="menu_photo_share" msgid="2214772815165829079">"Κοινή χρήση"</string>
131 <string name="menu_photo_share_all" msgid="4577299400844129078">"Κ.χρ. όλων"</string>
Ying Wangda5da322012-06-15 11:11:20 -0700132 <string name="saving" msgid="925514721138014677">"Αποθήκευση…"</string>
Ying Wang472ced42012-06-22 11:34:15 -0700133 <string name="attach_image" msgid="3713654042212409705">"Εικόνα"</string>
134 <string name="attach_video" msgid="4996812138609677305">"Βίντεο"</string>
135 <plurals name="number_of_attachments">
136 <item quantity="one" msgid="6596149613229217650">"%d συνημμένο αρχείο"</item>
137 <item quantity="other" msgid="4827833083675127409">"%d συνημμένα αρχεία"</item>
138 </plurals>
Eric Fischer225c2ea2012-02-21 11:44:27 -0800139 <string name="choosertitle_sharevia" msgid="6142681649048665134">"Κοινή χρήση μέσω"</string>
140 <string name="contextmenu_openlink" msgid="2176176524824953775">"Άνοιγμα στο πρόγραμμα περιήγησης"</string>
141 <string name="contextmenu_copy" msgid="4604170699444153037">"Αντιγραφή"</string>
142 <string name="contextmenu_copylink" msgid="3580131515400610839">"Αντιγραφή διεύθυνσης URL συνδέσμου"</string>
143 <string name="contextmenu_dial_dot" msgid="9104426720103729453">"Κλήση..."</string>
144 <string name="contextmenu_sms_dot" msgid="6481040539501081547">"SMS…"</string>
145 <string name="contextmenu_add_contact" msgid="8395100913366045250">"Προσθήκη επαφής"</string>
146 <string name="contextmenu_send_mail" msgid="8301941130009797208">"Αποστολή μηνύματος ηλεκτρονικού ταχυδρομείου"</string>
147 <string name="contextmenu_map" msgid="7721544518698532954">"Χάρτης"</string>
148 <string name="contextmenu_sharelink" msgid="6213520416250245200">"Κοινή χρήση συνδέσμου"</string>
149 <string name="contextmenu_help" msgid="4651718679842414097">"Βοήθεια"</string>
150 <string name="contextmenu_feedback" msgid="4429118420169571473">"Αποστολή σχολίων"</string>
Baligh Uddin484ff462013-03-27 11:36:58 -0700151 <!-- no translation found for num_selected (5723323585692387843) -->
152 <skip />
Eric Fischer225c2ea2012-02-21 11:44:27 -0800153 <plurals name="move_conversation">
154 <item quantity="one" msgid="3657821200245019288">"Μετακίνηση συνομιλίας"</item>
155 <item quantity="other" msgid="1685896770174368261">"Μετακίνηση <xliff:g id="ID_1">%1$d</xliff:g> συνομιλιών"</item>
156 </plurals>
Baligh Uddin435f3dd2013-02-04 10:34:37 -0800157 <plurals name="unread_mail_count">
158 <item quantity="one" msgid="6419664007105806274">"1 μη αναγνωσμένο μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου"</item>
159 <item quantity="other" msgid="1634106533609170998">"<xliff:g id="ID_1">%1$d</xliff:g> μη αναγνωσμένα μηνύματα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου"</item>
160 </plurals>
Baligh Uddinc937cb62013-01-07 11:02:12 -0800161 <string name="content_description" msgid="5191020413686786341">"<xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g> σχετικά με <xliff:g id="SUBJECT">%2$s</xliff:g>, <xliff:g id="SNIPPET">%3$s</xliff:g> στις <xliff:g id="DATE">%4$s</xliff:g>, <xliff:g id="READSTATE">%5$s</xliff:g>"</string>
162 <string name="content_description_today" msgid="2303358176694038320">"<xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g> σχετικά με <xliff:g id="SUBJECT">%2$s</xliff:g>, <xliff:g id="SNIPPET">%3$s</xliff:g> στις <xliff:g id="TIME">%4$s</xliff:g>, <xliff:g id="READSTATE">%5$s</xliff:g>"</string>
163 <string name="read_string" msgid="219566857950091332">"αναγνωσμένη συνομιλία"</string>
164 <string name="unread_string" msgid="588180203444398297">"μη αναγνωσμένη συνομιλία"</string>
Eric Fischer225c2ea2012-02-21 11:44:27 -0800165 <string name="filtered_tag" msgid="6470627954465675488">"[<xliff:g id="TAG">%1$s</xliff:g>]<xliff:g id="SUBJECT">%2$s</xliff:g>"</string>
166 <string name="subject_and_snippet" msgid="7884124651812798896">"<xliff:g id="ID_1">%s</xliff:g><xliff:g id="ID_2">%s</xliff:g>"</string>
167 <plurals name="draft">
168 <item quantity="one" msgid="333591132893648383">"Πρόχειρο"</item>
169 <item quantity="other" msgid="6961049507579977505">"Πρόχειρα"</item>
170 </plurals>
171 <string name="sending" msgid="8214361929125649771">"Γίνεται αποστολή…"</string>
172 <string name="send_failed" msgid="750908595144529579">"Μήνυμα δεν εστάλη."</string>
173 <string name="me" msgid="6480762904022198669">"εγώ"</string>
Eric Fischer225c2ea2012-02-21 11:44:27 -0800174 <string name="show_all_folders" msgid="3281420732307737553">"Εμφάνιση όλων των φακέλων"</string>
Baligh Uddin050fdae2013-04-30 01:41:53 -0700175 <!-- no translation found for inbox_folders_heading (3960094746248976565) -->
176 <skip />
Eric Fischer5aa31fd2012-03-02 11:35:47 -0800177 <plurals name="confirm_delete_conversation">
178 <item quantity="one" msgid="3731948757247905508">"Να διαγραφεί αυτή η συνομιλία;"</item>
179 <item quantity="other" msgid="930334208937121234">"Να διαγραφούν αυτές οι <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> συνομιλίες;"</item>
180 </plurals>
181 <plurals name="confirm_archive_conversation">
182 <item quantity="one" msgid="2990537295519552069">"Να αρχειοθετηθεί αυτή η συνομιλία;"</item>
183 <item quantity="other" msgid="4713469868399246772">"Να αρχειοθετηθούν αυτές οι <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> συνομιλίες;"</item>
184 </plurals>
Baligh Uddin3e86c5a2012-08-31 07:54:51 -0700185 <plurals name="confirm_discard_drafts_conversation">
186 <item quantity="one" msgid="5974090449454432874">"Απόρριψη πρόχειρων από αυτή τη συνομιλία;"</item>
187 <item quantity="other" msgid="4173815457177336569">"Απόρριψη πρόχειρων από αυτές τις <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> συνομιλίες;"</item>
188 </plurals>
Eric Fischer5aa31fd2012-03-02 11:35:47 -0800189 <string name="confirm_discard_text" msgid="1149834186404614612">"Να απορριφθεί αυτό το μήνυμα;"</string>
Baligh Uddin92746592012-11-09 07:43:32 -0800190 <string name="loading_conversations" msgid="2649440958602369555">"Γίνεται φόρτωση…"</string>
Eric Fischer225c2ea2012-02-21 11:44:27 -0800191 <string name="no_conversations" msgid="35400008890372241">"Δεν υπάρχουν συνομιλίες."</string>
192 <string name="undo" msgid="6070869718469782251">"Αναίρεση"</string>
Ying Wang472ced42012-06-22 11:34:15 -0700193 <plurals name="conversation_unstarred">
194 <item quantity="one" msgid="8315328190288744398">"Κατάργηση αστεριού για <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> συνομιλία."</item>
195 <item quantity="other" msgid="2222365088907519938">"Κατάργηση αστεριού για <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> συνομιλίες."</item>
196 </plurals>
Eric Fischer225c2ea2012-02-21 11:44:27 -0800197 <plurals name="conversation_muted">
198 <item quantity="one" msgid="3197365771487542615">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; τέθηκε σε σίγαση."</item>
199 <item quantity="other" msgid="1941193356069303587">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; τέθηκαν σε σίγαση."</item>
200 </plurals>
201 <plurals name="conversation_spammed">
202 <item quantity="one" msgid="3060864972122279220">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; αναφέρθηκε ως ανεπιθύμητη."</item>
203 <item quantity="other" msgid="5071459475389411227">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; αναφέρθηκαν ως ανεπιθύμητες."</item>
204 </plurals>
Ying Wang3b9fe662012-07-27 10:27:34 -0700205 <plurals name="conversation_not_spam">
206 <item quantity="one" msgid="7361303622131552596">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; αναφορές ως μη ανεπιθύμητες."</item>
207 <item quantity="other" msgid="2250720080221922267">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; αναφορές ως μη ανεπιθύμητες."</item>
208 </plurals>
Baligh Uddina45fbbf2012-08-17 09:46:31 -0700209 <plurals name="conversation_not_important">
210 <item quantity="one" msgid="788387259924027833">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; επισημάνθηκαν ως μη σημαντικές."</item>
211 <item quantity="other" msgid="6662213740575340397">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; επισημάνθηκε ως μη σημαντική."</item>
212 </plurals>
Ying Wang3b9fe662012-07-27 10:27:34 -0700213 <plurals name="conversation_phished">
214 <item quantity="one" msgid="5386916574432049235">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; αναφορές ηλεκτρονικού ψαρέματος."</item>
215 <item quantity="other" msgid="3678624994662639442">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; αναφορές ηλεκτρονικού ψαρέματος."</item>
216 </plurals>
Eric Fischer225c2ea2012-02-21 11:44:27 -0800217 <plurals name="conversation_archived">
218 <item quantity="one" msgid="5457612502965117672">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; αρχειοθετήθηκαν."</item>
219 <item quantity="other" msgid="3012054504370916482">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; αρχειοθετήθηκαν."</item>
220 </plurals>
Eric Fischer225c2ea2012-02-21 11:44:27 -0800221 <plurals name="conversation_deleted">
222 <item quantity="one" msgid="4398693029405479323">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; διαγράφηκαν."</item>
223 <item quantity="other" msgid="8630099095360065837">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; διαγράφηκαν."</item>
224 </plurals>
Ying Wang3b9fe662012-07-27 10:27:34 -0700225 <string name="deleted" msgid="2757349161107268029">"Διαγράφηκε"</string>
226 <string name="archived" msgid="7533995360704366325">"Αρχειοθετήθηκε"</string>
Baligh Uddin33b02e52012-08-13 10:56:32 -0700227 <string name="folder_removed" msgid="1047474677580149436">"Καταργήθηκε από το <xliff:g id="FOLDERNAME">%1$s</xliff:g>"</string>
Eric Fischerb1436a32012-02-28 10:37:30 -0800228 <plurals name="conversation_folder_changed">
229 <item quantity="one" msgid="4930161390461457462">"Αλλαγή φακέλου."</item>
230 <item quantity="other" msgid="8918589141287976985">"Αλλαγή φακέλων."</item>
231 </plurals>
Baligh Uddin2e0d1df2013-03-22 12:41:09 -0700232 <string name="conversation_folder_moved" msgid="297469098857964678">"Μεταφέρθηκε στο φάκελο <xliff:g id="FOLDERNAME">%1$s</xliff:g>"</string>
Eric Fischer225c2ea2012-02-21 11:44:27 -0800233 <string name="search_results_header" msgid="4669917471897026269">"Αποτελέσματα"</string>
Eric Fischer2b531902012-03-29 11:37:18 -0700234 <string name="search_unsupported" msgid="4654227193354052607">"Η αναζήτηση δεν υποστηρίζεται σε αυτόν τον λογαριασμό."</string>
Eric Fischer263462b2012-02-29 11:43:15 -0800235 <string name="searchMode" msgid="3329807422114758583">"Λειτουργία αναζήτησης"</string>
236 <string name="searchConversationMode" msgid="8015441927706455618">"Λειτουργία αναζήτησης συνομιλίας"</string>
237 <string name="setBackButton" msgid="3004728881963818222">"Ορισμός κουμπιού \"Πίσω\""</string>
238 <string name="removeBackButton" msgid="860383341267568260">"Κατάργηση κουμπιού \"Πίσω\""</string>
239 <string name="normalMode" msgid="4250277414924926730">"Ορισμός κανονικής λειτουργίας"</string>
240 <string name="searchResultMode" msgid="3564180712046711968">"Λειτουργία αποτελεσμάτων αναζήτησης"</string>
Eric Fischerc914a642012-03-13 12:35:11 -0700241 <string name="folderMode" msgid="553052020619895714">"Ορισμός λειτουργίας φακέλου"</string>
Eric Fischer225c2ea2012-02-21 11:44:27 -0800242 <string name="search_results_searching_header" msgid="3821361153909466819">"Αναζήτηση…"</string>
Eric Fischerc914a642012-03-13 12:35:11 -0700243 <string name="recent_folders" msgid="8240081561436891330">"Πρόσφατοι"</string>
Eric Fischerc0f18522012-03-20 10:38:27 -0700244 <string name="add_label" msgid="1638508840481944248">"Προσθήκη ετικέτας"</string>
Eric Fischer3db0f182012-05-25 11:54:11 -0700245 <string name="conversation_count" msgid="4459776616201694172">"<xliff:g id="COUNT">%1$s</xliff:g> από <xliff:g id="TOTAL">%2$s</xliff:g>"</string>
246 <string name="conversation_newer" msgid="7381341099165809801">"Νεότερη"</string>
247 <string name="conversation_older" msgid="6384287019562069353">"Παλαιότερη"</string>
Baligh Uddinda69a192012-09-28 10:00:46 -0700248 <string name="new_incoming_messages_one" msgid="3200934730744395520">"Νέο μήνυμα από τον χρήστη <xliff:g id="SENDER">%s</xliff:g>."</string>
249 <string name="new_incoming_messages_many" msgid="1071412616544342913">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> νέα μηνύματα"</string>
Baligh Uddin753489f2012-08-09 10:18:25 -0700250 <string name="show" msgid="7114006150083237343">"Προβολή"</string>
Eric Fischer225c2ea2012-02-21 11:44:27 -0800251 <string name="expand_recipient_details" msgid="2266544827446346880">"Ανάπτυξη στοιχείων παραλήπτη"</string>
252 <string name="collapse_recipient_details" msgid="3608892454869745927">"Σύμπτυξη στοιχείων παραλήπτη"</string>
253 <string name="contact_info_string" msgid="6911322458329265644">"Εμφάνιση στοιχείων επικοινωνίας για τον χρήστη <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
254 <string name="contact_info_string_default" msgid="596531738469809159">"Εμφάνιση στοιχείων επικοινωνίας"</string>
Eric Fischer225c2ea2012-02-21 11:44:27 -0800255 <string name="show_messages_read" msgid="9132147830566909631">"Παλαιότερα αναγνωσμένα μηνύματα"</string>
256 <string name="date_heading" msgid="2414358582984879303">"Ημ/νία:"</string>
Ying Wang67f73f82012-07-17 10:50:16 -0700257 <string name="from_heading" msgid="8950294114718418954">"Από:"</string>
Eric Fischer225c2ea2012-02-21 11:44:27 -0800258 <string name="replyto_heading" msgid="2081358811894701297">"Απάντ. σε:"</string>
259 <string name="to_heading" msgid="3219994961726691756">"Προς:"</string>
260 <string name="cc_heading" msgid="8116221732072085180">"Κοιν.:"</string>
261 <string name="bcc_heading" msgid="5528824453033598299">"Κρυφ.κοιν:"</string>
262 <string name="show_images" msgid="1875700481186331432">"Εμφάνιση εικόνων"</string>
263 <string name="always_show_images" msgid="5966408990164581801">"Πάντα εμφ. εικ. από αυτόν τον αποστολέα"</string>
264 <string name="always_show_images_toast" msgid="6218061921546973716">"Αυτ. εμφ. εικ. από αυτόν τον αποστολέα."</string>
Baligh Uddine9f54282012-08-24 11:39:05 -0700265 <string name="address_display_format" msgid="3581303608028992576">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="EMAIL">%2$s</xliff:g>"</string>
266 <string name="address_display_format_with_via_domain" msgid="2316262813990842490">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="EMAIL">%2$s</xliff:g> μέσω <xliff:g id="VIA_DOMAIN">%3$s</xliff:g>"</string>
Eric Fischer225c2ea2012-02-21 11:44:27 -0800267 <string name="message_saved" msgid="7073947895562277576">"Το μήνυμα αποθηκεύτηκε ως πρόχειρο."</string>
Baligh Uddin82ae34a2012-09-13 10:58:51 -0700268 <string name="sending_message" msgid="1498583163419122128">"Αποστολή μηνύματος..."</string>
Eric Fischer225c2ea2012-02-21 11:44:27 -0800269 <string name="invalid_recipient" msgid="2161317422860961623">"Η διεύθυνση <xliff:g id="WRONGEMAIL">%s</xliff:g> δεν είναι έγκυρη."</string>
Eric Fischer263462b2012-02-29 11:43:15 -0800270 <string name="show_elided" msgid="5255917904110437886">"▶ Εμφάνιση αναφερόμενου κειμένου"</string>
271 <string name="hide_elided" msgid="8907305605854960737">"▼ Απόκρυψη αναφερόμενου κειμένου"</string>
Eric Fischeraaa8e052012-04-30 11:16:49 -0700272 <string name="message_invite_title" msgid="6757287288611722175">"Πρόσκληση ημερολογίου"</string>
273 <string name="message_invite_calendar_view" msgid="1898326841767645665">"Προβολή στο Ημερολόγιο"</string>
274 <string name="message_invite_label_attending" msgid="7378806613557157546">"Θα παρευρεθείτε;"</string>
275 <string name="message_invite_accept" msgid="869753811259793266">"Ναι"</string>
276 <string name="message_invite_tentative" msgid="3898050756490962079">"Ίσως"</string>
277 <string name="message_invite_decline" msgid="4524135969656266758">"Όχι"</string>
Eric Fischer225c2ea2012-02-21 11:44:27 -0800278 <string name="enumeration_comma" msgid="5191660524342286026">", "</string>
Baligh Uddin92746592012-11-09 07:43:32 -0800279 <string name="yes" msgid="7474216525286833848">"Ναι"</string>
280 <string name="no" msgid="427548507197604096">"Όχι"</string>
Baligh Uddin5178ba62013-04-17 12:13:22 -0700281 <string name="ok" msgid="8339355733816891026">"OK"</string>
282 <string name="done" msgid="3079981801778027540">"Τέλος"</string>
Baligh Uddin5178ba62013-04-17 12:13:22 -0700283 <string name="cancel" msgid="8762981157252199115">"Ακύρωση"</string>
Baligh Uddin21127c62013-04-22 12:06:34 -0700284 <string name="clear" msgid="3184687982186479442">"Διαγραφή"</string>
Baligh Uddin5178ba62013-04-17 12:13:22 -0700285 <string name="close" msgid="419945428844076406">"Κλείσιμο"</string>
Eric Fischer225c2ea2012-02-21 11:44:27 -0800286 <string name="folders_activity_instructions" msgid="5237801615196958918">"Δεν έχουν οριστεί φάκελοι σε αυτόν τον λογαριασμό."</string>
Eric Fischerb1436a32012-02-28 10:37:30 -0800287 <string-array name="sync_status">
288 <item msgid="2446076619901049026">"Επιτυχία"</item>
Baligh Uddin33b02e52012-08-13 10:56:32 -0700289 <item msgid="7109065688039971961">"Δεν υπάρχει σύνδεση."</item>
290 <item msgid="8437496123716232060">"Δεν ήταν δυνατή η σύνδεση."</item>
291 <item msgid="1651266301325684887">"Σφάλμα ασφαλείας."</item>
292 <item msgid="1461520171154288533">"Δεν ήταν δυνατός ο συγχρονισμός."</item>
Baligh Uddina1db1252012-08-21 09:24:05 -0700293 <item msgid="4779810016424303449">"Εσωτερικό σφάλμα"</item>
Eric Fischerb1436a32012-02-28 10:37:30 -0800294 </string-array>
Eric Fischer263462b2012-02-29 11:43:15 -0800295 <string name="tap_to_configure" msgid="1181356242354390930">"Αγγίξτε για ρύθμιση"</string>
296 <string name="non_synced_folder_description" msgid="6059194125558004080">"Συγχρ. τον φάκελο για προβ. συνομ."</string>
297 <string name="tap_to_configure_folder_sync" msgid="3846898229180591661">"Συγχρονισμός φακέλου"</string>
Eric Fischerba392c92012-02-24 11:01:37 -0800298 <string name="widget_large_unread_count" msgid="5668393672379294516">"%d+"</string>
Baligh Uddinba1c1212013-04-26 11:48:16 -0700299 <string name="actionbar_unread_messages" msgid="3805594795629836031">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> αναγνωσμένα"</string>
300 <string name="actionbar_large_unread_count" msgid="2780005218279965391">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>+ μη αναγνωσμένα"</string>
Eric Fischer263462b2012-02-29 11:43:15 -0800301 <string name="view_more_conversations" msgid="3151067626309674344">"Προβολή περισσότερων συνομιλιών"</string>
302 <string name="loading_conversation" msgid="489160038366067983">"Φόρτωση..."</string>
303 <string name="activity_mailbox_selection" msgid="6876105223659297603">"Επιλογή λογαριασμού"</string>
304 <string name="activity_folder_selection" msgid="5161845867397316052">"Επιλογή φακέλου"</string>
305 <string name="sync_all" msgid="1057043212338233359">"Συγχρονισμός: Όλες"</string>
306 <plurals name="sync_recent">
307 <item quantity="one" msgid="137489911893192702">"Συγχρονισμός: Τελευταίας <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> ημέρας"</item>
308 <item quantity="other" msgid="6856940335775567991">"Συγχρονισμός: Τελευταίων <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> ημερών"</item>
309 </plurals>
310 <string name="sync_none" msgid="3581727068747471804">"Συγχρονισμός: Καμία"</string>
Baligh Uddin21127c62013-04-22 12:06:34 -0700311 <string name="change_folders_selection_dialog_title" msgid="8640832109613405534">"Αλλαγή φακέλων"</string>
312 <string name="move_to_selection_dialog_title" msgid="1230762892675507608">"Μετακίνηση σε"</string>
Eric Fischer39bd3fe2012-03-08 11:10:48 -0800313 <string name="search_hint" msgid="3625734263059221350">"Αναζήτηση μηνυμάτων ηλ. ταχ."</string>
314 <!-- no translation found for search_results_loaded (7840075360438913721) -->
315 <skip />
Ying Wang7d6d8d72012-06-29 10:46:23 -0700316 <string name="folders" msgid="3359679829905256429">"Φάκελοι"</string>
Eric Fischer3189e082012-03-14 11:54:00 -0700317 <string name="network_error" msgid="2125579009654728299">"Δεν υπάρχει σύνδεση"</string>
Eric Fischer7edfc7e2012-03-16 11:51:46 -0700318 <string name="loading" msgid="2600808404156989255">"Φόρτ. συνομιλιών…"</string>
Eric Fischer3189e082012-03-14 11:54:00 -0700319 <string name="retry" msgid="4515885444824418022">"Επανάληψη"</string>
320 <string name="load_more" msgid="420892447103014683">"Φόρτωση περισσότερων"</string>
Eric Fischera4c5e9d2012-04-09 12:33:03 -0700321 <string name="shortcut_name_title" msgid="8220482314700618391">"Όνομα συντόμευσης φακέλου"</string>
Eric Fischer2ab0f212012-04-18 12:08:27 -0700322 <string name="wait_for_sync_title" msgid="2767841242539238015">"Αναμονή για συγχρονισμό"</string>
323 <string name="wait_for_sync_body" msgid="7718316938173643688">"Η αλληλογραφία θα εμφανιστεί σύντομα."</string>
324 <string name="not_synced_title" msgid="794279749170198599">"Ο λογαριασμός δεν συγχρονίστηκε"</string>
325 <string name="wait_for_manual_sync_body" msgid="2003192935254244968">"Ο λογαριασμός αυτός δεν έχει ρυθμιστεί για αυτόματο συγχρονισμό."\n"Αγγίξτε "<b>"Συγχρ. τώρα"</b>" για συγχρονισμό της αλληλογραφίας μία φορά ή "<b>"Αλλαγή ρυθμίσεων συγχρονισμού"</b>" για να ρυθμίσετε το λογαριασμό για αυτόματο συγχρονισμό της αλληλογραφίας."</string>
326 <string name="manual_sync" msgid="6743983544685622800">"Συγχρ. τώρα"</string>
327 <string name="change_sync_settings" msgid="5514293926214426577">"Αλλαγή ρυθμίσεων συγχρονισμού"</string>
Baligh Uddin49d66542013-03-29 20:33:33 -0700328 <string name="no_new_messages" msgid="2315965287002311844">"Δεν υπάρχουν νέα μηνύματα"</string>
Baligh Uddinc7503c52012-08-06 10:52:54 -0700329 <string name="photo_load_failed" msgid="8811324070219403896">"Αδύνατη η φόρτωση της εικόνας"</string>
Eric Fischer70408cf2012-06-01 10:39:39 -0700330 <string name="cant_move_or_change_labels" msgid="7997792014816166601">"Δεν είναι δυνατή η μετακίνηση επειδή η επιλογή περιλαμβάνει πολλούς λογαριασμούς."</string>
Ying Wangc33d65b2012-06-18 10:59:24 -0700331 <string name="multiple_new_message_notification_item" msgid="9125239830562919898"><b>"<xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g>"</b>" <xliff:g id="SUBJECT">%2$s</xliff:g>"</string>
332 <string name="single_new_message_notification_big_text" msgid="291800374285445488">"<xliff:g id="SUBJECT">%1$s</xliff:g>"\n"<xliff:g id="SNIPPET">%2$s</xliff:g>"</string>
Ying Wang67f73f82012-07-17 10:50:16 -0700333 <string name="ignore_spam_warning" msgid="1554651881128904262">"Παράβλεψη, αξιόπιστο μήνυμα"</string>
334 <string name="via_domain" msgid="380109230928079350">"μέσω <xliff:g id="VIADOMAIN">%1$s</xliff:g>"</string>
Eric Fischer2de71452012-06-28 10:41:39 -0700335 <string-array name="moveto_folder_sections">
336 <item msgid="6984976603137892898">"Σύστημα"</item>
337 <item msgid="6593672292311851204">"Συχνά χρησιμοπ."</item>
338 <item msgid="3584541772344786752">"Όλοι οι φάκελοι"</item>
339 </string-array>
Baligh Uddin33b02e52012-08-13 10:56:32 -0700340 <string name="signin" msgid="8958889809095796177">"Σύνδεση"</string>
341 <string name="info" msgid="6009817562073541204">"Πληροφορίες"</string>
342 <string name="report" msgid="5417082746232614958">"Αναφορά"</string>
343 <string name="sync_error" msgid="7368819509040597851">"Δεν ήταν δυνατός ο συγχρονισμός."</string>
344 <string name="sync_error_message" msgid="5367907194753034375">"Η συσκευή σας δεν διαθέτει επαρκή χώρο αποθήκευσης για συγχρονισμό."</string>
345 <string name="storage" msgid="3262760336059073446">"Χώρος αποθήκευσης"</string>
Eric Fischer2de71452012-06-28 10:41:39 -0700346 <string name="hierarchical_folder_parent_top" msgid="3304098729588424059">"<xliff:g id="TOPLEVELPARENT">%1$s</xliff:g><xliff:g id="PARENT_0">%2$s</xliff:g>∕"</string>
347 <string name="hierarchical_folder_parent_top_ellip" msgid="4733427814906262914">"<xliff:g id="TOPLEVELPARENT">%1$s</xliff:g>∕…∕<xliff:g id="PARENT_0">%2$s</xliff:g>∕"</string>
348 <string name="hierarchical_folder_top" msgid="7574690149481839837">"<xliff:g id="TOPLEVELPARENT">%1$s</xliff:g>∕"</string>
Baligh Uddin82ae34a2012-09-13 10:58:51 -0700349 <string name="senders_split_token" msgid="5895854795157860258">", "</string>
350 <string name="draft_count_format" msgid="4869620346730961822">" (<xliff:g id="COUNT">%1$s</xliff:g>)"</string>
Baligh Uddin3195cef2012-09-05 10:38:09 -0700351 <string name="all_folders_heading" msgid="2506843494725730618">"Όλοι οι φάκελοι"</string>
352 <string name="recent_folders_heading" msgid="8613621794529777406">"Πρόσφατοι φάκελοι"</string>
Baligh Uddin79971852012-09-19 14:06:11 -0700353 <string name="message_details_title" msgid="2183394728494962332">"Λεπτομέρειες μηνύματος"</string>
Baligh Uddin92746592012-11-09 07:43:32 -0800354 <string name="auto_advance_label" msgid="3192951873988392119">"Αυτόματη συνέχιση"</string>
355 <string name="auto_advance_summary" msgid="573927628806250719">"Επιλογή οθόνης που εμφανίζεται μετά τη διαγραφή ενός μηνύματος"</string>
Baligh Uddinae7c62a2012-11-06 12:48:50 -0800356 <string name="auto_advance_help_title" msgid="8091541690538426090">"Ορισμός προτίμησης αυτόματης προώθησης"\n"(μετά τη διαγραφή, κ.λπ.)"</string>
357 <string-array name="prefEntries_autoAdvance">
358 <item msgid="3400401085256526376">"Νεότερες"</item>
359 <item msgid="5562093094216840213">"Παλαιότερες"</item>
360 <item msgid="3331655314944797957">"Λίστα συνομιλιών"</item>
361 </string-array>
362 <string-array name="prefSummaries_autoAdvance">
363 <item msgid="6389534341359835440">"Εμφάνιση νεότερης συνομιλίας μετά τη διαγραφή"</item>
364 <item msgid="732746454445519134">"Εμφάνιση παλαιότερης συνομιλίας μετά τη διαγραφή"</item>
365 <item msgid="2189929276292165301">"Εμφάνιση λίστας συνομιλιών μετά τη διαγραφή"</item>
366 </string-array>
Baligh Uddin9b7bf2a2012-11-12 07:03:34 -0800367 <string name="whats_new_dialog_title" msgid="4230806739326698666">"Τι νέο υπάρχει"</string>
368 <string name="auto_fit_messages_dialog_title" msgid="2759387078807832659">"Να γίνεται αυτόματη προσαρμογή μηνυμάτων;"</string>
369 <string name="auto_fit_messages_dialog_message" msgid="4039164951892949801">"Συρρικνώστε τα μεγάλα μηνύματα για να χωράνε στην οθόνη και να είναι δυνατή η μεγέθυνσή τους. Για να απενεργοποιήσετε αυτήν την επιλογή, μεταβείτε στο μενού Ρυθμίσεις &gt; Γενικές ρυθμίσεις."</string>
Baligh Uddin40d0ce82012-12-05 10:16:25 -0800370 <string name="notification_action_reply" msgid="6015299134424685297">"Απάντηση"</string>
371 <string name="notification_action_reply_all" msgid="20020468410400912">"Απάντηση σε όλους"</string>
Baligh Uddin40d0ce82012-12-05 10:16:25 -0800372 <string name="notification_action_archive" msgid="81978513898440040">"Αρχειοθέτηση"</string>
373 <string name="notification_action_remove_label" msgid="5852730267411032291">"Κατάργηση ετικέτας"</string>
374 <string name="notification_action_delete" msgid="327773454111551791">"Διαγραφή"</string>
Baligh Uddin40d0ce82012-12-05 10:16:25 -0800375 <string name="notification_action_undo_archive" msgid="7280710366587361219">"Αρχειοθετημένο"</string>
376 <string name="notification_action_undo_remove_label" msgid="1425192858683932457">"Η ετικέτα καταργήθηκε"</string>
377 <string name="notification_action_undo_delete" msgid="3105611327110905438">"Διαγραμμένο"</string>
Baligh Uddinea26da62013-01-09 12:34:55 -0800378 <string name="veiled_address" msgid="1209670815434513191"></string>
379 <string name="veiled_alternate_text" msgid="7370933826442034211"></string>
380 <string name="veiled_alternate_text_unknown_person" msgid="5132515097905273819"></string>
Baligh Uddina8582302013-01-16 12:20:20 -0800381 <string name="veiled_summary_unknown_person" msgid="4030928895738205054"></string>
Baligh Uddin9c1a5e72013-02-12 13:04:24 -0800382 <string name="label_notification_ticker" msgid="1684732605316462621">"<xliff:g id="LABEL">%s</xliff:g>: <xliff:g id="NOTIFICATION">%s</xliff:g>"</string>
383 <string name="new_messages" msgid="4419173946074516420">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> νέα μηνύματα"</string>
384 <string name="single_new_message_notification_title" msgid="4138237430881084155">"<xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="SUBJECT">%2$s</xliff:g>"</string>
385 <string name="silent_ringtone" msgid="5856834572357761687">"Σίγαση"</string>
Baligh Uddinba1c1212013-04-26 11:48:16 -0700386 <string name="preference_archive_vs_delete_title" msgid="6469574019069966937">"Κατάργηση ενέργειας"</string>
Baligh Uddin050fdae2013-04-30 01:41:53 -0700387 <!-- no translation found for prefEntries_archive_vs_delete:0 (7861611617238166527) -->
388 <!-- no translation found for prefEntries_archive_vs_delete:1 (1894624633891654411) -->
389 <!-- no translation found for prefSummaries_archive_vs_delete_summary:0 (6388312490146989386) -->
390 <!-- no translation found for prefSummaries_archive_vs_delete_summary:1 (6515786566522105643) -->
391 <!-- no translation found for prefDialogTitle_archive_vs_delete (8526388308897297454) -->
392 <skip />
Baligh Uddinba1c1212013-04-26 11:48:16 -0700393 <!-- no translation found for preferences_default_reply_all_title (7088691949152598569) -->
394 <skip />
395 <!-- no translation found for preferences_default_reply_all_summary (7389395579918128940) -->
396 <skip />
397 <string name="preference_swipe_title" msgid="807579971507624260">"Σύρετε για να καταργήσετε"</string>
398 <string name="preference_swipe_description" msgid="5132683510510041028">"Στη λίστα συνομιλιών"</string>
Baligh Uddin21127c62013-04-22 12:06:34 -0700399 <string name="swipe_down_to_refresh" msgid="6401908905820786227">"Σύρετε προς τα κάτω για ανανέωση"</string>
400 <string name="checking_for_mail" msgid="2301797903350897130">"Γίνεται έλεγχος για αλληλογραφία"</string>
Baligh Uddinba1c1212013-04-26 11:48:16 -0700401 <string name="empty_trash" msgid="5042310780353359729">"Άδειασμα κάδου απορριμάτων"</string>
402 <string name="empty_spam" msgid="930744491746508050">"Άδειασμα ανεπιθύμητων"</string>
403 <string name="drawer_open" msgid="6074646853178471940">"Άνοιγμα συρταριού πλοήγησης"</string>
404 <string name="drawer_close" msgid="2764774620737876943">"Κλείσιμο συρταριού πλοήγησης"</string>
Eric Fischerd82d09e2012-02-17 12:27:33 -0800405</resources>