Baligh Uddin | 8cc1d1c | 2014-04-01 12:58:32 -0700 | [diff] [blame] | 1 | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> |
| 2 | <!-- |
| 3 | Copyright (C) 2011 Google Inc. |
| 4 | Licensed to The Android Open Source Project. |
| 5 | |
| 6 | Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); |
| 7 | you may not use this file except in compliance with the License. |
| 8 | You may obtain a copy of the License at |
| 9 | |
| 10 | http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 |
| 11 | |
| 12 | Unless required by applicable law or agreed to in writing, software |
| 13 | distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, |
| 14 | WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. |
| 15 | See the License for the specific language governing permissions and |
| 16 | limitations under the License. |
| 17 | --> |
| 18 | |
| 19 | <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" |
| 20 | xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
| 21 | <string name="to" msgid="4392614766835725698">"Za"</string> |
| 22 | <string name="cc" msgid="7017720927911078193">"Kp"</string> |
| 23 | <string name="bcc" msgid="3098643138241111579">"Skp"</string> |
| 24 | <string name="subject_hint" msgid="7253964583324677128">"Zadeva"</string> |
| 25 | <string name="body_hint" msgid="4279864165439577668">"Novo e-poštno sporočilo"</string> |
| 26 | <string name="add_file_attachment" msgid="2203398371671979481">"Priloži datoteko"</string> |
| 27 | <string name="add_photo_attachment" msgid="3738882100645552858">"Priložite sliko"</string> |
| 28 | <string name="save_draft" msgid="5555744208032445632">"Shrani osnutek"</string> |
| 29 | <string name="discard" msgid="1714960202994370243">"Zavrzi"</string> |
| 30 | <string name="compose" msgid="1473559896062432878">"Novo"</string> |
| 31 | <string-array name="compose_modes"> |
| 32 | <item msgid="8631190144210933782">"Odgovori"</item> |
| 33 | <item msgid="4085029907540221568">"Odgovori vsem"</item> |
| 34 | <item msgid="857480048798815437">"Posreduj"</item> |
| 35 | </string-array> |
| 36 | <string name="reply_attribution" msgid="717207316577386788">"Dne <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g> je oseba <xliff:g id="PERSON">%s</xliff:g> napisala:"</string> |
| 37 | <string name="forward_attribution" msgid="1498936339458535158">"---------- Posredovano sporočilo ----------<br>Od: <xliff:g id="FROM">%1$s</xliff:g><br>Datum: <xliff:g id="DATE">%2$s</xliff:g><br>Zadeva: <xliff:g id="SUBJECT">%3$s</xliff:g><br>Za: <xliff:g id="TO">%4$s</xliff:g><br>"</string> |
| 38 | <string name="forward_attribution_no_headers" msgid="3239825787227110752">"-------------- Posredovano sporočilo --------------"</string> |
| 39 | <string name="cc_attribution" msgid="374493748526504562">"Kp: <xliff:g id="CC">%1$s</xliff:g><br>"</string> |
| 40 | <string name="select_attachment_type" msgid="4711524151968942082">"Izberite vrsto priloge"</string> |
| 41 | <string name="too_large_to_attach_single" msgid="2996733972478212136">"Datoteke, večje od <xliff:g id="MAXSIZE">%1$s</xliff:g>, ni mogoče priložiti."</string> |
| 42 | <string name="too_large_to_attach_multiple" msgid="5452547998184881210">"Ena ali več datotek ni priloženih. Omejitev velikosti: <xliff:g id="MAXSIZE">%1$s</xliff:g>."</string> |
| 43 | <string name="too_large_to_attach_additional" msgid="3366607594339390249">"Datoteka ni priložena. Dosežena je omejitev velikosti <xliff:g id="MAXSIZE">%1$s</xliff:g>."</string> |
| 44 | <string name="generic_attachment_problem" msgid="8775959340559458709">"Datoteke ni bilo mogoče pripeti."</string> |
| 45 | <string name="recipient_needed" msgid="999037027358925655">"Dodajte vsaj enega prejemnika."</string> |
| 46 | <string name="recipient_error_dialog_title" msgid="6051694305498669180">"Napaka prejemnika"</string> |
| 47 | <string name="confirm_send_title" msgid="5663602035452564062">"Želite poslati sporočilo?"</string> |
| 48 | <string name="confirm_send_message_with_no_subject" msgid="8900379985826988281">"Zadeva sporočila je prazna."</string> |
| 49 | <string name="confirm_send_message_with_no_body" msgid="4606328514693368953">"V telesu sporočila ni besedila."</string> |
| 50 | <string name="confirm_send_message" msgid="3221546155385562874">"Želite poslati to sporočilo?"</string> |
| 51 | <string name="message_discarded" msgid="5079975378884765445">"Sporočilo zavrženo."</string> |
| 52 | <string name="signature" msgid="7882698047321710252">\n\n"<xliff:g id="SIGNATURE">%s</xliff:g>"</string> |
| 53 | <string name="custom_from_account_label" msgid="5069652141632649722">"Pošlji kot:"</string> |
| 54 | <string name="send" msgid="8242003661397555986">"Pošlji"</string> |
| 55 | <string name="mark_read" msgid="8438349154394313195">"Označi kot prebran"</string> |
| 56 | <string name="mark_unread" msgid="6231373939351125713">"Označi kot neprebran"</string> |
| 57 | <string name="mute" msgid="1995954983688603977">"Prezri"</string> |
| 58 | <string name="add_star" msgid="2866003744391266498">"Dodaj zvezdico"</string> |
| 59 | <string name="remove_star" msgid="4372327933122106128">"Odstrani zvezdico"</string> |
| 60 | <string name="remove_folder" msgid="4906542720439865413">"Odstrani iz <xliff:g id="FOLDERNAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| 61 | <string name="archive" msgid="847250094775910499">"Arhiviraj"</string> |
| 62 | <string name="report_spam" msgid="6467567747975393907">"Prijavite neželeno vsebino"</string> |
| 63 | <string name="mark_not_spam" msgid="694891665407228160">"Ni vsiljena pošta"</string> |
| 64 | <string name="report_phishing" msgid="5714205737453138338">"Prijavi lažno predstavljanje"</string> |
| 65 | <string name="delete" msgid="844871204175957681">"Izbriši"</string> |
| 66 | <string name="discard_drafts" msgid="6862272443470085375">"Zavrzi osnutke"</string> |
| 67 | <string name="refresh" msgid="490989798005710951">"Osveži"</string> |
| 68 | <string name="reply" msgid="2032052598496088561">"Odgovori"</string> |
| 69 | <string name="reply_all" msgid="7257248094625487557">"Odgovori vsem"</string> |
| 70 | <string name="resume_draft" msgid="6450150180834092146">"Uredi"</string> |
| 71 | <string name="forward" msgid="6822914459902983767">"Posreduj"</string> |
| 72 | <string name="menu_compose" msgid="6274193058224230645">"Novo"</string> |
| 73 | <string name="menu_change_folders" msgid="1542713666608888717">"Spremenite mape"</string> |
| 74 | <string name="menu_move_to" msgid="9138296669516358542">"Premakni v"</string> |
| 75 | <string name="menu_move_to_inbox" msgid="3201472943201077389">"Premakni v »Prejeto«"</string> |
| 76 | <string name="menu_manage_folders" msgid="6755623004628177492">"Nastavitve mape"</string> |
| 77 | <string name="menu_show_original" msgid="4227060689700765828">"Razveljavi sam. velikost"</string> |
| 78 | <string name="menu_folder_options" msgid="8897520487430647932">"Nastavitve mape"</string> |
| 79 | <string name="menu_settings" msgid="6007027046949837282">"Nastavitve"</string> |
| 80 | <string name="menu_search" msgid="5297197523031943248">"Išči"</string> |
| 81 | <string name="mark_important" msgid="6904096897104265870">"Označi kot pomemben"</string> |
| 82 | <string name="mark_not_important" msgid="4550967327747977068">"Označi kot nepomemben"</string> |
| 83 | <string name="add_cc_label" msgid="504861315425773180">"Dodaj Kp/Skp"</string> |
| 84 | <string name="add_bcc_label" msgid="7432027645493843336">"Dodaj Skp"</string> |
| 85 | <string name="quoted_text" msgid="7250749398672037355">"Vključi citirano besedilo"</string> |
| 86 | <string name="quoted_text_label" msgid="541007446961960617">"Citirano besedilo"</string> |
| 87 | <string name="respond_inline" msgid="6797117334768201180">"Odgovori v prejetem"</string> |
| 88 | <string name="bytes" msgid="874874279846496468">"<xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> B"</string> |
| 89 | <string name="kilobytes" msgid="9191949758901349712">"<xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> KB"</string> |
| 90 | <string name="megabytes" msgid="130431176022837380">"<xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> MB"</string> |
| 91 | <string name="attachment_image" msgid="3832985223906528449">"Slika"</string> |
| 92 | <string name="attachment_video" msgid="7526134752988603154">"Video"</string> |
| 93 | <string name="attachment_audio" msgid="135527133955622936">"Zvok"</string> |
| 94 | <string name="attachment_text" msgid="5544874374971562759">"Besedilo"</string> |
| 95 | <string name="attachment_application_msword" msgid="2326909450865637910">"Dokument"</string> |
| 96 | <string name="attachment_application_vnd_ms_powerpoint" msgid="861348289167216897">"Predstavitev"</string> |
| 97 | <string name="attachment_application_vnd_ms_excel" msgid="5861224590731578901">"Preglednica"</string> |
| 98 | <string name="attachment_application_pdf" msgid="6922990425001131901">"PDF"</string> |
| 99 | <string name="attachment_unknown" msgid="6005445955982153931">"Datoteka <xliff:g id="ATTACHMENTEXTENSION">%s</xliff:g>"</string> |
| 100 | <string name="preview_attachment" msgid="6934911143603455393">"Predogled"</string> |
| 101 | <string name="save_attachment" msgid="5360128849867863132">"Shrani"</string> |
| 102 | <string name="cancel_attachment" msgid="4651201258272223650">"Prekliči"</string> |
| 103 | <string name="open_attachment" msgid="975940478986626705">"Odpri"</string> |
| 104 | <string name="install_attachment" msgid="2803531650273683382">"Namesti"</string> |
| 105 | <string name="download_again" msgid="7418568915429156518">"Znova prenesi"</string> |
| 106 | <string name="more_info_attachment" msgid="717244337981816703">"Informacije"</string> |
| 107 | <string name="no_application_found" msgid="1945184804521392093">"Priloge si ni mogoče ogledati z nobeno aplikacijo."</string> |
| 108 | <string name="fetching_attachment" msgid="2599763030649526179">"Prenos priloge"</string> |
| 109 | <string name="please_wait" msgid="8797634225088247121">"Počakajte …"</string> |
| 110 | <string name="saved" msgid="6660844285730790469">"Shranjeno, <xliff:g id="SIZE">%s</xliff:g>"</string> |
| 111 | <string name="download_failed" msgid="442019281547315527">"Prenos ni uspel. Dotaknite se, da poskusite znova."</string> |
| 112 | <string name="attachments_header" msgid="6459475590011460229">"Priloge"</string> |
| 113 | <string name="menu_photo_save_all" msgid="4295226099481995348">"Shrani vse"</string> |
| 114 | <string name="menu_photo_share" msgid="2214772815165829079">"Deli"</string> |
| 115 | <string name="menu_photo_share_all" msgid="4577299400844129078">"Deli vse"</string> |
| 116 | <string name="menu_photo_print" msgid="1751063711206436775">"Natisni"</string> |
| 117 | <string name="saving" msgid="925514721138014677">"Shranjevanje ..."</string> |
| 118 | <string name="choosertitle_sharevia" msgid="6142681649048665134">"Deli z drugimi prek"</string> |
| 119 | <string name="contextmenu_openlink" msgid="2176176524824953775">"Odpri v brskalniku"</string> |
| 120 | <string name="contextmenu_copy" msgid="4604170699444153037">"Kopiraj"</string> |
| 121 | <string name="contextmenu_copylink" msgid="3580131515400610839">"Kopiraj URL"</string> |
| 122 | <string name="contextmenu_view_image" msgid="8855189263365643422">"Prikaži sliko"</string> |
| 123 | <string name="contextmenu_dial_dot" msgid="9104426720103729453">"Kliči ..."</string> |
| 124 | <string name="contextmenu_sms_dot" msgid="6481040539501081547">"SMS ..."</string> |
| 125 | <string name="contextmenu_add_contact" msgid="8395100913366045250">"Dodaj stik"</string> |
| 126 | <string name="contextmenu_send_mail" msgid="8301941130009797208">"Pošlji e-pošto"</string> |
| 127 | <string name="contextmenu_map" msgid="7721544518698532954">"Zemljevid"</string> |
| 128 | <string name="contextmenu_sharelink" msgid="6213520416250245200">"Deli povezavo z drugimi"</string> |
| 129 | <string name="contextmenu_help" msgid="4651718679842414097">"Pomoč"</string> |
| 130 | <string name="contextmenu_feedback" msgid="4429118420169571473">"Pošljite povratne informacije"</string> |
| 131 | <!-- no translation found for num_selected (5723323585692387843) --> |
| 132 | <skip /> |
| 133 | <plurals name="move_conversation"> |
| 134 | <item quantity="one" msgid="3657821200245019288">"Premakni pogovor"</item> |
| 135 | <item quantity="other" msgid="1685896770174368261">"Premakni toliko pogovorov: <xliff:g id="ID_1">%1$d</xliff:g>."</item> |
| 136 | </plurals> |
Baligh Uddin | da5e3ce | 2014-04-07 13:19:18 -0700 | [diff] [blame] | 137 | <string name="content_description" msgid="169080965055367954">"<xliff:g id="TOHEADER">%1$s</xliff:g><xliff:g id="PARTICIPANT">%2$s</xliff:g> o zadevi <xliff:g id="SUBJECT">%3$s</xliff:g>, <xliff:g id="SNIPPET">%4$s</xliff:g> dne <xliff:g id="DATE">%5$s</xliff:g>, <xliff:g id="READSTATE">%6$s</xliff:g>"</string> |
| 138 | <string name="content_description_today" msgid="7796658700638720091">"<xliff:g id="TOHEADER">%1$s</xliff:g><xliff:g id="PARTICIPANT">%2$s</xliff:g> o zadevi <xliff:g id="SUBJECT">%3$s</xliff:g>, <xliff:g id="SNIPPET">%4$s</xliff:g> ob <xliff:g id="TIME">%5$s</xliff:g>, <xliff:g id="READSTATE">%6$s</xliff:g>"</string> |
Baligh Uddin | 8cc1d1c | 2014-04-01 12:58:32 -0700 | [diff] [blame] | 139 | <string name="read_string" msgid="219566857950091332">"pogovor je bil prebran"</string> |
| 140 | <string name="unread_string" msgid="588180203444398297">"pogovor ni bil prebran"</string> |
| 141 | <string name="filtered_tag" msgid="6470627954465675488">"[<xliff:g id="TAG">%1$s</xliff:g>]<xliff:g id="SUBJECT">%2$s</xliff:g>"</string> |
| 142 | <string name="subject_and_snippet" msgid="7884124651812798896">"<xliff:g id="ID_1">%s</xliff:g> – <xliff:g id="ID_2">%s</xliff:g>"</string> |
| 143 | <string name="badge_subject_and_snippet" msgid="1261901365444812399">"<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g> – <xliff:g id="ID_3">%3$s</xliff:g>"</string> |
| 144 | <plurals name="draft"> |
| 145 | <item quantity="one" msgid="333591132893648383">"Osnutek"</item> |
| 146 | <item quantity="other" msgid="6961049507579977505">"Osnutki"</item> |
| 147 | </plurals> |
| 148 | <string name="sending" msgid="8214361929125649771">"Pošiljanje…"</string> |
| 149 | <string name="send_failed" msgid="750908595144529579">"Sporočilo ni bilo poslano."</string> |
Baligh Uddin | da5e3ce | 2014-04-07 13:19:18 -0700 | [diff] [blame] | 150 | <string name="me_object_pronoun" msgid="6957328068206184521">"jaz"</string> |
| 151 | <string name="me_subject_pronoun" msgid="271527705272088475">"jaz"</string> |
Baligh Uddin | 8cc1d1c | 2014-04-01 12:58:32 -0700 | [diff] [blame] | 152 | <string name="inbox_folders_heading" msgid="3960094746248976565">"Prejeto"</string> |
| 153 | <plurals name="confirm_delete_conversation"> |
| 154 | <item quantity="one" msgid="3731948757247905508">"Želite izbrisati ta pogovor?"</item> |
| 155 | <item quantity="other" msgid="930334208937121234">"Želite izbrisati toliko pogovorov: <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>?"</item> |
| 156 | </plurals> |
| 157 | <plurals name="confirm_archive_conversation"> |
| 158 | <item quantity="one" msgid="2990537295519552069">"Želite arhivirati ta pogovor?"</item> |
| 159 | <item quantity="other" msgid="4713469868399246772">"Želite arhivirati toliko pogovorov: <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>?"</item> |
| 160 | </plurals> |
| 161 | <plurals name="confirm_discard_drafts_conversation"> |
| 162 | <item quantity="one" msgid="3560777326142175666">"Želite zavreči to sporočilo?"</item> |
| 163 | <item quantity="other" msgid="4909853098394068722">"Želite zavreči toliko sporočil: <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>?"</item> |
| 164 | </plurals> |
| 165 | <string name="confirm_discard_text" msgid="1149834186404614612">"Želite zavreči sporočilo?"</string> |
| 166 | <string name="loading_conversations" msgid="2649440958602369555">"Nalaganje …"</string> |
| 167 | <string name="empty_inbox" msgid="7623182658180140245">"Končali ste. Želimo vam lep dan."</string> |
| 168 | <string name="empty_search" msgid="7123710829748939105">"Ups! Nič ne ustreza vaši poizvedbi – »<xliff:g id="SEARCH_QUERY">%1$s</xliff:g>«."</string> |
| 169 | <string name="empty_spam_folder" msgid="7915096608607243274">"Hura, nobene vsiljene pošte!"</string> |
| 170 | <string name="empty_trash_folder" msgid="2205589798674653912">"Smetnjak je prazen. Hvala, da reciklirate."</string> |
| 171 | <string name="empty_folder" msgid="107806583742395757">"Tukaj ni pošte."</string> |
Baligh Uddin | da5e3ce | 2014-04-07 13:19:18 -0700 | [diff] [blame] | 172 | <string name="getting_messages" msgid="563711962781090231">"Pridobivanje vaših sporočil"</string> |
Baligh Uddin | 8cc1d1c | 2014-04-01 12:58:32 -0700 | [diff] [blame] | 173 | <string name="undo" msgid="6070869718469782251">"Razveljavi"</string> |
| 174 | <plurals name="conversation_unstarred"> |
| 175 | <item quantity="one" msgid="8315328190288744398">"Odstranjevanje zvezdice z <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> pogovora."</item> |
| 176 | <item quantity="other" msgid="2222365088907519938">"Odstranjevanje zvezdice s toliko pogovorov: <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>."</item> |
| 177 | </plurals> |
| 178 | <plurals name="conversation_muted"> |
| 179 | <item quantity="one" msgid="3197365771487542615">"<b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> prezrt pogovor."</item> |
| 180 | <item quantity="other" msgid="1941193356069303587">"Št. prezrtih pogovorov: <b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b>."</item> |
| 181 | </plurals> |
| 182 | <plurals name="conversation_spammed"> |
| 183 | <item quantity="one" msgid="3060864972122279220">"<b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> pogovor je prijavljen kot neželen."</item> |
| 184 | <item quantity="other" msgid="5071459475389411227">"Št. pogovorov, prijavljenih kot neželenih: <b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b>."</item> |
| 185 | </plurals> |
| 186 | <plurals name="conversation_not_spam"> |
| 187 | <item quantity="one" msgid="7361303622131552596">"<b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> pogovor je bil prijavljen kot neželen."</item> |
| 188 | <item quantity="other" msgid="2250720080221922267">"Št. pogovorov, prijavljenih kot neželenih: <b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b>."</item> |
| 189 | </plurals> |
| 190 | <plurals name="conversation_not_important"> |
| 191 | <item quantity="one" msgid="788387259924027833">"Označeno kot nepomembno: <b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b>."</item> |
| 192 | <item quantity="other" msgid="6662213740575340397">"Označeno kot pomembno: <b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b>."</item> |
| 193 | </plurals> |
| 194 | <plurals name="conversation_phished"> |
| 195 | <item quantity="one" msgid="5386916574432049235">"<b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> pogovor je bil prijavljen kot lažno predstavljanje."</item> |
| 196 | <item quantity="other" msgid="3678624994662639442">"Št. pogovorov, prijavljenih kot lažno predstavljanje: <b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b>."</item> |
| 197 | </plurals> |
| 198 | <plurals name="conversation_archived"> |
| 199 | <item quantity="one" msgid="5457612502965117672">"Št. arhiviranih pogovorov: <b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b>."</item> |
| 200 | <item quantity="other" msgid="3012054504370916482">"Št. arhiviranih pogovorov: <b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b>."</item> |
| 201 | </plurals> |
| 202 | <plurals name="conversation_deleted"> |
| 203 | <item quantity="one" msgid="4398693029405479323">"<b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> izbrisan pogovor."</item> |
| 204 | <item quantity="other" msgid="8630099095360065837">"Št. izbrisanih pogovorov: <b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b>."</item> |
| 205 | </plurals> |
| 206 | <string name="deleted" msgid="2757349161107268029">"Izbrisan"</string> |
| 207 | <string name="archived" msgid="7533995360704366325">"Arhiviran"</string> |
| 208 | <string name="folder_removed" msgid="1047474677580149436">"Odstranjeno iz <xliff:g id="FOLDERNAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| 209 | <plurals name="conversation_folder_changed"> |
| 210 | <item quantity="one" msgid="4930161390461457462">"Spremenjena mapa."</item> |
| 211 | <item quantity="other" msgid="8918589141287976985">"Spremenjene mape."</item> |
| 212 | </plurals> |
| 213 | <string name="conversation_folder_moved" msgid="297469098857964678">"Premaknjeno v: <xliff:g id="FOLDERNAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| 214 | <string name="search_results_header" msgid="4669917471897026269">"Rezultati"</string> |
| 215 | <string name="search_unsupported" msgid="4654227193354052607">"Iskanje ni podprto za ta račun."</string> |
| 216 | <string name="search_results_searching_header" msgid="3821361153909466819">"Iskanje ..."</string> |
| 217 | <string name="add_label" msgid="6060201715848652940">"Dodaj mapo"</string> |
| 218 | <string name="new_incoming_messages_one" msgid="827152289636155810">"Prikaži novo sporočilo pošiljatelja <xliff:g id="SENDER">%s</xliff:g>."</string> |
| 219 | <plurals name="new_incoming_messages_many"> |
| 220 | <item quantity="other" msgid="1018949581192786598">"Prikaži toliko novih sporočil: <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>."</item> |
| 221 | </plurals> |
| 222 | <string name="details" msgid="5065930681696657503">"Podrobnosti"</string> |
| 223 | <string name="hide_details" msgid="7022374044607095589">"Skrij podrobnosti"</string> |
| 224 | <string name="to_message_header" msgid="7406436821725529743">"za: <xliff:g id="RECIPIENTS">%1$s</xliff:g>"</string> |
| 225 | <string name="contact_info_string" msgid="6911322458329265644">"Prikaz podatkov za stik za <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| 226 | <string name="contact_info_string_default" msgid="596531738469809159">"Prikaži podatke za stik"</string> |
| 227 | <plurals name="show_messages_read"> |
| 228 | <item quantity="other" msgid="7439716291751085801">"Št. starejših sporočil: <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>"</item> |
| 229 | </plurals> |
| 230 | <string name="from_heading" msgid="2454519463223197231">"Od: "</string> |
| 231 | <string name="replyto_heading" msgid="8563992423173220512">"Odgovori: "</string> |
| 232 | <string name="to_heading" msgid="1142876841308812954">"Za: "</string> |
| 233 | <string name="cc_heading" msgid="52678613787360092">"Kp: "</string> |
| 234 | <string name="bcc_heading" msgid="4698055226318660420">"Skp: "</string> |
| 235 | <string name="date_heading" msgid="2086174555097691910">"Datum: "</string> |
| 236 | <string name="show_images" msgid="1875700481186331432">"Pokaži slike"</string> |
| 237 | <string name="always_show_images" msgid="5966408990164581801">"Vedno pokaži slike tega pošiljatelja"</string> |
| 238 | <string name="always_show_images_toast" msgid="6218061921546973716">"Slike tega pošiljatelja bodo samodejno prikazane."</string> |
| 239 | <string name="address_display_format" msgid="3581303608028992576">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="EMAIL">%2$s</xliff:g>"</string> |
| 240 | <string name="address_display_format_with_via_domain" msgid="2316262813990842490">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="EMAIL">%2$s</xliff:g> prek domene <xliff:g id="VIA_DOMAIN">%3$s</xliff:g>"</string> |
| 241 | <string name="message_saved" msgid="7073947895562277576">"Sporočilo shranjeno kot osnutek."</string> |
| 242 | <string name="sending_message" msgid="1498583163419122128">"Pošiljanje sporočila ..."</string> |
| 243 | <string name="invalid_recipient" msgid="2161317422860961623">"Naslov <xliff:g id="WRONGEMAIL">%s</xliff:g> je neveljaven."</string> |
| 244 | <string name="show_elided" msgid="6693371179492345444">"Pokaži citirano besedilo"</string> |
| 245 | <string name="hide_elided" msgid="8907305605854960737">"▼ Skrij citirano besedilo"</string> |
| 246 | <string name="message_invite_title" msgid="6757287288611722175">"Povabilo koledarja"</string> |
| 247 | <string name="message_invite_calendar_view" msgid="1898326841767645665">"Prikaži v Google Koledarju"</string> |
| 248 | <string name="message_invite_label_attending" msgid="7378806613557157546">"Pridete?"</string> |
| 249 | <string name="message_invite_accept" msgid="869753811259793266">"Da"</string> |
| 250 | <string name="message_invite_tentative" msgid="3898050756490962079">"Morda"</string> |
| 251 | <string name="message_invite_decline" msgid="4524135969656266758">"Ne"</string> |
| 252 | <string name="enumeration_comma" msgid="5191660524342286026">", "</string> |
| 253 | <string name="yes" msgid="7474216525286833848">"Da"</string> |
| 254 | <string name="no" msgid="427548507197604096">"Ne"</string> |
| 255 | <string name="ok" msgid="8339355733816891026">"V redu"</string> |
| 256 | <string name="done" msgid="3079981801778027540">"Končano"</string> |
| 257 | <string name="cancel" msgid="8762981157252199115">"Prekliči"</string> |
| 258 | <string name="clear" msgid="3184687982186479442">"Izbriši"</string> |
| 259 | <string-array name="sync_status"> |
| 260 | <item msgid="2446076619901049026">"Uspešno"</item> |
| 261 | <item msgid="7109065688039971961">"Ni povezave."</item> |
| 262 | <item msgid="8437496123716232060">"Prijava ni mogoča."</item> |
| 263 | <item msgid="1651266301325684887">"Varnostna napaka."</item> |
| 264 | <item msgid="1461520171154288533">"Sinhroniziranje ni mogoče."</item> |
| 265 | <item msgid="4779810016424303449">"Notranja napaka"</item> |
| 266 | <item msgid="600403120960920559">"Napaka strežnika"</item> |
| 267 | </string-array> |
| 268 | <string name="tap_to_configure" msgid="1181356242354390930">"Dotaknite se za nastavitev"</string> |
| 269 | <string name="non_synced_folder_description" msgid="6059194125558004080">"Če si želite ogledati pogovore, sinhronizirajte to mapo."</string> |
| 270 | <string name="tap_to_configure_folder_sync" msgid="3846898229180591661">"Sinhroniziranje mape"</string> |
| 271 | <string name="widget_large_unread_count" msgid="5668393672379294516">"%d+"</string> |
| 272 | <plurals name="actionbar_unread_messages"> |
| 273 | <item quantity="other" msgid="6210217540181960613">"Št. neprebranih: <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>"</item> |
| 274 | </plurals> |
| 275 | <string name="actionbar_large_unread_count" msgid="2780005218279965391">"Št. neprebranih: več kot <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>"</string> |
| 276 | <string name="view_more_conversations" msgid="3151067626309674344">"Oglejte si več pogovorov"</string> |
| 277 | <string name="loading_conversation" msgid="489160038366067983">"Nalaganje ..."</string> |
| 278 | <string name="activity_mailbox_selection" msgid="6876105223659297603">"Izberite račun"</string> |
| 279 | <string name="activity_folder_selection" msgid="5161845867397316052">"Izberite mapo"</string> |
| 280 | <string name="folder_shortcut_widget_label" msgid="6700454062559797794">"Mapa za e-pošto"</string> |
| 281 | <string name="change_folders_selection_dialog_title" msgid="8640832109613405534">"Spreminjanje map"</string> |
| 282 | <string name="move_to_selection_dialog_title" msgid="1230762892675507608">"Premakni v"</string> |
| 283 | <string name="search_hint" msgid="3625734263059221350">"Iskanje po pošti"</string> |
| 284 | <!-- no translation found for search_results_loaded (7840075360438913721) --> |
| 285 | <skip /> |
| 286 | <string name="network_error" msgid="2125579009654728299">"Ni povezave"</string> |
| 287 | <string name="retry" msgid="4515885444824418022">"Poskusi znova"</string> |
| 288 | <string name="load_more" msgid="420892447103014683">"Naloži več"</string> |
| 289 | <!-- no translation found for load_attachment (6181745283445986413) --> |
| 290 | <skip /> |
| 291 | <string name="shortcut_name_title" msgid="8220482314700618391">"Ime bližnjice do mape"</string> |
| 292 | <string name="wait_for_sync_title" msgid="2767841242539238015">"Čakanje na sinhronizacijo"</string> |
| 293 | <string name="wait_for_sync_body" msgid="7718316938173643688">"Vaša e-pošta se bo kmalu pojavila."</string> |
| 294 | <string name="not_synced_title" msgid="794279749170198599">"Račun ni sinhroniziran"</string> |
| 295 | <string name="wait_for_manual_sync_body" msgid="2003192935254244968">"Ta račun se ne sinhronizira samodejno.\nDotaknite se "<b>"Sinhroniziraj"</b>", če želite enkrat sinhronizirati pošto, ali "<b>"Spremeni nastavitve sinhronizacije"</b>", če želite spremeniti nastavitve računa tako, da se bo pošta samodejno sinhronizirala."</string> |
| 296 | <string name="manual_sync" msgid="6743983544685622800">"Sinhroniz."</string> |
| 297 | <string name="change_sync_settings" msgid="5514293926214426577">"Spremeni nastavitve sinhroniz."</string> |
| 298 | <string name="photo_load_failed" msgid="8811324070219403896">"Slike ni bilo mogoče naložiti"</string> |
| 299 | <string name="cant_move_or_change_labels" msgid="7997792014816166601">"Sporočil ni mogoče premakniti, ker izbor vsebuje več računov."</string> |
| 300 | <string name="multiple_new_message_notification_item" msgid="9125239830562919898"><b>"<xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g>"</b>" <xliff:g id="SUBJECT">%2$s</xliff:g>"</string> |
| 301 | <string name="single_new_message_notification_big_text" msgid="291800374285445488">"<xliff:g id="SUBJECT">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="SNIPPET">%2$s</xliff:g>"</string> |
| 302 | <string name="ignore_spam_warning" msgid="1554651881128904262">"Prezri, temu sporočilu zaupam"</string> |
| 303 | <string name="via_domain" msgid="380109230928079350">"prek <xliff:g id="VIADOMAIN">%1$s</xliff:g>"</string> |
| 304 | <string-array name="moveto_folder_sections"> |
| 305 | <item msgid="6984976603137892898">"Sistem"</item> |
| 306 | <item msgid="6593672292311851204">"Pogosto uporabljeno"</item> |
| 307 | <item msgid="3584541772344786752">"Vse mape"</item> |
| 308 | </string-array> |
| 309 | <string name="signin" msgid="8958889809095796177">"Prijava"</string> |
| 310 | <string name="info" msgid="6009817562073541204">"Informacije"</string> |
| 311 | <string name="report" msgid="5417082746232614958">"Obvestite nas"</string> |
| 312 | <string name="sync_error" msgid="7368819509040597851">"Sinhroniziranje ni mogoče."</string> |
| 313 | <string name="sync_error_message" msgid="5367907194753034375">"Naprava nima dovolj prostora za sinhronizacijo."</string> |
| 314 | <string name="storage" msgid="3262760336059073446">"Shranjevanje"</string> |
| 315 | <string name="senders_split_token" msgid="5895854795157860258">", "</string> |
| 316 | <string name="draft_count_format" msgid="4869620346730961822">" (<xliff:g id="COUNT">%1$s</xliff:g>)"</string> |
| 317 | <string name="all_folders_heading" msgid="2506843494725730618">"Vse mape"</string> |
| 318 | <string name="recent_folders_heading" msgid="8613621794529777406">"Nedavne mape"</string> |
| 319 | <string name="message_details_title" msgid="2183394728494962332">"Podrobnosti sporočila"</string> |
| 320 | <string name="auto_advance_label" msgid="3192951873988392119">"Samodejno napredovanje"</string> |
| 321 | <string name="auto_advance_summary" msgid="573927628806250719">"Izberite, kateri zaslon naj se prikaže po brisanju sporočila"</string> |
| 322 | <string name="auto_advance_help_title" msgid="8091541690538426090">"Nastavitev samodejnega napredovanja\n(po brisanju ipd.)"</string> |
| 323 | <string-array name="prefEntries_autoAdvance"> |
| 324 | <item msgid="3400401085256526376">"Novejši"</item> |
| 325 | <item msgid="5562093094216840213">"Starejši"</item> |
| 326 | <item msgid="3331655314944797957">"Seznam pogovorov"</item> |
| 327 | </string-array> |
| 328 | <string-array name="prefSummaries_autoAdvance"> |
| 329 | <item msgid="6389534341359835440">"Po izbrisu pokaži novejši pogovor"</item> |
| 330 | <item msgid="732746454445519134">"Po izbrisu pokaži starejši pogovor"</item> |
| 331 | <item msgid="2189929276292165301">"Po izbrisu pokaži seznam pogovorov"</item> |
| 332 | </string-array> |
| 333 | <string name="clear_display_images_whitelist_title" msgid="7120575487854245735">"Izbriši odobritve slik"</string> |
| 334 | <string name="clear_display_images_whitelist_dialog_title" msgid="3190704164490442683">"Želite izbrisati odobritve slik?"</string> |
| 335 | <string name="clear_display_images_whitelist_dialog_message" msgid="1169152185612117654">"Prenehanje prikazovanja slik v sporočilih pošiljateljev, za katere ste to v preteklosti odobrili."</string> |
| 336 | <string name="sender_whitelist_cleared" msgid="917434007919176024">"Slike ne bodo samodejno prikazane."</string> |
| 337 | <string name="preferences_signature_title" msgid="888167074398030574">"Podpis"</string> |
| 338 | <string name="preferences_signature_dialog_title" msgid="5112192919923401319">"Podpis"</string> |
| 339 | <string name="preferences_signature_summary_not_set" msgid="2830886980620445857">"Ni nastavljen"</string> |
| 340 | <string name="notification_action_reply" msgid="6015299134424685297">"Odgovori"</string> |
| 341 | <string name="notification_action_reply_all" msgid="20020468410400912">"Odgovori vsem"</string> |
| 342 | <string name="notification_action_archive" msgid="81978513898440040">"Arhiviraj"</string> |
| 343 | <string name="notification_action_remove_label" msgid="5852730267411032291">"Odstrani oznako"</string> |
| 344 | <string name="notification_action_delete" msgid="327773454111551791">"Izbriši"</string> |
| 345 | <string name="notification_action_undo_archive" msgid="7280710366587361219">"Arhivirano"</string> |
| 346 | <string name="notification_action_undo_remove_label" msgid="1425192858683932457">"Oznaka odstranjena"</string> |
| 347 | <string name="notification_action_undo_delete" msgid="3105611327110905438">"Izbrisano"</string> |
| 348 | <string name="veiled_address" msgid="1209670815434513191"></string> |
| 349 | <string name="veiled_alternate_text" msgid="7370933826442034211"></string> |
| 350 | <string name="veiled_alternate_text_unknown_person" msgid="5132515097905273819"></string> |
| 351 | <string name="veiled_summary_unknown_person" msgid="4030928895738205054"></string> |
| 352 | <string name="label_notification_ticker" msgid="1684732605316462621">"<xliff:g id="LABEL">%s</xliff:g>: <xliff:g id="NOTIFICATION">%s</xliff:g>"</string> |
| 353 | <string name="new_messages" msgid="4419173946074516420">"Št. novih sporočil: <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>"</string> |
| 354 | <string name="single_new_message_notification_title" msgid="4138237430881084155">"<xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="SUBJECT">%2$s</xliff:g>"</string> |
| 355 | <string name="silent_ringtone" msgid="5856834572357761687">"Tiho"</string> |
| 356 | <string name="preference_removal_action_title" msgid="6585232628422090835">"Dejanji arhiviranja in brisanja"</string> |
| 357 | <string-array name="prefEntries_removal_action"> |
| 358 | <item msgid="1938422987822134657">"Pokaži samo arhiviranje"</item> |
| 359 | <item msgid="5737880287951287278">"Pokaži samo brisanje"</item> |
| 360 | <item msgid="4279948809971752573">"Pokaži arhiviranje in brisanje"</item> |
| 361 | </string-array> |
| 362 | <string-array name="prefSummaries_removal_action_summary"> |
| 363 | <item msgid="492039800376391677">"Pokaži samo arhiviranje"</item> |
| 364 | <item msgid="8350973578419775975">"Pokaži samo brisanje"</item> |
| 365 | <item msgid="2967059853409454648">"Pokaži arhiviranje in brisanje"</item> |
| 366 | </string-array> |
| 367 | <string name="prefDialogTitle_removal_action" msgid="6225642737241938453">"Dejanji arhiviranja in brisanja"</string> |
| 368 | <string name="preferences_default_reply_all_title" msgid="7088691949152598569">"Odgovori vsem"</string> |
| 369 | <string name="preferences_default_reply_all_summary_impl" msgid="9131944420965452592">"Uporabi kot privzeto za odgovore na sporočila"</string> |
| 370 | <string name="preference_swipe_title_archive" msgid="1178014339238995814">"Povlecite za arhiviranje"</string> |
| 371 | <string name="preference_swipe_title_delete" msgid="8611320022727435597">"Povlecite za brisanje"</string> |
| 372 | <string name="preference_swipe_description" msgid="5132683510510041028">"Na seznamu pogovorov"</string> |
| 373 | <string name="preference_sender_image_title" msgid="2441320893522058724">"Slika pošiljatelja"</string> |
| 374 | <string name="preference_sender_image_description" msgid="7126493917536558232">"Prikaz zraven imena na seznamu pogovorov"</string> |
| 375 | <string name="empty_trash" msgid="652435297593538512">"Izprazni smetnjak"</string> |
| 376 | <string name="empty_spam" msgid="6064497180615519589">"Izprazni mapo z vsiljeno pošto"</string> |
| 377 | <string name="empty_trash_dialog_title" msgid="3248644791068595150">"Želite izprazniti smetnjak?"</string> |
| 378 | <string name="empty_spam_dialog_title" msgid="8091014690336479280">"Želite izprazniti mapo z vsiljeno pošto?"</string> |
| 379 | <plurals name="empty_folder_dialog_message"> |
| 380 | <item quantity="one" msgid="7530191630810420066">"Št. sporočil, ki bodo trajno izbrisana: <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>."</item> |
| 381 | <item quantity="other" msgid="2182899395748020953">"Št. sporočil, ki bodo trajno izbrisana: <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>."</item> |
| 382 | </plurals> |
| 383 | <string name="drawer_open" msgid="6074646853178471940">"Odpri predal za navigacijo"</string> |
| 384 | <string name="drawer_close" msgid="2764774620737876943">"Zapri predal za navigacijo"</string> |
| 385 | <string name="conversation_photo_welcome_text" msgid="4274875219447670662">"Če želite izbrati ta pogovor, se dotaknite slike pošiljatelja."</string> |
| 386 | <string name="long_press_to_select_tip" msgid="9205666839837250150">"Dotaknite se pogovora in ga pridržite, da ga izberete, nato pa z dotikom izberite še več pogovorov."</string> |
| 387 | <string name="folder_icon_desc" msgid="1500547397347480618">"Ikona mape"</string> |
| 388 | <string name="add_account" msgid="2162808366829269770">"Dodaj račun"</string> |
| 389 | <string name="attached_message" msgid="4267189489654642035">"Pripeto sporočilo"</string> |
| 390 | <string name="date_message_received_yesterday" msgid="5690676561028193570">"Včeraj, <xliff:g id="DATETIME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| 391 | <string name="dismiss_tip_hover_text" msgid="1930345936314578166">"Opusti nasvet"</string> |
| 392 | <string name="auto_sync_off" msgid="7185342309138211107">"Samodejna sinhronizacija je izklopljena."</string> |
| 393 | <string name="tap_to_enable_sync" msgid="3334767826332383085">"Dotaknite se za vklop."</string> |
| 394 | <string name="account_sync_off" msgid="5699548271856775808">"Sinhronizacija računa je izklopljena."</string> |
| 395 | <string name="enable_sync_in_account_settings" msgid="7707227409018294927">"Vklopite v: <xliff:g id="ACCOUNT_SETTINGS">%1$s</xliff:g>."</string> |
| 396 | <string name="account_settings_param" msgid="5277032997773498476">"Nastavitve računa"</string> |
| 397 | <string name="unsent_messages_in_outbox" msgid="8754987959475577698">"Št. neposlanih sporočil v <xliff:g id="OUTBOX">%2$s</xliff:g>: <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>"</string> |
| 398 | <string name="turn_auto_sync_on_dialog_title" msgid="8981949974921704813">"Želite vklopiti samodejno sinhronizacijo?"</string> |
| 399 | <string name="turn_auto_sync_on_dialog_body" msgid="5070811094706347971">"Spremembe vseh aplikacij in računov, ne samo za Gmaila, bodo sinhronizirane med spletom, vašimi drugimi napravami in napravo <xliff:g id="PHONE_OR_TABLET">%1$s</xliff:g>."</string> |
| 400 | <string name="phone" msgid="5171715391553213328">"telefon"</string> |
| 401 | <string name="tablet" msgid="7956969657216748522">"tablični računalnik"</string> |
| 402 | <string name="turn_auto_sync_on_dialog_confirm_btn" msgid="1445158420197688714">"Vklopi"</string> |
| 403 | <string name="show_n_more_folders" msgid="337747297817699776">"Prikaži še toliko map: <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>"</string> |
| 404 | <string name="hide_folders" msgid="7473552966537131652">"Skrij mape"</string> |
| 405 | <string name="print" msgid="7905250801319578415">"Tiskanje"</string> |
| 406 | <string name="print_all" msgid="1789808179145024065">"Natisni vse"</string> |
| 407 | <plurals name="num_messages"> |
| 408 | <item quantity="one" msgid="1997403772739309847">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> sporočilo"</item> |
| 409 | <item quantity="other" msgid="3111597053027796035">"Št. sporočil: <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>"</item> |
| 410 | </plurals> |
| 411 | <string name="date_message_received_print" msgid="456269555541859826">"<xliff:g id="DAY_AND_DATE">%1$s</xliff:g> ob <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string> |
| 412 | <string name="draft_to_heading" msgid="3448702197598500284">"Osnutek za: "</string> |
| 413 | <string name="draft_heading" msgid="4654861166951306093">"Osnutek"</string> |
| 414 | <string name="quoted_text_hidden_print" msgid="8572207101897331252">"Citirano besedilo je skrito"</string> |
| 415 | <plurals name="num_attachments"> |
| 416 | <item quantity="one" msgid="3344123914734915029">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> priloga"</item> |
| 417 | <item quantity="other" msgid="3556482119464721042">"Št. prilog: <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>"</item> |
| 418 | </plurals> |
| 419 | <string name="no_subject" msgid="7823949839148118599">"(ni zadeve)"</string> |
| 420 | <string name="vacation_responder" msgid="145292667520371875">"Sporočilo o odsotnosti"</string> |
| 421 | <string name="preferences_vacation_responder_title" msgid="5775829187605350564">"Sporočilo o odsotnosti"</string> |
| 422 | <string name="vacation_responder_body_hint_text" msgid="5731550117332146705">"Sporočilo"</string> |
| 423 | <string name="send_to_contacts_text" msgid="2696513899649703420">"Pošlji samo mojim stikom"</string> |
| 424 | <string name="send_to_domain_text" msgid="5055332409482662383">"Pošlji samo pošiljateljem iz domene <xliff:g id="DOMAIN">%1$s</xliff:g>"</string> |
| 425 | <string name="pick_start_date_title" msgid="915230000170560933">"Začetek"</string> |
| 426 | <string name="pick_end_date_title" msgid="2068598706186320098">"Konec (izbirno)"</string> |
| 427 | <string name="date_not_set" msgid="4925325938525330766">"Ni nastavljen"</string> |
| 428 | <string name="set_end_date_dialog_title" msgid="72028456826019380">"Končni datum (izbirno)"</string> |
| 429 | <string name="custom_date" msgid="7566383722092597487">"Po meri"</string> |
| 430 | <string name="date_none" msgid="1033448683454519235">"Brez"</string> |
| 431 | <string name="discard_changes" msgid="57677638191085556">"Želite zavreči spremembe?"</string> |
| 432 | <string name="vacation_responder_changes_saved" msgid="7996997204497945275">"Spremembe sporočila o odsotnosti so bile shranjene"</string> |
| 433 | <string name="vacation_responder_changes_discarded" msgid="5699324320463227712">"Spremembe sporočila o odsotnosti so bile zavržene"</string> |
| 434 | <string name="vacation_responder_off" msgid="3502054743467746285">"Izklopljeno"</string> |
| 435 | <string name="vacation_responder_on" msgid="5242690599331655563">"Vklopljeno – od <xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g>"</string> |
| 436 | <string name="vacation_responder_on_with_end_date" msgid="8198920866703798811">"Vklopljeno – od <xliff:g id="START_DATE">%1$s</xliff:g> do <xliff:g id="END_DATE">%2$s</xliff:g>"</string> |
| 437 | <string name="vacation_responder_empty_subject_and_body_warning" msgid="2344675863430827845">"Dodajte zadevo ali sporočilo"</string> |
| 438 | <string name="view_entire_message" msgid="1553882732296911563">"Ogled celotnega sporočila"</string> |
| 439 | <string name="eml_loader_error_toast" msgid="2107905951183729575">"Datoteke ni mogoče odpreti"</string> |
| 440 | <string name="help_and_info" msgid="7873089811705257882">"Pomoč"</string> |
| 441 | <string name="feedback" msgid="79365993169715049">"Pošljite povratne informacije"</string> |
| 442 | <string name="copyright" msgid="8707923211554475583">"©<xliff:g id="YEAR">%1$d</xliff:g> Google Inc."</string> |
| 443 | <string name="version" msgid="5053508951230261148">"Aplikacija <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> različice <xliff:g id="VERSION">%2$s</xliff:g>"</string> |
| 444 | <string name="view_app_page" msgid="5320196120982618014"></string> |
| 445 | <string name="print_dialog" msgid="8754985880654139587">"Tiskanje …"</string> |
| 446 | <string name="copyright_information" msgid="1673715390305905781">"Inf. o avtorskih pravicah"</string> |
| 447 | <string name="privacy_policy" msgid="2072093492013385609">"Pravilnik o zasebnosti"</string> |
| 448 | <string name="open_source_licenses" msgid="6831573769505612579">"Odprtokodne licence"</string> |
| 449 | </resources> |