blob: e039e3b02e593557c5be97c919838419e63a1a9e [file] [log] [blame]
Eric Fischerd82d09e2012-02-17 12:27:33 -08001<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!--
3 Copyright (C) 2011 Google Inc.
4 Licensed to The Android Open Source Project.
5
6 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
7 you may not use this file except in compliance with the License.
8 You may obtain a copy of the License at
9
10 http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
11
12 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
13 distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
14 WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
15 See the License for the specific language governing permissions and
16 limitations under the License.
17 -->
18
19<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
20 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
Eric Fischerd82d09e2012-02-17 12:27:33 -080021 <string name="to" msgid="4392614766835725698">"אל"</string>
22 <string name="cc" msgid="7017720927911078193">"עותק"</string>
23 <string name="bcc" msgid="3098643138241111579">"עותק מוסתר"</string>
24 <string name="subject_hint" msgid="7253964583324677128">"נושא"</string>
25 <string name="body_hint" msgid="4279864165439577668">"כתוב דוא\"ל"</string>
Eric Fischerf29a0c82012-03-12 12:16:55 -070026 <string name="plus_cc_label" msgid="6986556712069681038">"+"</string>
27 <string name="plus_bcc_folder" msgid="4756816436930806526">"+"</string>
Eric Fischerd82d09e2012-02-17 12:27:33 -080028 <string name="add_file_attachment" msgid="2203398371671979481">"צרף קובץ"</string>
Eric Fischer225c2ea2012-02-21 11:44:27 -080029 <string name="save_draft" msgid="5555744208032445632">"שמור טיוטה"</string>
30 <string name="discard" msgid="1714960202994370243">"מחק"</string>
31 <string name="compose" msgid="1473559896062432878">"כתוב"</string>
32 <string-array name="compose_modes">
33 <item msgid="8631190144210933782">"השב"</item>
34 <item msgid="4085029907540221568">"השב לכולם"</item>
35 <item msgid="857480048798815437">"העבר"</item>
36 </string-array>
37 <string name="reply_attribution" msgid="717207316577386788">"בתאריך <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>, <xliff:g id="PERSON">%s</xliff:g> כתב:"</string>
38 <string name="forward_attribution" msgid="1498936339458535158">"---------- הודעה שהועברה ----------&lt;br&gt;מאת: <xliff:g id="FROM">%1$s</xliff:g>&lt;br&gt;תאריך: <xliff:g id="DATE">%2$s</xliff:g>&lt;br&gt;נושא: <xliff:g id="SUBJECT">%3$s</xliff:g>&lt;br&gt;אל: <xliff:g id="TO">%4$s</xliff:g>&lt;br&gt;"</string>
39 <string name="cc_attribution" msgid="374493748526504562">"עותק: <xliff:g id="CC">%1$s</xliff:g>&lt;br&gt;"</string>
40 <string name="select_attachment_type" msgid="4711524151968942082">"בחר סוג קובץ מצורף"</string>
41 <string name="too_large_to_attach" msgid="6355534239324333583">"הקובץ גדול מדי ולא ניתן לצרף אותו."</string>
42 <string name="generic_attachment_problem" msgid="8775959340559458709">"לא ניתן היה לצרף קובץ."</string>
43 <string name="recipient_needed" msgid="999037027358925655">"הוסף נמען אחד לפחות."</string>
44 <string name="recipient_error_dialog_title" msgid="6051694305498669180">"שגיאת נמען"</string>
45 <string name="confirm_send_title" msgid="5663602035452564062">"האם לשלוח את ההודעה?"</string>
46 <string name="confirm_send_message_with_no_subject" msgid="8900379985826988281">"אין טקסט בנושא ההודעה."</string>
47 <string name="confirm_send_message_with_no_body" msgid="4606328514693368953">"אין טקסט בגוף ההודעה."</string>
48 <string name="confirm_send_message" msgid="3221546155385562874">"האם לשלוח הודעה זו?"</string>
49 <string name="message_discarded" msgid="5079975378884765445">"ההודעה נמחקה."</string>
Eric Fischer364c4252012-03-05 12:44:32 -080050 <string name="signature" msgid="7882698047321710252">\n\n"<xliff:g id="SIGNATURE">%s</xliff:g>"</string>
Eric Fischera4c5e9d2012-04-09 12:33:03 -070051 <string name="custom_from_account_label" msgid="5069652141632649722">"שלח דואר כ:"</string>
Eric Fischer225c2ea2012-02-21 11:44:27 -080052 <string name="send" msgid="8242003661397555986">"שלח"</string>
53 <string name="mark_read" msgid="8438349154394313195">"סמן כנקראה"</string>
54 <string name="mark_unread" msgid="6231373939351125713">"סמן כלא נקראה"</string>
55 <string name="mute" msgid="1995954983688603977">"השתק"</string>
56 <string name="add_star" msgid="2866003744391266498">"הוסף כוכב"</string>
57 <string name="remove_star" msgid="4372327933122106128">"הסר כוכב"</string>
58 <string name="archive" msgid="847250094775910499">"העבר לארכיון"</string>
59 <string name="report_spam" msgid="6467567747975393907">"דווח על ספאם"</string>
60 <string name="delete" msgid="844871204175957681">"מחק"</string>
61 <string name="next" msgid="4674401197968248302">"ישנה יותר"</string>
62 <string name="previous" msgid="309943944831349924">"חדשה יותר"</string>
63 <string name="refresh" msgid="490989798005710951">"רענן"</string>
64 <string name="reply" msgid="2032052598496088561">"השב"</string>
65 <string name="reply_all" msgid="7257248094625487557">"השב לכולם"</string>
66 <string name="resume_draft" msgid="6450150180834092146">"ערוך"</string>
67 <string name="forward" msgid="6822914459902983767">"העבר"</string>
68 <string name="menu_compose" msgid="6274193058224230645">"כתוב"</string>
Eric Fischerac1caf62012-02-27 12:59:03 -080069 <string name="menu_change_folders" msgid="1542713666608888717">"שנה תיקיות"</string>
Eric Fischerf29a0c82012-03-12 12:16:55 -070070 <string name="menu_manage_folders" msgid="7499103037978814445">"ניהול תיקיות"</string>
71 <string name="folder_list_title" msgid="4276644062440415214">"תיקיות"</string>
72 <string name="manage_folders_subtitle" msgid="7702199674083260433">"סנכרן ושלח התראה"</string>
73 <string name="menu_folder_options" msgid="8897520487430647932">"הגדרות תיקיה"</string>
Eric Fischer225c2ea2012-02-21 11:44:27 -080074 <string name="menu_done" msgid="5791134842152855128">"בוצע"</string>
Eric Fischer2300d192012-03-06 11:16:29 -080075 <string name="menu_account_settings" msgid="8230989362863431918">"הגדרות חשבון"</string>
76 <string name="menu_settings" msgid="6007027046949837282">"הגדרות"</string>
Eric Fischer225c2ea2012-02-21 11:44:27 -080077 <string name="menu_search" msgid="5297197523031943248">"חפש"</string>
78 <string name="more" msgid="1238344647379009858">"עוד"</string>
79 <string name="message_count" msgid="1032500151281269302">"<xliff:g id="COUNT">%1$s</xliff:g> מתוך <xliff:g id="TOTAL">%2$s</xliff:g>"</string>
80 <string name="newer" msgid="1007166236908596854">"חדשה יותר"</string>
81 <string name="older" msgid="6651690916337202936">"ישנה יותר"</string>
82 <string name="mark_important" msgid="6904096897104265870">"סמן כחשובה"</string>
83 <string name="mark_not_important" msgid="4550967327747977068">"סמן כלא חשובה"</string>
84 <string name="add_cc_label" msgid="504861315425773180">"הוסף עותק/עותק מוסתר"</string>
85 <string name="add_bcc_label" msgid="7432027645493843336">"הוסף עותק מוסתר"</string>
86 <string name="feedback" msgid="79365993169715049">"שלח משוב"</string>
87 <string name="help_and_info" msgid="7873089811705257882">"עזרה"</string>
88 <string name="quoted_text" msgid="7250749398672037355">"כלול טקסט מצוטט"</string>
89 <string name="quoted_text_label" msgid="541007446961960617">"צטט טקסט"</string>
90 <string name="respond_inline" msgid="6797117334768201180">"השב בתוך שורה"</string>
91 <string name="bytes" msgid="8851050881674287386">"B"</string>
92 <string name="kilobytes" msgid="8506546136898321025">"KB"</string>
93 <string name="megabytes" msgid="1469217534120857347">"MB"</string>
94 <string name="attachment_image" msgid="3832985223906528449">"תמונה"</string>
95 <string name="attachment_video" msgid="7526134752988603154">"סרטון"</string>
96 <string name="attachment_audio" msgid="135527133955622936">"אודיו"</string>
97 <string name="attachment_text" msgid="5544874374971562759">"טקסט"</string>
98 <string name="attachment_application_msword" msgid="2326909450865637910">"מסמך"</string>
99 <string name="attachment_application_vnd_ms_powerpoint" msgid="861348289167216897">"מצגת"</string>
100 <string name="attachment_application_vnd_ms_excel" msgid="5861224590731578901">"גיליון אלקטרוני"</string>
101 <string name="attachment_application_pdf" msgid="6922990425001131901">"PDF"</string>
102 <string name="attachment_unknown" msgid="6005445955982153931">"קובץ <xliff:g id="ATTACHMENTEXTENSION">%s</xliff:g>"</string>
Eric Fischerc914a642012-03-13 12:35:11 -0700103 <string name="preview_attachment" msgid="6934911143603455393">"תצוגה מקדימה"</string>
104 <string name="view_attachment" msgid="8744325060392671944">"הצג"</string>
105 <string name="save_attachment" msgid="5360128849867863132">"שמור"</string>
106 <string name="info_attachment" msgid="607849900865956536">"מידע"</string>
107 <string name="play_attachment" msgid="41143041901432280">"הפעל"</string>
108 <string name="install_attachment" msgid="2803531650273683382">"התקן"</string>
109 <string name="cancel_attachment" msgid="4651201258272223650">"בטל"</string>
110 <string name="more_info_attachment" msgid="717244337981816703">"מידע"</string>
111 <string name="attachment_type_blocked" msgid="2574422813386113664">"לא ניתן לשמור או לפתוח קובץ מצורף מסוג זה מפני שהוא עלול להכיל תוכנה זדונית."</string>
112 <string name="no_application_found" msgid="1945184804521392093">"אין יישום שיכול לפתוח קובץ מצורף זה לצורך הצגה."</string>
113 <string name="fetching_attachment" msgid="2599763030649526179">"מאחזר קובץ מצורף"</string>
114 <string name="please_wait" msgid="8797634225088247121">"המתן…"</string>
115 <string name="saved" msgid="6977782468220926548">"נשמר,"</string>
116 <string name="download_failed" msgid="7860650496473302012">"לא ניתן היה להוריד."</string>
Eric Fischer225c2ea2012-02-21 11:44:27 -0800117 <string name="choosertitle_sharevia" msgid="6142681649048665134">"שתף באמצעות"</string>
118 <string name="contextmenu_openlink" msgid="2176176524824953775">"פתח בדפדפן"</string>
119 <string name="contextmenu_copy" msgid="4604170699444153037">"העתק"</string>
120 <string name="contextmenu_copylink" msgid="3580131515400610839">"העתק כתובת אתר של קישור"</string>
121 <string name="contextmenu_dial_dot" msgid="9104426720103729453">"חייג..."</string>
122 <string name="contextmenu_sms_dot" msgid="6481040539501081547">"SMS…"</string>
123 <string name="contextmenu_add_contact" msgid="8395100913366045250">"הוסף איש קשר"</string>
124 <string name="contextmenu_send_mail" msgid="8301941130009797208">"שלח דוא\"ל"</string>
125 <string name="contextmenu_map" msgid="7721544518698532954">"מפה"</string>
126 <string name="contextmenu_sharelink" msgid="6213520416250245200">"שתף קישור"</string>
127 <string name="contextmenu_help" msgid="4651718679842414097">"עזרה"</string>
128 <string name="contextmenu_feedback" msgid="4429118420169571473">"שלח משוב"</string>
129 <string name="num_selected" msgid="2943309946439316255">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> נבחרו"</string>
130 <plurals name="move_conversation">
131 <item quantity="one" msgid="3657821200245019288">"העבר שיחה"</item>
132 <item quantity="other" msgid="1685896770174368261">"העבר <xliff:g id="ID_1">%1$d</xliff:g> שיחות"</item>
133 </plurals>
134 <string name="content_description" msgid="5986818539537753005">"נושא: <xliff:g id="SUBJECT">%1$s</xliff:g> קטע טקסט: <xliff:g id="SNIPPET">%2$s</xliff:g>"</string>
135 <string name="filtered_tag" msgid="6470627954465675488">"[<xliff:g id="TAG">%1$s</xliff:g>]<xliff:g id="SUBJECT">%2$s</xliff:g>"</string>
136 <string name="subject_and_snippet" msgid="7884124651812798896">"<xliff:g id="ID_1">%s</xliff:g><xliff:g id="ID_2">%s</xliff:g>"</string>
137 <plurals name="draft">
138 <item quantity="one" msgid="333591132893648383">"טיוטה"</item>
139 <item quantity="other" msgid="6961049507579977505">"טיוטות"</item>
140 </plurals>
141 <string name="sending" msgid="8214361929125649771">"שולח…"</string>
142 <string name="send_failed" msgid="750908595144529579">"ההודעה לא נשלחה."</string>
143 <string name="me" msgid="6480762904022198669">"אני"</string>
Eric Fischerf29a0c82012-03-12 12:16:55 -0700144 <string name="folders" msgid="3359679829905256429">"תיקיות"</string>
Eric Fischer225c2ea2012-02-21 11:44:27 -0800145 <string name="show_all_folders" msgid="3281420732307737553">"הצג את כל התיקיות"</string>
Eric Fischer364c4252012-03-05 12:44:32 -0800146 <plurals name="confirm_delete_conversation">
147 <item quantity="one" msgid="3731948757247905508">"האם למחוק שיחה זו?"</item>
148 <item quantity="other" msgid="930334208937121234">"האם למחוק <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> שיחות אלה?"</item>
149 </plurals>
150 <plurals name="confirm_archive_conversation">
151 <item quantity="one" msgid="2990537295519552069">"האם להעביר שיחה זו לארכיון?"</item>
152 <item quantity="other" msgid="4713469868399246772">"האם להעביר <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> שיחות אלה לארכיון?"</item>
153 </plurals>
154 <string name="confirm_discard_text" msgid="1149834186404614612">"האם למחוק הודעה זו?"</string>
Eric Fischer225c2ea2012-02-21 11:44:27 -0800155 <string name="no_conversations" msgid="35400008890372241">"אין שיחות."</string>
156 <string name="undo" msgid="6070869718469782251">"בטל"</string>
Eric Fischer225c2ea2012-02-21 11:44:27 -0800157 <plurals name="conversation_marking_read">
158 <item quantity="one" msgid="394911867474214874">"מסמן שיחה <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> כנקראה."</item>
159 <item quantity="other" msgid="247178462544083532">"מסמן <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> שיחות כנקראו."</item>
160 </plurals>
161 <plurals name="conversation_marking_unread">
162 <item quantity="one" msgid="2959859634779672558">"מסמן שיחה <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> כלא נקראה."</item>
163 <item quantity="other" msgid="6577233770583912846">"מסמן <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> שיחות כלא נקראו."</item>
164 </plurals>
165 <plurals name="conversation_starring">
166 <item quantity="one" msgid="8780588287902503608">"מסמן שיחה <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> בכוכב."</item>
167 <item quantity="other" msgid="44965256231544025">"מסמן <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> שיחות בכוכב."</item>
168 </plurals>
169 <plurals name="conversation_unstarring">
170 <item quantity="one" msgid="9149763486272528029">"מסיר כוכב משיחה <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>."</item>
171 <item quantity="other" msgid="460057780793159215">"מסיר כוכב מ-‏<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> שיחות."</item>
172 </plurals>
173 <plurals name="conversation_unknown_operation">
174 <item quantity="one" msgid="235911194119829184">"ממתין לפעולה בשיחה <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>."</item>
175 <item quantity="other" msgid="850868849811019745">"ממתין לפעולה ב-<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> שיחות."</item>
176 </plurals>
177 <plurals name="conversation_muted">
178 <item quantity="one" msgid="3197365771487542615">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; הושתקה."</item>
179 <item quantity="other" msgid="1941193356069303587">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; הושתקו."</item>
180 </plurals>
181 <plurals name="conversation_spammed">
182 <item quantity="one" msgid="3060864972122279220">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; דווחה כספאם."</item>
183 <item quantity="other" msgid="5071459475389411227">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; דווחו כספאם."</item>
184 </plurals>
185 <plurals name="conversation_archived">
186 <item quantity="one" msgid="5457612502965117672">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; הועברה לארכיון."</item>
187 <item quantity="other" msgid="3012054504370916482">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; הועברו לארכיון."</item>
188 </plurals>
189 <plurals name="conversation_moved_to_inbox">
190 <item quantity="one" msgid="8031416635831380071">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; הועברה לתיבת הדואר הנכנס."</item>
191 <item quantity="other" msgid="395816799927580909">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; הועברו לתיבת הדואר הנכנס."</item>
192 </plurals>
193 <plurals name="conversation_deleted">
194 <item quantity="one" msgid="4398693029405479323">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; נמחקה."</item>
195 <item quantity="other" msgid="8630099095360065837">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; נמחקו."</item>
196 </plurals>
197 <plurals name="conversation_marked_important">
198 <item quantity="one" msgid="2335171317119674993">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; סומנה כחשובה."</item>
199 <item quantity="other" msgid="709648106181749594">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; סומנו כחשובות."</item>
200 </plurals>
201 <plurals name="conversation_marked_not_important">
202 <item quantity="one" msgid="63750576337670941">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; סומנה כלא חשובה."</item>
203 <item quantity="other" msgid="6160886583510022920">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; סומנו כלא חשובות."</item>
204 </plurals>
205 <plurals name="conversation_marked_read">
206 <item quantity="one" msgid="7853066345561670409">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; סומנה כנקראה."</item>
207 <item quantity="other" msgid="6554100868671029370">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; סומנו כנקראו."</item>
208 </plurals>
209 <plurals name="conversation_marked_unread">
210 <item quantity="one" msgid="365581967734960166">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; סומנה כלא נקראה."</item>
211 <item quantity="other" msgid="858491333253953462">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; סומנו כלא נקראו."</item>
212 </plurals>
Eric Fischerac1caf62012-02-27 12:59:03 -0800213 <plurals name="conversation_folder_changed">
Eric Fischerb1436a32012-02-28 10:37:30 -0800214 <item quantity="one" msgid="4930161390461457462">"התיקיה שונתה."</item>
215 <item quantity="other" msgid="8918589141287976985">"התיקיות שונו."</item>
Eric Fischerac1caf62012-02-27 12:59:03 -0800216 </plurals>
Eric Fischer225c2ea2012-02-21 11:44:27 -0800217 <string name="search_results_header" msgid="4669917471897026269">"תוצאות"</string>
Eric Fischer58af6ac2012-03-28 11:19:40 -0700218 <string name="search_unsupported" msgid="4654227193354052607">"חיפוש אינו נתמך בחשבון זה."</string>
Eric Fischer263462b2012-02-29 11:43:15 -0800219 <string name="searchMode" msgid="3329807422114758583">"מצב חיפוש"</string>
220 <string name="searchConversationMode" msgid="8015441927706455618">"מצב חיפוש שיחה"</string>
221 <string name="setBackButton" msgid="3004728881963818222">"הגדר את הלחצן \'הקודם\'"</string>
222 <string name="removeBackButton" msgid="860383341267568260">"הסר את הלחצן \'הקודם\'"</string>
223 <string name="normalMode" msgid="4250277414924926730">"הגדר מצב רגיל"</string>
224 <string name="searchResultMode" msgid="3564180712046711968">"מצב תוצאת חיפוש"</string>
Eric Fischerf29a0c82012-03-12 12:16:55 -0700225 <string name="folderMode" msgid="553052020619895714">"הגדר מצב תיקיה"</string>
Eric Fischer225c2ea2012-02-21 11:44:27 -0800226 <string name="search_results_searching_header" msgid="3821361153909466819">"מחפש…"</string>
Eric Fischerf29a0c82012-03-12 12:16:55 -0700227 <string name="recent_folders" msgid="8240081561436891330">"אחרונות"</string>
Eric Fischerc0f18522012-03-20 10:38:27 -0700228 <string name="add_label" msgid="1638508840481944248">"הוסף תווית"</string>
Eric Fischer225c2ea2012-02-21 11:44:27 -0800229 <string name="expand_recipient_details" msgid="2266544827446346880">"הרחב פרטי נמען"</string>
230 <string name="collapse_recipient_details" msgid="3608892454869745927">"כווץ את פרטי הנמען"</string>
231 <string name="contact_info_string" msgid="6911322458329265644">"הצג פרטי איש קשר של <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
232 <string name="contact_info_string_default" msgid="596531738469809159">"הצג פרטי איש קשר"</string>
233 <string name="expand_read_messages" msgid="7458927270492299063">"הרחב הודעות שנקראו"</string>
234 <string name="show_messages_read" msgid="9132147830566909631">"הודעות שנקראו בעבר"</string>
235 <string name="date_heading" msgid="2414358582984879303">"תאריך:"</string>
236 <string name="replyto_heading" msgid="2081358811894701297">"השב ל:"</string>
237 <string name="to_heading" msgid="3219994961726691756">"אל:"</string>
238 <string name="cc_heading" msgid="8116221732072085180">"עותק:"</string>
239 <string name="bcc_heading" msgid="5528824453033598299">"עותק מוסתר:"</string>
240 <string name="show_images" msgid="1875700481186331432">"הצג תמונות"</string>
241 <string name="always_show_images" msgid="5966408990164581801">"הצג תמיד תמונות משולח זה"</string>
242 <string name="always_show_images_toast" msgid="6218061921546973716">"תמונות משולח זה יוצגו באופן אוטומטי."</string>
243 <string name="address_display_format" msgid="7394762772703217683">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> &lt;<xliff:g id="EMAIL">%2$s</xliff:g>&gt;"</string>
244 <string name="message_saved" msgid="7073947895562277576">"ההודעה נשמרה כטיוטה."</string>
245 <string name="sending_message" msgid="1498583163419122128">"שולח הודעה…"</string>
246 <string name="invalid_recipient" msgid="2161317422860961623">"הכתובת <xliff:g id="WRONGEMAIL">%s</xliff:g> אינה חוקית."</string>
Eric Fischerb1436a32012-02-28 10:37:30 -0800247 <string name="show_elided" msgid="5255917904110437886">"▶ הצג טקסט מצוטט"</string>
248 <string name="hide_elided" msgid="8907305605854960737">"▼ הסתר טקסט מצוטט"</string>
Eric Fischer51ca6bd2012-04-26 12:06:07 -0700249 <!-- no translation found for message_invite_title (6757287288611722175) -->
250 <skip />
251 <!-- no translation found for message_invite_calendar_view (1898326841767645665) -->
252 <skip />
253 <!-- no translation found for message_invite_label_attending (7378806613557157546) -->
254 <skip />
255 <!-- no translation found for message_invite_accept (869753811259793266) -->
256 <skip />
257 <!-- no translation found for message_invite_tentative (3898050756490962079) -->
258 <skip />
259 <!-- no translation found for message_invite_decline (4524135969656266758) -->
260 <skip />
Eric Fischer225c2ea2012-02-21 11:44:27 -0800261 <string name="enumeration_comma" msgid="5191660524342286026">", "</string>
262 <string name="ok" msgid="8339355733816891026">"אישור"</string>
263 <string name="done" msgid="3079981801778027540">"בוצע"</string>
264 <string name="cancel" msgid="8762981157252199115">"בטל"</string>
265 <string name="close" msgid="419945428844076406">"סגור"</string>
266 <string name="folders_activity_instructions" msgid="5237801615196958918">"לא הוגדרו תיקיות לחשבון זה."</string>
Eric Fischerac1caf62012-02-27 12:59:03 -0800267 <string-array name="sync_status">
268 <item msgid="2446076619901049026">"בוצע בהצלחה"</item>
Eric Fischerb1436a32012-02-28 10:37:30 -0800269 <item msgid="5037283655022689372">"שגיאת התחברות"</item>
Eric Fischerac1caf62012-02-27 12:59:03 -0800270 <item msgid="4252875340758600974">"שגיאת אימות"</item>
271 <item msgid="7611299631880179587">"שגיאת אבטחה"</item>
272 <item msgid="665244114363057627">"שגיאת אחסון"</item>
273 <item msgid="9190542479647789762">"שגיאה פנימית"</item>
274 </string-array>
275 <string name="tap_to_configure" msgid="1181356242354390930">"גע כדי להגדיר"</string>
276 <string name="non_synced_folder_description" msgid="6059194125558004080">"כדי להציג שיחות, סנכרן תיקיה זו."</string>
277 <string name="tap_to_configure_folder_sync" msgid="3846898229180591661">"סנכרן תיקיה"</string>
Eric Fischerba392c92012-02-24 11:01:37 -0800278 <string name="widget_large_unread_count" msgid="5668393672379294516">"%d+"</string>
Eric Fischerac1caf62012-02-27 12:59:03 -0800279 <string name="view_more_conversations" msgid="3151067626309674344">"הצג שיחות נוספות"</string>
280 <string name="loading_conversation" msgid="489160038366067983">"טוען…"</string>
281 <string name="activity_mailbox_selection" msgid="6876105223659297603">"בחר חשבון"</string>
282 <string name="activity_folder_selection" msgid="5161845867397316052">"בחר תיקיה"</string>
283 <string name="sync_all" msgid="1057043212338233359">"סינכרון: הכל"</string>
284 <plurals name="sync_recent">
285 <item quantity="one" msgid="137489911893192702">"סינכרון: ביום <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> האחרון"</item>
286 <item quantity="other" msgid="6856940335775567991">"סינכרון: ב-<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> הימים האחרונים"</item>
287 </plurals>
288 <string name="sync_none" msgid="3581727068747471804">"סינכרון: כלום"</string>
289 <string name="folder_sync_for_widget_title" msgid="6889243150191948255">"סנכרון תיקיה"</string>
290 <string name="folder_sync_for_widget_description" msgid="3287913520283417367">"כדי להציג שיחות ב-Widget, סנכרן תיקיה זו."</string>
291 <string name="folder_sync_for_widget_checkbox" msgid="5810741160405575956">"סנכרן את <xliff:g id="NUMSYNCDAYS">%d</xliff:g> הימים האחרונים"</string>
292 <string name="folder_selection_dialog_title" msgid="9194093596644845383">"שנה תיקיות"</string>
Eric Fischer39bd3fe2012-03-08 11:10:48 -0800293 <string name="search_hint" msgid="3625734263059221350">"חפש בדואר"</string>
294 <!-- no translation found for search_results_loaded (7840075360438913721) -->
295 <skip />
Eric Fischerf29a0c82012-03-12 12:16:55 -0700296 <string name="labels" msgid="1519770547536283663">"תוויות"</string>
Eric Fischerc914a642012-03-13 12:35:11 -0700297 <string name="network_error" msgid="2125579009654728299">"אין חיבור"</string>
298 <string name="loading" msgid="2600808404156989255">"טוען שיחות…"</string>
299 <string name="retry" msgid="4515885444824418022">"נסה שוב"</string>
300 <string name="load_more" msgid="420892447103014683">"טען עוד"</string>
Eric Fischer46adb242012-04-10 12:13:39 -0700301 <string name="shortcut_name_title" msgid="8220482314700618391">"תן שם לקיצור הדרך של התיקיה"</string>
Eric Fischer2ab0f212012-04-18 12:08:27 -0700302 <string name="wait_for_sync_title" msgid="2767841242539238015">"ממתין לסנכרון"</string>
303 <string name="wait_for_sync_body" msgid="7718316938173643688">"הדוא\"ל שלך יופיע בעוד זמן קצר."</string>
304 <string name="not_synced_title" msgid="794279749170198599">"החשבון אינו מסונכרן"</string>
305 <string name="wait_for_manual_sync_body" msgid="2003192935254244968">"חשבון זה אינו מוגדר לסנכרון אוטומטי."\n"גע באפשרות "<b>"סנכרן כעת"</b>" כדי לסנכרן את הדואר פעם אחת, או באפשרות "<b>"שנה הגדרות סנכרון"</b>" כדי להגדיר חשבון זה לסנכרון דואר באופן אוטומטי."</string>
306 <string name="manual_sync" msgid="6743983544685622800">"סנכרן עכשיו"</string>
307 <string name="change_sync_settings" msgid="5514293926214426577">"שנה הגדרות סנכרון"</string>
Eric Fischerd82d09e2012-02-17 12:27:33 -0800308</resources>