Import translations. DO NOT MERGE ANYWHERE

Auto-generated-cl: translation import
Change-Id: I2cf090d998a423268b37d06fd3dbd15a0d2ec59f
diff --git a/PermissionController/res/values-eu/strings.xml b/PermissionController/res/values-eu/strings.xml
index 3548a71..83376cc 100644
--- a/PermissionController/res/values-eu/strings.xml
+++ b/PermissionController/res/values-eu/strings.xml
@@ -106,11 +106,25 @@
     <string name="app_name_unknown" msgid="1319665005754048952">"Ezezaguna"</string>
     <string name="permission_usage_title" msgid="5095876355858467390">"Panela"</string>
     <string name="permission_group_usage_title" msgid="2595013198075285173">"<xliff:g id="PERMGROUP">%1$s</xliff:g> atzitzeko baimenaren erabilera"</string>
-    <string name="permission_group_usage_subtitle" msgid="5302255813297881611">"Aplikazioek azken 24 orduetan <xliff:g id="PERMGROUP">%1$s</xliff:g> atzitzeko baimena erabiltzeari utzi diotenean"</string>
-    <!-- no translation found for permission_usage_access_dialog_subtitle (5567142130422605829) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for permission_usage_access_dialog_learn_more (7121468469493184613) -->
-    <skip />
+    <string name="permission_group_usage_subtitle" msgid="2060508926529591334">"Azken 24 orduetan <xliff:g id="PERMGROUP">%1$s</xliff:g> noiz erabili den adierazten duen kronologia"</string>
+    <string name="permission_usage_access_dialog_subtitle" msgid="5567142130422605829">"Noiz erabili duen aplikazioak <xliff:g id="PERMGROUP">%1$s</xliff:g>:"</string>
+    <string name="permission_usage_access_dialog_learn_more" msgid="7121468469493184613">"Lortu informazio gehiago"</string>
+    <plurals name="duration_used_days" formatted="false" msgid="6029658139201482951">
+      <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> egunez erabili da</item>
+      <item quantity="one">Egun batez erabili da</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="duration_used_hours" formatted="false" msgid="2934347147156813767">
+      <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> orduz erabili da</item>
+      <item quantity="one">Ordubetez erabili da</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="duration_used_minutes" formatted="false" msgid="1871095305219275611">
+      <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> minutuz erabili da</item>
+      <item quantity="one">Minutu batez erabili da</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="duration_used_seconds" formatted="false" msgid="4036612197985123365">
+      <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> segundoz erabili da</item>
+      <item quantity="one">Segundo batez erabili da</item>
+    </plurals>
     <plurals name="permission_usage_summary" formatted="false" msgid="2837021459986644819">
       <item quantity="other">Azken erabilera: <xliff:g id="TIME_2">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="NUM_3">%2$s</xliff:g> aldiz</item>
       <item quantity="one">Azken erabilera: <xliff:g id="TIME_0">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="NUM_1">%2$s</xliff:g> aldiz</item>
@@ -175,6 +189,8 @@
       <item quantity="one">1 aplikazio</item>
     </plurals>
     <string name="permission_history_title" msgid="8340081285133025225">"Baimenen historia"</string>
+    <string name="permission_history_category_today" msgid="7496389369158806620">"Gaur"</string>
+    <string name="permission_history_category_yesterday" msgid="7242517121222012521">"Atzo"</string>
     <string name="app_permission_usage_title" msgid="6676802437831981822">"Aplikazio-baimenen erabilera"</string>
     <string name="app_permission_usage_summary" msgid="390383661936709672">"Sarbidea: <xliff:g id="NUM">%1$s</xliff:g> aldiz. Iraupena, guztira: <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>. Duela <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g> erabili zen azken aldiz."</string>
     <string name="app_permission_usage_summary_no_duration" msgid="3698475875179457400">"Sarbidea: <xliff:g id="NUM">%1$s</xliff:g> aldiz. Duela <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g> erabili zen azken aldiz."</string>
@@ -324,7 +340,7 @@
     <string name="role_browser_description" msgid="3465253637499842671">"Interneterako sarbidea ematen dizuten eta sakatzen dituzun estekak bistaratzen dituzten aplikazioak"</string>
     <string name="role_browser_request_title" msgid="2895200507835937192">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> ezarri nahi duzu arakatzaile-aplikazio lehenetsi gisa?"</string>
     <string name="role_browser_request_description" msgid="5888803407905985941">"Ez du behar baimenik"</string>
-    <string name="role_dialer_label" msgid="1100224146343237968">"Telefonoaren aplik. lehenetsia"</string>
+    <string name="role_dialer_label" msgid="1100224146343237968">"Telefono lehenetsia"</string>
     <string name="role_dialer_short_label" msgid="7186888549465352489">"Telefonoa aplikazioa"</string>
     <string name="role_dialer_description" msgid="8768708633696539612">"Gailuaren bidez telefono-deiak egitea eta jasotzea ahalbidetzen duten aplikazioak"</string>
     <string name="role_dialer_request_title" msgid="5959618560705912058">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> ezarri nahi duzu telefono-aplikazio lehenetsi gisa?"</string>
@@ -354,9 +370,9 @@
     <string name="role_call_redirection_request_title" msgid="2816244455003562925">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> ezarri nahi duzu deiak birbideratzeko aplikazio lehenetsi gisa?"</string>
     <string name="role_call_redirection_request_description" msgid="3118895714178527164">"Ez du behar baimenik"</string>
     <string name="role_call_screening_label" msgid="883935222060878724">"Deitzailearen ID eta spam-aplikazio lehenetsia"</string>
-    <string name="role_call_screening_short_label" msgid="2048465565063130834">"Deitzailearen IDrako eta spamerako aplikazioa"</string>
+    <string name="role_call_screening_short_label" msgid="2048465565063130834">"Deitzailearen ID eta spam-aplikazioa"</string>
     <string name="role_call_screening_description" msgid="2349431420497468981">"Deiak identifikatzeko, eta spama, dei automatizatuak eta nahi ez dituzun zenbakiak blokeatzeko aukera ematen dizuten aplikazioak"</string>
-    <string name="role_call_screening_request_title" msgid="7358309224566977290">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> ezarri nahi duzu deitzailearen IDrako eta spamerako aplikazio lehenetsi gisa?"</string>
+    <string name="role_call_screening_request_title" msgid="7358309224566977290">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> ezarri nahi duzu deitzailearen ID eta spam-aplikazio lehenetsi gisa?"</string>
     <string name="role_call_screening_request_description" msgid="7338511921032446006">"Ez du behar baimenik"</string>
     <string name="role_watch_description" msgid="267003778693177779">"Honako hauek erabiltzeko baimena izango du <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> aplikazioak: jakinarazpenak, Telefonoa aplikazioa, SMSak, kontaktuak eta egutegia."</string>
     <string name="request_role_current_default" msgid="738722892438247184">"Aplikazio lehenetsia"</string>