blob: 0882bc0605773aba664178509e4742e17d14c71c [file] [log] [blame]
Eric Fischerd82d09e2012-02-17 12:27:33 -08001<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!--
3 Copyright (C) 2011 Google Inc.
4 Licensed to The Android Open Source Project.
5
6 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
7 you may not use this file except in compliance with the License.
8 You may obtain a copy of the License at
9
10 http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
11
12 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
13 distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
14 WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
15 See the License for the specific language governing permissions and
16 limitations under the License.
17 -->
18
19<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
20 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
Eric Fischerd82d09e2012-02-17 12:27:33 -080021 <string name="to" msgid="4392614766835725698">"प्रति"</string>
22 <string name="cc" msgid="7017720927911078193">"Cc"</string>
23 <string name="bcc" msgid="3098643138241111579">"Bcc"</string>
24 <string name="subject_hint" msgid="7253964583324677128">"विषय"</string>
25 <string name="body_hint" msgid="4279864165439577668">"ईमेल लिखें"</string>
Eric Fischerf29a0c82012-03-12 12:16:55 -070026 <string name="plus_cc_label" msgid="6986556712069681038">"+"</string>
Eric Fischerc914a642012-03-13 12:35:11 -070027 <string name="plus_bcc_folder" msgid="4756816436930806526">"+"</string>
Eric Fischerd82d09e2012-02-17 12:27:33 -080028 <string name="add_file_attachment" msgid="2203398371671979481">"फ़ाइल अनुलग्‍न करें"</string>
Baligh Uddin6c7ae152012-09-14 11:53:45 -070029 <string name="add_photo_attachment" msgid="3738882100645552858">"चित्र अनुलग्न करें"</string>
30 <string name="add_video_attachment" msgid="8916625983712820173">"वीडियो अनुलग्न करें"</string>
Eric Fischer225c2ea2012-02-21 11:44:27 -080031 <string name="save_draft" msgid="5555744208032445632">"ड्राफ़्ट सहेजें"</string>
32 <string name="discard" msgid="1714960202994370243">"छोड़ें"</string>
33 <string name="compose" msgid="1473559896062432878">"लिखें"</string>
34 <string-array name="compose_modes">
Eric Fischer9e36fd32012-05-11 12:37:44 -070035 <item msgid="8631190144210933782">"जवाब दें"</item>
36 <item msgid="4085029907540221568">"सभी को जवाब दें"</item>
Eric Fischer225c2ea2012-02-21 11:44:27 -080037 <item msgid="857480048798815437">"अग्रेषित करें"</item>
38 </string-array>
39 <string name="reply_attribution" msgid="717207316577386788">"<xliff:g id="DATE">%s</xliff:g> को, <xliff:g id="PERSON">%s</xliff:g> ने लिखा:"</string>
40 <string name="forward_attribution" msgid="1498936339458535158">"---------- अग्रेषित संदेश ----------&lt;br&gt;प्रेषक: <xliff:g id="FROM">%1$s</xliff:g>&lt;br&gt;दिनांक: <xliff:g id="DATE">%2$s</xliff:g>&lt;br&gt;विषय: <xliff:g id="SUBJECT">%3$s</xliff:g>&lt;br&gt;प्रति: <xliff:g id="TO">%4$s</xliff:g>&lt;br&gt;"</string>
41 <string name="cc_attribution" msgid="374493748526504562">"Cc: <xliff:g id="CC">%1$s</xliff:g>&lt;br&gt;"</string>
42 <string name="select_attachment_type" msgid="4711524151968942082">"अनुलग्नक का प्रकार चुनें"</string>
Baligh Uddin3e86c5a2012-08-31 07:54:51 -070043 <string name="too_large_to_attach_single" msgid="2996733972478212136">"<xliff:g id="MAXSIZE">%1$s</xliff:g> से बड़ी फ़ाइल संलग्न नहीं कर सकते."</string>
44 <string name="too_large_to_attach_multiple" msgid="5452547998184881210">"एक या अधिक फ़ाइलें संलग्न नहीं हुईं. सीमा <xliff:g id="MAXSIZE">%1$s</xliff:g> की है."</string>
45 <string name="too_large_to_attach_additional" msgid="3366607594339390249">"फ़ाइल संलग्न नहीं हुई. <xliff:g id="MAXSIZE">%1$s</xliff:g> सीमा पूरी हो गई."</string>
Eric Fischer225c2ea2012-02-21 11:44:27 -080046 <string name="generic_attachment_problem" msgid="8775959340559458709">"फ़ाइल अनुलग्न नहीं की जा सकी."</string>
47 <string name="recipient_needed" msgid="999037027358925655">"कम से कम एक प्राप्तकर्ता जोड़ें."</string>
48 <string name="recipient_error_dialog_title" msgid="6051694305498669180">"प्राप्तकर्ता त्रुटि"</string>
49 <string name="confirm_send_title" msgid="5663602035452564062">"संदेश भेजें?"</string>
50 <string name="confirm_send_message_with_no_subject" msgid="8900379985826988281">"संदेश के विषय में कोई पाठ नहीं है."</string>
51 <string name="confirm_send_message_with_no_body" msgid="4606328514693368953">"संदेश के मुख्य भाग में कोई पाठ नहीं है."</string>
52 <string name="confirm_send_message" msgid="3221546155385562874">"यह संदेश भेजें?"</string>
53 <string name="message_discarded" msgid="5079975378884765445">"संदेश छोड़ दिया गया."</string>
Eric Fischer364c4252012-03-05 12:44:32 -080054 <string name="signature" msgid="7882698047321710252">\n\n"<xliff:g id="SIGNATURE">%s</xliff:g>"</string>
Eric Fischera4c5e9d2012-04-09 12:33:03 -070055 <string name="custom_from_account_label" msgid="5069652141632649722">"मेल ऐसे भेजें:"</string>
Eric Fischer225c2ea2012-02-21 11:44:27 -080056 <string name="send" msgid="8242003661397555986">"भेजें"</string>
57 <string name="mark_read" msgid="8438349154394313195">"पढ़ी गई चिह्नित करें"</string>
58 <string name="mark_unread" msgid="6231373939351125713">"बिना पढ़ी चिह्नित करें"</string>
59 <string name="mute" msgid="1995954983688603977">"म्यूट करें"</string>
60 <string name="add_star" msgid="2866003744391266498">"तारांकित करें"</string>
61 <string name="remove_star" msgid="4372327933122106128">"तारा निकालें"</string>
Baligh Uddin33b02e52012-08-13 10:56:32 -070062 <string name="remove_folder" msgid="4906542720439865413">"<xliff:g id="FOLDERNAME">%1$s</xliff:g> से निकालें"</string>
Eric Fischer225c2ea2012-02-21 11:44:27 -080063 <string name="archive" msgid="847250094775910499">"संग्रह"</string>
64 <string name="report_spam" msgid="6467567747975393907">"स्पैम की रिपोर्ट करें"</string>
Ying Wang67f73f82012-07-17 10:50:16 -070065 <string name="mark_not_spam" msgid="694891665407228160">"स्पैम नहीं की रिपोर्ट करें"</string>
66 <string name="report_phishing" msgid="5714205737453138338">"फ़िशिंग की रिपोर्ट करें"</string>
Eric Fischer225c2ea2012-02-21 11:44:27 -080067 <string name="delete" msgid="844871204175957681">"हटाएं"</string>
Baligh Uddin3e86c5a2012-08-31 07:54:51 -070068 <string name="discard_drafts" msgid="6862272443470085375">"ड्राफ़्ट छोड़ें"</string>
Eric Fischer225c2ea2012-02-21 11:44:27 -080069 <string name="next" msgid="4674401197968248302">"पुरानी"</string>
70 <string name="previous" msgid="309943944831349924">"नई"</string>
71 <string name="refresh" msgid="490989798005710951">"रीफ्रेश करें"</string>
72 <string name="reply" msgid="2032052598496088561">"प्रत्‍युत्तर दें"</string>
Eric Fischer9e36fd32012-05-11 12:37:44 -070073 <string name="reply_all" msgid="7257248094625487557">"सब को जवाब दें"</string>
Eric Fischer225c2ea2012-02-21 11:44:27 -080074 <string name="resume_draft" msgid="6450150180834092146">"संपादित करें"</string>
75 <string name="forward" msgid="6822914459902983767">"अग्रेषित करें"</string>
76 <string name="menu_compose" msgid="6274193058224230645">"लिखें"</string>
Baligh Uddinc7503c52012-08-06 10:52:54 -070077 <string name="menu_change_folders" msgid="1542713666608888717">"फ़ोल्डर बदलें"</string>
Ying Wang32c82162012-07-19 12:18:37 -070078 <string name="menu_manage_folders" msgid="6755623004628177492">"फ़ोल्डर सेटिंग"</string>
Eric Fischerc914a642012-03-13 12:35:11 -070079 <string name="folder_list_title" msgid="4276644062440415214">"फ़ोल्डर"</string>
80 <string name="manage_folders_subtitle" msgid="7702199674083260433">"समन्वयित करें और सूचित करें"</string>
81 <string name="menu_folder_options" msgid="8897520487430647932">"फ़ोल्डर सेटिंग"</string>
Eric Fischer225c2ea2012-02-21 11:44:27 -080082 <string name="menu_done" msgid="5791134842152855128">"पूर्ण"</string>
Eric Fischer01267c42012-03-07 11:35:14 -080083 <string name="menu_account_settings" msgid="8230989362863431918">"खाता सेटिंग"</string>
84 <string name="menu_settings" msgid="6007027046949837282">"सेटिंग"</string>
Eric Fischer225c2ea2012-02-21 11:44:27 -080085 <string name="menu_search" msgid="5297197523031943248">"खोजें"</string>
86 <string name="more" msgid="1238344647379009858">"अधिक"</string>
87 <string name="message_count" msgid="1032500151281269302">"<xliff:g id="TOTAL">%2$s</xliff:g> में से <xliff:g id="COUNT">%1$s</xliff:g>"</string>
88 <string name="newer" msgid="1007166236908596854">"नई"</string>
89 <string name="older" msgid="6651690916337202936">"पुरानी"</string>
90 <string name="mark_important" msgid="6904096897104265870">"महत्व. के रूप में चिह्नित करें"</string>
91 <string name="mark_not_important" msgid="4550967327747977068">"महत्वपूर्ण नहीं चिह्नित करें"</string>
92 <string name="add_cc_label" msgid="504861315425773180">"Cc/Bcc जोड़ें"</string>
93 <string name="add_bcc_label" msgid="7432027645493843336">"Bcc जोड़ें"</string>
94 <string name="feedback" msgid="79365993169715049">"फ़ीडबैक भेजें"</string>
95 <string name="help_and_info" msgid="7873089811705257882">"सहायता"</string>
96 <string name="quoted_text" msgid="7250749398672037355">"उद्धरित पाठ शामिल करें"</string>
97 <string name="quoted_text_label" msgid="541007446961960617">"उद्धरित पाठ"</string>
98 <string name="respond_inline" msgid="6797117334768201180">"इनलाइन प्रतिसाद दें"</string>
Eric Fischer214c1a82012-06-05 10:01:12 -070099 <string name="formatted_email_address" msgid="7547733689030368784">"&lt;<xliff:g id="EMAIL">%1$s</xliff:g>&gt;"</string>
Eric Fischer225c2ea2012-02-21 11:44:27 -0800100 <string name="bytes" msgid="8851050881674287386">"B"</string>
101 <string name="kilobytes" msgid="8506546136898321025">"KB"</string>
102 <string name="megabytes" msgid="1469217534120857347">"MB"</string>
Baligh Uddinba6529e2012-08-16 12:20:37 -0700103 <string name="attachment_image" msgid="3832985223906528449">"चित्र"</string>
Eric Fischer225c2ea2012-02-21 11:44:27 -0800104 <string name="attachment_video" msgid="7526134752988603154">"वीडियो"</string>
105 <string name="attachment_audio" msgid="135527133955622936">"ऑडियो"</string>
106 <string name="attachment_text" msgid="5544874374971562759">"पाठ"</string>
107 <string name="attachment_application_msword" msgid="2326909450865637910">"दस्तावेज़"</string>
108 <string name="attachment_application_vnd_ms_powerpoint" msgid="861348289167216897">"प्रस्‍तुति"</string>
109 <string name="attachment_application_vnd_ms_excel" msgid="5861224590731578901">"स्प्रैडशीट"</string>
110 <string name="attachment_application_pdf" msgid="6922990425001131901">"PDF"</string>
111 <string name="attachment_unknown" msgid="6005445955982153931">"<xliff:g id="ATTACHMENTEXTENSION">%s</xliff:g> फ़ाइल"</string>
Eric Fischer3189e082012-03-14 11:54:00 -0700112 <string name="preview_attachment" msgid="6934911143603455393">"पूर्वावलोकन"</string>
113 <string name="view_attachment" msgid="8744325060392671944">"देखें"</string>
114 <string name="save_attachment" msgid="5360128849867863132">"सहेजें"</string>
115 <string name="info_attachment" msgid="607849900865956536">"जानकारी"</string>
116 <string name="play_attachment" msgid="41143041901432280">"चलाएं"</string>
117 <string name="install_attachment" msgid="2803531650273683382">"इंस्‍टॉल"</string>
118 <string name="cancel_attachment" msgid="4651201258272223650">"रद्द करें"</string>
119 <string name="more_info_attachment" msgid="717244337981816703">"जानकारी"</string>
Eric Fischerb06253d2012-05-02 11:41:43 -0700120 <string name="attachment_type_blocked" msgid="7878184764428642891">"दुर्भाग्‍यवश, आप इस प्रकार के अनुलग्‍नक को सहेज या खोल नहीं सकते."</string>
Eric Fischer7edfc7e2012-03-16 11:51:46 -0700121 <string name="no_application_found" msgid="1945184804521392093">"कोई भी एप्लिकेशन इस अनुलग्नक को देखने के लिए नहीं खोल सकता."</string>
Eric Fischer3189e082012-03-14 11:54:00 -0700122 <string name="fetching_attachment" msgid="2599763030649526179">"अनुलग्‍नक फ़ेच कर रहा है"</string>
123 <string name="please_wait" msgid="8797634225088247121">"कृपया प्रतीक्षा करें…"</string>
124 <string name="saved" msgid="6977782468220926548">"सहेजा गया,"</string>
125 <string name="download_failed" msgid="7860650496473302012">"डाउनलोड नहीं कर सका."</string>
Eric Fischerc4985af2012-06-11 10:52:10 -0700126 <string name="attachments_header" msgid="6459475590011460229">"अनुलग्नक"</string>
Ying Wangc33d65b2012-06-18 10:59:24 -0700127 <string name="menu_photo_save_all" msgid="4295226099481995348">"सभी सहेजें"</string>
128 <string name="menu_photo_share" msgid="2214772815165829079">"साझा करें"</string>
129 <string name="menu_photo_share_all" msgid="4577299400844129078">"सभी साझा करें"</string>
Eric Fischer6498d972012-06-19 13:50:56 -0700130 <string name="saving" msgid="925514721138014677">"सहेज रहा है…"</string>
Ying Wang472ced42012-06-22 11:34:15 -0700131 <string name="attach_image" msgid="3713654042212409705">"चित्र"</string>
132 <string name="attach_video" msgid="4996812138609677305">"वीडियो"</string>
133 <plurals name="number_of_attachments">
134 <item quantity="one" msgid="6596149613229217650">"%d अनुलग्‍नक"</item>
135 <item quantity="other" msgid="4827833083675127409">"%d अनुलग्‍नक"</item>
136 </plurals>
Eric Fischer225c2ea2012-02-21 11:44:27 -0800137 <string name="choosertitle_sharevia" msgid="6142681649048665134">"इसके द्वारा साझा करें:"</string>
138 <string name="contextmenu_openlink" msgid="2176176524824953775">"ब्राउज़र में खोलें"</string>
139 <string name="contextmenu_copy" msgid="4604170699444153037">"प्रतिलिपि बनाएं"</string>
140 <string name="contextmenu_copylink" msgid="3580131515400610839">"लिंक के URL की प्रतिलिपि बनाएं"</string>
141 <string name="contextmenu_dial_dot" msgid="9104426720103729453">"डायल करें…"</string>
142 <string name="contextmenu_sms_dot" msgid="6481040539501081547">"SMS भेजें…"</string>
143 <string name="contextmenu_add_contact" msgid="8395100913366045250">"संपर्क जोड़ें"</string>
144 <string name="contextmenu_send_mail" msgid="8301941130009797208">"ईमेल भेजें"</string>
145 <string name="contextmenu_map" msgid="7721544518698532954">"मानचित्र"</string>
146 <string name="contextmenu_sharelink" msgid="6213520416250245200">"लिंक साझा करें"</string>
147 <string name="contextmenu_help" msgid="4651718679842414097">"सहायता"</string>
148 <string name="contextmenu_feedback" msgid="4429118420169571473">"फ़ीडबैक भेजें"</string>
149 <string name="num_selected" msgid="2943309946439316255">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> चयनित"</string>
150 <plurals name="move_conversation">
151 <item quantity="one" msgid="3657821200245019288">"बातचीत ले जाएं"</item>
152 <item quantity="other" msgid="1685896770174368261">"<xliff:g id="ID_1">%1$d</xliff:g> बातचीत ले जाएं"</item>
153 </plurals>
Baligh Uddin2e482ff2012-09-10 08:57:23 -0700154 <string name="content_description" msgid="517417382820459541">"<xliff:g id="SUBJECT">%2$s</xliff:g> के बारे में <xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="DATE">%4$s</xliff:g> का <xliff:g id="SNIPPET">%3$s</xliff:g>"</string>
155 <string name="content_description_today" msgid="3358818622191430053">"<xliff:g id="SUBJECT">%2$s</xliff:g> के बारे में <xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="TIME">%4$s</xliff:g> का <xliff:g id="SNIPPET">%3$s</xliff:g>"</string>
Eric Fischer225c2ea2012-02-21 11:44:27 -0800156 <string name="filtered_tag" msgid="6470627954465675488">"[<xliff:g id="TAG">%1$s</xliff:g>]<xliff:g id="SUBJECT">%2$s</xliff:g>"</string>
157 <string name="subject_and_snippet" msgid="7884124651812798896">"<xliff:g id="ID_1">%s</xliff:g><xliff:g id="ID_2">%s</xliff:g>"</string>
158 <plurals name="draft">
159 <item quantity="one" msgid="333591132893648383">"ड्रॉफ़्ट"</item>
160 <item quantity="other" msgid="6961049507579977505">"ड्राफ़्ट"</item>
161 </plurals>
162 <string name="sending" msgid="8214361929125649771">"भेज रहा है…"</string>
163 <string name="send_failed" msgid="750908595144529579">"संदेश नहीं भेजा गया था."</string>
164 <string name="me" msgid="6480762904022198669">"मुझे"</string>
Eric Fischer225c2ea2012-02-21 11:44:27 -0800165 <string name="show_all_folders" msgid="3281420732307737553">"सभी फ़ोल्‍डर दिखाएं"</string>
Eric Fischer364c4252012-03-05 12:44:32 -0800166 <plurals name="confirm_delete_conversation">
167 <item quantity="one" msgid="3731948757247905508">"इस बातचीत को हटाएं?"</item>
168 <item quantity="other" msgid="930334208937121234">"ये <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> बातचीत हटाएं?"</item>
169 </plurals>
170 <plurals name="confirm_archive_conversation">
171 <item quantity="one" msgid="2990537295519552069">"इस बातचीत को संग्रहीत करें?"</item>
172 <item quantity="other" msgid="4713469868399246772">"ये <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> बातचीत संग्रहीत करें?"</item>
173 </plurals>
Baligh Uddin3e86c5a2012-08-31 07:54:51 -0700174 <plurals name="confirm_discard_drafts_conversation">
175 <item quantity="one" msgid="5974090449454432874">"इस बातचीत के ड्राफ़्ट छोड़ें?"</item>
176 <item quantity="other" msgid="4173815457177336569">"इन <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> बातचीत के ड्राफ़्ट छोड़ें?"</item>
177 </plurals>
Eric Fischer364c4252012-03-05 12:44:32 -0800178 <string name="confirm_discard_text" msgid="1149834186404614612">"यह संदेश छोड़ें?"</string>
Eric Fischer225c2ea2012-02-21 11:44:27 -0800179 <string name="no_conversations" msgid="35400008890372241">"कोई बातचीत नहीं."</string>
180 <string name="undo" msgid="6070869718469782251">"पूर्ववत करें"</string>
Eric Fischer225c2ea2012-02-21 11:44:27 -0800181 <plurals name="conversation_marking_read">
182 <item quantity="one" msgid="394911867474214874">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> बातचीत पढ़ी गई के रूप में चिह्नित की जा रही है."</item>
183 <item quantity="other" msgid="247178462544083532">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> बातचीत पढ़ी गई के रूप में चिह्नित की जा रही हैं."</item>
184 </plurals>
185 <plurals name="conversation_marking_unread">
186 <item quantity="one" msgid="2959859634779672558">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> बातचीत बिना पढ़ी चिह्नित की जा रही है."</item>
187 <item quantity="other" msgid="6577233770583912846">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> बातचीत बिना पढ़ी चिह्नित की जा रही हैं."</item>
188 </plurals>
189 <plurals name="conversation_starring">
190 <item quantity="one" msgid="8780588287902503608">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> बातचीत तारांकित की जा रही है."</item>
191 <item quantity="other" msgid="44965256231544025">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> बातचीत तारांकित की जा रही हैं."</item>
192 </plurals>
Ying Wang472ced42012-06-22 11:34:15 -0700193 <plurals name="conversation_unstarred">
194 <item quantity="one" msgid="8315328190288744398">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> बातचीत के तारांकन हटाए जा रहे हैं."</item>
195 <item quantity="other" msgid="2222365088907519938">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> बातचीत के तारांकन हटाए जा रहे हैं."</item>
196 </plurals>
Eric Fischer225c2ea2012-02-21 11:44:27 -0800197 <plurals name="conversation_unknown_operation">
198 <item quantity="one" msgid="235911194119829184">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> बातचीत पर कार्यवाही की प्रतीक्षा की जा रही है."</item>
199 <item quantity="other" msgid="850868849811019745">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> बातचीत पर कार्यवाही की प्रतीक्षा की जा रही है."</item>
200 </plurals>
201 <plurals name="conversation_muted">
202 <item quantity="one" msgid="3197365771487542615">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; को म्‍यूट कि‍या गया."</item>
203 <item quantity="other" msgid="1941193356069303587">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; को म्‍यूट कि‍या गया."</item>
204 </plurals>
205 <plurals name="conversation_spammed">
206 <item quantity="one" msgid="3060864972122279220">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; को स्पैम के रूप में रिपोर्ट किया गया."</item>
207 <item quantity="other" msgid="5071459475389411227">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; को स्पैम के रूप में रिपोर्ट किया गया."</item>
208 </plurals>
Ying Wang3b9fe662012-07-27 10:27:34 -0700209 <plurals name="conversation_not_spam">
210 <item quantity="one" msgid="7361303622131552596">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; को स्पैम नहीं के रूप में रिपोर्ट किया गया."</item>
211 <item quantity="other" msgid="2250720080221922267">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; को स्पैम नहीं के रूप में रिपोर्ट किया गया."</item>
212 </plurals>
Baligh Uddina1db1252012-08-21 09:24:05 -0700213 <plurals name="conversation_not_important">
214 <item quantity="one" msgid="788387259924027833">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; को महत्‍वपूर्ण नहीं के रूप में चि‍ह्नि‍त कि‍या गया."</item>
215 <item quantity="other" msgid="6662213740575340397">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; को महत्‍वपूर्ण नहीं के रूप में चि‍ह्नि‍त कि‍या गया."</item>
216 </plurals>
Ying Wang3b9fe662012-07-27 10:27:34 -0700217 <plurals name="conversation_phished">
218 <item quantity="one" msgid="5386916574432049235">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; को फ़िशिंग के रूप में रिपोर्ट किया गया."</item>
219 <item quantity="other" msgid="3678624994662639442">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; को फ़िशिंग के रूप में रिपोर्ट किया गया."</item>
220 </plurals>
Eric Fischer225c2ea2012-02-21 11:44:27 -0800221 <plurals name="conversation_archived">
222 <item quantity="one" msgid="5457612502965117672">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; को संग्रहीत कि‍या गया."</item>
223 <item quantity="other" msgid="3012054504370916482">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; को संग्रहीत कि‍या गया."</item>
224 </plurals>
225 <plurals name="conversation_moved_to_inbox">
226 <item quantity="one" msgid="8031416635831380071">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; को इनबॉक्स में ले जाया गया."</item>
227 <item quantity="other" msgid="395816799927580909">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; को इनबॉक्स में ले जाया गया."</item>
228 </plurals>
229 <plurals name="conversation_deleted">
230 <item quantity="one" msgid="4398693029405479323">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; को हटा दिया गया."</item>
231 <item quantity="other" msgid="8630099095360065837">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; को हटा दिया गया."</item>
232 </plurals>
Ying Wang3b9fe662012-07-27 10:27:34 -0700233 <string name="deleted" msgid="2757349161107268029">"हटाई गई"</string>
234 <string name="archived" msgid="7533995360704366325">"संग्रहीत"</string>
Baligh Uddin33b02e52012-08-13 10:56:32 -0700235 <string name="folder_removed" msgid="1047474677580149436">"<xliff:g id="FOLDERNAME">%1$s</xliff:g> से निकाला गया"</string>
Eric Fischer225c2ea2012-02-21 11:44:27 -0800236 <plurals name="conversation_marked_important">
237 <item quantity="one" msgid="2335171317119674993">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; को महत्‍वपूर्ण चि‍ह्नि‍त कि‍या गया."</item>
238 <item quantity="other" msgid="709648106181749594">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; को महत्‍वपूर्ण चि‍ह्नि‍त कि‍या गया."</item>
239 </plurals>
240 <plurals name="conversation_marked_not_important">
241 <item quantity="one" msgid="63750576337670941">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; को महत्‍वपूर्ण नहीं चि‍ह्नि‍त कि‍या गया."</item>
242 <item quantity="other" msgid="6160886583510022920">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; को महत्‍वपूर्ण नहीं चि‍ह्नि‍त कि‍या गया."</item>
243 </plurals>
244 <plurals name="conversation_marked_read">
245 <item quantity="one" msgid="7853066345561670409">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; को पढ़ा गया चि‍ह्नि‍त कि‍या गया."</item>
246 <item quantity="other" msgid="6554100868671029370">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; को पढ़ा गया चि‍ह्नि‍त कि‍या गया."</item>
247 </plurals>
248 <plurals name="conversation_marked_unread">
249 <item quantity="one" msgid="365581967734960166">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; को बिना पढ़ा गया चिह्नित किया गया."</item>
250 <item quantity="other" msgid="858491333253953462">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; को बिना पढ़ा गया चिह्नित किया गया."</item>
251 </plurals>
Eric Fischerac1caf62012-02-27 12:59:03 -0800252 <plurals name="conversation_folder_changed">
253 <item quantity="one" msgid="4930161390461457462">"फ़ोल्‍डर बदला गया."</item>
254 <item quantity="other" msgid="8918589141287976985">"फ़ोल्डर बदले गए."</item>
255 </plurals>
Eric Fischer225c2ea2012-02-21 11:44:27 -0800256 <string name="search_results_header" msgid="4669917471897026269">"परिणाम"</string>
Eric Fischer2b531902012-03-29 11:37:18 -0700257 <string name="search_unsupported" msgid="4654227193354052607">"इस खाते पर खोज समर्थित नहीं है."</string>
Eric Fischer263462b2012-02-29 11:43:15 -0800258 <string name="searchMode" msgid="3329807422114758583">"खोज मोड"</string>
259 <string name="searchConversationMode" msgid="8015441927706455618">"बातचीत खोजें मोड"</string>
260 <string name="setBackButton" msgid="3004728881963818222">"वापस जाएं बटन सेट करें"</string>
261 <string name="removeBackButton" msgid="860383341267568260">"वापस जाएं बटन निकालें"</string>
262 <string name="normalMode" msgid="4250277414924926730">"सामान्य मोड सेट करें"</string>
263 <string name="searchResultMode" msgid="3564180712046711968">"खोज परिणाम मोड"</string>
Eric Fischerc914a642012-03-13 12:35:11 -0700264 <string name="folderMode" msgid="553052020619895714">"फ़ोल्‍डर मोड सेट करें"</string>
Eric Fischer225c2ea2012-02-21 11:44:27 -0800265 <string name="search_results_searching_header" msgid="3821361153909466819">"खोज रहा है…"</string>
Eric Fischerc914a642012-03-13 12:35:11 -0700266 <string name="recent_folders" msgid="8240081561436891330">"नवीनतम"</string>
Eric Fischerc0f18522012-03-20 10:38:27 -0700267 <string name="add_label" msgid="1638508840481944248">"लेबल जोड़ें"</string>
Eric Fischer3db0f182012-05-25 11:54:11 -0700268 <string name="conversation_count" msgid="4459776616201694172">"<xliff:g id="TOTAL">%2$s</xliff:g> में से <xliff:g id="COUNT">%1$s</xliff:g>"</string>
269 <string name="conversation_newer" msgid="7381341099165809801">"नए"</string>
270 <string name="conversation_older" msgid="6384287019562069353">"पुराने"</string>
Baligh Uddin33b02e52012-08-13 10:56:32 -0700271 <plurals name="new_incoming_messages">
272 <item quantity="one" msgid="8778057959289554701">"<xliff:g id="SENDER">%s</xliff:g> की ओर से नया संदेश."</item>
273 <item quantity="other" msgid="6738671955116853198">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> नए संदेश"</item>
274 </plurals>
275 <string name="show" msgid="7114006150083237343">"दिखाएं"</string>
Eric Fischer225c2ea2012-02-21 11:44:27 -0800276 <string name="expand_recipient_details" msgid="2266544827446346880">"प्राप्तकर्ता जानकारी विस्तृत करें"</string>
277 <string name="collapse_recipient_details" msgid="3608892454869745927">"प्राप्तकर्ता जानकारी संक्षिप्त करें"</string>
278 <string name="contact_info_string" msgid="6911322458329265644">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> की संपर्क जानकारी दिखाएं"</string>
279 <string name="contact_info_string_default" msgid="596531738469809159">"संपर्क जानकारी दिखाएं"</string>
280 <string name="expand_read_messages" msgid="7458927270492299063">"पढ़े गए संदेश विस्तृत करें"</string>
281 <string name="show_messages_read" msgid="9132147830566909631">"पहले पढ़े गए संदेश"</string>
282 <string name="date_heading" msgid="2414358582984879303">"दिनांक:"</string>
Ying Wang67f73f82012-07-17 10:50:16 -0700283 <string name="from_heading" msgid="8950294114718418954">"प्रेषक:"</string>
Eric Fischer225c2ea2012-02-21 11:44:27 -0800284 <string name="replyto_heading" msgid="2081358811894701297">"उत्तर पता:"</string>
285 <string name="to_heading" msgid="3219994961726691756">"प्रति:"</string>
286 <string name="cc_heading" msgid="8116221732072085180">"Cc:"</string>
287 <string name="bcc_heading" msgid="5528824453033598299">"Bcc:"</string>
288 <string name="show_images" msgid="1875700481186331432">"चित्र दिखाएं"</string>
289 <string name="always_show_images" msgid="5966408990164581801">"इस प्रेषक के चित्र हमेशा दिखाएं"</string>
Baligh Uddina1db1252012-08-21 09:24:05 -0700290 <string name="always_show_images_toast" msgid="6218061921546973716">"इस प्रेषक के चित्रों को अपने आप दिखाया जाएगा."</string>
Baligh Uddin306948f2012-08-27 12:06:25 -0700291 <string name="address_display_format" msgid="3581303608028992576">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="EMAIL">%2$s</xliff:g>"</string>
292 <string name="address_display_format_with_via_domain" msgid="2316262813990842490">"<xliff:g id="VIA_DOMAIN">%3$s</xliff:g> के द्वारा <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="EMAIL">%2$s</xliff:g>"</string>
Eric Fischer225c2ea2012-02-21 11:44:27 -0800293 <string name="message_saved" msgid="7073947895562277576">"संदेश ड्राफ़्ट के रूप में सहेजा गया."</string>
Baligh Uddin82ae34a2012-09-13 10:58:51 -0700294 <string name="sending_message" msgid="1498583163419122128">"संदेश भेज रहा है..."</string>
Eric Fischer225c2ea2012-02-21 11:44:27 -0800295 <string name="invalid_recipient" msgid="2161317422860961623">"<xliff:g id="WRONGEMAIL">%s</xliff:g> पता अमान्‍य है."</string>
Eric Fischer263462b2012-02-29 11:43:15 -0800296 <string name="show_elided" msgid="5255917904110437886">"▶ उद्धृत पाठ दिखाएं"</string>
297 <string name="hide_elided" msgid="8907305605854960737">"▼ उद्धृत पाठ छिपाएं"</string>
Eric Fischeraaa8e052012-04-30 11:16:49 -0700298 <string name="message_invite_title" msgid="6757287288611722175">"कैलेंडर आमंत्रण"</string>
299 <string name="message_invite_calendar_view" msgid="1898326841767645665">"कैलेंडर में देखें"</string>
300 <string name="message_invite_label_attending" msgid="7378806613557157546">"जा रहे हैं?"</string>
301 <string name="message_invite_accept" msgid="869753811259793266">"हां"</string>
302 <string name="message_invite_tentative" msgid="3898050756490962079">"शायद"</string>
303 <string name="message_invite_decline" msgid="4524135969656266758">"नहीं"</string>
Eric Fischer225c2ea2012-02-21 11:44:27 -0800304 <string name="enumeration_comma" msgid="5191660524342286026">", "</string>
305 <string name="ok" msgid="8339355733816891026">"ठीक"</string>
306 <string name="done" msgid="3079981801778027540">"पूर्ण"</string>
307 <string name="cancel" msgid="8762981157252199115">"रद्द करें"</string>
308 <string name="close" msgid="419945428844076406">"बंद करें"</string>
309 <string name="folders_activity_instructions" msgid="5237801615196958918">"इस खाते के लिए कोई फ़ोल्‍डर सेट नहीं किया गया है."</string>
Baligh Uddin736a4d12012-08-22 09:44:35 -0700310 <string-array name="sync_status">
311 <item msgid="2446076619901049026">"सफल"</item>
312 <item msgid="7109065688039971961">"कोई कनेक्शन नहीं."</item>
313 <item msgid="8437496123716232060">"साइन इन नहीं किया जा सका."</item>
314 <item msgid="1651266301325684887">"सुरक्षा त्रुटि."</item>
315 <item msgid="1461520171154288533">"समन्‍वयित नहीं किया जा सका."</item>
316 <item msgid="4779810016424303449">"आंतरिक त्रुटि"</item>
317 </string-array>
Eric Fischerb1436a32012-02-28 10:37:30 -0800318 <string name="tap_to_configure" msgid="1181356242354390930">"सेट करने के लिए स्पर्श करें"</string>
319 <string name="non_synced_folder_description" msgid="6059194125558004080">"बातचीत देखने हेतु, फ़ोल्डर समन्वयित करें."</string>
320 <string name="tap_to_configure_folder_sync" msgid="3846898229180591661">"फ़ोल्डर समन्वयित करें"</string>
Eric Fischerba392c92012-02-24 11:01:37 -0800321 <string name="widget_large_unread_count" msgid="5668393672379294516">"%d+"</string>
Eric Fischerb1436a32012-02-28 10:37:30 -0800322 <string name="view_more_conversations" msgid="3151067626309674344">"अधिक बातचीत देखें"</string>
323 <string name="loading_conversation" msgid="489160038366067983">"लोड हो रहा है…"</string>
324 <string name="activity_mailbox_selection" msgid="6876105223659297603">"खाता चुनें"</string>
325 <string name="activity_folder_selection" msgid="5161845867397316052">"फ़ोल्डर चुनें"</string>
326 <string name="sync_all" msgid="1057043212338233359">"समन्वयित करें: सभी"</string>
327 <plurals name="sync_recent">
328 <item quantity="one" msgid="137489911893192702">"समन्वयित करें: अंतिम <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> दिन"</item>
329 <item quantity="other" msgid="6856940335775567991">"समन्‍वयित करें: अंतिम <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> दिन"</item>
330 </plurals>
331 <string name="sync_none" msgid="3581727068747471804">"समन्‍वयित करें: कोई भी नहीं"</string>
Baligh Uddinc7503c52012-08-06 10:52:54 -0700332 <string name="folder_selection_dialog_title" msgid="9194093596644845383">"फ़ोल्डर बदलें"</string>
Eric Fischer39bd3fe2012-03-08 11:10:48 -0800333 <string name="search_hint" msgid="3625734263059221350">"मेल खोजें"</string>
334 <!-- no translation found for search_results_loaded (7840075360438913721) -->
335 <skip />
Ying Wang7d6d8d72012-06-29 10:46:23 -0700336 <string name="folders" msgid="3359679829905256429">"फ़ोल्डर"</string>
Eric Fischer3189e082012-03-14 11:54:00 -0700337 <string name="network_error" msgid="2125579009654728299">"कोई कनेक्शन नहीं"</string>
Eric Fischer7edfc7e2012-03-16 11:51:46 -0700338 <string name="loading" msgid="2600808404156989255">"बातचीत लोड हो रही हैं…"</string>
Eric Fischer3189e082012-03-14 11:54:00 -0700339 <string name="retry" msgid="4515885444824418022">"पुन: प्रयास करें"</string>
340 <string name="load_more" msgid="420892447103014683">"अधिक लोड करें"</string>
Eric Fischerac960722012-04-13 11:33:48 -0700341 <string name="shortcut_name_title" msgid="8220482314700618391">"नाम फ़ोल्‍डर शॉर्टकट"</string>
Eric Fischer2ab0f212012-04-18 12:08:27 -0700342 <string name="wait_for_sync_title" msgid="2767841242539238015">"समन्‍वयन की प्रतीक्षा कर रहा है"</string>
343 <string name="wait_for_sync_body" msgid="7718316938173643688">"आपका ईमेल शीघ्र ही दिखाई देगा."</string>
344 <string name="not_synced_title" msgid="794279749170198599">"खाता समन्वयित नहीं है"</string>
Baligh Uddina1db1252012-08-21 09:24:05 -0700345 <string name="wait_for_manual_sync_body" msgid="2003192935254244968">"यह खाता अपने आप समन्वयित करने के लिए सेट नहीं है. "\n"एक बार मेल समन्‍वयित करने के लिए, "<b>"अभी समन्वयित करें"</b>" स्‍पर्श करें, या इस खाते को मेल अपने आप समन्‍वयित करने के लिए सेट करने हेतु "<b>"समन्वयन सेटिंग बदलें"</b>" स्‍पर्श करें."</string>
Eric Fischer2ab0f212012-04-18 12:08:27 -0700346 <string name="manual_sync" msgid="6743983544685622800">"अभी समन्वयित करें"</string>
347 <string name="change_sync_settings" msgid="5514293926214426577">"समन्वयन सेटिंग बदलें"</string>
Baligh Uddinba6529e2012-08-16 12:20:37 -0700348 <string name="photo_load_failed" msgid="8811324070219403896">"चित्र लोड नहीं की जा सकी"</string>
Eric Fischer647bb512012-06-04 16:28:49 -0700349 <string name="cant_move_or_change_labels" msgid="7997792014816166601">"चयन में एकाधिक खाते होने के कारण नहीं ले जाया जा सकता."</string>
Ying Wangc33d65b2012-06-18 10:59:24 -0700350 <string name="multiple_new_message_notification_item" msgid="9125239830562919898"><b>"<xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g>"</b>" <xliff:g id="SUBJECT">%2$s</xliff:g>"</string>
351 <string name="single_new_message_notification_big_text" msgid="291800374285445488">"<xliff:g id="SUBJECT">%1$s</xliff:g>"\n"<xliff:g id="SNIPPET">%2$s</xliff:g>"</string>
Ying Wang67f73f82012-07-17 10:50:16 -0700352 <string name="ignore_spam_warning" msgid="1554651881128904262">"ध्यान न दें, मुझे इस संदेश पर भरोसा है"</string>
353 <string name="via_domain" msgid="380109230928079350">"<xliff:g id="VIADOMAIN">%1$s</xliff:g> के माध्यम से"</string>
Ying Wang7d6d8d72012-06-29 10:46:23 -0700354 <string-array name="moveto_folder_sections">
355 <item msgid="6984976603137892898">"सिस्‍टम"</item>
356 <item msgid="6593672292311851204">"अक्सर प्रयुक्त"</item>
357 <item msgid="3584541772344786752">"सभी फ़ोल्‍डर"</item>
358 </string-array>
Baligh Uddin16d27942012-08-14 10:05:34 -0700359 <string name="signin" msgid="8958889809095796177">"साइन-इन करें"</string>
360 <string name="info" msgid="6009817562073541204">"जानकारी"</string>
361 <string name="report" msgid="5417082746232614958">"रिपोर्ट करें"</string>
362 <string name="sync_error" msgid="7368819509040597851">"समन्‍वयित नहीं किया जा सका."</string>
363 <string name="sync_error_message" msgid="5367907194753034375">"आपके उपकरण में समन्वयित करने के लिए पर्याप्त संग्रहण स्थान नहीं है."</string>
364 <string name="storage" msgid="3262760336059073446">"संग्रहण"</string>
Ying Wang7d6d8d72012-06-29 10:46:23 -0700365 <string name="hierarchical_folder_parent_top" msgid="3304098729588424059">"<xliff:g id="TOPLEVELPARENT">%1$s</xliff:g><xliff:g id="PARENT_0">%2$s</xliff:g>∕"</string>
366 <string name="hierarchical_folder_parent_top_ellip" msgid="4733427814906262914">"<xliff:g id="TOPLEVELPARENT">%1$s</xliff:g>∕…∕<xliff:g id="PARENT_0">%2$s</xliff:g>∕"</string>
367 <string name="hierarchical_folder_top" msgid="7574690149481839837">"<xliff:g id="TOPLEVELPARENT">%1$s</xliff:g>∕"</string>
Ying Wanga54daad2012-07-13 10:58:37 -0700368 <string name="compose_component_name" msgid="1673799619444668402">"com.android.mail.compose.ComposeActivity"</string>
Ying Wangf5d78b32012-07-12 10:59:19 -0700369 <string name="autosend_component_name" msgid="3204704549005619187"></string>
Baligh Uddin2e482ff2012-09-10 08:57:23 -0700370 <string name="senders_split_token" msgid="5895854795157860258">", "</string>
371 <string name="draft_count_format" msgid="4869620346730961822">" (<xliff:g id="COUNT">%1$s</xliff:g>)"</string>
Baligh Uddin3195cef2012-09-05 10:38:09 -0700372 <string name="all_folders_heading" msgid="2506843494725730618">"सभी फ़ोल्डर"</string>
373 <string name="recent_folders_heading" msgid="8613621794529777406">"हाल ही के फ़ोल्‍डर"</string>
Baligh Uddind74c1bb2012-09-20 14:55:55 -0700374 <string name="message_details_title" msgid="2183394728494962332">"संदेश विवरण"</string>
Eric Fischerd82d09e2012-02-17 12:27:33 -0800375</resources>