blob: 69a97570fbd29bacd305f557e68295bea7510613 [file] [log] [blame]
Eric Fischerd82d09e2012-02-17 12:27:33 -08001<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!--
3 Copyright (C) 2011 Google Inc.
4 Licensed to The Android Open Source Project.
5
6 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
7 you may not use this file except in compliance with the License.
8 You may obtain a copy of the License at
9
10 http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
11
12 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
13 distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
14 WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
15 See the License for the specific language governing permissions and
16 limitations under the License.
17 -->
18
19<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
20 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
Eric Fischerd82d09e2012-02-17 12:27:33 -080021 <string name="to" msgid="4392614766835725698">"Кому"</string>
22 <string name="cc" msgid="7017720927911078193">"Копия"</string>
23 <string name="bcc" msgid="3098643138241111579">"Скр. копия"</string>
24 <string name="subject_hint" msgid="7253964583324677128">"Тема"</string>
25 <string name="body_hint" msgid="4279864165439577668">"Текст сообщения"</string>
Eric Fischerf29a0c82012-03-12 12:16:55 -070026 <string name="plus_cc_label" msgid="6986556712069681038">"+"</string>
Eric Fischerc914a642012-03-13 12:35:11 -070027 <string name="plus_bcc_folder" msgid="4756816436930806526">"+"</string>
Eric Fischerd82d09e2012-02-17 12:27:33 -080028 <string name="add_file_attachment" msgid="2203398371671979481">"Прикрепить файл"</string>
Eric Fischer225c2ea2012-02-21 11:44:27 -080029 <string name="save_draft" msgid="5555744208032445632">"Сохранить черновик"</string>
30 <string name="discard" msgid="1714960202994370243">"Закрыть"</string>
31 <string name="compose" msgid="1473559896062432878">"Написать"</string>
32 <string-array name="compose_modes">
33 <item msgid="8631190144210933782">"Ответить"</item>
34 <item msgid="4085029907540221568">"Ответить всем"</item>
35 <item msgid="857480048798815437">"Переслать"</item>
36 </string-array>
37 <string name="reply_attribution" msgid="717207316577386788">"<xliff:g id="DATE">%s</xliff:g> пользователь <xliff:g id="PERSON">%s</xliff:g> написал:"</string>
38 <string name="forward_attribution" msgid="1498936339458535158">"---------- Переадресованное сообщение ----------&lt;br&gt;От: <xliff:g id="FROM">%1$s</xliff:g>&lt;br&gt;Дата: <xliff:g id="DATE">%2$s</xliff:g>&lt;br&gt;Тема: <xliff:g id="SUBJECT">%3$s</xliff:g>&lt;br&gt;Кому: <xliff:g id="TO">%4$s</xliff:g>&lt;br&gt;"</string>
39 <string name="cc_attribution" msgid="374493748526504562">"Копия: <xliff:g id="CC">%1$s</xliff:g>&lt;br&gt;"</string>
40 <string name="select_attachment_type" msgid="4711524151968942082">"Выберите тип файла"</string>
41 <string name="too_large_to_attach" msgid="6355534239324333583">"Нельзя прикрепить файл такого размера."</string>
42 <string name="generic_attachment_problem" msgid="8775959340559458709">"Не удалось прикрепить файл."</string>
43 <string name="recipient_needed" msgid="999037027358925655">"Укажите получателя."</string>
44 <string name="recipient_error_dialog_title" msgid="6051694305498669180">"Ошибка"</string>
45 <string name="confirm_send_title" msgid="5663602035452564062">"Отправить сообщение?"</string>
46 <string name="confirm_send_message_with_no_subject" msgid="8900379985826988281">"Укажите тему."</string>
47 <string name="confirm_send_message_with_no_body" msgid="4606328514693368953">"Введите текст сообщения."</string>
48 <string name="confirm_send_message" msgid="3221546155385562874">"Отправить это сообщение?"</string>
49 <string name="message_discarded" msgid="5079975378884765445">"Черновик удален."</string>
Eric Fischer2300d192012-03-06 11:16:29 -080050 <string name="signature" msgid="7882698047321710252">\n\n"<xliff:g id="SIGNATURE">%s</xliff:g>"</string>
Eric Fischer23e998a2012-04-11 11:26:44 -070051 <string name="custom_from_account_label" msgid="5069652141632649722">"От:"</string>
Eric Fischer225c2ea2012-02-21 11:44:27 -080052 <string name="send" msgid="8242003661397555986">"Отправить"</string>
53 <string name="mark_read" msgid="8438349154394313195">"Отметить как прочитанное"</string>
54 <string name="mark_unread" msgid="6231373939351125713">"Отметить как непрочитанное"</string>
55 <string name="mute" msgid="1995954983688603977">"Скрыть"</string>
56 <string name="add_star" msgid="2866003744391266498">"Пометить"</string>
57 <string name="remove_star" msgid="4372327933122106128">"Удалить пометку"</string>
58 <string name="archive" msgid="847250094775910499">"В архив"</string>
59 <string name="report_spam" msgid="6467567747975393907">"Сообщить о спаме"</string>
60 <string name="delete" msgid="844871204175957681">"Удалить"</string>
61 <string name="next" msgid="4674401197968248302">"Более ранние"</string>
62 <string name="previous" msgid="309943944831349924">"Более поздние"</string>
63 <string name="refresh" msgid="490989798005710951">"Обновить"</string>
64 <string name="reply" msgid="2032052598496088561">"Ответить"</string>
65 <string name="reply_all" msgid="7257248094625487557">"Ответить всем"</string>
66 <string name="resume_draft" msgid="6450150180834092146">"Изменить"</string>
67 <string name="forward" msgid="6822914459902983767">"Переслать"</string>
68 <string name="menu_compose" msgid="6274193058224230645">"Написать"</string>
Eric Fischerb1436a32012-02-28 10:37:30 -080069 <string name="menu_change_folders" msgid="1542713666608888717">"Изменить папки"</string>
Eric Fischerc914a642012-03-13 12:35:11 -070070 <string name="menu_manage_folders" msgid="7499103037978814445">"Управление папками"</string>
71 <string name="folder_list_title" msgid="4276644062440415214">"Папки"</string>
72 <string name="manage_folders_subtitle" msgid="7702199674083260433">"Синхронизация и уведомления"</string>
73 <string name="menu_folder_options" msgid="8897520487430647932">"Настройки папки"</string>
Eric Fischer225c2ea2012-02-21 11:44:27 -080074 <string name="menu_done" msgid="5791134842152855128">"Готово"</string>
Eric Fischer01267c42012-03-07 11:35:14 -080075 <string name="menu_account_settings" msgid="8230989362863431918">"Настройки аккаунта"</string>
76 <string name="menu_settings" msgid="6007027046949837282">"Настройки"</string>
Eric Fischer225c2ea2012-02-21 11:44:27 -080077 <string name="menu_search" msgid="5297197523031943248">"Поиск"</string>
Eric Fischerd35421f2012-02-23 11:47:41 -080078 <string name="more" msgid="1238344647379009858">"Еще"</string>
Eric Fischer225c2ea2012-02-21 11:44:27 -080079 <string name="message_count" msgid="1032500151281269302">"<xliff:g id="COUNT">%1$s</xliff:g> из <xliff:g id="TOTAL">%2$s</xliff:g>"</string>
80 <string name="newer" msgid="1007166236908596854">"Более поздние"</string>
81 <string name="older" msgid="6651690916337202936">"Более ранние"</string>
82 <string name="mark_important" msgid="6904096897104265870">"Отметить как важное"</string>
83 <string name="mark_not_important" msgid="4550967327747977068">"Отметить как неважное"</string>
84 <string name="add_cc_label" msgid="504861315425773180">"Копия/скрытая копия"</string>
85 <string name="add_bcc_label" msgid="7432027645493843336">"Скрытая копия"</string>
86 <string name="feedback" msgid="79365993169715049">"Отправить отзыв"</string>
87 <string name="help_and_info" msgid="7873089811705257882">"Справка"</string>
88 <string name="quoted_text" msgid="7250749398672037355">"Включить цитируемый текст"</string>
89 <string name="quoted_text_label" msgid="541007446961960617">"Цитировать"</string>
90 <string name="respond_inline" msgid="6797117334768201180">"Ответить в письме"</string>
91 <string name="bytes" msgid="8851050881674287386">"Б"</string>
92 <string name="kilobytes" msgid="8506546136898321025">"КБ"</string>
93 <string name="megabytes" msgid="1469217534120857347">"МБ"</string>
94 <string name="attachment_image" msgid="3832985223906528449">"Изображение"</string>
95 <string name="attachment_video" msgid="7526134752988603154">"Видео"</string>
96 <string name="attachment_audio" msgid="135527133955622936">"Аудио"</string>
97 <string name="attachment_text" msgid="5544874374971562759">"Текст"</string>
98 <string name="attachment_application_msword" msgid="2326909450865637910">"Документ"</string>
99 <string name="attachment_application_vnd_ms_powerpoint" msgid="861348289167216897">"Презентация"</string>
100 <string name="attachment_application_vnd_ms_excel" msgid="5861224590731578901">"Таблица"</string>
101 <string name="attachment_application_pdf" msgid="6922990425001131901">"PDF"</string>
102 <string name="attachment_unknown" msgid="6005445955982153931">"Файл <xliff:g id="ATTACHMENTEXTENSION">%s</xliff:g>"</string>
Eric Fischer3189e082012-03-14 11:54:00 -0700103 <string name="preview_attachment" msgid="6934911143603455393">"Просмотр"</string>
Eric Fischer7edfc7e2012-03-16 11:51:46 -0700104 <string name="view_attachment" msgid="8744325060392671944">"Открыть"</string>
Eric Fischer3189e082012-03-14 11:54:00 -0700105 <string name="save_attachment" msgid="5360128849867863132">"Сохранить"</string>
106 <string name="info_attachment" msgid="607849900865956536">"Справка"</string>
107 <string name="play_attachment" msgid="41143041901432280">"Воспроизвести"</string>
108 <string name="install_attachment" msgid="2803531650273683382">"Установить"</string>
109 <string name="cancel_attachment" msgid="4651201258272223650">"Отмена"</string>
110 <string name="more_info_attachment" msgid="717244337981816703">"Справка"</string>
Eric Fischerb06253d2012-05-02 11:41:43 -0700111 <string name="attachment_type_blocked" msgid="7878184764428642891">"Не удается сохранить или открыть этот тип прикрепленных файлов."</string>
Eric Fischer3189e082012-03-14 11:54:00 -0700112 <string name="no_application_found" msgid="1945184804521392093">"Файл не поддерживается вашими приложениями."</string>
113 <string name="fetching_attachment" msgid="2599763030649526179">"Загрузка файла"</string>
114 <string name="please_wait" msgid="8797634225088247121">"Подождите…"</string>
115 <string name="saved" msgid="6977782468220926548">"Сохранено"</string>
116 <string name="download_failed" msgid="7860650496473302012">"Файл не загружен."</string>
Eric Fischer225c2ea2012-02-21 11:44:27 -0800117 <string name="choosertitle_sharevia" msgid="6142681649048665134">"Способ отправки"</string>
118 <string name="contextmenu_openlink" msgid="2176176524824953775">"Открыть в браузере"</string>
119 <string name="contextmenu_copy" msgid="4604170699444153037">"Копировать"</string>
120 <string name="contextmenu_copylink" msgid="3580131515400610839">"Копировать URL"</string>
121 <string name="contextmenu_dial_dot" msgid="9104426720103729453">"Набрать номер"</string>
122 <string name="contextmenu_sms_dot" msgid="6481040539501081547">"Отправить SMS"</string>
123 <string name="contextmenu_add_contact" msgid="8395100913366045250">"Добавить контакт"</string>
124 <string name="contextmenu_send_mail" msgid="8301941130009797208">"Отправить письмо"</string>
125 <string name="contextmenu_map" msgid="7721544518698532954">"Карта"</string>
126 <string name="contextmenu_sharelink" msgid="6213520416250245200">"Отправить ссылку"</string>
127 <string name="contextmenu_help" msgid="4651718679842414097">"Справка"</string>
128 <string name="contextmenu_feedback" msgid="4429118420169571473">"Отправить отзыв"</string>
129 <string name="num_selected" msgid="2943309946439316255">"Выбрано: <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>"</string>
130 <plurals name="move_conversation">
131 <item quantity="one" msgid="3657821200245019288">"Переместить цепочку"</item>
132 <item quantity="other" msgid="1685896770174368261">"Переместить цепочки (<xliff:g id="ID_1">%1$d</xliff:g>)"</item>
133 </plurals>
Eric Fischerd35421f2012-02-23 11:47:41 -0800134 <string name="content_description" msgid="5986818539537753005">"Тема: <xliff:g id="SUBJECT">%1$s</xliff:g>. Фрагмент: <xliff:g id="SNIPPET">%2$s</xliff:g>."</string>
Eric Fischer225c2ea2012-02-21 11:44:27 -0800135 <string name="filtered_tag" msgid="6470627954465675488">"[<xliff:g id="TAG">%1$s</xliff:g>]<xliff:g id="SUBJECT">%2$s</xliff:g>"</string>
136 <string name="subject_and_snippet" msgid="7884124651812798896">"<xliff:g id="ID_1">%s</xliff:g><xliff:g id="ID_2">%s</xliff:g>"</string>
137 <plurals name="draft">
138 <item quantity="one" msgid="333591132893648383">"Черновик"</item>
139 <item quantity="other" msgid="6961049507579977505">"Черновики"</item>
140 </plurals>
141 <string name="sending" msgid="8214361929125649771">"Отправка…"</string>
142 <string name="send_failed" msgid="750908595144529579">"Не отправлено."</string>
Eric Fischerd35421f2012-02-23 11:47:41 -0800143 <string name="me" msgid="6480762904022198669">"мне"</string>
Eric Fischerc914a642012-03-13 12:35:11 -0700144 <string name="folders" msgid="3359679829905256429">"Папки"</string>
Eric Fischer225c2ea2012-02-21 11:44:27 -0800145 <string name="show_all_folders" msgid="3281420732307737553">"Показать все почтовые ящики"</string>
Eric Fischer364c4252012-03-05 12:44:32 -0800146 <plurals name="confirm_delete_conversation">
147 <item quantity="one" msgid="3731948757247905508">"Удалить эту цепочку?"</item>
148 <item quantity="other" msgid="930334208937121234">"Удалить эти цепочки (<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>)?"</item>
149 </plurals>
150 <plurals name="confirm_archive_conversation">
151 <item quantity="one" msgid="2990537295519552069">"Архивировать эту цепочку?"</item>
152 <item quantity="other" msgid="4713469868399246772">"Архивировать эти цепочки (<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>)?"</item>
153 </plurals>
154 <string name="confirm_discard_text" msgid="1149834186404614612">"Удалить это сообщение?"</string>
Eric Fischer225c2ea2012-02-21 11:44:27 -0800155 <string name="no_conversations" msgid="35400008890372241">"Пока ничего нет"</string>
156 <string name="undo" msgid="6070869718469782251">"Отмена"</string>
Eric Fischer225c2ea2012-02-21 11:44:27 -0800157 <plurals name="conversation_marking_read">
158 <item quantity="one" msgid="394911867474214874">"Цепочек, помечаемых как прочитанные: <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>."</item>
159 <item quantity="other" msgid="247178462544083532">"Цепочек, помечаемых как прочитанные: <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>."</item>
160 </plurals>
161 <plurals name="conversation_marking_unread">
162 <item quantity="one" msgid="2959859634779672558">"Цепочек, помечаемых как непрочитанные: <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>."</item>
163 <item quantity="other" msgid="6577233770583912846">"Цепочек, помечаемых как непрочитанные: <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>."</item>
164 </plurals>
165 <plurals name="conversation_starring">
166 <item quantity="one" msgid="8780588287902503608">"Помечаемых цепочек: <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>."</item>
167 <item quantity="other" msgid="44965256231544025">"Помечаемых цепочек: <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>."</item>
168 </plurals>
169 <plurals name="conversation_unstarring">
170 <item quantity="one" msgid="9149763486272528029">"Цепочек, с которых снимается пометка: <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>."</item>
171 <item quantity="other" msgid="460057780793159215">"Цепочек, с которых снимается пометка: <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>."</item>
172 </plurals>
173 <plurals name="conversation_unknown_operation">
174 <item quantity="one" msgid="235911194119829184">"Цепочек, ожидающих действия: <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>."</item>
175 <item quantity="other" msgid="850868849811019745">"Цепочек, ожидающих действия: <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>."</item>
176 </plurals>
177 <plurals name="conversation_muted">
178 <item quantity="one" msgid="3197365771487542615">"Скрытых цепочек: &lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&amp;gt."</item>
179 <item quantity="other" msgid="1941193356069303587">"Скрытых цепочек: &lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&amp;gt."</item>
180 </plurals>
181 <plurals name="conversation_spammed">
182 <item quantity="one" msgid="3060864972122279220">"Цепочек, помеченных как спам: &lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt;."</item>
183 <item quantity="other" msgid="5071459475389411227">"Цепочек, помеченных как спам: &lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt;."</item>
184 </plurals>
185 <plurals name="conversation_archived">
Eric Fischere7e37442012-05-15 15:55:50 -0700186 <item quantity="one" msgid="5457612502965117672">"Архивировано (&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt;)"</item>
187 <item quantity="other" msgid="3012054504370916482">"Архивировано (&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt;)"</item>
Eric Fischer225c2ea2012-02-21 11:44:27 -0800188 </plurals>
189 <plurals name="conversation_moved_to_inbox">
190 <item quantity="one" msgid="8031416635831380071">"Цепочек, перемещенных во входящие: &lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt;."</item>
191 <item quantity="other" msgid="395816799927580909">"Цепочек, перемещенных во входящие: &lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt;."</item>
192 </plurals>
193 <plurals name="conversation_deleted">
194 <item quantity="one" msgid="4398693029405479323">"Удаленных цепочек: &lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt;."</item>
195 <item quantity="other" msgid="8630099095360065837">"Удаленных цепочек: &lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt;."</item>
196 </plurals>
197 <plurals name="conversation_marked_important">
198 <item quantity="one" msgid="2335171317119674993">"Цепочек, помеченных как важные: &lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt;."</item>
199 <item quantity="other" msgid="709648106181749594">"Цепочек, помеченных как важные: &lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt;."</item>
200 </plurals>
201 <plurals name="conversation_marked_not_important">
202 <item quantity="one" msgid="63750576337670941">"Цепочек, помеченных как неважные: &lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt;."</item>
203 <item quantity="other" msgid="6160886583510022920">"Цепочек, помеченных как неважные: &lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt;."</item>
204 </plurals>
205 <plurals name="conversation_marked_read">
206 <item quantity="one" msgid="7853066345561670409">"Цепочек, помеченных как прочитанные: &lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt;."</item>
207 <item quantity="other" msgid="6554100868671029370">"Цепочек, помеченных как прочитанные: &lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt;."</item>
208 </plurals>
209 <plurals name="conversation_marked_unread">
210 <item quantity="one" msgid="365581967734960166">"Цепочек, помеченных как непрочитанные: &lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt;."</item>
211 <item quantity="other" msgid="858491333253953462">"Цепочек, помеченных как непрочитанные: &lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt;."</item>
212 </plurals>
Eric Fischerac1caf62012-02-27 12:59:03 -0800213 <plurals name="conversation_folder_changed">
214 <item quantity="one" msgid="4930161390461457462">"Папка изменена."</item>
215 <item quantity="other" msgid="8918589141287976985">"Папки изменены."</item>
216 </plurals>
Eric Fischer225c2ea2012-02-21 11:44:27 -0800217 <string name="search_results_header" msgid="4669917471897026269">"Результаты"</string>
Eric Fischer2b531902012-03-29 11:37:18 -0700218 <string name="search_unsupported" msgid="4654227193354052607">"В этом аккаунте не поддерживается поиск."</string>
Eric Fischer263462b2012-02-29 11:43:15 -0800219 <string name="searchMode" msgid="3329807422114758583">"Режим поиска"</string>
220 <string name="searchConversationMode" msgid="8015441927706455618">"Режим поиска цепочек"</string>
221 <string name="setBackButton" msgid="3004728881963818222">"Настроить кнопку \"Назад\""</string>
222 <string name="removeBackButton" msgid="860383341267568260">"Удалить кнопку \"Назад\""</string>
223 <string name="normalMode" msgid="4250277414924926730">"Обычный режим"</string>
224 <string name="searchResultMode" msgid="3564180712046711968">"Результаты поиска"</string>
Eric Fischerdf2a5182012-03-15 12:10:53 -0700225 <string name="folderMode" msgid="553052020619895714">"Показать папки"</string>
Eric Fischer225c2ea2012-02-21 11:44:27 -0800226 <string name="search_results_searching_header" msgid="3821361153909466819">"Поиск…"</string>
Eric Fischerdf2a5182012-03-15 12:10:53 -0700227 <string name="recent_folders" msgid="8240081561436891330">"Недавние"</string>
Eric Fischerc0f18522012-03-20 10:38:27 -0700228 <string name="add_label" msgid="1638508840481944248">"Добавить ярлык"</string>
Eric Fischer3db0f182012-05-25 11:54:11 -0700229 <string name="conversation_count" msgid="4459776616201694172">"<xliff:g id="COUNT">%1$s</xliff:g> из <xliff:g id="TOTAL">%2$s</xliff:g>"</string>
230 <string name="conversation_newer" msgid="7381341099165809801">"Предыдущее"</string>
231 <string name="conversation_older" msgid="6384287019562069353">"Следующее"</string>
Eric Fischer225c2ea2012-02-21 11:44:27 -0800232 <string name="expand_recipient_details" msgid="2266544827446346880">"Показать сведения о получателе"</string>
233 <string name="collapse_recipient_details" msgid="3608892454869745927">"Скрыть сведения о получателе"</string>
234 <string name="contact_info_string" msgid="6911322458329265644">"Показать контактные данные пользователя <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
235 <string name="contact_info_string_default" msgid="596531738469809159">"Показать контактные данные"</string>
236 <string name="expand_read_messages" msgid="7458927270492299063">"Развернуть прочитанные сообщения"</string>
237 <string name="show_messages_read" msgid="9132147830566909631">"Прочитано сообщений:"</string>
238 <string name="date_heading" msgid="2414358582984879303">"Дата:"</string>
239 <string name="replyto_heading" msgid="2081358811894701297">"Ответить:"</string>
240 <string name="to_heading" msgid="3219994961726691756">"Кому:"</string>
241 <string name="cc_heading" msgid="8116221732072085180">"Копия:"</string>
242 <string name="bcc_heading" msgid="5528824453033598299">"Скрытая:"</string>
243 <string name="show_images" msgid="1875700481186331432">"Показать картинки"</string>
Eric Fischerd35421f2012-02-23 11:47:41 -0800244 <string name="always_show_images" msgid="5966408990164581801">"Всегда открывать картинки с этого адреса"</string>
Eric Fischer225c2ea2012-02-21 11:44:27 -0800245 <string name="always_show_images_toast" msgid="6218061921546973716">"Картинки, отправленные с этого адреса, будут всегда показываться."</string>
246 <string name="address_display_format" msgid="7394762772703217683">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> &lt;<xliff:g id="EMAIL">%2$s</xliff:g>&gt;"</string>
247 <string name="message_saved" msgid="7073947895562277576">"Черновик сообщения сохранен."</string>
248 <string name="sending_message" msgid="1498583163419122128">"Отправка сообщения…"</string>
249 <string name="invalid_recipient" msgid="2161317422860961623">"Недействительный адрес: <xliff:g id="WRONGEMAIL">%s</xliff:g>."</string>
Eric Fischer263462b2012-02-29 11:43:15 -0800250 <string name="show_elided" msgid="5255917904110437886">"▶ Показать цитируемый текст"</string>
251 <string name="hide_elided" msgid="8907305605854960737">"▼ Скрыть цитируемый текст"</string>
Eric Fischeraaa8e052012-04-30 11:16:49 -0700252 <string name="message_invite_title" msgid="6757287288611722175">"Приглашение в Календаре"</string>
253 <string name="message_invite_calendar_view" msgid="1898326841767645665">"Посмотреть в Календаре"</string>
254 <string name="message_invite_label_attending" msgid="7378806613557157546">"Вы примете участие?"</string>
255 <string name="message_invite_accept" msgid="869753811259793266">"Да"</string>
256 <string name="message_invite_tentative" msgid="3898050756490962079">"Возможно"</string>
257 <string name="message_invite_decline" msgid="4524135969656266758">"Нет"</string>
Eric Fischer225c2ea2012-02-21 11:44:27 -0800258 <string name="enumeration_comma" msgid="5191660524342286026">", "</string>
259 <string name="ok" msgid="8339355733816891026">"ОК"</string>
260 <string name="done" msgid="3079981801778027540">"Готово"</string>
261 <string name="cancel" msgid="8762981157252199115">"Отмена"</string>
262 <string name="close" msgid="419945428844076406">"Закрыть"</string>
263 <string name="folders_activity_instructions" msgid="5237801615196958918">"В этом аккаунте нет папок."</string>
Eric Fischerac1caf62012-02-27 12:59:03 -0800264 <string-array name="sync_status">
265 <item msgid="2446076619901049026">"Без ошибок"</item>
266 <item msgid="5037283655022689372">"Ошибка подключения"</item>
267 <item msgid="4252875340758600974">"Ошибка аутентификации"</item>
268 <item msgid="7611299631880179587">"Ошибка безопасности"</item>
269 <item msgid="665244114363057627">"Ошибка хранилища"</item>
270 <item msgid="9190542479647789762">"Внутренняя ошибка"</item>
271 </string-array>
Eric Fischerb1436a32012-02-28 10:37:30 -0800272 <string name="tap_to_configure" msgid="1181356242354390930">"Нажмите для настройки"</string>
273 <string name="non_synced_folder_description" msgid="6059194125558004080">"Для просмотра цепочек писем синхронизируйте эту папку."</string>
274 <string name="tap_to_configure_folder_sync" msgid="3846898229180591661">"Синхронизировать папку"</string>
Eric Fischerba392c92012-02-24 11:01:37 -0800275 <string name="widget_large_unread_count" msgid="5668393672379294516">"%d+"</string>
Eric Fischerb1436a32012-02-28 10:37:30 -0800276 <string name="view_more_conversations" msgid="3151067626309674344">"Другие цепочки писем"</string>
277 <string name="loading_conversation" msgid="489160038366067983">"Загрузка..."</string>
278 <string name="activity_mailbox_selection" msgid="6876105223659297603">"Выбрать аккаунт"</string>
279 <string name="activity_folder_selection" msgid="5161845867397316052">"Выбрать папку"</string>
280 <string name="sync_all" msgid="1057043212338233359">"Синхронизировать все"</string>
281 <plurals name="sync_recent">
282 <item quantity="one" msgid="137489911893192702">"Синхронизировать за <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> последний день"</item>
283 <item quantity="other" msgid="6856940335775567991">"Синхронизировать за <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> посл. дн."</item>
284 </plurals>
285 <string name="sync_none" msgid="3581727068747471804">"Не синхронизировать"</string>
286 <string name="folder_sync_for_widget_title" msgid="6889243150191948255">"Синхронизировать папку"</string>
287 <string name="folder_sync_for_widget_description" msgid="3287913520283417367">"Для просмотра цепочек писем в виджете синхронизируйте эту папку."</string>
288 <string name="folder_sync_for_widget_checkbox" msgid="5810741160405575956">"Синхронизировать за <xliff:g id="NUMSYNCDAYS">%d</xliff:g> посл. дн."</string>
289 <string name="folder_selection_dialog_title" msgid="9194093596644845383">"Изменить папки"</string>
Eric Fischer39bd3fe2012-03-08 11:10:48 -0800290 <string name="search_hint" msgid="3625734263059221350">"Поиск в почте"</string>
291 <!-- no translation found for search_results_loaded (7840075360438913721) -->
292 <skip />
Eric Fischerf29a0c82012-03-12 12:16:55 -0700293 <string name="labels" msgid="1519770547536283663">"Ярлыки"</string>
Eric Fischer3189e082012-03-14 11:54:00 -0700294 <string name="network_error" msgid="2125579009654728299">"Нет подключения"</string>
Eric Fischer7edfc7e2012-03-16 11:51:46 -0700295 <string name="loading" msgid="2600808404156989255">"Загрузка…"</string>
296 <string name="retry" msgid="4515885444824418022">"Повтор"</string>
Eric Fischer3189e082012-03-14 11:54:00 -0700297 <string name="load_more" msgid="420892447103014683">"Загрузить еще"</string>
Eric Fischerac960722012-04-13 11:33:48 -0700298 <string name="shortcut_name_title" msgid="8220482314700618391">"Ярлык папки"</string>
Eric Fischer2ab0f212012-04-18 12:08:27 -0700299 <string name="wait_for_sync_title" msgid="2767841242539238015">"Синхронизация…"</string>
300 <string name="wait_for_sync_body" msgid="7718316938173643688">"Ваши сообщения загружаются."</string>
301 <string name="not_synced_title" msgid="794279749170198599">"Аккаунт не синхронизирован"</string>
302 <string name="wait_for_manual_sync_body" msgid="2003192935254244968">"В этом аккаунте не настроена автоматическая синхронизация."\n"Выберите "<b>"Настройки синхронизации"</b>", чтобы включить ее, или "<b>"Синхронизировать сейчас"</b>", чтобы синхронизировать почту один раз."</string>
303 <string name="manual_sync" msgid="6743983544685622800">"Синхр."</string>
304 <string name="change_sync_settings" msgid="5514293926214426577">"Настройки синхронизации"</string>
Eric Fischerb39a5d72012-05-31 11:31:34 -0700305 <string name="photo_view_default_title" msgid="305616940993932174">"Фотографии из сообщения"</string>
306 <string name="photo_view_load_error" msgid="1802859675974843136">"Не удалось загрузить фотографию."</string>
307 <string name="photo_view_video_not_ready" msgid="8488887700991406631">"Видео сейчас недоступно. Обновите."</string>
308 <string name="photo_view_placeholder_image" msgid="465734985000555852">"Элемент сейчас недоступен. Обновите."</string>
309 <string name="photo_network_error" msgid="6545183306958652345">"Фотография сейчас недоступна."</string>
310 <string name="loading_photo" msgid="6784297653634402137">"Загрузка…"</string>
311 <string name="post_operation_pending" msgid="1312168212880219407">"Отправка…"</string>
312 <string name="download_photo_retry" msgid="1894223549069749239">"Изображение слишком большое для загрузки. Загрузить его в меньшем разрешении?"</string>
313 <string name="download_photo_error" msgid="7511376299526085797">"Не удалось сохранить фотографию на устройстве."</string>
314 <string name="yes" msgid="7474216525286833848">"Да"</string>
315 <string name="no" msgid="427548507197604096">"Нет"</string>
316 <string name="camera_photo_error" msgid="653424229752191252">"Не удается найти фотографию."</string>
317 <string name="photo_view_count" msgid="1568865177363028519">"<xliff:g id="CURRENT_POS">%d</xliff:g> из <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>"</string>
318 <string name="truncated_info" msgid="4901078975545890098">"…"</string>
319 <string name="truncated_info_see_more" msgid="2068973974507128729">" Подробнее »"</string>
320 <string name="posted_just_now" msgid="7872790861965011674">"Только что"</string>
321 <plurals name="num_minutes_ago">
322 <item quantity="one" msgid="4750191148321568233">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> мин."</item>
323 <item quantity="other" msgid="4976118461634588647">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> мин."</item>
324 </plurals>
325 <plurals name="num_hours_ago">
326 <item quantity="one" msgid="2178354472031148118">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> ч."</item>
327 <item quantity="other" msgid="1470820825143524326">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> ч."</item>
328 </plurals>
329 <plurals name="num_days_ago">
330 <item quantity="one" msgid="5538890823169916595">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> дн."</item>
331 <item quantity="other" msgid="2756574969735638578">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> дн."</item>
332 </plurals>
333 <string name="dialog_inserting_camera_photo" msgid="2711654208680211224">"Добавление фотографии…"</string>
Eric Fischer4fb2afd2012-05-29 11:24:38 -0700334 <!-- no translation found for cant_move_or_change_labels (7997792014816166601) -->
335 <skip />
Eric Fischerd82d09e2012-02-17 12:27:33 -0800336</resources>