blob: c73350b595d7cb44db39c4ed3377365a7b1f0f21 [file] [log] [blame]
Bill Yi5a5fa7d2016-12-05 19:17:49 +00001<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!-- Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project
3
4 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
5 you may not use this file except in compliance with the License.
6 You may obtain a copy of the License at
Bill Yi3a8d5de2019-02-08 17:06:56 -08007
Bill Yi5a5fa7d2016-12-05 19:17:49 +00008 http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
Bill Yi3a8d5de2019-02-08 17:06:56 -08009
Bill Yi5a5fa7d2016-12-05 19:17:49 +000010 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
11 distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
12 WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
13 See the License for the specific language governing permissions and
14 limitations under the License.
15 -->
16
Bill Yi4b68b972019-11-10 18:31:32 -080017<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
Bill Yi5a5fa7d2016-12-05 19:17:49 +000018 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
Bill Yia5bf3c42021-02-09 14:50:01 -080019 <string name="app_name" msgid="6098036489833144040">"Controlador de permisos"</string>
20 <string name="ok" msgid="1936281769725676272">"D\'acord"</string>
21 <string name="permission_search_keyword" msgid="1214451577494730543">"permisos"</string>
22 <string name="cancel" msgid="8943320028373963831">"Cancel·la"</string>
23 <string name="back" msgid="6249950659061523680">"Enrere"</string>
24 <string name="uninstall_or_disable" msgid="4496612999740858933">"Desinstal·la o Desactiva"</string>
25 <string name="app_not_found_dlg_title" msgid="6029482906093859756">"No s\'ha trobat l\'aplicació"</string>
26 <string name="grant_dialog_button_deny" msgid="5694497572414531524">"Denega"</string>
27 <string name="grant_dialog_button_deny_and_dont_ask_again" msgid="1851917275643744594">"Denega i no m\'ho tornis a preguntar"</string>
28 <string name="grant_dialog_button_no_upgrade" msgid="8344732743633736625">"Només mentre s\'utilitza l\'aplicació"</string>
29 <string name="grant_dialog_button_no_upgrade_one_time" msgid="5125892775684968694">"Mantén el permís Només aquesta vegada"</string>
30 <string name="grant_dialog_button_more_info" msgid="213350268561945193">"Més informació"</string>
31 <string name="grant_dialog_button_deny_anyway" msgid="3221644923954258179">"Denega igualment"</string>
32 <string name="grant_dialog_button_dismiss" msgid="1930399742250226393">"Ignora"</string>
33 <string name="current_permission_template" msgid="7452035392573329375">"<xliff:g id="CURRENT_PERMISSION_INDEX">%1$s</xliff:g> de <xliff:g id="PERMISSION_COUNT">%2$s</xliff:g>"</string>
34 <string name="permission_warning_template" msgid="2247087781222679458">"Vols permetre a &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; <xliff:g id="ACTION">%2$s</xliff:g>?"</string>
35 <string name="permission_add_background_warning_template" msgid="1812914855915092273">"Vols permetre a &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; <xliff:g id="ACTION">%2$s</xliff:g>?"</string>
36 <string name="allow_permission_foreground_only" msgid="116465816039675404">"Només mentre s\'utilitzi l\'aplicació"</string>
37 <string name="allow_permission_always" msgid="5194342531206054051">"Sempre"</string>
38 <string name="deny_permission_deny_and_dont_ask_again" msgid="766882021426214510">"Denega i no m\'ho tornis a preguntar"</string>
39 <string name="permission_revoked_count" msgid="4785082705441547086">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> permisos desactivats"</string>
40 <string name="permission_revoked_all" msgid="3397649017727222283">"tots els permisos desactivats"</string>
41 <string name="permission_revoked_none" msgid="9213345075484381180">"cap permís desactivat"</string>
42 <string name="grant_dialog_button_allow" msgid="5314677880021102550">"Permet"</string>
43 <string name="grant_dialog_button_allow_always" msgid="4485552579273565981">"Permet sempre"</string>
44 <string name="grant_dialog_button_allow_foreground" msgid="501896824973636533">"Mentre s\'utilitza l\'aplicació"</string>
45 <string name="grant_dialog_button_allow_one_time" msgid="2618088516449706391">"Només aquesta vegada"</string>
46 <string name="grant_dialog_button_allow_background" msgid="8236044729434367833">"Permet sempre"</string>
47 <string name="grant_dialog_button_allow_all_files" msgid="4955436994954829894">"Permet la gestió de tots els fitxers"</string>
48 <string name="grant_dialog_button_allow_media_only" msgid="4832877658422573832">"Permet l\'accés als fitxers multimèdia"</string>
49 <string name="app_permissions_breadcrumb" msgid="5136969550489411650">"Aplicacions"</string>
50 <string name="app_permissions" msgid="3369917736607944781">"Permisos d\'aplicacions"</string>
51 <string name="unused_apps" msgid="2058057455175955094">"Aplicacions no utilitzades"</string>
52 <string name="app_disable_dlg_positive" msgid="7418444149981904940">"Desactiva l\'aplicació"</string>
53 <string name="app_disable_dlg_text" msgid="3126943217146120240">"Si desactives aquesta aplicació, és possible que Android i altres aplicacions deixin de funcionar com esperes. Tingues en compte que no pots suprimir aquesta aplicació perquè estava preinstal·lada al dispositiu. Si la desactives, l\'aplicació s\'amagarà al dispositiu."</string>
54 <string name="app_permission_manager" msgid="3903811137630909550">"Gestor de permisos"</string>
55 <string name="never_ask_again" msgid="4728762438198560329">"No m\'ho tornis a preguntar"</string>
56 <string name="no_permissions" msgid="3881676756371148563">"Sense permisos"</string>
57 <string name="additional_permissions" msgid="5801285469338873430">"Permisos addicionals"</string>
58 <string name="app_permissions_info_button_label" msgid="7633312050729974623">"Obre la informació de l\'aplicació"</string>
59 <plurals name="additional_permissions_more" formatted="false" msgid="5297511511961335277">
Bill Yi2666ec32019-11-21 12:16:10 -080060 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> més</item>
61 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> més</item>
Bill Yi5a5fa7d2016-12-05 19:17:49 +000062 </plurals>
Bill Yia5bf3c42021-02-09 14:50:01 -080063 <string name="old_sdk_deny_warning" msgid="2382236998845153919">"Aquesta aplicació es va dissenyar per a una versió anterior d\'Android. És possible que no funcioni com està previst si li denegues el permís."</string>
64 <string name="default_permission_description" msgid="4624464917726285203">"dur a terme una acció desconeguda"</string>
65 <string name="app_permissions_group_summary" msgid="8788419008958284002">"<xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> de <xliff:g id="COUNT_1">%2$d</xliff:g> aplicacions permeses"</string>
66 <string name="app_permissions_group_summary2" msgid="4329922444840521150">"<xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g>/<xliff:g id="COUNT_1">%2$d</xliff:g> aplicacions permeses"</string>
67 <string name="menu_show_system" msgid="4254021607027872504">"Mostra el sistema"</string>
68 <string name="menu_hide_system" msgid="3855390843744028465">"Amaga el sistema"</string>
69 <string name="no_apps" msgid="2412612731628386816">"Cap aplicació"</string>
70 <string name="location_settings" msgid="3624412509133422562">"Configuració d\'ubicació"</string>
71 <string name="location_warning" msgid="2381649060929040962">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> és un proveïdor de serveis d\'ubicació per a aquest dispositiu. L\'accés a la ubicació es pot modificar des de la configuració d\'ubicació."</string>
72 <string name="system_warning" msgid="1173400963234358816">"Si denegues aquest permís, és possible que funcions bàsiques del dispositiu deixin de funcionar correctament."</string>
73 <string name="permission_summary_enforced_by_policy" msgid="4443598170942950519">"Aplicat en funció de la política"</string>
74 <string name="permission_summary_disabled_by_policy_background_only" msgid="221995005556362660">"S\'ha desactivat l\'accés en segon pla per la política"</string>
75 <string name="permission_summary_enabled_by_policy_background_only" msgid="8287675974767104279">"S\'ha activat l\'accés en segon pla per la política"</string>
76 <string name="permission_summary_enabled_by_policy_foreground_only" msgid="3844582916889767831">"S\'ha activat l\'accés en primer pla per la política"</string>
77 <string name="permission_summary_enforced_by_admin" msgid="822702574117248700">"Controlat per l\'administrador"</string>
78 <string name="permission_summary_disabled_by_admin_background_only" msgid="3127091456731845646">"L\'administrador ha desactivat l\'accés en segon pla"</string>
79 <string name="permission_summary_enabled_by_admin_background_only" msgid="9132423838440275757">"L\'administrador ha activat l\'accés en segon pla"</string>
80 <string name="permission_summary_enabled_by_admin_foreground_only" msgid="1298432715610745358">"L\'administrador ha activat l\'accés en primer pla"</string>
81 <string name="permission_summary_enabled_system_fixed" msgid="2438344700184127274">"El dispositiu necessita aquest permís per funcionar"</string>
82 <!-- no translation found for background_access_chooser_dialog_choices:0 (1351721623256561996) -->
83 <!-- no translation found for background_access_chooser_dialog_choices:1 (9127301153688725448) -->
84 <!-- no translation found for background_access_chooser_dialog_choices:2 (4305536986042401191) -->
85 <string name="permission_access_always" msgid="1474641821883823446">"Permet sempre"</string>
86 <string name="permission_access_only_foreground" msgid="7801170728159326195">"Permet mentre s\'utilitza l\'aplicació"</string>
87 <string name="permission_access_never" msgid="1029877154284995424">"Denega"</string>
88 <string name="loading" msgid="4789365003890741082">"S\'està carregant…"</string>
89 <string name="all_permissions" msgid="6911125611996872522">"Tots els permisos"</string>
90 <string name="other_permissions" msgid="2901186127193849594">"Altres competències de l\'aplicació"</string>
91 <string name="permission_request_title" msgid="8790310151025020126">"Sol·licitud de permís"</string>
92 <string name="screen_overlay_title" msgid="6977038513913222078">"S\'ha detectat una superposició de pantalla"</string>
93 <string name="screen_overlay_message" msgid="5622563069757142102">"Per canviar la configuració de permisos, cal que desactivis la superposició de pantalla des de Configuració &gt; Aplicacions"</string>
94 <string name="screen_overlay_button" msgid="4655005928054025250">"Obre la configuració"</string>
95 <string name="wear_not_allowed_dlg_title" msgid="1429467891296932713">"Android Wear"</string>
96 <string name="wear_not_allowed_dlg_text" msgid="512340555334769098">"Les accions d\'instal·lar o de desinstal·lar no s\'admeten a Wear."</string>
97 <string name="permission_review_title_template_install" msgid="1284337937156289081">"Tria a què vols que tingui accés &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt;"</string>
98 <string name="permission_review_title_template_update" msgid="3232333580548588657">"S\'ha actualitzat &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt;. Tria a què vols que tingui accés aquesta aplicació."</string>
99 <string name="review_button_cancel" msgid="2191147944056548886">"Cancel·la"</string>
100 <string name="review_button_continue" msgid="2527918375047602199">"Continua"</string>
101 <string name="new_permissions_category" msgid="552995090178417611">"Permisos nous"</string>
102 <string name="current_permissions_category" msgid="4292990083585728880">"Permisos actuals"</string>
103 <string name="message_staging" msgid="9110563899955511866">"S\'està preparant la instal·lació de l\'aplicació…"</string>
104 <string name="app_name_unknown" msgid="1319665005754048952">"Desconegut"</string>
105 <string name="permission_usage_title" msgid="5095876355858467390">"Tauler"</string>
106 <plurals name="permission_usage_summary" formatted="false" msgid="2837021459986644819">
Bill Yi7a0de442020-11-10 09:10:38 +0000107 <item quantity="other">Últim accés: <xliff:g id="TIME_2">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="NUM_3">%2$s</xliff:g> accessos</item>
108 <item quantity="one">Últim accés: <xliff:g id="TIME_0">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="NUM_1">%2$s</xliff:g> accés</item>
109 </plurals>
Bill Yia5bf3c42021-02-09 14:50:01 -0800110 <plurals name="permission_usage_summary_background" formatted="false" msgid="8810001960357233836">
Bill Yi7a0de442020-11-10 09:10:38 +0000111 <item quantity="other">Últim accés: <xliff:g id="TIME_3">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="NUM_4">%2$s</xliff:g> accessos (<xliff:g id="NUM_5">%3$s</xliff:g> en segon pla)</item>
112 <item quantity="one">Últim accés: <xliff:g id="TIME_0">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="NUM_1">%2$s</xliff:g> accés (<xliff:g id="NUM_2">%3$s</xliff:g> en segon pla)</item>
113 </plurals>
Bill Yia5bf3c42021-02-09 14:50:01 -0800114 <plurals name="permission_usage_summary_duration" formatted="false" msgid="2223071401812931873">
Bill Yi7a0de442020-11-10 09:10:38 +0000115 <item quantity="other">Últim accés: <xliff:g id="TIME_3">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="NUM_4">%2$s</xliff:g> accessos\nDurada: <xliff:g id="TIME_5">%3$s</xliff:g></item>
116 <item quantity="one">Últim accés: <xliff:g id="TIME_0">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="NUM_1">%2$s</xliff:g> accés\nDurada: <xliff:g id="TIME_2">%3$s</xliff:g></item>
117 </plurals>
Bill Yia5bf3c42021-02-09 14:50:01 -0800118 <plurals name="permission_usage_summary_background_duration" formatted="false" msgid="6893924292010006727">
Bill Yi7a0de442020-11-10 09:10:38 +0000119 <item quantity="other">Últim accés: <xliff:g id="TIME_4">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="NUM_5">%2$s</xliff:g> accessos (<xliff:g id="NUM_6">%3$s</xliff:g> en segon pla)\nDurada: <xliff:g id="TIME_7">%3$s</xliff:g></item>
120 <item quantity="one">Últim accés: <xliff:g id="TIME_0">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="NUM_1">%2$s</xliff:g> accés (<xliff:g id="NUM_2">%3$s</xliff:g> en segon pla)\nDurada: <xliff:g id="TIME_3">%3$s</xliff:g></item>
121 </plurals>
Bill Yia5bf3c42021-02-09 14:50:01 -0800122 <string name="permission_usage_summary_background" msgid="6136171928959340697">"Últim accés: <xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g>\nÚltim accés en segon pla"</string>
123 <string name="permission_usage_any_permission" msgid="6358023078298106997">"Qualsevol permís"</string>
124 <string name="permission_usage_any_time" msgid="3802087027301631827">"En qualsevol moment"</string>
125 <string name="permission_usage_last_7_days" msgid="7386221251886130065">"7 darrers dies"</string>
126 <string name="permission_usage_last_day" msgid="1512880889737305115">"Últimes 24 hores"</string>
127 <string name="permission_usage_last_hour" msgid="3866005205535400264">"Última hora"</string>
128 <string name="permission_usage_last_15_minutes" msgid="9077554653436200702">"Últims 15 minuts"</string>
129 <string name="permission_usage_last_minute" msgid="7297055967335176238">"Últim minut"</string>
130 <string name="no_permission_usages" msgid="9119517454177289331">"Cap ús de permisos"</string>
131 <string name="permission_usage_list_title_any_time" msgid="8718257027381592407">"Accés més recents en qualsevol moment"</string>
132 <string name="permission_usage_list_title_last_7_days" msgid="9048542342670890615">"Accés més recents durant els 7 darrers dies"</string>
133 <string name="permission_usage_list_title_last_day" msgid="8730907824567238461">"Accés més recent durant les últimes 24 hores"</string>
134 <string name="permission_usage_list_title_last_hour" msgid="6624161487623223716">"Accés més recents durant l\'última hora"</string>
135 <string name="permission_usage_list_title_last_15_minutes" msgid="8615062016024296833">"Accés més recents durant els últims 15 minuts"</string>
136 <string name="permission_usage_list_title_last_minute" msgid="3572792262919886849">"Accés més recents durant l\'últim minut"</string>
137 <string name="permission_usage_bar_chart_title_any_time" msgid="2845251288192246754">"Ús de permisos en qualsevol moment"</string>
138 <string name="permission_usage_bar_chart_title_last_7_days" msgid="5796577162176938349">"Ús de permisos durant els 7 últims dies"</string>
139 <string name="permission_usage_bar_chart_title_last_day" msgid="7950805735777472871">"Ús de permisos durant les últimes 24 hores"</string>
140 <string name="permission_usage_bar_chart_title_last_hour" msgid="6571647509660009185">"Ús de permisos durant l\'última hora"</string>
141 <string name="permission_usage_bar_chart_title_last_15_minutes" msgid="2743143675412824819">"Ús de permisos durant els últims 15 minuts"</string>
142 <string name="permission_usage_bar_chart_title_last_minute" msgid="820450867183487607">"Ús de permisos durant l\'últim minut"</string>
143 <plurals name="permission_usage_bar_label" formatted="false" msgid="2316692513662993785">
Bill Yi7a0de442020-11-10 09:10:38 +0000144 <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> aplicacions</item>
145 <item quantity="one">1 aplicació</item>
146 </plurals>
Bill Yia5bf3c42021-02-09 14:50:01 -0800147 <string name="permission_usage_view_details" msgid="6675335735468752787">"Mostra-ho tot al tauler"</string>
148 <string name="app_permission_usage_filter_label" msgid="7182861154638631550">"Filtrats per: <xliff:g id="PERM">%1$s</xliff:g>"</string>
149 <string name="app_permission_usage_remove_filter" msgid="2926157607436428207">"Suprimeix el filtre"</string>
150 <string name="filter_by_title" msgid="7300368602759958031">"Filtra per"</string>
151 <string name="filter_by_permissions" msgid="7613462963111282568">"Filtra per permisos"</string>
152 <string name="filter_by_time" msgid="6667864816999691642">"Filtra per hora"</string>
153 <string name="sort_spinner_most_permissions" msgid="1704349738096822836">"Amb més permisos"</string>
154 <string name="sort_spinner_most_accesses" msgid="5283913004357220161">"Amb més accessos"</string>
155 <string name="sort_spinner_recent" msgid="7513845273076525203">"Recents"</string>
156 <string name="sort_by_app" msgid="4055799843051138087">"Ordena per ús de l\'aplicació"</string>
157 <string name="sort_by_time" msgid="5435045320002150456">"Ordena per hora"</string>
158 <string name="item_separator" msgid="4030255389809224513">", "</string>
159 <string name="permission_usage_refresh" msgid="2264056346561305420">"Actualitza"</string>
160 <plurals name="permission_usage_permission_filter_subtitle" formatted="false" msgid="2452104463317798268">
Bill Yi7a0de442020-11-10 09:10:38 +0000161 <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> aplicacions</item>
162 <item quantity="one">1 aplicació</item>
163 </plurals>
Bill Yia5bf3c42021-02-09 14:50:01 -0800164 <string name="app_permission_usage_title" msgid="6676802437831981822">"Ús de permisos de l\'aplicació"</string>
165 <string name="app_permission_usage_summary" msgid="390383661936709672">"Accés: <xliff:g id="NUM">%1$s</xliff:g> vegades. Durada total: <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>. Utilitzada per última vegada fa <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>."</string>
166 <string name="app_permission_usage_summary_no_duration" msgid="3698475875179457400">"Accés: <xliff:g id="NUM">%1$s</xliff:g> vegades. Utilitzada per última vegada fa <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>."</string>
167 <string name="app_permission_button_allow" msgid="5808039516494774647">"Permet"</string>
168 <string name="app_permission_button_allow_all_files" msgid="1792232272599018825">"Permet la gestió de tots els fitxers"</string>
169 <string name="app_permission_button_allow_media_only" msgid="2834282724426046154">"Permet l\'accés només als fitxers multimèdia"</string>
170 <string name="app_permission_button_allow_always" msgid="4573292371734011171">"Permet sempre"</string>
171 <string name="app_permission_button_allow_foreground" msgid="1991570451498943207">"Permet mentre s\'utilitza l\'aplicació"</string>
172 <string name="app_permission_button_ask" msgid="3342950658789427">"Pregunta sempre"</string>
173 <string name="app_permission_button_deny" msgid="2399316993899108824">"Denega"</string>
Bill Yic5d30d32021-02-20 00:01:40 +0000174 <string name="app_permission_location_accuracy" msgid="7166912915040018669">"Utilitza la ubicació exacta"</string>
175 <string name="app_permission_location_accuracy_subtitle" msgid="6926477966417403604">"Si està desactivada, les aplicacions només poden determinar la teva ubicació aproximada al nivell de barri"</string>
Bill Yia5bf3c42021-02-09 14:50:01 -0800176 <string name="app_permission_title" msgid="2090897901051370711">"Permís d\'accés a <xliff:g id="PERM">%1$s</xliff:g>"</string>
177 <string name="app_permission_header" msgid="2951363137032603806">"Accés a <xliff:g id="PERM">%1$s</xliff:g> per a aquesta aplicació"</string>
178 <string name="app_permission_footer_app_permissions_link" msgid="4926890342636587393">"Mostra tots els permisos per a <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>"</string>
179 <string name="app_permission_footer_permission_apps_link" msgid="3941988129992794327">"Mostra totes les aplicacions amb aquest permís"</string>
180 <string name="assistant_mic_label" msgid="1011432357152323896">"Mostra l\'ús del micròfon de l\'Assistent"</string>
181 <string name="auto_revoke_label" msgid="5068393642936571656">"Suprimeix els permisos si no s\'utilitza l\'aplicació"</string>
182 <string name="auto_revoke_summary" msgid="5867548789805911683">"Per protegir les teves dades, els permisos d\'aquesta aplicació se suprimiran si no la utilitzes durant uns mesos."</string>
183 <string name="auto_revoke_summary_with_permissions" msgid="389712086597285013">"Si l\'aplicació no s\'utilitza durant uns mesos, se suprimiran els permisos següents per protegir les teves dades: <xliff:g id="PERMS">%1$s</xliff:g>"</string>
184 <string name="auto_revoked_apps_page_summary" msgid="6594753657893756536">"Per protegir les teves dades, s\'han suprimit els permisos de les aplicacions que no has utilitzat durant els darrers mesos."</string>
185 <string name="auto_revoke_open_app_message" msgid="8075556291711205039">"Si vols tornar a concedir permisos, obre l\'aplicació."</string>
186 <string name="auto_revoke_disabled" msgid="8697684442991567188">"La supressió automàtica està desactivada per a aquesta aplicació."</string>
187 <string name="auto_revocable_permissions_none" msgid="8334929619113991466">"En aquests moments no es concedeixen permisos automàticament revocables"</string>
188 <string name="auto_revocable_permissions_one" msgid="5299112369449458176">"Se suprimirà el permís <xliff:g id="PERM">%1$s</xliff:g>."</string>
189 <string name="auto_revocable_permissions_two" msgid="4874067408752041716">"Se suprimiran els permisos <xliff:g id="PERM_0">%1$s</xliff:g> i <xliff:g id="PERM_1">%2$s</xliff:g>."</string>
190 <string name="auto_revocable_permissions_many" msgid="1521807896206032992">"Permisos que se suprimiran: <xliff:g id="PERMS">%1$s</xliff:g>."</string>
191 <string name="auto_manage_title" msgid="7693181026874842935">"Gestiona els permisos automàticament"</string>
192 <string name="off" msgid="1438489226422866263">"Desactiva"</string>
193 <string name="auto_revoked_app_summary_one" msgid="7093213590301252970">"S\'ha suprimit el permís <xliff:g id="PERMISSION_NAME">%s</xliff:g>"</string>
194 <string name="auto_revoked_app_summary_two" msgid="1910545340763709389">"Els permisos <xliff:g id="PERMISSION_NAME_0">%1$s</xliff:g> i <xliff:g id="PERMISSION_NAME_1">%2$s</xliff:g> s\'han suprimit"</string>
195 <string name="auto_revoked_app_summary_many" msgid="5930976230827378798">"El permís <xliff:g id="PERMISSION_NAME">%1$s</xliff:g> i <xliff:g id="NUMBER">%2$s</xliff:g> permisos més s\'han suprimit"</string>
196 <string name="last_opened_category_title" msgid="7871347400611202595">"Obertes per darrera vegada fa més de <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> mesos"</string>
197 <string name="last_opened_summary" msgid="5248984030024968808">"Aplicació oberta per darrera vegada el dia <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>"</string>
198 <string name="last_opened_summary_short" msgid="1646067226191176825">"Oberta per darrera vegada el dia <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>"</string>
199 <string name="app_permission_footer_special_file_access" msgid="1884202176147657788">"Si permets la gestió de tots els fitxers, aquesta aplicació podrà accedir a qualsevol fitxer, així com modificar-los i suprimir-los, a l\'emmagatzematge comú d\'aquest dispositiu o en dispositius d\'emmagatzematge connectats. L\'aplicació podrà accedir als fitxers sense demanar-te permís."</string>
200 <string name="special_file_access_dialog" msgid="583804114020740610">"Vols permetre que aquesta aplicació accedeixi als fitxers, o els modifiqui o suprimeixi, en aquest dispositiu o en qualsevol altre dispositiu d\'emmagatzematge connectat? Aquesta aplicació podrà accedir als fitxers sense demanar-te permís."</string>
201 <string name="permission_description_summary_generic" msgid="5401399408814903391">"Les aplicacions amb aquest permís poden <xliff:g id="DESCRIPTION">%1$s</xliff:g>"</string>
202 <string name="permission_description_summary_activity_recognition" msgid="2652850576497070146">"Les aplicacions amb aquest permís poden accedir a la teva activitat física, com ara els passejos a peu, els trajectes amb bici o cotxe, el recompte de passos, etc."</string>
203 <string name="permission_description_summary_calendar" msgid="103329982944411010">"Les aplicacions amb aquest permís poden accedir al teu calendari"</string>
204 <string name="permission_description_summary_call_log" msgid="7321437186317577624">"Les aplicacions amb aquest permís poden llegir i editar el registre de trucades del telèfon"</string>
205 <string name="permission_description_summary_camera" msgid="108004375101882069">"Les aplicacions amb aquest permís poden fer fotos i gravar vídeos"</string>
206 <string name="permission_description_summary_contacts" msgid="2337798886460408996">"Les aplicacions amb aquest permís poden accedir als teus contactes"</string>
207 <string name="permission_description_summary_location" msgid="2817531799933480694">"Les aplicacions amb aquest permís poden accedir a la ubicació d\'aquest dispositiu"</string>
208 <string name="permission_description_summary_microphone" msgid="630834800308329907">"Les aplicacions amb aquest permís poden gravar àudio"</string>
209 <string name="permission_description_summary_phone" msgid="4515277217435233619">"Les aplicacions amb aquest permís poden fer i gestionar trucades telefòniques"</string>
210 <string name="permission_description_summary_sensors" msgid="1836045815643119949">"Les aplicacions amb aquest permís poden accedir a les dades dels sensors sobre les teves constants vitals"</string>
211 <string name="permission_description_summary_sms" msgid="725999468547768517">"Les aplicacions amb aquest permís poden veure i enviar missatges SMS"</string>
212 <string name="permission_description_summary_storage" msgid="6575759089065303346">"Les aplicacions amb aquest permís poden accedir a les fotos, al contingut multimèdia i als fitxers del dispositiu"</string>
213 <string name="app_permission_most_recent_summary" msgid="4292074449384040590">"Últim accés: <xliff:g id="TIME_DATE">%1$s</xliff:g>"</string>
214 <string name="app_permission_most_recent_denied_summary" msgid="7659497197737708112">"Actualment denegat / Últim accés: <xliff:g id="TIME_DATE">%1$s</xliff:g>"</string>
215 <string name="app_permission_never_accessed_summary" msgid="401346181461975090">"No s\'hi ha accedit mai"</string>
216 <string name="app_permission_never_accessed_denied_summary" msgid="6596000497490905146">"Denegat / No hi ha accedit mai"</string>
217 <string name="allowed_header" msgid="7769277978004790414">"Permès"</string>
218 <string name="allowed_always_header" msgid="6455903312589013545">"Permès sempre"</string>
219 <string name="allowed_foreground_header" msgid="6845655788447833353">"Permès només mentre s\'utilitza"</string>
220 <string name="allowed_storage_scoped" msgid="5383645873719086975">"Poden accedir només als fitxers multimèdia"</string>
221 <string name="allowed_storage_full" msgid="5356699280625693530">"Poden gestionar tots els fitxers"</string>
222 <string name="ask_header" msgid="2633816846459944376">"Pregunta sempre"</string>
223 <string name="denied_header" msgid="2253955654228120835">"Denegat"</string>
224 <plurals name="days" formatted="false" msgid="7882807103511175827">
Bill Yi578eafd2019-06-01 01:57:40 -0700225 <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> dies</item>
226 <item quantity="one">1 dia</item>
227 </plurals>
Bill Yia5bf3c42021-02-09 14:50:01 -0800228 <plurals name="hours" formatted="false" msgid="2100550424145061396">
Bill Yi578eafd2019-06-01 01:57:40 -0700229 <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> hores</item>
230 <item quantity="one">1 hora</item>
231 </plurals>
Bill Yia5bf3c42021-02-09 14:50:01 -0800232 <plurals name="minutes" formatted="false" msgid="2154398822027154606">
Bill Yi578eafd2019-06-01 01:57:40 -0700233 <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> minuts</item>
234 <item quantity="one">1 minut</item>
235 </plurals>
Bill Yia5bf3c42021-02-09 14:50:01 -0800236 <plurals name="seconds" formatted="false" msgid="1564519426522404832">
Bill Yi578eafd2019-06-01 01:57:40 -0700237 <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> segons</item>
238 <item quantity="one">1 segon</item>
239 </plurals>
Bill Yia5bf3c42021-02-09 14:50:01 -0800240 <string name="permission_reminders" msgid="6528257957664832636">"Recordatoris de permisos"</string>
241 <string name="auto_revoke_permission_reminder_notification_title_one" msgid="6690347469376854137">"1 aplicació no utilitzada"</string>
242 <string name="auto_revoke_permission_reminder_notification_title_many" msgid="6062217713645069960">"<xliff:g id="NUMBER_OF_APPS">%s</xliff:g> aplicacions no utilitzades"</string>
243 <string name="auto_revoke_permission_reminder_notification_content" msgid="4492228990462107487">"S\'han suprimit els permisos per protegir la teva privadesa. Toca per revisar-ho."</string>
244 <string name="auto_revoke_permission_notification_title" msgid="2629844160853454657">"S\'han suprimit permisos de les aplicacions no utilitzades"</string>
245 <string name="auto_revoke_permission_notification_content" msgid="5125990886047799375">"Durant els darrers mesos, no has utilitzat algunes aplicacions. Toca per revisar-ho."</string>
246 <plurals name="auto_revoke_permission_notification_content_count" formatted="false" msgid="9159794096518540350">
Bill Yi7a0de442020-11-10 09:10:38 +0000247 <item quantity="other">Durant els darrers mesos, no has utilitzat <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> aplicacions. Toca per revisar-ho.</item>
248 <item quantity="one">Durant els darrers mesos, no has utilitzat <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> aplicació. Toca per revisar-ho.</item>
249 </plurals>
Bill Yia5bf3c42021-02-09 14:50:01 -0800250 <string name="auto_revoke_setting_subtitle" msgid="8631720570723050460">"Durant els darrers mesos, no has utilitzat algunes aplicacions"</string>
251 <plurals name="auto_revoke_setting_subtitle_count" formatted="false" msgid="85594789277193087">
Bill Yi7a0de442020-11-10 09:10:38 +0000252 <item quantity="other">Durant els darrers mesos, no has utilitzat <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> aplicacions</item>
253 <item quantity="one">Durant els darrers mesos, no has utilitzat <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> aplicació</item>
254 </plurals>
Bill Yia5bf3c42021-02-09 14:50:01 -0800255 <string name="permissions_removed_category_title" msgid="1064754271178447643">"Permisos suprimits"</string>
256 <string name="permission_removed_page_title" msgid="2627436155091001209">"S\'han suprimit els permisos"</string>
257 <string name="all_unused_apps_category_title" msgid="755663524704745414">"Totes les aplicacions no utilitzades"</string>
258 <string name="months_ago" msgid="1766026492610646354">"Fa <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> mesos"</string>
259 <string name="auto_revoke_preference_summary" msgid="5517958331781391481">"S\'han suprimit els permisos per protegir la teva privadesa"</string>
260 <string name="background_location_access_reminder_notification_title" msgid="1140797924301941262">"<xliff:g id="APP_NAME">%s</xliff:g> ha obtingut la teva ubicació en segon pla"</string>
261 <string name="background_location_access_reminder_notification_content" msgid="7787084707336546245">"Aquesta aplicació pot accedir a la teva ubicació en qualsevol moment. Toca per canviar-ho."</string>
262 <string name="auto_revoke_after_notification_title" msgid="5417761027669887431">"S\'han suprimit permisos d\'aplicació per protegir la privadesa"</string>
263 <string name="auto_revoke_after_notification_content_one" msgid="6804038707453662753">"Durant els darrers mesos, no has utilitzat <xliff:g id="APP_NAME">%s</xliff:g>. Toca per revisar-ho."</string>
264 <string name="auto_revoke_after_notification_content_two" msgid="9108709764831425172">"Durant els darrers mesos, no has utilitzat <xliff:g id="APP_NAME">%s</xliff:g> ni 1 aplicació més. Toca per revisar-ho."</string>
265 <string name="auto_revoke_after_notification_content_many" msgid="4774106206289751220">"Durant els darrers mesos, no has utilitzat <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> ni <xliff:g id="NUMBER_OF_APPS">%2$s</xliff:g> aplicacions més. Toca per revisar-ho."</string>
266 <string name="auto_revoke_before_notification_title_one" msgid="6758024954464359876">"No utilitzes 1 aplicació"</string>
267 <string name="auto_revoke_before_notification_title_many" msgid="4415543943846385685">"No utilitzes <xliff:g id="NUMBER_OF_APPS">%s</xliff:g> aplicacions"</string>
268 <string name="auto_revoke_before_notification_content_one" msgid="1156635373417068822">"Se suprimiran els permisos per protegir la teva privadesa. Toca per revisar-ho."</string>
269 <string name="unused_apps_title" msgid="8589298917717872239">"Aplicacions no utilitzades"</string>
270 <string name="unused_apps_subtitle_after" msgid="2034267519506357898">"S\'han suprimit els permisos de:"</string>
271 <string name="unused_apps_subtitle_before" msgid="5233302577076132427">"Se suprimiran els permisos de:"</string>
272 <string name="unused_permissions_subtitle_two" msgid="2207266295008423015">"<xliff:g id="PERM_NAME_0">%1$s</xliff:g> i <xliff:g id="PERM_NAME_1">%2$s</xliff:g>"</string>
273 <string name="unused_permissions_subtitle_many" msgid="4387289202207450238">"<xliff:g id="PERM_NAME_0">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="PERM_NAME_1">%2$s</xliff:g> i <xliff:g id="NUMBER_OF_PERMISSIONS">%3$s</xliff:g> més"</string>
274 <string name="unused_app_permissions_removed_summary" msgid="6779039455326071033">"Per protegir les teves dades, s\'han suprimit els permisos de les aplicacions que no has utilitzat durant els darrers mesos"</string>
275 <string name="unused_app_permissions_removed_summary_some" msgid="5080490037831563441">"Per protegir les teves dades, s\'han suprimit els permisos d\'algunes aplicacions que no has utilitzat durant els darrers mesos"</string>
276 <string name="one_unused_app_summary" msgid="7831913934488881991">"Durant els darrers mesos, no has utilitzat 1 aplicació"</string>
277 <string name="num_unused_apps_summary" msgid="1870719749940571227">"Durant els darrers mesos, no has utilitzat <xliff:g id="NUMBER_OF_APPS">%s</xliff:g> aplicacions"</string>
278 <string name="permission_subtitle_only_in_foreground" msgid="9068389431267377564">"Només mentre s\'utilitza l\'aplicació"</string>
279 <string name="permission_subtitle_media_only" msgid="8917869683764720717">"Fitxers multimèdia"</string>
280 <string name="permission_subtitle_all_files" msgid="4982613338298067862">"Tots els fitxers"</string>
281 <string name="no_permissions_allowed" msgid="6081976856354669209">"No s\'ha concedit cap permís"</string>
282 <string name="no_permissions_denied" msgid="8159923922804043282">"No s\'ha denegat cap permís"</string>
283 <string name="no_apps_allowed" msgid="7718822655254468631">"Cap aplicació amb permís"</string>
284 <string name="no_apps_allowed_full" msgid="8011716991498934104">"Cap aplicació té permís per accedir a tots els fitxers"</string>
285 <string name="no_apps_allowed_scoped" msgid="4908850477787659501">"Cap aplicació té permís per accedir només a fitxers multimèdia"</string>
286 <string name="no_apps_denied" msgid="7663435886986784743">"Cap aplicació amb permís denegat"</string>
287 <string name="car_permission_selected" msgid="180837028920791596">"Seleccionat"</string>
288 <string name="settings" msgid="5409109923158713323">"Configuració"</string>
289 <string name="accessibility_service_dialog_title_single" msgid="7956432823014102366">"<xliff:g id="SERVICE_NAME">%s</xliff:g> té accés complet al dispositiu"</string>
290 <string name="accessibility_service_dialog_title_multiple" msgid="5527879210683548175">"<xliff:g id="NUM_SERVICES">%s</xliff:g> aplicacions d\'accessibilitat tenen accés complet al dispositiu"</string>
291 <string name="accessibility_service_dialog_bottom_text_single" msgid="1128666197822205958">"<xliff:g id="SERVICE_NAME">%s</xliff:g> pot veure la pantalla, les accions i el text que s\'introdueix, dur a terme accions i controlar la pantalla."</string>
292 <string name="accessibility_service_dialog_bottom_text_multiple" msgid="7009848932395519852">"Aquestes aplicacions poden veure la pantalla, les accions i el text que s\'introdueix, dur a terme accions i controlar la pantalla."</string>
293 <string name="role_assistant_label" msgid="4727586018198208128">"Assistent digital predeterminat"</string>
294 <string name="role_assistant_short_label" msgid="3369003713187703399">"Aplicació de l\'assistent digital"</string>
295 <string name="role_assistant_description" msgid="6622458130459922952">"Les aplicacions d\'assistència et poden ajudar en funció de la informació que es mostri a la pantalla. Algunes aplicacions admeten tant el menú d\'aplicacions com els serveis d\'entrada de veu per oferir-te una assistència integrada."</string>
296 <string name="role_assistant_request_title" msgid="5964976301922776060">"Vols establir <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> com a aplicació d\'assistència predeterminada?"</string>
297 <string name="role_assistant_request_description" msgid="6836644847620178483">"Tindrà accés als SMS i al registre de trucades"</string>
298 <string name="role_browser_label" msgid="2877796144554070207">"Aplicació de navegador predeterminada"</string>
299 <string name="role_browser_short_label" msgid="6745009127123292296">"Aplicació de navegador"</string>
300 <string name="role_browser_description" msgid="3465253637499842671">"Aplicacions que et donen accés a Internet i que mostren els enllaços que toques"</string>
301 <string name="role_browser_request_title" msgid="2895200507835937192">"Vols establir <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> com a aplicació de navegador predeterminada?"</string>
302 <string name="role_browser_request_description" msgid="5888803407905985941">"No calen permisos"</string>
303 <string name="role_dialer_label" msgid="1100224146343237968">"Aplicació Telèfon predeterminada"</string>
304 <string name="role_dialer_short_label" msgid="7186888549465352489">"Aplicació de telèfon"</string>
305 <string name="role_dialer_description" msgid="8768708633696539612">"Aplicacions que et permeten fer i rebre trucades al dispositiu"</string>
306 <string name="role_dialer_request_title" msgid="5959618560705912058">"Vols establir <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> com a aplicació de telèfon predeterminada?"</string>
307 <string name="role_dialer_request_description" msgid="2264219375528345270">"Tindrà accés al registre de trucades i podrà enviar SMS"</string>
308 <string name="role_dialer_search_keywords" msgid="3324448983559188087">"marcador"</string>
309 <string name="role_sms_label" msgid="8456999857547686640">"Aplicació d\'SMS predeterminada"</string>
310 <string name="role_sms_short_label" msgid="4371444488034692243">"Aplicació d\'SMS"</string>
311 <string name="role_sms_description" msgid="3424020199148153513">"Aplicacions que et permeten utilitzar el número de telèfon per enviar i rebre missatges curts de text, fotos, vídeos i més"</string>
312 <string name="role_sms_request_title" msgid="7953552109601185602">"Vols establir <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> com a aplicació d\'SMS predeterminada?"</string>
313 <string name="role_sms_request_description" msgid="983371022668134198">"Tindrà accés als contactes, als SMS i al telèfon"</string>
314 <string name="role_sms_search_keywords" msgid="8022048144395047352">"missatge de text, enviar missatges, missatges, missatgeria"</string>
315 <string name="role_emergency_label" msgid="7028825857206842366">"Aplicació d\'emergència predeterminada"</string>
316 <string name="role_emergency_short_label" msgid="2388431453335350348">"Aplicació d\'emergència"</string>
317 <string name="role_emergency_description" msgid="5051840234887686630">"Aplicacions que et permeten registrar la teva informació mèdica i fer-la accessible als serveis d\'emergència, obtenir alertes de fenòmens meteorològics importants i de desastres naturals, i enviar notificacions a altres persones quan necessites ajuda"</string>
318 <string name="role_emergency_request_title" msgid="8469579020654348567">"Vols establir <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> com a aplicació d\'emergència predeterminada?"</string>
319 <string name="role_emergency_request_description" msgid="131645948770262850">"No calen permisos"</string>
320 <string name="role_emergency_search_keywords" msgid="1920007722599213358">"ice"</string>
321 <string name="role_home_label" msgid="3871847846649769412">"Aplicació d\'inici predeterminada"</string>
322 <string name="role_home_short_label" msgid="8544733747952272337">"Aplicació d\'inici"</string>
323 <string name="role_home_description" msgid="7997371519626556675">"Aplicacions, sovint anomenades \"menú d\'aplicacions\", que reemplacen les pantalles d\'inici del dispositiu Android i et donen accés al contingut i funcions del teu dispositiu"</string>
324 <string name="role_home_request_title" msgid="738136983453341081">"Vols establir <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> com a aplicació d\'inici predeterminada?"</string>
325 <string name="role_home_request_description" msgid="2658833966716057673">"No calen permisos"</string>
326 <string name="role_home_search_keywords" msgid="3830755001192666285">"launcher"</string>
327 <string name="role_call_redirection_label" msgid="5785304207206147590">"Aplicació predeterminada per redirigir trucades"</string>
328 <string name="role_call_redirection_short_label" msgid="7568143419571217757">"Aplicació per redirigir trucades"</string>
329 <string name="role_call_redirection_description" msgid="6091669882014664420">"Aplicacions que et permeten desviar trucades sortints a un altre número de telèfon"</string>
330 <string name="role_call_redirection_request_title" msgid="2816244455003562925">"Vols establir <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> com a aplicació de desviació de trucades predeterminada?"</string>
331 <string name="role_call_redirection_request_description" msgid="3118895714178527164">"No calen permisos"</string>
332 <string name="role_call_screening_label" msgid="883935222060878724">"App predeterminada ID trucades i filtre trucades brossa"</string>
333 <string name="role_call_screening_short_label" msgid="2048465565063130834">"Aplicació ID trucades i filtre trucades brossa"</string>
334 <string name="role_call_screening_description" msgid="2349431420497468981">"Aplicacions que et permeten identificar trucades i bloquejar les trucades brossa i automàtiques i els números que no vulguis que et truquin"</string>
335 <string name="role_call_screening_request_title" msgid="7358309224566977290">"Vols establir <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> com a aplicació predeterminada per identificar trucades i filtrar trucades brossa?"</string>
336 <string name="role_call_screening_request_description" msgid="7338511921032446006">"No calen permisos"</string>
337 <string name="role_watch_description" msgid="472019219209648726">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> tindrà accés a les notificacions, al telèfon, als contactes i al calendari."</string>
338 <string name="request_role_current_default" msgid="738722892438247184">"Predeterminada actualment"</string>
339 <string name="request_role_dont_ask_again" msgid="3556017886029520306">"No m\'ho tornis a preguntar"</string>
340 <string name="request_role_set_as_default" msgid="4253949643984172880">"Estableix com a predeterminada"</string>
341 <string name="phone_call_uses_microphone" msgid="233569591461187177">"El micròfon s\'està utilitzant en una &lt;b&gt;trucada&lt;/b&gt;"</string>
342 <string name="phone_call_uses_microphone_and_camera" msgid="6291898755681748189">"La càmera i el micròfon s\'estan utilitzant en una &lt;b&gt;videotrucada&lt;/b&gt;"</string>
343 <string name="phone_call_uses_camera" msgid="2048417022147857418">"La càmera s\'està utilitzant en una &lt;b&gt;videotrucada&lt;/b&gt;"</string>
344 <string name="system_uses_microphone" msgid="576672130318877143">"El micròfon s\'està utilitzant en un servei del sistema"</string>
345 <string name="system_uses_microphone_and_camera" msgid="5124478304275138804">"La càmera i el micròfon s\'estan utilitzant en un servei del sistema"</string>
346 <string name="system_uses_camera" msgid="1911223105234441470">"La càmera s\'està utilitzant en un servei del sistema"</string>
347 <string name="other_use" msgid="6564855051022776692">"Altres usos:"</string>
348 <string name="ongoing_usage_dialog_ok" msgid="103556809118460072">"D\'acord"</string>
349 <string name="ongoing_usage_dialog_title" msgid="683836493556628569">"Ús recent de: <xliff:g id="TYPES_LIST">%s</xliff:g>"</string>
350 <string name="ongoing_usage_dialog_title_mic" msgid="5966714811125593992">"Ús recent del micròfon"</string>
351 <string name="ongoing_usage_dialog_title_camera" msgid="7819329688650711470">"Ús recent de la càmera"</string>
352 <string name="ongoing_usage_dialog_title_mic_camera" msgid="9079747867228772797">"Ús recent del micròfon i de la càmera"</string>
353 <string name="ongoing_usage_dialog_separator" msgid="1715181526581520068">", "</string>
354 <string name="ongoing_usage_dialog_last_separator" msgid="4170995004748832163">" i "</string>
355 <string name="default_app_search_keyword" msgid="8330125736889689743">"aplicacions predeterminades"</string>
356 <string name="permgroup_list_microphone_and_camera" msgid="962768198001487969">"micròfon i càmera"</string>
357 <string name="settings_button" msgid="4414988414732479636">"Configuració"</string>
358 <string name="default_apps" msgid="5119201969348748639">"Aplicacions predeterminades"</string>
359 <string name="no_default_apps" msgid="2593466527182950231">"Cap aplicació predeterminada"</string>
360 <string name="default_apps_more" msgid="4078194675848858093">"Més aplicacions predeterminades"</string>
361 <string name="default_apps_manage_domain_urls" msgid="6775566451561036069">"Obertura d\'enllaços"</string>
362 <string name="default_apps_for_work" msgid="4970308943596201811">"Predeterminada per a la feina"</string>
363 <string name="default_app_none" msgid="9084592086808194457">"Cap"</string>
364 <string name="default_app_system_default" msgid="6218386768175513760">"(Opció predeterminada del sistema)"</string>
365 <string name="default_app_no_apps" msgid="115720991680586885">"Cap aplicació"</string>
366 <string name="car_default_app_selected" msgid="5416420830430644174">"Seleccionada"</string>
367 <string name="car_default_app_selected_with_info" msgid="1932204186080593500">"Seleccionada: <xliff:g id="ADDITIONAL_INFO">%1$s</xliff:g>"</string>
368 <string name="special_app_access_search_keyword" msgid="8032347212290774210">"accés especial d\'aplicacions"</string>
369 <string name="special_app_access" msgid="5019319067120213797">"Accés especial d\'aplicacions"</string>
370 <string name="no_special_app_access" msgid="6950277571805106247">"Sense accés especial d\'apps"</string>
371 <string name="special_app_access_no_apps" msgid="4102911722787886970">"No hi ha cap aplicació"</string>
372 <string name="home_missing_work_profile_support" msgid="1756855847669387977">"No admet perfils professionals"</string>
373 <string name="encryption_unaware_confirmation_message" msgid="8274491794636402484">"Nota: si reinicies el dispositiu i has definit un bloqueig de pantalla, l\'aplicació no s\'iniciarà fins que no desbloquegis el dispositiu."</string>
374 <string name="assistant_confirmation_message" msgid="7476540402884416212">"L\'assistent podrà llegir informació sobre les aplicacions en ús del sistema, com ara la informació visible a la pantalla o a què es pot accedir des de les aplicacions."</string>
375 <string name="incident_report_channel_name" msgid="3144954065936288440">"Comparteix les dades de depuració"</string>
376 <string name="incident_report_notification_title" msgid="4635984625656519773">"Vols compartir els detalls de la depuració?"</string>
377 <string name="incident_report_notification_text" msgid="3376480583513587923">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> vol penjar informació de depuració."</string>
378 <string name="incident_report_dialog_title" msgid="669104389325204095">"Vols compartir les dades de depuració?"</string>
379 <string name="incident_report_dialog_intro" msgid="5897733669850951832">"El sistema ha detectat un problema."</string>
380 <string name="incident_report_dialog_text" msgid="5675553296891757523">"<xliff:g id="APP_NAME_0">%1$s</xliff:g> sol·licita penjar un informe d\'errors des d\'aquest dispositiu generat el dia <xliff:g id="DATE">%2$s</xliff:g> (<xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>). Els informes d\'errors inclouen informació personal sobre el dispositiu o informació registrada per les aplicacions, com ara noms d\'usuaris, dades de la ubicació, identificadors del dispositiu i informació de la xarxa. Comparteix informes d\'errors només amb persones i aplicacions de confiança. Vols permetre que <xliff:g id="APP_NAME_1">%4$s</xliff:g> pengi un informe d\'errors?"</string>
381 <string name="incident_report_error_dialog_text" msgid="4189647113387092272">"S\'ha produït un error en processar l\'informe d\'errors de l\'aplicació <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> i, per tant, s\'han denegat les dades de depuració detallades. Sentim la interrupció."</string>
382 <string name="incident_report_dialog_allow_label" msgid="2970242967721155239">"Permet"</string>
383 <string name="incident_report_dialog_deny_label" msgid="3535314290677579383">"Denega"</string>
384 <string name="adjust_user_sensitive_title" msgid="4196724451314280527">"Configuració avançada"</string>
385 <string name="menu_adjust_user_sensitive" msgid="6497923610654425780">"Configuració avançada"</string>
386 <string name="adjust_user_sensitive_globally_title" msgid="8649190949066029174">"Mostra l\'ús de les aplicacions del sistema"</string>
387 <string name="adjust_user_sensitive_globally_summary" msgid="129467818433773912">"Mostra l\'ús de permisos de les aplicacions del sistema a la barra d\'estat, al tauler de control i en altres llocs"</string>
388 <string name="adjust_user_sensitive_per_app_header" msgid="4543506440989005648">"Destaca l\'ús d\'aquestes aplicacions"</string>
389 <string name="assistant_record_audio_user_sensitive_title" msgid="5532123360322362378">"Mostra la detecció d\'activador de l\'assistent"</string>
390 <string name="assistant_record_audio_user_sensitive_summary" msgid="6482937591816401619">"Mostra una icona a la barra d\'estat quan s\'utilitzi el micròfon per activar l\'assistent de veu"</string>
391 <string name="permgrouprequest_storage_isolated" msgid="4892154224026852295">"Vols permetre que &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; accedeixi a les fotos i al contingut multimèdia del dispositiu?"</string>
392 <string name="permgrouprequest_contacts" msgid="8391550064551053695">"Vols permetre que &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; accedeixi als contactes?"</string>
393 <string name="permgrouprequest_location" msgid="6990232580121067883">"Vols permetre que &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; accedeixi a la ubicació del dispositiu?"</string>
394 <string name="permgrouprequestdetail_location" msgid="2635935335778429894">"L\'aplicació només tindrà accés a la ubicació quan l\'estiguis utilitzant"</string>
395 <string name="permgroupbackgroundrequest_location" msgid="1085680897265734809">"Vols permetre que &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; accedeixi a la ubicació del dispositiu?"</string>
396 <string name="permgroupbackgroundrequestdetail_location" msgid="8021219324989662957">"Aquesta aplicació vol tenir accés a la teva ubicació sempre, fins i tot quan no l\'estiguis utilitzant. "<annotation id="link">"Pots permetre-ho a Configuració"</annotation>"."</string>
397 <string name="permgroupupgraderequest_location" msgid="8328408946822691636">"Vols canviar l\'accés a la ubicació per a &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt;?"</string>
398 <string name="permgroupupgraderequestdetail_location" msgid="1550899076845189165">"Aquesta aplicació vol tenir accés a la teva ubicació sempre, fins i tot quan no l\'estiguis utilitzant. "<annotation id="link">"Pots permetre-ho a Configuració"</annotation>"."</string>
Bill Yic5d30d32021-02-20 00:01:40 +0000399 <string name="permgrouprequest_finelocation" msgid="169340229199345158">"Vols permetre que &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; accedeixi a la ubicació exacta del dispositiu?"</string>
400 <string name="permgrouprequest_coarselocation" msgid="7244605063736425232">"Vols permetre que &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; accedeixi a la ubicació aproximada del dispositiu?"</string>
401 <string name="permgrouprequest_finelocation_imagetext" msgid="1313062433398914334">"Exacta"</string>
402 <string name="permgrouprequest_coarselocation_imagetext" msgid="8650605041483025297">"Aproximada"</string>
Bill Yia5bf3c42021-02-09 14:50:01 -0800403 <string name="permgrouprequest_calendar" msgid="1493150855673603806">"Vols permetre que &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; accedeixi al calendari?"</string>
404 <string name="permgrouprequest_sms" msgid="5672063688745420991">"Vols permetre que &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; enviï i llegeixi missatges SMS?"</string>
405 <string name="permgrouprequest_storage" msgid="8717773092518621602">"Vols permetre que &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; accedeixi a fotos, contingut multimèdia i fitxers del dispositiu?"</string>
406 <string name="permgrouprequest_microphone" msgid="2825208549114811299">"Vols permetre que &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; gravi àudio?"</string>
407 <string name="permgrouprequestdetail_microphone" msgid="8510456971528228861">"L\'aplicació només podrà gravar àudio mentre l\'estiguis utilitzant"</string>
408 <string name="permgroupbackgroundrequest_microphone" msgid="8874462606796368183">"Vols permetre que &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; gravi àudio?"</string>
409 <string name="permgroupbackgroundrequestdetail_microphone" msgid="553702902263681838">"És possible que aquesta aplicació vulgui gravar àudio sempre, fins i tot quan no l\'estiguis utilitzant. "<annotation id="link">"Pots permetre-ho a la configuració"</annotation>"."</string>
410 <string name="permgroupupgraderequest_microphone" msgid="1362781696161233341">"Vols canviar l\'accés al micròfon de l\'aplicació &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt;?"</string>
411 <string name="permgroupupgraderequestdetail_microphone" msgid="2870497719571464239">"Aquesta aplicació vol gravar àudio sempre, fins i tot quan no l\'estiguis utilitzant. "<annotation id="link">"Pots permetre-ho a la configuració"</annotation>"."</string>
412 <string name="permgrouprequest_activityRecognition" msgid="5415121592794230330">"Vols permetre que &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; accedeixi a la teva activitat física?"</string>
413 <string name="permgrouprequest_camera" msgid="5123097035410002594">"Vols permetre que &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; faci fotos i gravi vídeos?"</string>
414 <string name="permgrouprequestdetail_camera" msgid="9085323239764667883">"L\'aplicació només podrà fer fotos i gravar vídeos mentre l\'estiguis utilitzant"</string>
415 <string name="permgroupbackgroundrequest_camera" msgid="1274286575704213875">"Vols permetre que &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; faci fotos i gravi vídeos?"</string>
416 <string name="permgroupbackgroundrequestdetail_camera" msgid="4458783509089859078">"És possible que aquesta app vulgui fer fotos i gravar vídeos sempre, fins i tot quan no l\'estiguis utilitzant. "<annotation id="link">"Pots permetre-ho a la configuració"</annotation>"."</string>
417 <string name="permgroupupgraderequest_camera" msgid="640758449200241582">"Vols canviar l\'accés a la càmera de l\'aplicació &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt;?"</string>
418 <string name="permgroupupgraderequestdetail_camera" msgid="6642747548010962597">"Aquesta aplicació vol fer fotos i gravar vídeos sempre, fins i tot quan no l\'estiguis utilitzant. "<annotation id="link">"Pots permetre-ho a la configuració"</annotation>"."</string>
419 <string name="permgrouprequest_calllog" msgid="2065327180175371397">"Vols permetre que &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; accedeixi als registres de trucades del telèfon?"</string>
420 <string name="permgrouprequest_phone" msgid="1829234136997316752">"Vols permetre que &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; faci trucades telefòniques i les gestioni?"</string>
421 <string name="permgrouprequest_sensors" msgid="4397358316850652235">"Vols permetre que &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; accedeixi a les dades del sensor de constants vitals?"</string>
422 <string name="auto_granted_permissions" msgid="6009452264824455892">"Permisos controlats"</string>
423 <string name="auto_granted_location_permission_notification_title" msgid="1438871159268985993">"Es pot accedir a la ubicació"</string>
424 <string name="auto_granted_permission_notification_body" msgid="6919835973190443695">"El teu administrador de TI permet que <xliff:g id="APP_NAME">%s</xliff:g> accedeixi a la teva ubicació"</string>
425 <string name="other_permissions_label" msgid="8986184335503271992">"Altres permisos"</string>
426 <string name="not_used_permissions_label" msgid="3939839426115141264">"Permís utilitzat pel sistema"</string>
427 <string name="not_used_permissions_description" msgid="7595514824169388718">"Permisos utilitzats només per les aplicacions del sistema."</string>
428 <string name="additional_permissions_label" msgid="7693557637462569046">"Permisos addicionals"</string>
429 <string name="additional_permissions_description" msgid="2186611950890732112">"Permisos definits per aplicacions."</string>
Bill Yi5a5fa7d2016-12-05 19:17:49 +0000430</resources>