| <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> |
| <!-- Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project |
| |
| Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); |
| you may not use this file except in compliance with the License. |
| You may obtain a copy of the License at |
| |
| http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 |
| |
| Unless required by applicable law or agreed to in writing, software |
| distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, |
| WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. |
| See the License for the specific language governing permissions and |
| limitations under the License. |
| --> |
| |
| <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" |
| xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
| <string name="app_name" msgid="2792757108872430971">"Upravljač dopuštenjima"</string> |
| <string name="ok" msgid="4417794827535157922">"U redu"</string> |
| <string name="permission_search_keyword" msgid="1652964722383449182">"dopuštenja"</string> |
| <string name="cancel" msgid="7279939269964834974">"Odustani"</string> |
| <string name="back" msgid="8739808065891653074">"Natrag"</string> |
| <string name="uninstall_or_disable" msgid="1370059050680956340">"Deinstaliranje ili onemogućivanje"</string> |
| <string name="app_not_found_dlg_title" msgid="8897078571059217849">"Aplikacija nije pronađena"</string> |
| <string name="grant_dialog_button_deny" msgid="1649644200597601964">"Odbij"</string> |
| <string name="grant_dialog_button_deny_and_dont_ask_again" msgid="5716583584580362144">"Odbij i više ne pitaj"</string> |
| <string name="grant_dialog_button_no_upgrade" msgid="9032569142389221215">"Zadržite \"Dok se aplikacija koristi\""</string> |
| <string name="grant_dialog_button_no_upgrade_one_time" msgid="5984372927399472031">"Zadrži \"Samo ovaj put\""</string> |
| <string name="grant_dialog_button_more_info" msgid="6933952978344714007">"Više podataka"</string> |
| <string name="grant_dialog_button_deny_anyway" msgid="6134672842863824171">"Svejedno odbij"</string> |
| <string name="grant_dialog_button_dismiss" msgid="7373256798518448276">"Odbaci"</string> |
| <string name="current_permission_template" msgid="5642540253562598515">"<xliff:g id="CURRENT_PERMISSION_INDEX">%1$s</xliff:g> od <xliff:g id="PERMISSION_COUNT">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="permission_warning_template" msgid="1353228984024423745">"Želite li aplikaciji <b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> dopustiti sljedeće: <xliff:g id="ACTION">%2$s</xliff:g>?"</string> |
| <string name="permission_add_background_warning_template" msgid="1046864917164159751">"Želite li uvijek dopustiti aplikaciji <b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> sljedeće: <xliff:g id="ACTION">%2$s</xliff:g>?"</string> |
| <string name="allow_permission_foreground_only" msgid="7444689446874060511">"Samo dok se aplikacija koristi"</string> |
| <string name="allow_permission_always" msgid="4089537686339013930">"Uvijek"</string> |
| <string name="deny_permission_deny_and_dont_ask_again" msgid="8131547398883397878">"Odbij i više ne pitaj"</string> |
| <string name="permission_revoked_count" msgid="5556125174203696709">"Onemogućeno: <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>"</string> |
| <string name="permission_revoked_all" msgid="6356577996164232918">"sve onemogućeno"</string> |
| <string name="permission_revoked_none" msgid="266013103540772023">"ništa nije onemogućeno"</string> |
| <string name="grant_dialog_button_allow" msgid="2137542756625939532">"Dopusti"</string> |
| <string name="grant_dialog_button_allow_always" msgid="4201473810650722162">"Dopusti cijelo vrijeme"</string> |
| <string name="grant_dialog_button_allow_foreground" msgid="3921023528122697550">"Pri upotrebi aplikacije"</string> |
| <string name="grant_dialog_button_allow_one_time" msgid="3290372652702487431">"Samo ovaj put"</string> |
| <string name="grant_dialog_button_allow_background" msgid="3190568549032350790">"Dopusti cijelo vrijeme"</string> |
| <string name="grant_dialog_button_allow_all_files" msgid="1581085085495813735">"Omogući upravljanja svim datotekama"</string> |
| <string name="grant_dialog_button_allow_media_only" msgid="3516456055703710144">"Omogući pristup medijskim datotekama"</string> |
| <string name="app_permissions_breadcrumb" msgid="6174723486639913311">"Aplikacije"</string> |
| <string name="app_permissions" msgid="2778362347879465223">"Dopuštenja aplikacije"</string> |
| <string name="unused_apps" msgid="3935514133237470759">"Nekorištene aplikacije"</string> |
| <string name="app_disable_dlg_positive" msgid="3928516331670255309">"Onemogući aplikaciju"</string> |
| <string name="app_disable_dlg_text" msgid="5218197617670218828">"Ako onemogućite tu aplikaciju, Android i druge aplikacije možda više neće funkcionirati pravilno. Napominjemo da ne možete izbrisati tu aplikaciju jer je unaprijed instalirana na vašem uređaju. Ako je onemogućite, isključit ćete je i više se neće prikazivati na vašem uređaju."</string> |
| <string name="app_permission_manager" msgid="3802609813311662642">"Upravitelj dopuštenja"</string> |
| <string name="never_ask_again" msgid="7645304182523160030">"Više me ne pitaj"</string> |
| <string name="no_permissions" msgid="2193893107241172888">"Nema dopuštenja"</string> |
| <string name="additional_permissions" msgid="7124470111123472154">"Dodatna dopuštenja"</string> |
| <string name="app_permissions_info_button_label" msgid="6566057048862462066">"Otvori informacije o aplikaciji"</string> |
| <plurals name="additional_permissions_more" formatted="false" msgid="2232860610746920222"> |
| <item quantity="one">Još <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g></item> |
| <item quantity="few">Još <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g></item> |
| <item quantity="other">Još <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g></item> |
| </plurals> |
| <string name="old_sdk_deny_warning" msgid="6018489265342857714">"Ova je aplikacija napravljena za stariju verziju Androida. Ako ne dobije dopuštenje, možda više neće funkcionirati kako treba."</string> |
| <string name="default_permission_description" msgid="692254823411049573">"izvršiti nepoznatu radnju"</string> |
| <string name="app_permissions_group_summary" msgid="5019625174481872207">"Aplikacije s dopuštenjem: <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> od <xliff:g id="COUNT_1">%2$d</xliff:g>"</string> |
| <string name="app_permissions_group_summary2" msgid="6879351603140930642">"Aplikacija s dopuštenjem: <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g>/<xliff:g id="COUNT_1">%2$d</xliff:g>"</string> |
| <string name="menu_show_system" msgid="7623002570829860709">"Prikaži sustav"</string> |
| <string name="menu_hide_system" msgid="2274204366405029090">"Sakrij sustav"</string> |
| <string name="no_apps" msgid="2377153782338039463">"Nema aplikacija"</string> |
| <string name="location_settings" msgid="547378321761364906">"Postavke lokacije"</string> |
| <string name="location_warning" msgid="4687406043150343369">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> pruža usluge lokacije za ovaj uređaj. Pristup lokaciji može se izmijeniti u postavkama lokacije."</string> |
| <string name="system_warning" msgid="6868290533389195836">"Ako ne odobrite ovo dopuštenje, osnovne značajke vašeg uređaja možda više neće funkcionirati pravilno."</string> |
| <string name="permission_summary_enforced_by_policy" msgid="632945329450867948">"Provoditi se na temelju pravila"</string> |
| <string name="permission_summary_disabled_by_policy_background_only" msgid="137178879402491132">"Pristup u pozadini onemogućen je pravilima"</string> |
| <string name="permission_summary_enabled_by_policy_background_only" msgid="2699118232240494204">"Pristup u pozadini omogućen je pravilima"</string> |
| <string name="permission_summary_enabled_by_policy_foreground_only" msgid="8652417310534780420">"Pristup u prednjem planu omogućen je pravilima"</string> |
| <string name="permission_summary_enforced_by_admin" msgid="5156952484229154563">"Kontrolira administrator"</string> |
| <string name="permission_summary_disabled_by_admin_background_only" msgid="3580805532594984554">"Pristup iz pozadine onemogućio je administrator"</string> |
| <string name="permission_summary_enabled_by_admin_background_only" msgid="5087543391647053237">"Pristup iz pozadine omogućio je administrator"</string> |
| <string name="permission_summary_enabled_by_admin_foreground_only" msgid="4566755547230479934">"Pristup iz prednjeg plana omogućio je administrator"</string> |
| <string name="permission_summary_enabled_system_fixed" msgid="5463084832974856683">"Uređaju je potrebno to dopuštenje da bi funkcionirao"</string> |
| <!-- no translation found for background_access_chooser_dialog_choices:0 (2093938392538894210) --> |
| <!-- no translation found for background_access_chooser_dialog_choices:1 (3927338369513373750) --> |
| <!-- no translation found for background_access_chooser_dialog_choices:2 (8438068599173343936) --> |
| <string name="permission_access_always" msgid="5419580764084361573">"Dopusti cijelo vrijeme"</string> |
| <string name="permission_access_only_foreground" msgid="2857031150724321567">"Dopusti dok se apl. koristi"</string> |
| <string name="permission_access_never" msgid="425385910378172045">"Ne želim"</string> |
| <string name="loading" msgid="323483393167148377">"Učitavanje…"</string> |
| <string name="all_permissions" msgid="7813580062403112957">"Sva dopuštenja"</string> |
| <string name="other_permissions" msgid="1956312685853070715">"Ostale mogućnosti aplikacije"</string> |
| <string name="permission_request_title" msgid="6779348653783761548">"Zahtijevanje dopuštenja"</string> |
| <string name="screen_overlay_title" msgid="1632732130312696010">"Otkriveno je preklapanje na zaslonu"</string> |
| <string name="screen_overlay_message" msgid="3222033787364955006">"Da biste promijenili tu postavku dopuštenja, prvo morate isključiti preklapanje na zaslonu u Postavkama > Aplikacije"</string> |
| <string name="screen_overlay_button" msgid="3554849308322944411">"Otvori postavke"</string> |
| <string name="wear_not_allowed_dlg_title" msgid="6923880912091041609">"Android Wear"</string> |
| <string name="wear_not_allowed_dlg_text" msgid="8731817202551430387">"Radnje instaliranja i deinstaliranja nisu podržane na Wearu."</string> |
| <string name="permission_review_title_template_install" msgid="8131698354985303888">"Odaberite čemu će <b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> moći pristupiti"</string> |
| <string name="permission_review_title_template_update" msgid="7597155653571395485">"Aplikacija <b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> ažurirana je. Odaberite čemu će moći pristupiti."</string> |
| <string name="review_button_cancel" msgid="7108377593627664194">"Otkaži"</string> |
| <string name="review_button_continue" msgid="1367925420132212571">"Nastavi"</string> |
| <string name="new_permissions_category" msgid="7242713808413888679">"Nova dopuštenja"</string> |
| <string name="current_permissions_category" msgid="3835461245150972589">"Trenutačna dopuštenja"</string> |
| <string name="message_staging" msgid="641286607664721291">"Postavljanje aplikacije…"</string> |
| <string name="app_name_unknown" msgid="8288360585728122735">"Nepoznato"</string> |
| <string name="permission_usage_title" msgid="6808284837306026819">"Nadzorna ploča"</string> |
| <plurals name="permission_usage_summary" formatted="false" msgid="5323807746329287417"> |
| <item quantity="one">Zadnji pristup: <xliff:g id="TIME_2">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="NUM_3">%2$s</xliff:g> pristup</item> |
| <item quantity="few">Zadnji pristup: <xliff:g id="TIME_2">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="NUM_3">%2$s</xliff:g> pristupa</item> |
| <item quantity="other">Zadnji pristup: <xliff:g id="TIME_2">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="NUM_3">%2$s</xliff:g> pristupa</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="permission_usage_summary_background" formatted="false" msgid="7596001658859120646"> |
| <item quantity="one">Zadnji pristup: <xliff:g id="TIME_3">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="NUM_4">%2$s</xliff:g> pristup (<xliff:g id="NUM_5">%3$s</xliff:g> u pozadini)</item> |
| <item quantity="few">Zadnji pristup: <xliff:g id="TIME_3">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="NUM_4">%2$s</xliff:g> pristupa (<xliff:g id="NUM_5">%3$s</xliff:g> u pozadini)</item> |
| <item quantity="other">Zadnji pristup: <xliff:g id="TIME_3">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="NUM_4">%2$s</xliff:g> pristupa (<xliff:g id="NUM_5">%3$s</xliff:g> u pozadini)</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="permission_usage_summary_duration" formatted="false" msgid="896006189476160370"> |
| <item quantity="one">Zadnji pristup: <xliff:g id="TIME_3">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="NUM_4">%2$s</xliff:g> pristup\nTrajanje: <xliff:g id="TIME_5">%3$s</xliff:g></item> |
| <item quantity="few">Zadnji pristup: <xliff:g id="TIME_3">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="NUM_4">%2$s</xliff:g> pristupa\nTrajanje: <xliff:g id="TIME_5">%3$s</xliff:g></item> |
| <item quantity="other">Zadnji pristup: <xliff:g id="TIME_3">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="NUM_4">%2$s</xliff:g> pristupa\nTrajanje: <xliff:g id="TIME_5">%3$s</xliff:g></item> |
| </plurals> |
| <plurals name="permission_usage_summary_background_duration" formatted="false" msgid="6112860268441134618"> |
| <item quantity="one">Zadnji pristup: <xliff:g id="TIME_4">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="NUM_5">%2$s</xliff:g> pristupa (<xliff:g id="NUM_6">%3$s</xliff:g> u pozadini)\nTrajanje: <xliff:g id="TIME_7">%3$s</xliff:g></item> |
| <item quantity="few">Zadnji pristup: <xliff:g id="TIME_4">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="NUM_5">%2$s</xliff:g> pristupa (<xliff:g id="NUM_6">%3$s</xliff:g> u pozadini)\nTrajanje: <xliff:g id="TIME_7">%3$s</xliff:g></item> |
| <item quantity="other">Zadnji pristup: <xliff:g id="TIME_4">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="NUM_5">%2$s</xliff:g> pristupa (<xliff:g id="NUM_6">%3$s</xliff:g> u pozadini)\nTrajanje: <xliff:g id="TIME_7">%3$s</xliff:g></item> |
| </plurals> |
| <string name="permission_usage_summary_background" msgid="4789805581854248472">"Zadnji pristup: <xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g>\nZadnji put pristupljeno u pozadini"</string> |
| <string name="permission_usage_any_permission" msgid="7824062114364689751">"Bilo koje dopuštenje"</string> |
| <string name="permission_usage_any_time" msgid="313857697004329939">"Bilo kad"</string> |
| <string name="permission_usage_last_7_days" msgid="4553199171543115540">"Posljednjih tjedan dana"</string> |
| <string name="permission_usage_last_day" msgid="4149912805759768249">"Posljednja 24 sata"</string> |
| <string name="permission_usage_last_hour" msgid="2907717357748648755">"Posljednjih sat vremena"</string> |
| <string name="permission_usage_last_15_minutes" msgid="8092341409350314280">"Posljednjih 15 minuta"</string> |
| <string name="permission_usage_last_minute" msgid="1712931459994781087">"Posljednja minuta"</string> |
| <string name="no_permission_usages" msgid="698858628357371611">"Nema upotreba dopuštenja"</string> |
| <string name="permission_usage_list_title_any_time" msgid="5641676869304328239">"Posljednji pristup u bilo koje vrijeme"</string> |
| <string name="permission_usage_list_title_last_7_days" msgid="2972289322203714509">"Posljednji pristup u prethodnih tjedan dana"</string> |
| <string name="permission_usage_list_title_last_day" msgid="6298662604046093174">"Posljednji pristup u prethodna 24 h"</string> |
| <string name="permission_usage_list_title_last_hour" msgid="7224982939487774388">"Posljednji pristup u prethodnih sat vremena"</string> |
| <string name="permission_usage_list_title_last_15_minutes" msgid="49045607172810502">"Posljednji pristup u prethodnih 15 minuta"</string> |
| <string name="permission_usage_list_title_last_minute" msgid="7716966405942817635">"Posljednji pristup u prethodnoj minuti"</string> |
| <string name="permission_usage_bar_chart_title_any_time" msgid="862654449303514044">"Upotreba dopuštenja u bilo kojem vremenu"</string> |
| <string name="permission_usage_bar_chart_title_last_7_days" msgid="5393381637937213483">"Upotreba dopuštenja u posljednjih tjedan dana"</string> |
| <string name="permission_usage_bar_chart_title_last_day" msgid="7202567658282481259">"Upotreba dopuštenja u posljednja 24 sata"</string> |
| <string name="permission_usage_bar_chart_title_last_hour" msgid="4672313408976666479">"Upotreba dopuštenja u posljednjih sat vremena"</string> |
| <string name="permission_usage_bar_chart_title_last_15_minutes" msgid="1776918144361651860">"Upotreba dopuštenja u posljednjih 15 minuta"</string> |
| <string name="permission_usage_bar_chart_title_last_minute" msgid="236300476767668315">"Upotreba dopuštenja u posljednjoj minuti"</string> |
| <plurals name="permission_usage_bar_label" formatted="false" msgid="6828034271144198049"> |
| <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> aplikacija</item> |
| <item quantity="few"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> aplikacije</item> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> aplikacija</item> |
| </plurals> |
| <string name="permission_usage_view_details" msgid="4728049344017619500">"Pogledajte sve na nadzornoj ploči"</string> |
| <string name="app_permission_usage_filter_label" msgid="8700139296200468389">"Filtrirano po: <xliff:g id="PERM">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="app_permission_usage_remove_filter" msgid="2046234519591857627">"Ukloni filtar"</string> |
| <string name="filter_by_title" msgid="5940302511365561845">"Kriterij filtriranja"</string> |
| <string name="filter_by_permissions" msgid="7761207093643478436">"Filtriraj prema dopuštenjima"</string> |
| <string name="filter_by_time" msgid="1763143592970195407">"Filtriraj prema vremenu"</string> |
| <string name="sort_spinner_most_permissions" msgid="7512752810135216720">"Najviše dopuštenja"</string> |
| <string name="sort_spinner_most_accesses" msgid="8939431242431209447">"Najviše pristupa"</string> |
| <string name="sort_spinner_recent" msgid="8391312947480880412">"Nedavno"</string> |
| <string name="sort_by_app" msgid="1912228966803416485">"Razvrstaj po upotrebi apl."</string> |
| <string name="sort_by_time" msgid="8280378662234104410">"Poredaj po vremenu"</string> |
| <string name="item_separator" msgid="8266062815210378175">", "</string> |
| <string name="permission_usage_refresh" msgid="2182775682810005148">"Osvježi"</string> |
| <plurals name="permission_usage_permission_filter_subtitle" formatted="false" msgid="5539392196389332769"> |
| <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> aplikacija</item> |
| <item quantity="few"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> aplikacije</item> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> aplikacija</item> |
| </plurals> |
| <string name="app_permission_usage_title" msgid="5641038589468666526">"Upotreba dopuštenja aplikacije"</string> |
| <string name="app_permission_usage_summary" msgid="8560461104458882198">"Pristup: <xliff:g id="NUM">%1$s</xliff:g> puta. Ukupno trajanje: <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>. Posljednji put korišteno prije <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>."</string> |
| <string name="app_permission_usage_summary_no_duration" msgid="4040424337831328212">"Pristup: <xliff:g id="NUM">%1$s</xliff:g> puta. Posljednji put korišteno prije <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>."</string> |
| <string name="app_permission_button_allow" msgid="1358817292836175593">"Dopusti"</string> |
| <string name="app_permission_button_allow_all_files" msgid="4981526745327887198">"Omogući upravljanje svim datotekama"</string> |
| <string name="app_permission_button_allow_media_only" msgid="4093190111622941620">"Omogući pristup samo medijima"</string> |
| <string name="app_permission_button_allow_always" msgid="4313513946865105788">"Dopusti cijelo vrijeme"</string> |
| <string name="app_permission_button_allow_foreground" msgid="2303741829613210541">"Dopusti samo dok se aplikacija koristi"</string> |
| <string name="app_permission_button_ask" msgid="2757216269887794205">"Pitaj svaki put"</string> |
| <string name="app_permission_button_deny" msgid="5716368368650638408">"Odbij"</string> |
| <string name="app_permission_title" msgid="2453000050669052385">"Dopuštenje <xliff:g id="PERM">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="app_permission_header" msgid="228974007660007656">"Aplikacija ima pristup značajci: <xliff:g id="PERM">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="app_permission_footer_app_permissions_link" msgid="8033278634020892918">"Pogledajte sva dopuštenja aplikacije <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="app_permission_footer_permission_apps_link" msgid="8759141212929298774">"Pogledajte sve aplikacije s tim dopuštenjem"</string> |
| <string name="assistant_mic_label" msgid="1811192380583756826">"Prikaz korištenja mikrofona Asistenta"</string> |
| <string name="auto_revoke_label" msgid="8755748230070160969">"Ukloni dopuštenja ako se aplikacija ne upotrebljava"</string> |
| <string name="auto_revoke_summary" msgid="308686883215278993">"Kako bi se vaši podaci zaštitili, dopuštenja za ovu aplikaciju uklonit će se ako se aplikacija ne upotrebljava nekoliko mjeseci."</string> |
| <string name="auto_revoke_summary_with_permissions" msgid="5460568151204648005">"Kako bi se vaši podaci zaštitili, ako se aplikacija ne upotrebljava nekoliko mjeseci, uklonit će se sljedeća dopuštenja: <xliff:g id="PERMS">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="auto_revoked_apps_page_summary" msgid="2780912986594704165">"Radi zaštite vaših podataka uklonjena su dopuštenja aplikacijama koje nekoliko mjeseci niste upotrebljavali."</string> |
| <string name="auto_revoke_open_app_message" msgid="7159193262034433811">"Ako želite ponovno odobriti dopuštenja, otvorite aplikaciju."</string> |
| <string name="auto_revoke_disabled" msgid="4480748641016277290">"Automatsko uklanjanje trenutačno je onemogućeno za ovu aplikaciju."</string> |
| <string name="auto_revocable_permissions_none" msgid="2908881351941596829">"Trenutačno nema dodijeljenih dopuštenja s automatskim opozivom"</string> |
| <string name="auto_revocable_permissions_one" msgid="8790555940010364058">"Bit će uklonjeno dopuštenje <xliff:g id="PERM">%1$s</xliff:g>."</string> |
| <string name="auto_revocable_permissions_two" msgid="1931722576733672966">"Bit će uklonjena dopuštenja <xliff:g id="PERM_0">%1$s</xliff:g> i <xliff:g id="PERM_1">%2$s</xliff:g>."</string> |
| <string name="auto_revocable_permissions_many" msgid="1091636791684380583">"Dopuštenja koja će biti uklonjena: <xliff:g id="PERMS">%1$s</xliff:g>."</string> |
| <string name="auto_manage_title" msgid="4059499629753336321">"Automatsko upravljanje dopuštenjima"</string> |
| <string name="off" msgid="4561379152328580345">"Isključeno"</string> |
| <string name="auto_revoked_app_summary_one" msgid="8225130145550153436">"Uklonjeno je dopuštenje <xliff:g id="PERMISSION_NAME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="auto_revoked_app_summary_two" msgid="7221373533369007890">"Uklonjena su dopuštenja <xliff:g id="PERMISSION_NAME_0">%1$s</xliff:g> i <xliff:g id="PERMISSION_NAME_1">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="auto_revoked_app_summary_many" msgid="7190907278970377826">"Uklonjeno je dopuštenje <xliff:g id="PERMISSION_NAME">%1$s</xliff:g> i njih još <xliff:g id="NUMBER">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="last_opened_category_title" msgid="4204626487716958146">"Posljednji put otvoreno prije više od <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> mj."</string> |
| <string name="last_opened_summary" msgid="8038737442154732">"Aplikacija je posljednji put otvorena <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="last_opened_summary_short" msgid="403134890404955437">"Posljednje otvaranje <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="app_permission_footer_special_file_access" msgid="2257708354000512325">"Ako dopustite upravljanje svim datotekama, ova će aplikacija moći pristupiti datotekama u zajedničkoj pohrani na ovom uređaju ili povezanim uređajima za pohranu te mijenjati i brisati ih. Aplikacija može pristupiti datotekama bez vašeg dopuštenja."</string> |
| <string name="special_file_access_dialog" msgid="7325467268782278105">"Želite li ovoj aplikaciji dopustiti da pristupi datotekama na uređaju ili bilo kojim povezanim uređajima za pohranu te da ih mijenja i briše? Ova aplikacija može pristupiti datotekama bez vašeg dopuštenja."</string> |
| <string name="permission_description_summary_generic" msgid="5479202003136667039">"Aplikacije s tim dopuštenjem mogu <xliff:g id="DESCRIPTION">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="permission_description_summary_activity_recognition" msgid="7914828358811635600">"Aplikacije s tim dopuštenjem mogu pristupati podacima o vašim fizičkim aktivnostima kao što su hodanje, vožnja biciklom, vožnja automobila, broj koraka i ostalo"</string> |
| <string name="permission_description_summary_calendar" msgid="2846128908236787586">"Aplikacije s tim dopuštenjem mogu pristupiti vašem kalendaru"</string> |
| <string name="permission_description_summary_call_log" msgid="2429916962093948340">"Aplikacije s tim dopuštenjem mogu čitati zapisnik poziva na telefonu i pisati u njega"</string> |
| <string name="permission_description_summary_camera" msgid="6699611334403400091">"Aplikacije s tim dopuštenjem mogu snimati fotografije i videozapise"</string> |
| <string name="permission_description_summary_contacts" msgid="5169995707720233126">"Aplikacije s tim dopuštenjem mogu pristupiti vašim kontaktima"</string> |
| <string name="permission_description_summary_location" msgid="687820658574645201">"Aplikacije s tim dopuštenjem mogu pristupiti lokaciji ovog uređaja"</string> |
| <string name="permission_description_summary_microphone" msgid="2300290217308759293">"Aplikacije s tim dopuštenjem mogu snimati zvuk"</string> |
| <string name="permission_description_summary_phone" msgid="3773977614654088578">"Aplikacije s tim dopuštenjem mogu uspostavljati telefonske pozive i upravljati njima"</string> |
| <string name="permission_description_summary_sensors" msgid="6733606479604624853">"Aplikacije s tim dopuštenjem mogu pristupiti podacima senzora o vašim vitalnim znakovima"</string> |
| <string name="permission_description_summary_sms" msgid="8850213022386508528">"Aplikacije s tim dopuštenjem mogu slati i pregledavati SMS poruke"</string> |
| <string name="permission_description_summary_storage" msgid="2265909502600142621">"Aplikacije s tim dopuštenjem mogu pristupati fotografijama, medijima i datotekama na vašem uređaju"</string> |
| <string name="app_permission_most_recent_summary" msgid="7435245857128891808">"Zadnji pristup: <xliff:g id="TIME_DATE">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="app_permission_most_recent_denied_summary" msgid="127066792562419809">"Trenutačno odbijeno/posljednji pristup: <xliff:g id="TIME_DATE">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="app_permission_never_accessed_summary" msgid="594285912530635023">"Nikad pristupljeno"</string> |
| <string name="app_permission_never_accessed_denied_summary" msgid="4791195647350628165">"Odbijeno/nikad pristupljeno"</string> |
| <string name="allowed_header" msgid="6279244592227088158">"Imaju dopuštenje"</string> |
| <string name="allowed_always_header" msgid="6698473105201405782">"Dopušteno im je cijelo vrijeme"</string> |
| <string name="allowed_foreground_header" msgid="7553595563464819175">"Dopušteno im je samo tijekom upotrebe"</string> |
| <string name="allowed_storage_scoped" msgid="2472018207553284700">"Dopušten pristup samo medijima"</string> |
| <string name="allowed_storage_full" msgid="4167507647800726342">"Dopušteno upravljanje svim datotekama"</string> |
| <string name="ask_header" msgid="4471670860332046665">"Pitaj svaki put"</string> |
| <string name="denied_header" msgid="2277998574238617699">"Nemaju dopuštenje"</string> |
| <plurals name="days" formatted="false" msgid="3903419301028414979"> |
| <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> dana</item> |
| <item quantity="few"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> dana</item> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> dana</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="hours" formatted="false" msgid="2123927014975877155"> |
| <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> sata</item> |
| <item quantity="few"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> sata</item> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> sati</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="minutes" formatted="false" msgid="4331145652577957044"> |
| <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> minute</item> |
| <item quantity="few"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> minute</item> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> minuta</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="seconds" formatted="false" msgid="1632909606956324957"> |
| <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> sekunde</item> |
| <item quantity="few"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> sekunde</item> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> sekundi</item> |
| </plurals> |
| <string name="permission_reminders" msgid="8040710767178843151">"Podsjetnici za dopuštenja"</string> |
| <string name="auto_revoke_permission_reminder_notification_title_one" msgid="5769691038915584486">"1 nekorištena aplikacija"</string> |
| <string name="auto_revoke_permission_reminder_notification_title_many" msgid="9035362208572362215">"Nekorištenih aplikacija: <xliff:g id="NUMBER_OF_APPS">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="auto_revoke_permission_reminder_notification_content" msgid="5952076530125261716">"Uklonjena su dopuštenja radi zaštite vaše privatnosti. Dodirnite za pregled"</string> |
| <string name="auto_revoke_permission_notification_title" msgid="7216492977743895366">"Uklonjena su dopuštenja neupotrebljavanim apl."</string> |
| <string name="auto_revoke_permission_notification_content" msgid="7535335306414309309">"Neke aplikacije niste upotrebljavali nekoliko mjeseci. Dodirnite za pregled."</string> |
| <plurals name="auto_revoke_permission_notification_content_count" formatted="false" msgid="3130723967533728039"> |
| <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> aplikaciju niste upotrebljavali nekoliko mjeseci. Dodirnite za pregled</item> |
| <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> aplikacije niste upotrebljavali nekoliko mjeseci. Dodirnite za pregled</item> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> aplikacija niste upotrebljavali nekoliko mjeseci. Dodirnite za pregled</item> |
| </plurals> |
| <string name="auto_revoke_setting_subtitle" msgid="8151093881906344464">"Neke aplikacije niste upotrebljavali nekoliko mjeseci"</string> |
| <plurals name="auto_revoke_setting_subtitle_count" formatted="false" msgid="8360897918922510305"> |
| <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> aplikaciju niste upotrebljavali nekoliko mjeseci</item> |
| <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> aplikacije niste upotrebljavali nekoliko mjeseci</item> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> aplikacija niste upotrebljavali nekoliko mjeseci</item> |
| </plurals> |
| <string name="permissions_removed_category_title" msgid="189425131292668991">"Uklonjena dopuštenja"</string> |
| <string name="permission_removed_page_title" msgid="6249023142431438359">"Uklonjena dopuštenja"</string> |
| <string name="all_unused_apps_category_title" msgid="7882561467377852786">"Sve nekorištene aplikacije"</string> |
| <string name="months_ago" msgid="6541240625299588045">"Prije <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> mj."</string> |
| <string name="auto_revoke_preference_summary" msgid="422689541593333180">"Uklonjena su dopuštenja radi zaštite vaše privatnosti"</string> |
| <string name="background_location_access_reminder_notification_title" msgid="458109692937364585">"Aplikacija <xliff:g id="APP_NAME">%s</xliff:g> pristupa vašoj lokaciji u pozadini"</string> |
| <string name="background_location_access_reminder_notification_content" msgid="2715202570602748060">"Ova aplikacija može uvijek pristupiti vašoj lokaciji. Dodirnite za promjenu."</string> |
| <string name="auto_revoke_after_notification_title" msgid="6256474332719286120">"Dopuštenja aplikacije uklonjena su radi zaštite privatnosti"</string> |
| <string name="auto_revoke_after_notification_content_one" msgid="2599193525413390339">"Aplikaciju <xliff:g id="APP_NAME">%s</xliff:g> niste upotrebljavali nekoliko mjeseci. Dodirnite za pregled."</string> |
| <string name="auto_revoke_after_notification_content_two" msgid="1866307724849983054">"Aplikaciju <xliff:g id="APP_NAME">%s</xliff:g> i još jednu aplikaciju niste upotrebljavali nekoliko mjeseci. Dodirnite za pregled."</string> |
| <string name="auto_revoke_after_notification_content_many" msgid="830111995719692890">"Aplikaciju <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> i još njih <xliff:g id="NUMBER_OF_APPS">%2$s</xliff:g> niste upotrebljavali nekoliko mjeseci. Dodirnite za pregled."</string> |
| <string name="auto_revoke_before_notification_title_one" msgid="5487334486889306216">"Jedna aplikacija se ne upotrebljava"</string> |
| <string name="auto_revoke_before_notification_title_many" msgid="1512657862051262697">"Ne upotrebljava se sljedeći broj aplikacija: <xliff:g id="NUMBER_OF_APPS">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="auto_revoke_before_notification_content_one" msgid="2070547291547064792">"Dopuštenja će se ukloniti radi zaštite vaše privatnosti. Dodirnite za pregled."</string> |
| <string name="unused_apps_title" msgid="4528745145780586943">"Nekorištene aplikacije"</string> |
| <string name="unused_apps_subtitle_after" msgid="7664277360480735253">"Dopuštenja uklonjena iz"</string> |
| <string name="unused_apps_subtitle_before" msgid="6907087239793765525">"Dopuštenja će se ukloniti iz"</string> |
| <string name="unused_permissions_subtitle_two" msgid="8377946866912481356">"<xliff:g id="PERM_NAME_0">%1$s</xliff:g> i <xliff:g id="PERM_NAME_1">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="unused_permissions_subtitle_many" msgid="3293109339018555084">"<xliff:g id="PERM_NAME_0">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="PERM_NAME_1">%2$s</xliff:g> i još <xliff:g id="NUMBER_OF_PERMISSIONS">%3$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="unused_app_permissions_removed_summary" msgid="323483158593998019">"Radi zaštite vaših podataka uklonjena su dopuštenja aplikacijama koje nekoliko mjeseci niste upotrebljavali."</string> |
| <string name="unused_app_permissions_removed_summary_some" msgid="6280714834316090266">"Radi zaštite vaših podataka za neke aplikacije koje niste upotrebljavali nekoliko mjeseci uklonjena su dopuštenja"</string> |
| <string name="one_unused_app_summary" msgid="4609894550969723046">"1 aplikaciju niste upotrebljavali nekoliko mjeseci"</string> |
| <string name="num_unused_apps_summary" msgid="2950515592303103371">"<xliff:g id="NUMBER_OF_APPS">%s</xliff:g> aplik. niste upotrebljavali nekoliko mjeseci"</string> |
| <string name="permission_subtitle_only_in_foreground" msgid="3101936262905298459">"Samo dok je aplikacija u upotrebi"</string> |
| <string name="permission_subtitle_media_only" msgid="4163630471124702816">"Mediji"</string> |
| <string name="permission_subtitle_all_files" msgid="8017896678339448565">"Sve datoteke"</string> |
| <string name="no_permissions_allowed" msgid="5781278485002145993">"Nije odobreno nijedno dopuštenje"</string> |
| <string name="no_permissions_denied" msgid="2449583707612365442">"Nije odbijeno nijedno dopuštenje"</string> |
| <string name="no_apps_allowed" msgid="4529095928504611810">"Nijedna aplikacija nije dobila dopuštenje"</string> |
| <string name="no_apps_allowed_full" msgid="5857725855406253991">"Nijednoj aplikaciji nije dopušten pristup datotekama"</string> |
| <string name="no_apps_allowed_scoped" msgid="409459956930431114">"Nijednoj aplikaciji nije dopušten pristup medijima"</string> |
| <string name="no_apps_denied" msgid="2736758388618487796">"Nijednoj aplikaciji nije odbijeno dopuštenje"</string> |
| <string name="car_permission_selected" msgid="2163426344720483487">"Odabrano"</string> |
| <string name="settings" msgid="2884124136779508907">"Postavke"</string> |
| <string name="accessibility_service_dialog_title_single" msgid="1613456964930225277">"<xliff:g id="SERVICE_NAME">%s</xliff:g> ima potpuni pristup uređaju"</string> |
| <string name="accessibility_service_dialog_title_multiple" msgid="8129325613496173909">"Aplikacije pristupačnosti (njih <xliff:g id="NUM_SERVICES">%s</xliff:g>) s potpunim pristupom vašem uređaju"</string> |
| <string name="accessibility_service_dialog_bottom_text_single" msgid="6932810943462703517">"<xliff:g id="SERVICE_NAME">%s</xliff:g> može vidjeti vaš zaslon, radnje i unose, izvršavati radnje i upravljati zaslonom."</string> |
| <string name="accessibility_service_dialog_bottom_text_multiple" msgid="1387803460488775887">"Te aplikacije mogu vidjeti vaš zaslon, radnje i unose, izvršavati radnje i upravljati zaslonom."</string> |
| <string name="role_assistant_label" msgid="4296361982493275449">"Zadana apl. digital. asistenta"</string> |
| <string name="role_assistant_short_label" msgid="2965228260285438681">"Apl. digitalnog asistenta"</string> |
| <string name="role_assistant_description" msgid="8677846995018695304">"Aplikacije pomoćnika mogu vam pomoći na temelju podataka s prikazanog zaslona. Neke aplikacije podržavaju pokretač i usluge glasovnog unosa kako bi vam pružile integriranu pomoć."</string> |
| <string name="role_assistant_request_title" msgid="1838385568238889604">"Želite li postaviti aplikaciju <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> kao svoju zadanu aplikaciju pomoćnika?"</string> |
| <string name="role_assistant_request_description" msgid="1086168907357494789">"Dobiva pristup SMS-ovima, zapisniku poziva"</string> |
| <string name="role_browser_label" msgid="814240075813716311">"Zadana aplikacija preglednika"</string> |
| <string name="role_browser_short_label" msgid="6222206565850006894">"Aplikacija preglednika"</string> |
| <string name="role_browser_description" msgid="2326990202516329438">"Aplikacije koje vam omogućuju pristup internetu i prikazuju veze koje dodirnete"</string> |
| <string name="role_browser_request_title" msgid="751745081301397114">"Želite li postaviti aplikaciju <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> kao zadanu aplikaciju za preglednik?"</string> |
| <string name="role_browser_request_description" msgid="3204873553391043604">"Nije potrebno nijedno dopuštenje"</string> |
| <string name="role_dialer_label" msgid="7920168918746178929">"Zadana aplikacija telefona"</string> |
| <string name="role_dialer_short_label" msgid="2980581587550675305">"Aplikacija telefona"</string> |
| <string name="role_dialer_description" msgid="2684882481061320467">"Aplikacije koje vam omogućuju upućivanje i prihvaćanje telefonskih poziva na uređaju"</string> |
| <string name="role_dialer_request_title" msgid="3203802247886151514">"Želite li postaviti aplikaciju <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> kao svoju zadanu aplikaciju telefona?"</string> |
| <string name="role_dialer_request_description" msgid="2931069491309771312">"Dobiva pristup zapisniku poziva, slanju SMS-ova"</string> |
| <string name="role_dialer_search_keywords" msgid="6215791911228160821">"brojčanik"</string> |
| <string name="role_sms_label" msgid="6995222097027665850">"Zadana aplikacija za SMS"</string> |
| <string name="role_sms_short_label" msgid="236955440028043972">"Aplikacija za SMS"</string> |
| <string name="role_sms_description" msgid="3228552135895420442">"Aplikacije koje vam omogućuju upotrebu telefonskog broja za slanje i primanje tekstnih poruka, fotografija, videozapisa i ostalog"</string> |
| <string name="role_sms_request_title" msgid="3667393846881324409">"Želite li postaviti aplikaciju <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> kao zadanu aplikaciju za SMS-ove?"</string> |
| <string name="role_sms_request_description" msgid="4920787411350418630">"Dobiva pristup kontaktima, SMS-ovima, telefonu"</string> |
| <string name="role_sms_search_keywords" msgid="6818482413212931585">"tekstna poruka, slanje SMS-a, poruke, slanje poruka"</string> |
| <string name="role_emergency_label" msgid="8986482330376454686">"Zadana apl. za hitne pozive"</string> |
| <string name="role_emergency_short_label" msgid="2546309839225058762">"Aplikacija za hitne slučajeve"</string> |
| <string name="role_emergency_description" msgid="3567231505957373289">"Aplikacije koje vam omogućuju da snimite informacije o svojem zdravstvenom stanju i učinite ih dostupnima hitnim službama, da dobivate upozorenja o opasnim vremenskim uvjetima i katastrofama te da obavijestite druge kad vam je potrebna pomoć"</string> |
| <string name="role_emergency_request_title" msgid="6595296517085761522">"Želite li postaviti aplikaciju <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> kao zadanu aplikaciju za hitne slučajeve?"</string> |
| <string name="role_emergency_request_description" msgid="2824966073894226992">"Nije potrebno nijedno dopuštenje"</string> |
| <string name="role_emergency_search_keywords" msgid="7310029268876820646">"hitni slučaj"</string> |
| <string name="role_home_label" msgid="6245106863177808486">"Aplik. početnog zaslona"</string> |
| <string name="role_home_short_label" msgid="4565882523300643525">"Aplikacija početnog zaslona"</string> |
| <string name="role_home_description" msgid="6736956389161158052">"Aplikacije, često se zovu pokretači, koje zamjenjuju početne zaslone na vašem Android uređaju i pružaju vam pristup sadržajima i značajkama na njemu"</string> |
| <string name="role_home_request_title" msgid="2964609319767315444">"Želite li postaviti aplikaciju <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> kao zadanu aplikaciju početnog zaslona?"</string> |
| <string name="role_home_request_description" msgid="6437733879812403277">"Nije potrebno nijedno dopuštenje"</string> |
| <string name="role_home_search_keywords" msgid="8277315231013298175">"pokretač"</string> |
| <string name="role_call_redirection_label" msgid="7555518736037919521">"Zadana apl. za preusmj. poziva"</string> |
| <string name="role_call_redirection_short_label" msgid="4214301516577863936">"Apl. za preusmjeravanje poziva"</string> |
| <string name="role_call_redirection_description" msgid="769231030043298555">"Aplikacije koje vam omogućuju prosljeđivanje odlaznih poziva na neki drugi telefonski broj"</string> |
| <string name="role_call_redirection_request_title" msgid="5719129486575088263">"Želite li postaviti aplikaciju <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> kao zadanu aplikaciju za preusmjeravanje poziva?"</string> |
| <string name="role_call_redirection_request_description" msgid="6117172580087594081">"Nije potrebno nijedno dopuštenje"</string> |
| <string name="role_call_screening_label" msgid="5366988848919437946">"ID poziv. i neželj. pozivi"</string> |
| <string name="role_call_screening_short_label" msgid="7596133131034442273">"Apl. za ID pozivatelja/spam"</string> |
| <string name="role_call_screening_description" msgid="4406678458741015733">"Aplikacije koje vam omogućuju identifikaciju poziva i blokiranje neželjenih i automatiziranih poziva ili neželjenih brojeva"</string> |
| <string name="role_call_screening_request_title" msgid="4775643776524356653">"Želite li postaviti aplikaciju <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> kao svoju zadanu aplikaciju za ID pozivatelja i neželjene pozive?"</string> |
| <string name="role_call_screening_request_description" msgid="7788142583532880646">"Nije potrebno nijedno dopuštenje"</string> |
| <string name="role_watch_description" msgid="8925968267419795536">"Aplikacija <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> dobit će pristup obavijestima, telefonu, kontaktima i kalendaru."</string> |
| <string name="request_role_current_default" msgid="7512045433655289638">"Trenutačna zadana"</string> |
| <string name="request_role_dont_ask_again" msgid="6250680190065090205">"Više me ne pitaj"</string> |
| <string name="request_role_set_as_default" msgid="5706081295230541240">"Postavi kao zadano"</string> |
| <string name="phone_call_uses_microphone" msgid="8526072517150019104">"Mikrofon se koristi u <b>telefonskom pozivu</b>"</string> |
| <string name="phone_call_uses_microphone_and_camera" msgid="3200724412615066778">"Kamera i mikrofon koriste se u <b>videopozivu</b>"</string> |
| <string name="phone_call_uses_camera" msgid="4755426610656986999">"Kamera se koristi u <b>videopozivu</b>"</string> |
| <string name="system_uses_microphone" msgid="5472800603226495574">"Mikrofon je dostupan putem sistemske usluge"</string> |
| <string name="system_uses_microphone_and_camera" msgid="5359556706104231621">"Kamera i mikrofon dostupni su putem sistemske usluge"</string> |
| <string name="system_uses_camera" msgid="4961711670120922150">"Kamera je dostupna putem sistemske usluge"</string> |
| <string name="other_use" msgid="9076086164996623754">"Ostale upotrebe:"</string> |
| <string name="ongoing_usage_dialog_ok" msgid="3007005536659549573">"Shvaćam"</string> |
| <string name="ongoing_usage_dialog_title" msgid="6545358148523337174">"Nedavno korišteno: <xliff:g id="TYPES_LIST">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="ongoing_usage_dialog_title_mic" msgid="6894507213986512796">"Nedavna upotreba mikrofona"</string> |
| <string name="ongoing_usage_dialog_title_camera" msgid="8144887777239572315">"Nedavna upotreba kamere"</string> |
| <string name="ongoing_usage_dialog_title_mic_camera" msgid="4926106474407100024">"Nedavna upotreba mikrofona i kamere"</string> |
| <string name="ongoing_usage_dialog_separator" msgid="9008030412869423988">", "</string> |
| <string name="ongoing_usage_dialog_last_separator" msgid="7455459775266515801">" i "</string> |
| <string name="default_app_search_keyword" msgid="6938709626391437391">"zadane aplikacije"</string> |
| <string name="permgroup_list_microphone_and_camera" msgid="4994780803223060037">"Mikrofon i kamera"</string> |
| <string name="settings_button" msgid="4747434541214595321">"Postavke"</string> |
| <string name="default_apps" msgid="8554530939151957828">"Zadane aplikacije"</string> |
| <string name="no_default_apps" msgid="5642715159090903032">"Nema zadanih aplikacija"</string> |
| <string name="default_apps_more" msgid="3908067305593075127">"Više zadanih aplikacija"</string> |
| <string name="default_apps_manage_domain_urls" msgid="3146379064445013719">"Otvaranje veza"</string> |
| <string name="default_apps_for_work" msgid="8582151955372061208">"Zadano za posao"</string> |
| <string name="default_app_none" msgid="7671097769303174666">"Nijedna"</string> |
| <string name="default_app_system_default" msgid="3870203641514466948">"(Zadana postavka sustava)"</string> |
| <string name="default_app_no_apps" msgid="5344668465735677271">"Nema aplikacija"</string> |
| <string name="car_default_app_selected" msgid="2813270284225505741">"Odabrano"</string> |
| <string name="car_default_app_selected_with_info" msgid="5067890906522338747">"Odabrano – <xliff:g id="ADDITIONAL_INFO">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="special_app_access_search_keyword" msgid="462008045110320714">"poseban pristup za aplikacije"</string> |
| <string name="special_app_access" msgid="2561673957499408877">"Poseban pristup aplikaciji"</string> |
| <string name="no_special_app_access" msgid="994977666694457811">"Bez poseb. pristupa aplikaciji"</string> |
| <string name="special_app_access_no_apps" msgid="3934763650592564818">"Nema aplikacija"</string> |
| <string name="home_missing_work_profile_support" msgid="1439466272746259937">"Ne podržava radni profil"</string> |
| <string name="encryption_unaware_confirmation_message" msgid="1366058948707595596">"Napomena: ako ponovo pokrenete uređaj, a na njemu je postavljeno zaključavanje zaslona, ova se aplikacija ne može pokrenuti dok ne otključate uređaj."</string> |
| <string name="assistant_confirmation_message" msgid="4529925223796676824">"Pomoćnik će moći čitati podatke o aplikacijama koje se upotrebljavaju na vašem sustavu, uključujući podatke vidljive na zaslonu ili podatke kojima se može pristupiti u aplikacijama."</string> |
| <string name="incident_report_channel_name" msgid="2405001892012870358">"Dijeljenje podataka o otklanjanju pogrešaka"</string> |
| <string name="incident_report_notification_title" msgid="8506385602505147862">"Dijeliti detaljne podatke o otklanjanju pogrešaka?"</string> |
| <string name="incident_report_notification_text" msgid="8316657912290049576">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> želi prenijeti informacije o otklanjanju pogrešaka."</string> |
| <string name="incident_report_dialog_title" msgid="5198082190470192379">"Dijeli podatke o otklanjanju pogrešaka?"</string> |
| <string name="incident_report_dialog_intro" msgid="153446034925770956">"Sistem je otkrio problem."</string> |
| <string name="incident_report_dialog_text" msgid="6838105320223101131">"<xliff:g id="APP_NAME_0">%1$s</xliff:g> zahtijeva prijenos izvješća o programskim pogreškama s ovog uređaja od <xliff:g id="DATE">%2$s</xliff:g> u <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>. Izvješća o programskim pogreškama sadržavaju osobne podatke o uređaju ili one koje su zabilježile aplikacije, kao što su korisnička imena, podaci o lokaciji, identifikatori uređaja i podaci o mreži. Izvješća o programskim pogreškama dijelite samo s osobama i aplikacijama koje smatrate pouzdanim. Dopustiti aplikaciji <xliff:g id="APP_NAME_1">%4$s</xliff:g> prijenos izvješća o programskim pogreškama?"</string> |
| <string name="incident_report_error_dialog_text" msgid="1001752000696958519">"Došlo je do pogreške pri obradi izvješća o programskoj pogrešci za aplikaciju <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>. Stoga je odbijeno dijeljenje detaljnih podataka o otklanjanju pogrešaka. Ispričavamo se zbog prekida."</string> |
| <string name="incident_report_dialog_allow_label" msgid="6863130835544805205">"Dopusti"</string> |
| <string name="incident_report_dialog_deny_label" msgid="1297192379930944676">"Odbij"</string> |
| <string name="adjust_user_sensitive_title" msgid="979740627674332095">"Napredne postavke"</string> |
| <string name="menu_adjust_user_sensitive" msgid="9016544530763156678">"Napredne postavke"</string> |
| <string name="adjust_user_sensitive_globally_title" msgid="4596006254112905767">"Prikaz upotrebe aplikacije sustava"</string> |
| <string name="adjust_user_sensitive_globally_summary" msgid="4193481017313015238">"Prikazuje upotrebu dopuštenja za aplikaciju sustava na traci statusa, nadzornoj ploči i drugdje"</string> |
| <string name="adjust_user_sensitive_per_app_header" msgid="1372152438971168364">"Isticanje upotrebe za sljedeće"</string> |
| <string name="assistant_record_audio_user_sensitive_title" msgid="772256764681129627">"Prikaz otkrivanja okidača asistenta"</string> |
| <string name="assistant_record_audio_user_sensitive_summary" msgid="6852572549436960848">"Prikazuje ikonu na traci statusa kada se za aktiviranje glasovne pomoći upotrebljava mikrofon"</string> |
| <string name="permgrouprequest_storage_isolated" msgid="1019696034804170865">"Želite li dopustiti aplikaciji <b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> da pristupa fotografijama i medijima na vašem uređaju?"</string> |
| <string name="permgrouprequest_contacts" msgid="1493445560009228831">"Želite li dopustiti aplikaciji <b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> da pristupa vašim kontaktima?"</string> |
| <string name="permgrouprequest_location" msgid="4367626296074714965">"Želite li dopustiti aplikaciji <b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> da pristupa lokaciji ovog uređaja?"</string> |
| <string name="permgrouprequestdetail_location" msgid="4985222951894409507">"Aplikacija će imati pristup lokaciji samo dok upotrebljavate aplikaciju"</string> |
| <string name="permgroupbackgroundrequest_location" msgid="629669511579262660">"Želite li dopustiti aplikaciji <b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> da pristupa lokaciji ovog uređaja?"</string> |
| <string name="permgroupbackgroundrequestdetail_location" msgid="662062069425575543">"Ova aplikacija možda će uvijek htjeti imati pristup vašoj lokaciji, čak i kad je ne koristite. "<annotation id="link">"Dopustite u postavkama."</annotation></string> |
| <string name="permgroupupgraderequest_location" msgid="8084292647416835405">"Želite li promijeniti pristup lokaciji za aplikaciju <b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b>?"</string> |
| <string name="permgroupupgraderequestdetail_location" msgid="7847444194059562705">"Ova aplikacija želi uvijek pristupati vašoj lokaciji, čak i kad je ne koristite. "<annotation id="link">"Dopustite u postavkama."</annotation></string> |
| <string name="permgrouprequest_calendar" msgid="254840812783503926">"Želite li dopustiti aplikaciji <b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> da pristupa vašem kalendaru?"</string> |
| <string name="permgrouprequest_sms" msgid="2622312529683649944">"Želite li dopustiti aplikaciji <b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> da šalje i pregledava SMS poruke?"</string> |
| <string name="permgrouprequest_storage" msgid="1092300826793175064">"Želite li dopustiti aplikaciji <b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> da pristupa fotografijama, medijima i datotekama na vašem uređaju?"</string> |
| <string name="permgrouprequest_microphone" msgid="3490533265167914830">"Želite li dopustiti aplikaciji <b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> da snima audiozapise?"</string> |
| <string name="permgrouprequestdetail_microphone" msgid="1655297382086387437">"Aplikacija će moći snimati audiozapise samo dok je upotrebljavate"</string> |
| <string name="permgroupbackgroundrequest_microphone" msgid="455336315236630733">"Želite li dopustiti aplikaciji <b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> da snima audiozapise?"</string> |
| <string name="permgroupbackgroundrequestdetail_microphone" msgid="6194915901304558005">"Aplikacija će možda snimati audiozapise u svakom trenutku, čak i kad je ne upotrebljavate. "<annotation id="link">"Dopustite u postavkama."</annotation></string> |
| <string name="permgroupupgraderequest_microphone" msgid="8883808168545381176">"Želite li promijeniti pristup mikrofonu za aplikaciju <b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b>?"</string> |
| <string name="permgroupupgraderequestdetail_microphone" msgid="2438159401621407618">"Aplikacija traži dopuštenje za snimanje audiozapisa u svakom trenutku, čak i kad je ne upotrebljavate. "<annotation id="link">"Dopustite u postavkama."</annotation></string> |
| <string name="permgrouprequest_activityRecognition" msgid="6217921552252496983">"Želite li dopustiti da <b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> pristupa vašoj tjelesnoj aktivnosti?"</string> |
| <string name="permgrouprequest_camera" msgid="5379726026447957660">"Želite li dopustiti aplikaciji <b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> da snima fotografije i videozapise?"</string> |
| <string name="permgrouprequestdetail_camera" msgid="6623022572072206275">"Aplikacija će moći snimati fotografije i videozapise samo dok je upotrebljavate"</string> |
| <string name="permgroupbackgroundrequest_camera" msgid="8135690750774719094">"Želite li dopustiti aplikaciji <b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> da snima fotografije i videozapise?"</string> |
| <string name="permgroupbackgroundrequestdetail_camera" msgid="7112569917025971735">"Aplikacija će možda snimati fotografije i videozapise u svakom trenutku, čak i kad je ne upotrebljavate. "<annotation id="link">"Dopustite u postavkama."</annotation></string> |
| <string name="permgroupupgraderequest_camera" msgid="5482245762449780421">"Želite li promijeniti pristup kameri za aplikaciju <b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b>?"</string> |
| <string name="permgroupupgraderequestdetail_camera" msgid="6537492326954748907">"Aplikacija traži dopuštenje za snimanje fotografija i videozapisa u svakom trenutku, čak i kad je ne upotrebljavate. "<annotation id="link">"Dopustite u postavkama."</annotation></string> |
| <string name="permgrouprequest_calllog" msgid="8654341234544121138">"Želite li dopustiti aplikaciji <b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> da pristupa zapisnicima poziva vašeg telefona?"</string> |
| <string name="permgrouprequest_phone" msgid="6240218310343431124">"Želite li dopustiti aplikaciji <b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> da upućuje telefonske pozive i upravlja njima?"</string> |
| <string name="permgrouprequest_sensors" msgid="1939578702884234985">"Želite li dopustiti aplikaciji <b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> da pristupa podacima senzora o vašim vitalnim znakovima?"</string> |
| <string name="auto_granted_permissions" msgid="5726065128917092357">"Kontrolirana dopuštenja"</string> |
| <string name="auto_granted_location_permission_notification_title" msgid="6496820273286832200">"Lokaciji se može pristupiti"</string> |
| <string name="auto_granted_permission_notification_body" msgid="492268790630112781">"Vaš IT administrator dopušta aplikaciji <xliff:g id="APP_NAME">%s</xliff:g> da pristupa vašoj lokaciji"</string> |
| <string name="other_permissions_label" msgid="1488700059418255587">"Ostala dopuštenja"</string> |
| <string name="not_used_permissions_label" msgid="6548885819033173329">"Dopuštenja koja upotrebljava sustav"</string> |
| <string name="not_used_permissions_description" msgid="5522661489389331026">"Dopuštenja koja upotrebljavaju samo aplikacije sustava."</string> |
| <string name="additional_permissions_label" msgid="83526526095903825">"Dodatna dopuštenja"</string> |
| <string name="additional_permissions_description" msgid="5156531686968081533">"Dopuštenja koja definiraju aplikacije."</string> |
| </resources> |