blob: 07aa99ed1fc879fa3ba511411134cf2cc1906c10 [file] [log] [blame]
Eric Fischerd82d09e2012-02-17 12:27:33 -08001<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!--
3 Copyright (C) 2011 Google Inc.
4 Licensed to The Android Open Source Project.
5
6 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
7 you may not use this file except in compliance with the License.
8 You may obtain a copy of the License at
9
10 http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
11
12 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
13 distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
14 WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
15 See the License for the specific language governing permissions and
16 limitations under the License.
17 -->
18
19<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
20 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
Eric Fischer7c2569e2012-02-22 11:36:41 -080021 <string name="app_name" msgid="8197930422134712215">"ایمیل یکپارچه"</string>
Eric Fischerd82d09e2012-02-17 12:27:33 -080022 <string name="to" msgid="4392614766835725698">"گیرنده"</string>
23 <string name="cc" msgid="7017720927911078193">"گیرنده کپی"</string>
24 <string name="bcc" msgid="3098643138241111579">"گیرنده کپی مخفی"</string>
25 <string name="subject_hint" msgid="7253964583324677128">"موضوع"</string>
26 <string name="body_hint" msgid="4279864165439577668">"نوشتن ایمیل"</string>
Eric Fischer7c2569e2012-02-22 11:36:41 -080027 <string name="plus_cc_label" msgid="6986556712069681038">"+"</string>
28 <string name="plus_bcc_label" msgid="3466026399539734378">"+"</string>
Eric Fischerd82d09e2012-02-17 12:27:33 -080029 <string name="add_file_attachment" msgid="2203398371671979481">"پیوست کردن فایل"</string>
Eric Fischer7c2569e2012-02-22 11:36:41 -080030 <string name="save_draft" msgid="5555744208032445632">"ذخیره پیش‌نویس"</string>
31 <string name="discard" msgid="1714960202994370243">"رد کردن"</string>
32 <string name="compose" msgid="1473559896062432878">"نوشتن نامه"</string>
33 <string-array name="compose_modes">
34 <item msgid="8631190144210933782">"پاسخ"</item>
35 <item msgid="4085029907540221568">"پاسخ به همه"</item>
36 <item msgid="857480048798815437">"باز ارسال"</item>
37 </string-array>
38 <string name="reply_attribution" msgid="717207316577386788">"در تاریخ <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>، <xliff:g id="PERSON">%s</xliff:g> نوشت:"</string>
39 <string name="forward_attribution" msgid="1498936339458535158">"---------- پیام باز ارسال شده ----------&lt;br&gt;فرستنده: <xliff:g id="FROM">%1$s</xliff:g>&lt;br&gt;Date: <xliff:g id="DATE">%2$s</xliff:g>&lt;br&gt;موضوع: <xliff:g id="SUBJECT">%3$s</xliff:g>&lt;br&gt;گیرنده: <xliff:g id="TO">%4$s</xliff:g>&lt;br&gt;"</string>
40 <string name="cc_attribution" msgid="374493748526504562">"Cc: <xliff:g id="CC">%1$s</xliff:g>&lt;br&gt;"</string>
41 <string name="select_attachment_type" msgid="4711524151968942082">"انتخاب نوع پیوست"</string>
42 <string name="too_large_to_attach" msgid="6355534239324333583">"فایل برای پیوست بیش از حد بزرگ است."</string>
43 <string name="generic_attachment_problem" msgid="8775959340559458709">"پیوست فایل انجام نشد."</string>
44 <string name="recipient_needed" msgid="999037027358925655">"حداقل یک گیرنده اضافه کنید."</string>
45 <string name="recipient_error_dialog_title" msgid="6051694305498669180">"خطای گیرنده"</string>
46 <string name="confirm_send_title" msgid="5663602035452564062">"پیام ارسال شود؟"</string>
47 <string name="confirm_send_message_with_no_subject" msgid="8900379985826988281">"نوشتاری در موضوع پیام وجود ندارد."</string>
48 <string name="confirm_send_message_with_no_body" msgid="4606328514693368953">"نوشتاری در بدنه پیام وجود ندارد."</string>
49 <string name="confirm_send_message" msgid="3221546155385562874">"این پیام ارسال شود؟"</string>
50 <string name="message_discarded" msgid="5079975378884765445">"پیام رد شد."</string>
51 <string name="send" msgid="8242003661397555986">"ارسال"</string>
52 <string name="mark_read" msgid="8438349154394313195">"علامت‌گذاری بعنوان خوانده شده"</string>
53 <string name="mark_unread" msgid="6231373939351125713">"علامت‌گذاری بعنوان خوانده نشده"</string>
54 <string name="mute" msgid="1995954983688603977">"نادیده گرفتن"</string>
55 <string name="add_star" msgid="2866003744391266498">"افزودن ستاره"</string>
56 <string name="remove_star" msgid="4372327933122106128">"حذف ستاره"</string>
57 <string name="archive" msgid="847250094775910499">"بایگانی"</string>
58 <string name="report_spam" msgid="6467567747975393907">"گزارش هرزنامه"</string>
59 <string name="delete" msgid="844871204175957681">"حذف"</string>
60 <string name="next" msgid="4674401197968248302">"قدیمی‌تر"</string>
61 <string name="previous" msgid="309943944831349924">"جدیدتر"</string>
62 <string name="refresh" msgid="490989798005710951">"بازخوانی"</string>
63 <string name="reply" msgid="2032052598496088561">"پاسخ"</string>
64 <string name="reply_all" msgid="7257248094625487557">"پاسخ به همه"</string>
65 <string name="resume_draft" msgid="6450150180834092146">"ویرایش"</string>
66 <string name="forward" msgid="6822914459902983767">"باز ارسال"</string>
67 <string name="menu_compose" msgid="6274193058224230645">"نوشتن نامه"</string>
Eric Fischerba392c92012-02-24 11:01:37 -080068 <!-- no translation found for menu_change_folders (1542713666608888717) -->
69 <skip />
Eric Fischer7c2569e2012-02-22 11:36:41 -080070 <string name="menu_manage_labels" msgid="8618788259638720538">"مدیریت برچسب‌ها"</string>
71 <string name="label_list_title" msgid="7948730824763052410">"برچسب‌ها"</string>
72 <string name="manage_labels_subtitle" msgid="8802709983773098505">"همگام‌سازی و اعلان"</string>
73 <string name="menu_label_options" msgid="1811414840489117457">"تنظیمات برچسب"</string>
74 <string name="menu_done" msgid="5791134842152855128">"انجام شد"</string>
75 <string name="menu_account_preferences" msgid="825820027931270435">"تنظیمات حساب"</string>
76 <string name="menu_preferences" msgid="8957431987536606063">"تنظیمات"</string>
77 <string name="menu_search" msgid="5297197523031943248">"جستجو"</string>
78 <string name="more" msgid="1238344647379009858">"بیشتر"</string>
79 <string name="message_count" msgid="1032500151281269302">"<xliff:g id="COUNT">%1$s</xliff:g> از <xliff:g id="TOTAL">%2$s</xliff:g>"</string>
80 <string name="newer" msgid="1007166236908596854">"جدیدتر"</string>
81 <string name="older" msgid="6651690916337202936">"قدیمی‌تر"</string>
82 <string name="mark_important" msgid="6904096897104265870">"علامتگذاری بعنوان مهم"</string>
83 <string name="mark_not_important" msgid="4550967327747977068">"علامت‌گذاری بعنوان غیرمهم"</string>
84 <string name="add_cc_label" msgid="504861315425773180">"افزودن گیرنده کپی/گیرنده مخفی"</string>
85 <string name="add_bcc_label" msgid="7432027645493843336">"افزودن گیرنده مخفی"</string>
86 <string name="feedback" msgid="79365993169715049">"ارسال بازخورد"</string>
87 <string name="help_and_info" msgid="7873089811705257882">"راهنمایی"</string>
88 <string name="quoted_text" msgid="7250749398672037355">"شامل نوشتار نقل قول"</string>
89 <string name="quoted_text_label" msgid="541007446961960617">"نوشتار نقل قول شده"</string>
90 <string name="respond_inline" msgid="6797117334768201180">"پاسخگویی درون برنامه"</string>
91 <string name="bytes" msgid="8851050881674287386">"بایت"</string>
92 <string name="kilobytes" msgid="8506546136898321025">"KB"</string>
93 <string name="megabytes" msgid="1469217534120857347">"MB"</string>
94 <string name="attachment_image" msgid="3832985223906528449">"تصویری"</string>
95 <string name="attachment_video" msgid="7526134752988603154">"ویدیویی"</string>
96 <string name="attachment_audio" msgid="135527133955622936">"صوتی"</string>
97 <string name="attachment_text" msgid="5544874374971562759">"نوشتاری"</string>
98 <string name="attachment_application_msword" msgid="2326909450865637910">"سند"</string>
99 <string name="attachment_application_vnd_ms_powerpoint" msgid="861348289167216897">"ارائه"</string>
100 <string name="attachment_application_vnd_ms_excel" msgid="5861224590731578901">"صفحه گسترده"</string>
101 <string name="attachment_application_pdf" msgid="6922990425001131901">"PDF"</string>
102 <string name="attachment_unknown" msgid="6005445955982153931">"فایل <xliff:g id="ATTACHMENTEXTENSION">%s</xliff:g>"</string>
103 <string name="search_hint" msgid="3625734263059221350">"جستجوی نامه"</string>
104 <string name="choosertitle_sharevia" msgid="6142681649048665134">"اشتراک‌گذاری از طریق"</string>
105 <string name="contextmenu_openlink" msgid="2176176524824953775">"بازکردن در مرورگر"</string>
106 <string name="contextmenu_copy" msgid="4604170699444153037">"کپی"</string>
107 <string name="contextmenu_copylink" msgid="3580131515400610839">"کپی URL پیوند"</string>
108 <string name="contextmenu_dial_dot" msgid="9104426720103729453">"شماره‌گیری..."</string>
109 <string name="contextmenu_sms_dot" msgid="6481040539501081547">"پیامک..."</string>
110 <string name="contextmenu_add_contact" msgid="8395100913366045250">"افزودن مخاطب"</string>
111 <string name="contextmenu_send_mail" msgid="8301941130009797208">"ارسال ایمیل"</string>
112 <string name="contextmenu_map" msgid="7721544518698532954">"نقشه"</string>
113 <string name="contextmenu_sharelink" msgid="6213520416250245200">"اشتراک‌گذاری پیوند"</string>
114 <string name="contextmenu_help" msgid="4651718679842414097">"راهنمایی"</string>
115 <string name="contextmenu_feedback" msgid="4429118420169571473">"ارسال بازخورد"</string>
116 <string name="num_selected" msgid="2943309946439316255">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> انتخاب شده"</string>
117 <plurals name="move_conversation">
118 <item quantity="one" msgid="3657821200245019288">"انتقال مکالمه"</item>
119 <item quantity="other" msgid="1685896770174368261">"انتقال <xliff:g id="ID_1">%1$d</xliff:g> مکالمه"</item>
120 </plurals>
121 <string name="content_description" msgid="5986818539537753005">"موضوع: <xliff:g id="SUBJECT">%1$s</xliff:g> کد آماده: <xliff:g id="SNIPPET">%2$s</xliff:g>"</string>
122 <string name="filtered_tag" msgid="6470627954465675488">"[<xliff:g id="TAG">%1$s</xliff:g>]<xliff:g id="SUBJECT">%2$s</xliff:g>"</string>
123 <string name="subject_and_snippet" msgid="7884124651812798896">"<xliff:g id="ID_1">%s</xliff:g><xliff:g id="ID_2">%s</xliff:g>"</string>
124 <plurals name="draft">
125 <item quantity="one" msgid="333591132893648383">"پیش‌نویس‌"</item>
126 <item quantity="other" msgid="6961049507579977505">"پیش‌نویس‌ها"</item>
127 </plurals>
128 <string name="sending" msgid="8214361929125649771">"درحال ارسال..."</string>
129 <string name="send_failed" msgid="750908595144529579">"پیام ارسال نشد."</string>
130 <string name="me" msgid="6480762904022198669">"من"</string>
131 <string name="labels" msgid="1519770547536283663">"برچسب‌ها"</string>
132 <string name="show_all_folders" msgid="3281420732307737553">"نمایش همه پوشه‌ها"</string>
133 <string name="no_conversations" msgid="35400008890372241">"مکالمه‌ای موجود نیست."</string>
134 <string name="undo" msgid="6070869718469782251">"لغو"</string>
Eric Fischer7c2569e2012-02-22 11:36:41 -0800135 <plurals name="conversation_marking_read">
136 <item quantity="one" msgid="394911867474214874">"درحال علامت‌گذاری <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> مکالمه بعنوان خوانده شده."</item>
137 <item quantity="other" msgid="247178462544083532">"درحال علامت‌گذاری <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> مکالمه بعنوان خوانده شده."</item>
138 </plurals>
139 <plurals name="conversation_marking_unread">
140 <item quantity="one" msgid="2959859634779672558">"درحال علامت‌گذاری <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> مکالمه بعنوان خوانده نشده."</item>
141 <item quantity="other" msgid="6577233770583912846">"درحال علامت‌گذاری <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> مکالمه بعنوان خوانده نشده."</item>
142 </plurals>
143 <plurals name="conversation_starring">
144 <item quantity="one" msgid="8780588287902503608">"درحال ستاره‌گذاری <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> مکالمه."</item>
145 <item quantity="other" msgid="44965256231544025">"درحال ستاره‌گذاری <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> مکالمه."</item>
146 </plurals>
147 <plurals name="conversation_unstarring">
148 <item quantity="one" msgid="9149763486272528029">"درحال حذف ستاره <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> مکالمه."</item>
149 <item quantity="other" msgid="460057780793159215">"درحال حذف ستاره <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> مکالمه."</item>
150 </plurals>
151 <plurals name="conversation_unknown_operation">
152 <item quantity="one" msgid="235911194119829184">"در انتظار عملیات در <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> مکالمه."</item>
153 <item quantity="other" msgid="850868849811019745">"در انتظار عملیات در <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> مکالمه."</item>
154 </plurals>
155 <plurals name="conversation_muted">
156 <item quantity="one" msgid="3197365771487542615">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; مورد نادیده گرفته شد."</item>
157 <item quantity="other" msgid="1941193356069303587">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; مورد نادیده گرفته شد."</item>
158 </plurals>
159 <plurals name="conversation_spammed">
160 <item quantity="one" msgid="3060864972122279220">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; مورد به عنوان هرزنامه گزارش شد."</item>
161 <item quantity="other" msgid="5071459475389411227">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; مورد به عنوان هرزنامه گزارش شد."</item>
162 </plurals>
163 <plurals name="conversation_archived">
164 <item quantity="one" msgid="5457612502965117672">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; مورد بایگانی شد."</item>
165 <item quantity="other" msgid="3012054504370916482">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; مورد بایگانی شد."</item>
166 </plurals>
167 <plurals name="conversation_moved_to_inbox">
168 <item quantity="one" msgid="8031416635831380071">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; مورد به صندوق ورودی منتقل شد."</item>
169 <item quantity="other" msgid="395816799927580909">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; مورد به صندوق ورودی منتقل شد."</item>
170 </plurals>
171 <plurals name="conversation_deleted">
172 <item quantity="one" msgid="4398693029405479323">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; مورد حذف شد."</item>
173 <item quantity="other" msgid="8630099095360065837">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; مورد حذف شد."</item>
174 </plurals>
175 <plurals name="conversation_marked_important">
176 <item quantity="one" msgid="2335171317119674993">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; مورد به عنوان مهم علامت‌گذاری شد."</item>
177 <item quantity="other" msgid="709648106181749594">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; مورد به عنوان مهم علامت‌گذاری شد."</item>
178 </plurals>
179 <plurals name="conversation_marked_not_important">
180 <item quantity="one" msgid="63750576337670941">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; مورد به عنوان غیرمهم علامت‌گذاری شد."</item>
181 <item quantity="other" msgid="6160886583510022920">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; مورد به عنوان غیرمهم علامت‌گذاری شد."</item>
182 </plurals>
183 <plurals name="conversation_marked_read">
184 <item quantity="one" msgid="7853066345561670409">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; مورد بعنوان خوانده شده علامت‌گذاری شد."</item>
185 <item quantity="other" msgid="6554100868671029370">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; مورد بعنوان خوانده شده علامت‌گذاری شد."</item>
186 </plurals>
187 <plurals name="conversation_marked_unread">
188 <item quantity="one" msgid="365581967734960166">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; مورد بعنوان خوانده نشده علامت‌گذاری شد."</item>
189 <item quantity="other" msgid="858491333253953462">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; مورد بعنوان خوانده نشده علامت‌گذاری شد."</item>
190 </plurals>
Eric Fischerd35421f2012-02-23 11:47:41 -0800191 <!-- no translation found for conversation_folder_changed:one (4930161390461457462) -->
192 <!-- no translation found for conversation_folder_changed:other (8918589141287976985) -->
Eric Fischer7c2569e2012-02-22 11:36:41 -0800193 <string name="search_results_header" msgid="4669917471897026269">"نتایج"</string>
194 <string name="searchMode" msgid="3329807422114758583">"حالت جستجو"</string>
195 <string name="searchConversationMode" msgid="8015441927706455618">"حالت جستجوی مکالمه"</string>
196 <string name="setBackButton" msgid="3004728881963818222">"تنظیم دکمه بازگشت"</string>
197 <string name="removeBackButton" msgid="860383341267568260">"حذف دکمه بازگشت"</string>
198 <string name="normalMode" msgid="4250277414924926730">"تنظیم حالت عادی"</string>
199 <string name="searchResultMode" msgid="3564180712046711968">"حالت جستجوی نتیجه"</string>
200 <string name="labelMode" msgid="1821987146443702635">"تنظیم حالت برچسب"</string>
201 <string name="search_results_searching_header" msgid="3821361153909466819">"درحال جستجو..."</string>
202 <string name="recent_labels" msgid="5539494776429934547">"اخیر"</string>
203 <string name="expand_recipient_details" msgid="2266544827446346880">"گسترش جزئیات گیرنده"</string>
204 <string name="collapse_recipient_details" msgid="3608892454869745927">"کوچک کردن جزئیات گیرنده"</string>
205 <string name="contact_info_string" msgid="6911322458329265644">"نمایش اطلاعات تماس برای <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
206 <string name="contact_info_string_default" msgid="596531738469809159">"نمایش اطلاعات مخاطب"</string>
207 <string name="expand_read_messages" msgid="7458927270492299063">"گسترش پیام‌های خوانده شده"</string>
208 <string name="show_messages_read" msgid="9132147830566909631">"پیام‌های قبلاً خوانده شده"</string>
209 <string name="date_heading" msgid="2414358582984879303">"تاریخ:"</string>
210 <string name="replyto_heading" msgid="2081358811894701297">"پاسخ به:"</string>
211 <string name="to_heading" msgid="3219994961726691756">"گیرنده:"</string>
212 <string name="cc_heading" msgid="8116221732072085180">"Cc:"</string>
213 <string name="bcc_heading" msgid="5528824453033598299">"Bcc:"</string>
214 <string name="show_images" msgid="1875700481186331432">"نمایش تصاویر"</string>
215 <string name="always_show_images" msgid="5966408990164581801">"همیشه تصاویر از طرف این فرستنده نشان داده شود"</string>
216 <string name="always_show_images_toast" msgid="6218061921546973716">"تصاویر از طرف این فرستنده به طور خودکار نشان داده خواهد شد."</string>
217 <string name="address_display_format" msgid="7394762772703217683">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> &lt;<xliff:g id="EMAIL">%2$s</xliff:g>&gt;"</string>
218 <string name="message_saved" msgid="7073947895562277576">"پیام بعنوان پیش‌نویس ذخیره شد."</string>
219 <string name="sending_message" msgid="1498583163419122128">"درحال ارسال پیام..."</string>
220 <string name="invalid_recipient" msgid="2161317422860961623">"آدرس <xliff:g id="WRONGEMAIL">%s</xliff:g> معتبر نیست."</string>
221 <string name="enumeration_comma" msgid="5191660524342286026">"، "</string>
222 <string name="ok" msgid="8339355733816891026">"تأیید"</string>
223 <string name="done" msgid="3079981801778027540">"انجام شد"</string>
224 <string name="cancel" msgid="8762981157252199115">"لغو"</string>
225 <string name="close" msgid="419945428844076406">"بستن"</string>
226 <string name="folders_activity_instructions" msgid="5237801615196958918">"پوشه‌ای برای این حساب تنظیم نشده است."</string>
Eric Fischerd35421f2012-02-23 11:47:41 -0800227 <!-- no translation found for sync_status:0 (2446076619901049026) -->
228 <!-- no translation found for sync_status:1 (5037283655022689372) -->
229 <!-- no translation found for sync_status:2 (4252875340758600974) -->
230 <!-- no translation found for sync_status:3 (7611299631880179587) -->
231 <!-- no translation found for sync_status:4 (665244114363057627) -->
232 <!-- no translation found for sync_status:5 (9190542479647789762) -->
Eric Fischerba392c92012-02-24 11:01:37 -0800233 <!-- no translation found for tap_to_configure (1181356242354390930) -->
234 <skip />
235 <!-- no translation found for non_synced_folder_description (6059194125558004080) -->
236 <skip />
237 <!-- no translation found for tap_to_configure_folder_sync (3846898229180591661) -->
238 <skip />
239 <string name="widget_large_unread_count" msgid="5668393672379294516">"%d+"</string>
240 <!-- no translation found for view_more_conversations (3151067626309674344) -->
241 <skip />
242 <!-- no translation found for loading_conversation (489160038366067983) -->
243 <skip />
244 <!-- no translation found for activity_mailbox_selection (6876105223659297603) -->
245 <skip />
246 <!-- no translation found for activity_folder_selection (5161845867397316052) -->
247 <skip />
248 <!-- no translation found for sync_all (1057043212338233359) -->
249 <skip />
250 <!-- no translation found for sync_recent:one (137489911893192702) -->
251 <!-- no translation found for sync_recent:other (6856940335775567991) -->
252 <!-- no translation found for sync_none (3581727068747471804) -->
253 <skip />
254 <!-- no translation found for folder_sync_for_widget_title (6889243150191948255) -->
255 <skip />
256 <!-- no translation found for folder_sync_for_widget_description (3287913520283417367) -->
257 <skip />
258 <!-- no translation found for folder_sync_for_widget_checkbox (5810741160405575956) -->
259 <skip />
260 <!-- no translation found for folder_selection_dialog_title (9194093596644845383) -->
261 <skip />
Eric Fischerd82d09e2012-02-17 12:27:33 -0800262</resources>