blob: 27e7ea994f8122916d578566e5f7e6c1f4e14850 [file] [log] [blame]
Eric Fischerd82d09e2012-02-17 12:27:33 -08001<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!--
3 Copyright (C) 2011 Google Inc.
4 Licensed to The Android Open Source Project.
5
6 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
7 you may not use this file except in compliance with the License.
8 You may obtain a copy of the License at
9
10 http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
11
12 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
13 distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
14 WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
15 See the License for the specific language governing permissions and
16 limitations under the License.
17 -->
18
19<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
20 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
Eric Fischerd82d09e2012-02-17 12:27:33 -080021 <string name="to" msgid="4392614766835725698">"Коме"</string>
22 <string name="cc" msgid="7017720927911078193">"Копија"</string>
23 <string name="bcc" msgid="3098643138241111579">"Скривена копија"</string>
24 <string name="subject_hint" msgid="7253964583324677128">"Наслов"</string>
25 <string name="body_hint" msgid="4279864165439577668">"Напишите поруку е-поште"</string>
Eric Fischerc914a642012-03-13 12:35:11 -070026 <string name="plus_bcc_folder" msgid="4756816436930806526">"+"</string>
Eric Fischerd82d09e2012-02-17 12:27:33 -080027 <string name="add_file_attachment" msgid="2203398371671979481">"Приложи датотеку"</string>
Baligh Uddin6c7ae152012-09-14 11:53:45 -070028 <string name="add_photo_attachment" msgid="3738882100645552858">"Приложи слику"</string>
29 <string name="add_video_attachment" msgid="8916625983712820173">"Приложи видео"</string>
Eric Fischer225c2ea2012-02-21 11:44:27 -080030 <string name="save_draft" msgid="5555744208032445632">"Сачувај недовршену поруку"</string>
31 <string name="discard" msgid="1714960202994370243">"Одбаци"</string>
32 <string name="compose" msgid="1473559896062432878">"Нова порука"</string>
33 <string-array name="compose_modes">
34 <item msgid="8631190144210933782">"Одговори"</item>
35 <item msgid="4085029907540221568">"Одговори свима"</item>
36 <item msgid="857480048798815437">"Проследи"</item>
37 </string-array>
38 <string name="reply_attribution" msgid="717207316577386788">"<xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>, <xliff:g id="PERSON">%s</xliff:g> је написао/ла:"</string>
39 <string name="forward_attribution" msgid="1498936339458535158">"---------- Прослеђена порука ----------&lt;br&gt;Од: <xliff:g id="FROM">%1$s</xliff:g>&lt;br&gt;Датум: <xliff:g id="DATE">%2$s</xliff:g>&lt;br&gt;Наслов: <xliff:g id="SUBJECT">%3$s</xliff:g>&lt;br&gt;Коме: <xliff:g id="TO">%4$s</xliff:g>&lt;br&gt;"</string>
Eric Fischerba392c92012-02-24 11:01:37 -080040 <string name="cc_attribution" msgid="374493748526504562">"Копија: <xliff:g id="CC">%1$s</xliff:g>&lt;br&gt;"</string>
Eric Fischer225c2ea2012-02-21 11:44:27 -080041 <string name="select_attachment_type" msgid="4711524151968942082">"Изаберите тип прилога"</string>
Baligh Uddin3e86c5a2012-08-31 07:54:51 -070042 <string name="too_large_to_attach_single" msgid="2996733972478212136">"Није могуће приложити датотеку која премашује <xliff:g id="MAXSIZE">%1$s</xliff:g>."</string>
43 <string name="too_large_to_attach_multiple" msgid="5452547998184881210">"Није приложена једна датотека или више њих. Ограничење је <xliff:g id="MAXSIZE">%1$s</xliff:g>."</string>
44 <string name="too_large_to_attach_additional" msgid="3366607594339390249">"Датотека није приложена. Достигнуто је ограничење од <xliff:g id="MAXSIZE">%1$s</xliff:g>."</string>
Eric Fischer225c2ea2012-02-21 11:44:27 -080045 <string name="generic_attachment_problem" msgid="8775959340559458709">"Није могуће приложити датотеку."</string>
46 <string name="recipient_needed" msgid="999037027358925655">"Додајте најмање једног примаоца."</string>
47 <string name="recipient_error_dialog_title" msgid="6051694305498669180">"Грешка примаоца"</string>
48 <string name="confirm_send_title" msgid="5663602035452564062">"Желите ли да пошаљете поруку?"</string>
49 <string name="confirm_send_message_with_no_subject" msgid="8900379985826988281">"Нема текста у наслову поруке."</string>
50 <string name="confirm_send_message_with_no_body" msgid="4606328514693368953">"Нема текста у самој поруци."</string>
51 <string name="confirm_send_message" msgid="3221546155385562874">"Желите ли да пошаљете ову поруку?"</string>
52 <string name="message_discarded" msgid="5079975378884765445">"Порука је одбачена."</string>
Eric Fischer364c4252012-03-05 12:44:32 -080053 <string name="signature" msgid="7882698047321710252">\n\n"<xliff:g id="SIGNATURE">%s</xliff:g>"</string>
Eric Fischera4c5e9d2012-04-09 12:33:03 -070054 <string name="custom_from_account_label" msgid="5069652141632649722">"Шаљи пошту као:"</string>
Eric Fischer225c2ea2012-02-21 11:44:27 -080055 <string name="send" msgid="8242003661397555986">"Пошаљи"</string>
56 <string name="mark_read" msgid="8438349154394313195">"Означи као прочитано"</string>
57 <string name="mark_unread" msgid="6231373939351125713">"Означи као непрочитано"</string>
58 <string name="mute" msgid="1995954983688603977">"Игнориши"</string>
59 <string name="add_star" msgid="2866003744391266498">"Додај звездицу"</string>
60 <string name="remove_star" msgid="4372327933122106128">"Уклони звездицу"</string>
Baligh Uddin33b02e52012-08-13 10:56:32 -070061 <string name="remove_folder" msgid="4906542720439865413">"Уклони из директоријума <xliff:g id="FOLDERNAME">%1$s</xliff:g>"</string>
Eric Fischer225c2ea2012-02-21 11:44:27 -080062 <string name="archive" msgid="847250094775910499">"Архивирај"</string>
63 <string name="report_spam" msgid="6467567747975393907">"Пријави као непожељно"</string>
Ying Wang05dcb7b2012-07-20 11:06:20 -070064 <string name="mark_not_spam" msgid="694891665407228160">"Означи да није непожељно"</string>
Ying Wang67f73f82012-07-17 10:50:16 -070065 <string name="report_phishing" msgid="5714205737453138338">"Пријави „пецање“"</string>
Eric Fischer225c2ea2012-02-21 11:44:27 -080066 <string name="delete" msgid="844871204175957681">"Избриши"</string>
Baligh Uddin3e86c5a2012-08-31 07:54:51 -070067 <string name="discard_drafts" msgid="6862272443470085375">"Одбаци недовршене поруке"</string>
Eric Fischer225c2ea2012-02-21 11:44:27 -080068 <string name="next" msgid="4674401197968248302">"Старије"</string>
69 <string name="previous" msgid="309943944831349924">"Новије"</string>
70 <string name="refresh" msgid="490989798005710951">"Освежи"</string>
71 <string name="reply" msgid="2032052598496088561">"Одговори"</string>
72 <string name="reply_all" msgid="7257248094625487557">"Одгов. свима"</string>
73 <string name="resume_draft" msgid="6450150180834092146">"Измени"</string>
74 <string name="forward" msgid="6822914459902983767">"Проследи"</string>
75 <string name="menu_compose" msgid="6274193058224230645">"Нова порука"</string>
Eric Fischerb1436a32012-02-28 10:37:30 -080076 <string name="menu_change_folders" msgid="1542713666608888717">"Промени директоријуме"</string>
Baligh Uddin468d89d2013-03-01 11:34:49 -080077 <string name="menu_move_to" msgid="9138296669516358542">"Премести у"</string>
Ying Wang242ab0a2012-07-18 12:33:44 -070078 <string name="menu_manage_folders" msgid="6755623004628177492">"Подешавања директоријума"</string>
Baligh Uddine79b8cd2013-05-01 11:45:14 -070079 <string name="menu_show_original" msgid="4227060689700765828">"Пониш. аутом. одређ. вел."</string>
Baligh Uddin00f1fee2013-04-30 01:39:27 -070080 <string name="message_modified" msgid="2564340197585393687">"(Оригинална верзија ове поруке је измењена да би се уклопила на овај екран.)"</string>
Eric Fischerc914a642012-03-13 12:35:11 -070081 <string name="folder_list_title" msgid="4276644062440415214">"Директоријуми"</string>
Baligh Uddin0ca7b782013-03-22 12:39:00 -070082 <string name="folder_list_more" msgid="537172187223133825">"Још"</string>
83 <string name="folder_list_show_all_accounts" msgid="8054807182336991835">"Још налога"</string>
Eric Fischerc914a642012-03-13 12:35:11 -070084 <string name="manage_folders_subtitle" msgid="7702199674083260433">"Синхронизовање и обавештавање"</string>
85 <string name="menu_folder_options" msgid="8897520487430647932">"Подешавања директоријума"</string>
Eric Fischer01267c42012-03-07 11:35:14 -080086 <string name="menu_account_settings" msgid="8230989362863431918">"Подешавања налога"</string>
87 <string name="menu_settings" msgid="6007027046949837282">"Подешавања"</string>
Eric Fischer225c2ea2012-02-21 11:44:27 -080088 <string name="menu_search" msgid="5297197523031943248">"Претражи"</string>
89 <string name="more" msgid="1238344647379009858">"Још"</string>
90 <string name="message_count" msgid="1032500151281269302">"<xliff:g id="COUNT">%1$s</xliff:g> од <xliff:g id="TOTAL">%2$s</xliff:g>"</string>
91 <string name="newer" msgid="1007166236908596854">"Новије"</string>
92 <string name="older" msgid="6651690916337202936">"Старије"</string>
93 <string name="mark_important" msgid="6904096897104265870">"Означи као важно"</string>
94 <string name="mark_not_important" msgid="4550967327747977068">"Означи као неважно"</string>
95 <string name="add_cc_label" msgid="504861315425773180">"Додај Cc/Bcc"</string>
96 <string name="add_bcc_label" msgid="7432027645493843336">"Додај Bcc"</string>
97 <string name="feedback" msgid="79365993169715049">"Пошаљи повратне информације"</string>
98 <string name="help_and_info" msgid="7873089811705257882">"Помоћ"</string>
99 <string name="quoted_text" msgid="7250749398672037355">"Уврсти наведени текст"</string>
100 <string name="quoted_text_label" msgid="541007446961960617">"Наведи текст"</string>
101 <string name="respond_inline" msgid="6797117334768201180">"Одговори са уметањем"</string>
Eric Fischer214c1a82012-06-05 10:01:12 -0700102 <string name="formatted_email_address" msgid="7547733689030368784">"&lt;<xliff:g id="EMAIL">%1$s</xliff:g>&gt;"</string>
Baligh Uddinc917fae2013-01-14 16:07:40 -0800103 <string name="bytes" msgid="874874279846496468">"<xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> B"</string>
104 <string name="kilobytes" msgid="9191949758901349712">"<xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> kB"</string>
105 <string name="megabytes" msgid="130431176022837380">"<xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> MB"</string>
Eric Fischer225c2ea2012-02-21 11:44:27 -0800106 <string name="attachment_image" msgid="3832985223906528449">"Слика"</string>
107 <string name="attachment_video" msgid="7526134752988603154">"Видео"</string>
108 <string name="attachment_audio" msgid="135527133955622936">"Аудио"</string>
109 <string name="attachment_text" msgid="5544874374971562759">"Текст"</string>
110 <string name="attachment_application_msword" msgid="2326909450865637910">"Документ"</string>
111 <string name="attachment_application_vnd_ms_powerpoint" msgid="861348289167216897">"Презентација"</string>
112 <string name="attachment_application_vnd_ms_excel" msgid="5861224590731578901">"Табела"</string>
113 <string name="attachment_application_pdf" msgid="6922990425001131901">"PDF"</string>
114 <string name="attachment_unknown" msgid="6005445955982153931">"<xliff:g id="ATTACHMENTEXTENSION">%s</xliff:g> датотека"</string>
Eric Fischer3189e082012-03-14 11:54:00 -0700115 <string name="preview_attachment" msgid="6934911143603455393">"Прикажи"</string>
Eric Fischer3189e082012-03-14 11:54:00 -0700116 <string name="save_attachment" msgid="5360128849867863132">"Сачувај"</string>
117 <string name="info_attachment" msgid="607849900865956536">"Информације"</string>
Eric Fischer3189e082012-03-14 11:54:00 -0700118 <string name="cancel_attachment" msgid="4651201258272223650">"Откажи"</string>
Baligh Uddina84bf412012-10-23 08:48:48 -0700119 <string name="download_again" msgid="7418568915429156518">"Преузми поново"</string>
Eric Fischer3189e082012-03-14 11:54:00 -0700120 <string name="more_info_attachment" msgid="717244337981816703">"Информације"</string>
Eric Fischerb06253d2012-05-02 11:41:43 -0700121 <string name="attachment_type_blocked" msgid="7878184764428642891">"Нажалост, не можете да сачувате или отворите овај тип прилога."</string>
Eric Fischer3189e082012-03-14 11:54:00 -0700122 <string name="no_application_found" msgid="1945184804521392093">"Ниједна апликација не може да отвори овај прилог за прегледање."</string>
123 <string name="fetching_attachment" msgid="2599763030649526179">"Преузимање прилога"</string>
124 <string name="please_wait" msgid="8797634225088247121">"Сачекајте…"</string>
Baligh Uddinc917fae2013-01-14 16:07:40 -0800125 <string name="saved" msgid="6660844285730790469">"Сачувано, <xliff:g id="SIZE">%s</xliff:g>"</string>
Baligh Uddin435f3dd2013-02-04 10:34:37 -0800126 <string name="download_failed" msgid="442019281547315527">"Није преузето. Додирните за пон. пок."</string>
Eric Fischerc4985af2012-06-11 10:52:10 -0700127 <string name="attachments_header" msgid="6459475590011460229">"Прилози"</string>
Ying Wangc33d65b2012-06-18 10:59:24 -0700128 <string name="menu_photo_save_all" msgid="4295226099481995348">"Сачувaj све"</string>
129 <string name="menu_photo_share" msgid="2214772815165829079">"Дели"</string>
130 <string name="menu_photo_share_all" msgid="4577299400844129078">"Дели све"</string>
Eric Fischer6498d972012-06-19 13:50:56 -0700131 <string name="saving" msgid="925514721138014677">"Чување…"</string>
Ying Wang472ced42012-06-22 11:34:15 -0700132 <string name="attach_image" msgid="3713654042212409705">"Слика"</string>
133 <string name="attach_video" msgid="4996812138609677305">"Видео"</string>
134 <plurals name="number_of_attachments">
135 <item quantity="one" msgid="6596149613229217650">"%d прилог"</item>
136 <item quantity="other" msgid="4827833083675127409">"%d прилога"</item>
137 </plurals>
Eric Fischer225c2ea2012-02-21 11:44:27 -0800138 <string name="choosertitle_sharevia" msgid="6142681649048665134">"Дељење преко"</string>
139 <string name="contextmenu_openlink" msgid="2176176524824953775">"Отвори у прегледачу"</string>
140 <string name="contextmenu_copy" msgid="4604170699444153037">"Копирај"</string>
141 <string name="contextmenu_copylink" msgid="3580131515400610839">"Копирај URL адресу везе"</string>
142 <string name="contextmenu_dial_dot" msgid="9104426720103729453">"Позови..."</string>
143 <string name="contextmenu_sms_dot" msgid="6481040539501081547">"SMS…"</string>
144 <string name="contextmenu_add_contact" msgid="8395100913366045250">"Додај контакт"</string>
145 <string name="contextmenu_send_mail" msgid="8301941130009797208">"Пошаљи поруку е-поште"</string>
146 <string name="contextmenu_map" msgid="7721544518698532954">"Мапа"</string>
147 <string name="contextmenu_sharelink" msgid="6213520416250245200">"Дели везу"</string>
148 <string name="contextmenu_help" msgid="4651718679842414097">"Помоћ"</string>
149 <string name="contextmenu_feedback" msgid="4429118420169571473">"Пошаљи повратне информације"</string>
Baligh Uddina4d40b32013-03-27 11:34:13 -0700150 <!-- no translation found for num_selected (5723323585692387843) -->
151 <skip />
Eric Fischer225c2ea2012-02-21 11:44:27 -0800152 <plurals name="move_conversation">
153 <item quantity="one" msgid="3657821200245019288">"Премести преписку"</item>
154 <item quantity="other" msgid="1685896770174368261">"Премести преписке (<xliff:g id="ID_1">%1$d</xliff:g>)"</item>
155 </plurals>
Baligh Uddin435f3dd2013-02-04 10:34:37 -0800156 <plurals name="unread_mail_count">
157 <item quantity="one" msgid="6419664007105806274">"1 непрочитана порука е-поште"</item>
158 <item quantity="other" msgid="1634106533609170998">"Непрочитаних порука е-поште: <xliff:g id="ID_1">%1$d</xliff:g>"</item>
159 </plurals>
Baligh Uddinc937cb62013-01-07 11:02:12 -0800160 <string name="content_description" msgid="5191020413686786341">"<xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g> на тему <xliff:g id="SUBJECT">%2$s</xliff:g>, <xliff:g id="SNIPPET">%3$s</xliff:g> <xliff:g id="DATE">%4$s</xliff:g>, <xliff:g id="READSTATE">%5$s</xliff:g>"</string>
161 <string name="content_description_today" msgid="2303358176694038320">"<xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g> на тему <xliff:g id="SUBJECT">%2$s</xliff:g>, <xliff:g id="SNIPPET">%3$s</xliff:g> у <xliff:g id="TIME">%4$s</xliff:g>, <xliff:g id="READSTATE">%5$s</xliff:g>"</string>
162 <string name="read_string" msgid="219566857950091332">"преписка је прочитана"</string>
163 <string name="unread_string" msgid="588180203444398297">"преписка није прочитана"</string>
Eric Fischer225c2ea2012-02-21 11:44:27 -0800164 <string name="filtered_tag" msgid="6470627954465675488">"[<xliff:g id="TAG">%1$s</xliff:g>] <xliff:g id="SUBJECT">%2$s</xliff:g>"</string>
165 <string name="subject_and_snippet" msgid="7884124651812798896">"<xliff:g id="ID_1">%s</xliff:g><xliff:g id="ID_2">%s</xliff:g>"</string>
166 <plurals name="draft">
167 <item quantity="one" msgid="333591132893648383">"Недовршена порука"</item>
168 <item quantity="other" msgid="6961049507579977505">"Недовршене поруке"</item>
169 </plurals>
170 <string name="sending" msgid="8214361929125649771">"Слање..."</string>
171 <string name="send_failed" msgid="750908595144529579">"Порука није послата."</string>
172 <string name="me" msgid="6480762904022198669">"мени"</string>
Baligh Uddine79b8cd2013-05-01 11:45:14 -0700173 <string name="inbox_folders_heading" msgid="3960094746248976565">"Примљене"</string>
Eric Fischer364c4252012-03-05 12:44:32 -0800174 <plurals name="confirm_delete_conversation">
175 <item quantity="one" msgid="3731948757247905508">"Желите ли да избришете ову преписку?"</item>
176 <item quantity="other" msgid="930334208937121234">"Желите ли да избришете ове преписке (<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>)?"</item>
177 </plurals>
178 <plurals name="confirm_archive_conversation">
179 <item quantity="one" msgid="2990537295519552069">"Желите ли да архивирате ову преписку?"</item>
180 <item quantity="other" msgid="4713469868399246772">"Желите ли да архивирате ове преписке (<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>)?"</item>
181 </plurals>
Baligh Uddin3e86c5a2012-08-31 07:54:51 -0700182 <plurals name="confirm_discard_drafts_conversation">
183 <item quantity="one" msgid="5974090449454432874">"Одбаци недовршене поруке из ове преписке?"</item>
184 <item quantity="other" msgid="4173815457177336569">"Одбаци недовршене поруке из ових преписки (<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>)?"</item>
185 </plurals>
Eric Fischer364c4252012-03-05 12:44:32 -0800186 <string name="confirm_discard_text" msgid="1149834186404614612">"Желите ли да одбаците ову поруку?"</string>
Baligh Uddin92746592012-11-09 07:43:32 -0800187 <string name="loading_conversations" msgid="2649440958602369555">"Учитавање…"</string>
Eric Fischer225c2ea2012-02-21 11:44:27 -0800188 <string name="no_conversations" msgid="35400008890372241">"Нема преписки."</string>
189 <string name="undo" msgid="6070869718469782251">"Опозови"</string>
Ying Wang472ced42012-06-22 11:34:15 -0700190 <plurals name="conversation_unstarred">
191 <item quantity="one" msgid="8315328190288744398">"Уклањање звездица са <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> преписке."</item>
192 <item quantity="other" msgid="2222365088907519938">"Уклањање звездица са преписки (<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>)."</item>
193 </plurals>
Eric Fischer225c2ea2012-02-21 11:44:27 -0800194 <plurals name="conversation_muted">
195 <item quantity="one" msgid="3197365771487542615">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; преписка је игнорисана."</item>
196 <item quantity="other" msgid="1941193356069303587">"Преписке (&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt;) су игнорисане."</item>
197 </plurals>
198 <plurals name="conversation_spammed">
199 <item quantity="one" msgid="3060864972122279220">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; преписка је пријављена као непожељна."</item>
200 <item quantity="other" msgid="5071459475389411227">"Преписке (&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt;) су пријављене као непожељне."</item>
201 </plurals>
Ying Wangcace5e32012-07-26 12:42:15 -0700202 <plurals name="conversation_not_spam">
Ying Wangfcbe3b42012-08-01 11:26:09 -0700203 <item quantity="one" msgid="7361303622131552596">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; преписка је пријављена да није непожељна."</item>
204 <item quantity="other" msgid="2250720080221922267">"Преписке (&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt;) су пријављене да нису непожељне."</item>
Ying Wangcace5e32012-07-26 12:42:15 -0700205 </plurals>
Baligh Uddin324878c2012-08-20 08:12:08 -0700206 <plurals name="conversation_not_important">
207 <item quantity="one" msgid="788387259924027833">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; преписка је означена као неважна."</item>
208 <item quantity="other" msgid="6662213740575340397">"Преписке (&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt;) су означене као неважне."</item>
209 </plurals>
Ying Wangcace5e32012-07-26 12:42:15 -0700210 <plurals name="conversation_phished">
211 <item quantity="one" msgid="5386916574432049235">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; преписка је пријављена као „пецање“."</item>
212 <item quantity="other" msgid="3678624994662639442">"Преписке (&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt;) су пријављене као „пецање“."</item>
213 </plurals>
Eric Fischer225c2ea2012-02-21 11:44:27 -0800214 <plurals name="conversation_archived">
215 <item quantity="one" msgid="5457612502965117672">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; преписка је архивирана."</item>
216 <item quantity="other" msgid="3012054504370916482">"Преписке (&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt;) су архивиране."</item>
217 </plurals>
Eric Fischer225c2ea2012-02-21 11:44:27 -0800218 <plurals name="conversation_deleted">
219 <item quantity="one" msgid="4398693029405479323">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; преписка је избрисана."</item>
220 <item quantity="other" msgid="8630099095360065837">"Преписке (&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt;) су избрисане."</item>
221 </plurals>
Ying Wangcace5e32012-07-26 12:42:15 -0700222 <string name="deleted" msgid="2757349161107268029">"Избрисано"</string>
223 <string name="archived" msgid="7533995360704366325">"Архивирано"</string>
Baligh Uddin33b02e52012-08-13 10:56:32 -0700224 <string name="folder_removed" msgid="1047474677580149436">"Уклоњено из директоријума <xliff:g id="FOLDERNAME">%1$s</xliff:g>"</string>
Eric Fischerac1caf62012-02-27 12:59:03 -0800225 <plurals name="conversation_folder_changed">
226 <item quantity="one" msgid="4930161390461457462">"Директоријум је промењен."</item>
227 <item quantity="other" msgid="8918589141287976985">"Директоријуми су промењени."</item>
228 </plurals>
Baligh Uddin0ca7b782013-03-22 12:39:00 -0700229 <string name="conversation_folder_moved" msgid="297469098857964678">"Премештена је у <xliff:g id="FOLDERNAME">%1$s</xliff:g>"</string>
Eric Fischer225c2ea2012-02-21 11:44:27 -0800230 <string name="search_results_header" msgid="4669917471897026269">"Резултати"</string>
Eric Fischer2b531902012-03-29 11:37:18 -0700231 <string name="search_unsupported" msgid="4654227193354052607">"Претрага није подржана на овом налогу."</string>
Eric Fischer263462b2012-02-29 11:43:15 -0800232 <string name="searchMode" msgid="3329807422114758583">"Режим претраге"</string>
233 <string name="searchConversationMode" msgid="8015441927706455618">"Режим претраге преписки"</string>
234 <string name="setBackButton" msgid="3004728881963818222">"Подеси дугме Назад"</string>
235 <string name="removeBackButton" msgid="860383341267568260">"Уклони дугме Назад"</string>
236 <string name="normalMode" msgid="4250277414924926730">"Подеси нормални режим"</string>
237 <string name="searchResultMode" msgid="3564180712046711968">"Режим резултата претраге"</string>
Eric Fischerc914a642012-03-13 12:35:11 -0700238 <string name="folderMode" msgid="553052020619895714">"Подеси режим директоријума"</string>
Eric Fischer225c2ea2012-02-21 11:44:27 -0800239 <string name="search_results_searching_header" msgid="3821361153909466819">"Претраживање..."</string>
Eric Fischerc914a642012-03-13 12:35:11 -0700240 <string name="recent_folders" msgid="8240081561436891330">"Недавни"</string>
Eric Fischerb10af192012-03-23 11:33:23 -0700241 <string name="add_label" msgid="1638508840481944248">"Додај ознаку"</string>
Eric Fischer3db0f182012-05-25 11:54:11 -0700242 <string name="conversation_count" msgid="4459776616201694172">"<xliff:g id="COUNT">%1$s</xliff:g> од <xliff:g id="TOTAL">%2$s</xliff:g>"</string>
243 <string name="conversation_newer" msgid="7381341099165809801">"Новије"</string>
244 <string name="conversation_older" msgid="6384287019562069353">"Старије"</string>
Baligh Uddin95ebda12012-10-01 12:03:21 -0700245 <string name="new_incoming_messages_one" msgid="3200934730744395520">"Нова порука од <xliff:g id="SENDER">%s</xliff:g>."</string>
Baligh Uddinda69a192012-09-28 10:00:46 -0700246 <string name="new_incoming_messages_many" msgid="1071412616544342913">"Нове поруке (<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>)"</string>
Baligh Uddin33b02e52012-08-13 10:56:32 -0700247 <string name="show" msgid="7114006150083237343">"Прикажи"</string>
Eric Fischer225c2ea2012-02-21 11:44:27 -0800248 <string name="expand_recipient_details" msgid="2266544827446346880">"Прошири детаље о примаоцу"</string>
249 <string name="collapse_recipient_details" msgid="3608892454869745927">"Скупи детаље о примаоцу"</string>
Eric Fischerba392c92012-02-24 11:01:37 -0800250 <string name="contact_info_string" msgid="6911322458329265644">"Прикажи контакт информације корисника <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
Eric Fischer225c2ea2012-02-21 11:44:27 -0800251 <string name="contact_info_string_default" msgid="596531738469809159">"Прикажи контакт информације"</string>
Eric Fischer225c2ea2012-02-21 11:44:27 -0800252 <string name="show_messages_read" msgid="9132147830566909631">"Претходно прочитаних порука:"</string>
253 <string name="date_heading" msgid="2414358582984879303">"Датум:"</string>
Ying Wang67f73f82012-07-17 10:50:16 -0700254 <string name="from_heading" msgid="8950294114718418954">"Од:"</string>
Eric Fischer225c2ea2012-02-21 11:44:27 -0800255 <string name="replyto_heading" msgid="2081358811894701297">"Одговор на:"</string>
256 <string name="to_heading" msgid="3219994961726691756">"Коме:"</string>
Eric Fischerba392c92012-02-24 11:01:37 -0800257 <string name="cc_heading" msgid="8116221732072085180">"Копија:"</string>
Eric Fischer225c2ea2012-02-21 11:44:27 -0800258 <string name="bcc_heading" msgid="5528824453033598299">"Bcc:"</string>
259 <string name="show_images" msgid="1875700481186331432">"Прикажи слике"</string>
260 <string name="always_show_images" msgid="5966408990164581801">"Увек приказуј слике овог пошиљаоца"</string>
261 <string name="always_show_images_toast" msgid="6218061921546973716">"Слике овог пошиљаоца биће аутоматски приказане."</string>
Baligh Uddin306948f2012-08-27 12:06:25 -0700262 <string name="address_display_format" msgid="3581303608028992576">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="EMAIL">%2$s</xliff:g>"</string>
263 <string name="address_display_format_with_via_domain" msgid="2316262813990842490">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="EMAIL">%2$s</xliff:g> преко <xliff:g id="VIA_DOMAIN">%3$s</xliff:g>"</string>
Eric Fischer225c2ea2012-02-21 11:44:27 -0800264 <string name="message_saved" msgid="7073947895562277576">"Порука је сачувана као недовршена."</string>
Baligh Uddin82ae34a2012-09-13 10:58:51 -0700265 <string name="sending_message" msgid="1498583163419122128">"Слање поруке…"</string>
Eric Fischer225c2ea2012-02-21 11:44:27 -0800266 <string name="invalid_recipient" msgid="2161317422860961623">"Адреса <xliff:g id="WRONGEMAIL">%s</xliff:g> је неважећа."</string>
Eric Fischer263462b2012-02-29 11:43:15 -0800267 <string name="show_elided" msgid="5255917904110437886">"▶ Прикажи наведени текст"</string>
268 <string name="hide_elided" msgid="8907305605854960737">"▼ Сакриј наведени текст"</string>
Eric Fischeraaa8e052012-04-30 11:16:49 -0700269 <string name="message_invite_title" msgid="6757287288611722175">"Позивница за Календар"</string>
270 <string name="message_invite_calendar_view" msgid="1898326841767645665">"Прикажи у Календару"</string>
271 <string name="message_invite_label_attending" msgid="7378806613557157546">"Идете?"</string>
272 <string name="message_invite_accept" msgid="869753811259793266">"Да"</string>
273 <string name="message_invite_tentative" msgid="3898050756490962079">"Можда"</string>
274 <string name="message_invite_decline" msgid="4524135969656266758">"Не"</string>
Eric Fischer225c2ea2012-02-21 11:44:27 -0800275 <string name="enumeration_comma" msgid="5191660524342286026">", "</string>
Baligh Uddin92746592012-11-09 07:43:32 -0800276 <string name="yes" msgid="7474216525286833848">"Да"</string>
277 <string name="no" msgid="427548507197604096">"Не"</string>
Baligh Uddin4eefe8a2013-04-17 12:11:16 -0700278 <string name="ok" msgid="8339355733816891026">"Потврди"</string>
279 <string name="done" msgid="3079981801778027540">"Готово"</string>
Baligh Uddin4eefe8a2013-04-17 12:11:16 -0700280 <string name="cancel" msgid="8762981157252199115">"Откажи"</string>
Baligh Uddinc7502872013-04-22 12:04:16 -0700281 <string name="clear" msgid="3184687982186479442">"Обриши"</string>
Baligh Uddin4eefe8a2013-04-17 12:11:16 -0700282 <string name="close" msgid="419945428844076406">"Затвори"</string>
Eric Fischer225c2ea2012-02-21 11:44:27 -0800283 <string name="folders_activity_instructions" msgid="5237801615196958918">"Нису подешени директоријуми за овај налог."</string>
Baligh Uddin736a4d12012-08-22 09:44:35 -0700284 <string-array name="sync_status">
285 <item msgid="2446076619901049026">"Успешно"</item>
286 <item msgid="7109065688039971961">"Веза није успостављена."</item>
287 <item msgid="8437496123716232060">"Пријављивање није могуће."</item>
288 <item msgid="1651266301325684887">"Безбедносна грешка."</item>
289 <item msgid="1461520171154288533">"Синхронизација није могућа."</item>
290 <item msgid="4779810016424303449">"Интерна грешка"</item>
291 </string-array>
Eric Fischerb1436a32012-02-28 10:37:30 -0800292 <string name="tap_to_configure" msgid="1181356242354390930">"Додирните да бисте подесили"</string>
293 <string name="non_synced_folder_description" msgid="6059194125558004080">"Да бисте прегледали преписке, синхронизујте директоријум."</string>
294 <string name="tap_to_configure_folder_sync" msgid="3846898229180591661">"Синхронизуј директоријум"</string>
Eric Fischerba392c92012-02-24 11:01:37 -0800295 <string name="widget_large_unread_count" msgid="5668393672379294516">"%d+"</string>
Baligh Uddin00f1fee2013-04-30 01:39:27 -0700296 <string name="actionbar_unread_messages" msgid="3805594795629836031">"Непрочитаних: <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>"</string>
297 <string name="actionbar_large_unread_count" msgid="2780005218279965391">"Непрочитаних: <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>+"</string>
Eric Fischerb1436a32012-02-28 10:37:30 -0800298 <string name="view_more_conversations" msgid="3151067626309674344">"Прикажи још преписки"</string>
299 <string name="loading_conversation" msgid="489160038366067983">"Учитавање..."</string>
300 <string name="activity_mailbox_selection" msgid="6876105223659297603">"Избор налога"</string>
301 <string name="activity_folder_selection" msgid="5161845867397316052">"Избор директоријума"</string>
302 <string name="sync_all" msgid="1057043212338233359">"Синхронизуј: све"</string>
303 <plurals name="sync_recent">
304 <item quantity="one" msgid="137489911893192702">"Синхронизуј: последњи <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> дан"</item>
305 <item quantity="other" msgid="6856940335775567991">"Синхронизуј: последња(их) <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> дана"</item>
306 </plurals>
307 <string name="sync_none" msgid="3581727068747471804">"Синхронизуј: ништа"</string>
Baligh Uddinc7502872013-04-22 12:04:16 -0700308 <string name="change_folders_selection_dialog_title" msgid="8640832109613405534">"Промена директоријума"</string>
309 <string name="move_to_selection_dialog_title" msgid="1230762892675507608">"Премештање у"</string>
Eric Fischer39bd3fe2012-03-08 11:10:48 -0800310 <string name="search_hint" msgid="3625734263059221350">"Претражи пошту"</string>
311 <!-- no translation found for search_results_loaded (7840075360438913721) -->
312 <skip />
Ying Wang7d6d8d72012-06-29 10:46:23 -0700313 <string name="folders" msgid="3359679829905256429">"Директоријуми"</string>
Eric Fischer3189e082012-03-14 11:54:00 -0700314 <string name="network_error" msgid="2125579009654728299">"Веза није успостављена"</string>
315 <string name="loading" msgid="2600808404156989255">"Учитавање преписки..."</string>
316 <string name="retry" msgid="4515885444824418022">"Покушај поново"</string>
317 <string name="load_more" msgid="420892447103014683">"Учитај још"</string>
Eric Fischer23e998a2012-04-11 11:26:44 -0700318 <string name="shortcut_name_title" msgid="8220482314700618391">"Именовање пречице директоријума"</string>
Eric Fischer2ab0f212012-04-18 12:08:27 -0700319 <string name="wait_for_sync_title" msgid="2767841242539238015">"Чека се синхронизација"</string>
320 <string name="wait_for_sync_body" msgid="7718316938173643688">"Адреса е-поште ће се ускоро појавити."</string>
321 <string name="not_synced_title" msgid="794279749170198599">"Налог није синхронизован"</string>
322 <string name="wait_for_manual_sync_body" msgid="2003192935254244968">"Овај налог није подешен за аутоматску синхронизацију."\n"Додирните "<b>"Синхронизуј одмах"</b>" да бисте синхронизовали пошту једном, односно "<b>"Промени подешавања синхронизације"</b>" да бисте подесили овај налог да аутоматски синхронизује пошту."</string>
323 <string name="manual_sync" msgid="6743983544685622800">"Синхр. одмах"</string>
324 <string name="change_sync_settings" msgid="5514293926214426577">"Промени подеш. синхронизације"</string>
Baligh Uddinedc2cfc2013-03-29 20:31:35 -0700325 <string name="no_new_messages" msgid="2315965287002311844">"Нема нових порука"</string>
Baligh Uddinf6ea9572012-08-07 10:43:51 -0700326 <string name="photo_load_failed" msgid="8811324070219403896">"Није могуће учитати слику"</string>
Eric Fischer70408cf2012-06-01 10:39:39 -0700327 <string name="cant_move_or_change_labels" msgid="7997792014816166601">"Премештање није могуће зато што избор обухвата више налога."</string>
Ying Wangc33d65b2012-06-18 10:59:24 -0700328 <string name="multiple_new_message_notification_item" msgid="9125239830562919898"><b>"<xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g>"</b>" <xliff:g id="SUBJECT">%2$s</xliff:g>"</string>
329 <string name="single_new_message_notification_big_text" msgid="291800374285445488">"<xliff:g id="SUBJECT">%1$s</xliff:g>"\n"<xliff:g id="SNIPPET">%2$s</xliff:g>"</string>
Ying Wang67f73f82012-07-17 10:50:16 -0700330 <string name="ignore_spam_warning" msgid="1554651881128904262">"Занемари, верујем овој поруци"</string>
331 <string name="via_domain" msgid="380109230928079350">"преко <xliff:g id="VIADOMAIN">%1$s</xliff:g>"</string>
Ying Wang7d6d8d72012-06-29 10:46:23 -0700332 <string-array name="moveto_folder_sections">
333 <item msgid="6984976603137892898">"Систем"</item>
334 <item msgid="6593672292311851204">"Често коришћено"</item>
335 <item msgid="3584541772344786752">"Сви директоријуми"</item>
336 </string-array>
Baligh Uddin16d27942012-08-14 10:05:34 -0700337 <string name="signin" msgid="8958889809095796177">"Пријави ме"</string>
338 <string name="info" msgid="6009817562073541204">"Информације"</string>
339 <string name="report" msgid="5417082746232614958">"Направи извештај"</string>
340 <string name="sync_error" msgid="7368819509040597851">"Синхронизација није могућа."</string>
341 <string name="sync_error_message" msgid="5367907194753034375">"На уређају нема довољно складишног простора за синхронизацију."</string>
342 <string name="storage" msgid="3262760336059073446">"Складиштење"</string>
Ying Wang7d6d8d72012-06-29 10:46:23 -0700343 <string name="hierarchical_folder_parent_top" msgid="3304098729588424059">"<xliff:g id="TOPLEVELPARENT">%1$s</xliff:g><xliff:g id="PARENT_0">%2$s</xliff:g>∕"</string>
344 <string name="hierarchical_folder_parent_top_ellip" msgid="4733427814906262914">"<xliff:g id="TOPLEVELPARENT">%1$s</xliff:g>∕…∕<xliff:g id="PARENT_0">%2$s</xliff:g>∕"</string>
345 <string name="hierarchical_folder_top" msgid="7574690149481839837">"<xliff:g id="TOPLEVELPARENT">%1$s</xliff:g>∕"</string>
Baligh Uddin2e482ff2012-09-10 08:57:23 -0700346 <string name="senders_split_token" msgid="5895854795157860258">", "</string>
347 <string name="draft_count_format" msgid="4869620346730961822">" (<xliff:g id="COUNT">%1$s</xliff:g>)"</string>
Baligh Uddin3195cef2012-09-05 10:38:09 -0700348 <string name="all_folders_heading" msgid="2506843494725730618">"Сви директоријуми"</string>
349 <string name="recent_folders_heading" msgid="8613621794529777406">"Недавни директоријуми"</string>
Baligh Uddind74c1bb2012-09-20 14:55:55 -0700350 <string name="message_details_title" msgid="2183394728494962332">"Детаљи поруке"</string>
Baligh Uddin92746592012-11-09 07:43:32 -0800351 <string name="auto_advance_label" msgid="3192951873988392119">"Аутоматски пређи на"</string>
352 <string name="auto_advance_summary" msgid="573927628806250719">"Избор екрана који желите да прикажете након брисања поруке"</string>
Baligh Uddinae7c62a2012-11-06 12:48:50 -0800353 <string name="auto_advance_help_title" msgid="8091541690538426090">"Подешавање аутоматског померања унапред"\n"(након брисања итд.)"</string>
354 <string-array name="prefEntries_autoAdvance">
355 <item msgid="3400401085256526376">"Новије"</item>
356 <item msgid="5562093094216840213">"Старије"</item>
357 <item msgid="3331655314944797957">"Листа преписки"</item>
358 </string-array>
359 <string-array name="prefSummaries_autoAdvance">
360 <item msgid="6389534341359835440">"Приказ новије преписке након брисања"</item>
361 <item msgid="732746454445519134">"Приказ старије преписке након брисања"</item>
362 <item msgid="2189929276292165301">"Приказ листе преписки након брисања"</item>
363 </string-array>
Baligh Uddinba1f1ac2013-06-12 14:01:09 -0700364 <string name="clear_display_images_whitelist_title" msgid="7120575487854245735">"Обриши одобрења за слике"</string>
365 <string name="clear_display_images_whitelist_dialog_title" msgid="3190704164490442683">"Желите ли да обришете одобрења за слике?"</string>
366 <string name="clear_display_images_whitelist_dialog_message" msgid="1169152185612117654">"Престаните да приказујете уметнуте слике пошиљалаца које сте раније одобрили."</string>
367 <string name="sender_whitelist_cleared" msgid="917434007919176024">"Слике неће бити аутоматски приказиване."</string>
Baligh Uddin9d12cc72012-11-14 08:41:45 -0800368 <string name="whats_new_dialog_title" msgid="4230806739326698666">"Шта је ново"</string>
Baligh Uddine43b7f32012-12-10 08:37:40 -0800369 <string name="notification_action_reply" msgid="6015299134424685297">"Одговори"</string>
370 <string name="notification_action_reply_all" msgid="20020468410400912">"Одговори свима"</string>
Baligh Uddine43b7f32012-12-10 08:37:40 -0800371 <string name="notification_action_archive" msgid="81978513898440040">"Архивирај"</string>
372 <string name="notification_action_remove_label" msgid="5852730267411032291">"Уклони ознаку"</string>
373 <string name="notification_action_delete" msgid="327773454111551791">"Избриши"</string>
Baligh Uddine43b7f32012-12-10 08:37:40 -0800374 <string name="notification_action_undo_archive" msgid="7280710366587361219">"Архивирано"</string>
375 <string name="notification_action_undo_remove_label" msgid="1425192858683932457">"Ознака је уклоњена"</string>
376 <string name="notification_action_undo_delete" msgid="3105611327110905438">"Избрисано"</string>
Baligh Uddinea26da62013-01-09 12:34:55 -0800377 <string name="veiled_address" msgid="1209670815434513191"></string>
378 <string name="veiled_alternate_text" msgid="7370933826442034211"></string>
379 <string name="veiled_alternate_text_unknown_person" msgid="5132515097905273819"></string>
Baligh Uddina8582302013-01-16 12:20:20 -0800380 <string name="veiled_summary_unknown_person" msgid="4030928895738205054"></string>
Baligh Uddin468d89d2013-03-01 11:34:49 -0800381 <string name="label_notification_ticker" msgid="1684732605316462621">"<xliff:g id="LABEL">%s</xliff:g>: <xliff:g id="NOTIFICATION">%s</xliff:g>"</string>
382 <string name="new_messages" msgid="4419173946074516420">"Нових порука: <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>"</string>
383 <string name="single_new_message_notification_title" msgid="4138237430881084155">"<xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="SUBJECT">%2$s</xliff:g>"</string>
384 <string name="silent_ringtone" msgid="5856834572357761687">"Нечујно"</string>
Baligh Uddinb1da28c2013-05-08 12:06:24 -0700385 <string name="preference_removal_action_title" msgid="6585232628422090835">"Радње архивирања и брисања"</string>
386 <string-array name="prefEntries_removal_action">
387 <item msgid="1938422987822134657">"Прикажи само архивирање"</item>
388 <item msgid="5737880287951287278">"Прикажи само брисање"</item>
389 <item msgid="4279948809971752573">"Прикажи архивирање и брисање"</item>
390 </string-array>
391 <string-array name="prefSummaries_removal_action_summary">
392 <item msgid="492039800376391677">"Приказује се само архивирање"</item>
393 <item msgid="8350973578419775975">"Приказује се само брисање"</item>
394 <item msgid="2967059853409454648">"Приказују се архивирање и брисање"</item>
395 </string-array>
396 <string name="prefDialogTitle_removal_action" msgid="6225642737241938453">"Радње архивирања и брисања"</string>
Baligh Uddinf3261ef2013-06-10 11:08:19 -0700397 <string name="prefDialogTitle_removal_action_first_time" msgid="2355955859546346363">"Постављање подешавања за архивирање и брисање"\n"(промените ово у Општим подешавањима)"</string>
Baligh Uddine79b8cd2013-05-01 11:45:14 -0700398 <string name="preferences_default_reply_all_title" msgid="7088691949152598569">"Одговори свима"</string>
399 <string name="preferences_default_reply_all_summary" msgid="7389395579918128940">"Коришћење ове опције као подразумеване за одговоре на поруке"</string>
Baligh Uddinb1da28c2013-05-08 12:06:24 -0700400 <string name="preference_swipe_title_archive" msgid="1178014339238995814">"Архивирање листањем"</string>
401 <string name="preference_swipe_title_delete" msgid="8611320022727435597">"Брисање листањем"</string>
Baligh Uddin00f1fee2013-04-30 01:39:27 -0700402 <string name="preference_swipe_description" msgid="5132683510510041028">"На листи преписки"</string>
Baligh Uddin42db37c2013-05-06 12:50:26 -0700403 <string name="preference_sender_image_title" msgid="2441320893522058724">"Слика пошиљаоца"</string>
404 <string name="preference_sender_image_description" msgid="7126493917536558232">"Приказивање поред имена на листи преписки"</string>
Baligh Uddinc7502872013-04-22 12:04:16 -0700405 <string name="swipe_down_to_refresh" msgid="6401908905820786227">"Листајте надоле да бисте освежили"</string>
406 <string name="checking_for_mail" msgid="2301797903350897130">"Проверавање поште"</string>
Baligh Uddin13567bf2013-05-03 14:06:47 -0700407 <string name="empty_trash" msgid="652435297593538512">"Пражњење директоријума за отпад"</string>
408 <string name="empty_spam" msgid="6064497180615519589">"Пражњење директоријума са непожељним порукама"</string>
409 <string name="empty_trash_dialog_title" msgid="3248644791068595150">"Желите ли да испразните директоријум за отпад?"</string>
410 <string name="empty_spam_dialog_title" msgid="8091014690336479280">"Желите ли да испразните директоријум са непожељним порукама?"</string>
411 <plurals name="empty_folder_dialog_message">
412 <item quantity="one" msgid="7530191630810420066">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> порука ће бити трајно избрисана."</item>
413 <item quantity="other" msgid="2182899395748020953">"Поруке (<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>) ће бити трајно избрисане."</item>
414 </plurals>
Baligh Uddin00f1fee2013-04-30 01:39:27 -0700415 <string name="drawer_open" msgid="6074646853178471940">"Отвори фиоку за навигацију"</string>
416 <string name="drawer_close" msgid="2764774620737876943">"Затвори фиоку за навигацију"</string>
Baligh Uddinb1da28c2013-05-08 12:06:24 -0700417 <string name="conversation_photo_welcome_text" msgid="4274875219447670662">"Додирните слику пошиљаоца да бисте изабрали ту преписку."</string>
Baligh Uddinf3261ef2013-06-10 11:08:19 -0700418 <string name="folder_icon_desc" msgid="1500547397347480618">"Икона директоријума"</string>
Eric Fischerd82d09e2012-02-17 12:27:33 -0800419</resources>