Eric Fischer | fd71c97 | 2010-11-17 16:44:53 -0800 | [diff] [blame] | 1 | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> |
| 2 | <!-- Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project |
| 3 | |
| 4 | Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); |
| 5 | you may not use this file except in compliance with the License. |
| 6 | You may obtain a copy of the License at |
| 7 | |
| 8 | http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 |
| 9 | |
| 10 | Unless required by applicable law or agreed to in writing, software |
| 11 | distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, |
| 12 | WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. |
| 13 | See the License for the specific language governing permissions and |
| 14 | limitations under the License. |
| 15 | --> |
| 16 | |
| 17 | <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" |
| 18 | xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
Bill Yi | 1a01d48 | 2019-11-08 20:31:24 -0800 | [diff] [blame] | 19 | <string name="app_label" msgid="5264040740662487684">"Upravitelj za preuzimanje"</string> |
| 20 | <string name="storage_description" msgid="169690279447532621">"Preuzimanja"</string> |
| 21 | <string name="permlab_downloadManager" msgid="4241473724446132797">"Pristupite upravitelju za preuzimanje."</string> |
| 22 | <string name="permdesc_downloadManager" msgid="5562734314998369030">"Omogućuje aplikaciji pristup upravitelju preuzimanja i njegovu upotrebu za preuzimanje datoteka. Zlonamjerne aplikacije mogu to iskoristiti da bi ometale preuzimanja i pristupale privatnim podacima."</string> |
| 23 | <string name="permlab_downloadManagerAdvanced" msgid="2225663947531460795">"Napredne funkcije upravitelja za preuzimanje."</string> |
| 24 | <string name="permdesc_downloadManagerAdvanced" msgid="3902478062563030716">"Omogućuje aplikaciji pristup naprednim funkcijama upravitelja preuzimanja. Zlonamjerne aplikacije mogu to iskoristiti da bi ometale preuzimanja i pristupale privatnim podacima."</string> |
| 25 | <string name="permlab_downloadCompletedIntent" msgid="2674407390116052956">"Pošaljite obavijesti o preuzimanju."</string> |
| 26 | <string name="permdesc_downloadCompletedIntent" msgid="3384693829639860032">"Omogućuje aplikaciji slanje obavijesti o dovršenim preuzimanjima. Zlonamjerne aplikacije mogu to iskoristiti za zbunjivanje drugih aplikacija koje preuzimaju datoteke."</string> |
| 27 | <string name="permlab_downloadCacheNonPurgeable" msgid="4538031250425141333">"Rezerviraj prostor u predmemoriji preuzimanja"</string> |
| 28 | <string name="permdesc_downloadCacheNonPurgeable" msgid="3071381088686444674">"Omogućuje aplikaciji preuzimanje datoteka u predmemoriju preuzimanja koja se ne može automatski izbrisati kada upravitelj preuzimanja treba više prostora."</string> |
| 29 | <string name="permlab_downloadWithoutNotification" msgid="4877101864770265405">"preuzmi datoteke bez obavijesti"</string> |
| 30 | <string name="permdesc_downloadWithoutNotification" msgid="7699189763226483523">"Aplikaciji omogućuje preuzimanje datoteka putem upravitelja preuzimanja bez prikazivanja obavijesti korisniku."</string> |
| 31 | <string name="permlab_accessAllDownloads" msgid="8227356876527248611">"Pristup svim preuzimanjima sustava"</string> |
| 32 | <string name="permdesc_accessAllDownloads" msgid="7541731738152145079">"Omogućuje aplikaciji prikaz i izmjenu svih preuzimanja koja je pokrenula bilo koja aplikacija u sustavu."</string> |
| 33 | <string name="download_unknown_title" msgid="1017800350818840396">"<Bez naslova>"</string> |
| 34 | <string name="notification_download_complete" msgid="466652037490092787">"Preuzimanje je dovršeno."</string> |
| 35 | <string name="notification_download_failed" msgid="3932167763860605874">"Preuzimanje nije uspjelo."</string> |
| 36 | <string name="notification_need_wifi_for_size" msgid="4743443900432303646">"Veličina zahtijeva Wi-Fi"</string> |
| 37 | <string name="notification_paused_in_background" msgid="6393408819031041778">"Pauzirano u pozadini."</string> |
| 38 | <string name="wifi_required_title" msgid="7266700488421122218">"Preuzimanje je preveliko za mrežu operatora"</string> |
| 39 | <string name="wifi_required_body" msgid="4005023496578941958">"Morate upotrijebiti Wi-Fi da biste dovršili ovo preuzimanje veličine <xliff:g id="SIZE">%1$s </xliff:g>. \n\nDodirnite tekst <xliff:g id="QUEUE_TEXT">%2$s </xliff:g> da biste pokrenuli preuzimanje sljedeći put kada se povežete s Wi-Fi mrežom."</string> |
| 40 | <string name="wifi_recommended_title" msgid="6488158053932133804">"Staviti na čekanje za kasnije preuzimanje?"</string> |
| 41 | <string name="wifi_recommended_body" msgid="8710820743211704403">"Pokretanje ovog preuzimanja od <xliff:g id="SIZE">%1$s </xliff:g> može skratiti vijek baterije i/ili uzrokovati pretjeranu upotrebu podatkovne veze i dodatne troškove.\n\n Dodirnite <xliff:g id="QUEUE_TEXT">%2$s</xliff:g> da biste preuzeli pri sljedećem spajanju s Wi-Fi mrežom."</string> |
| 42 | <string name="button_queue_for_wifi" msgid="6650185573566994738">"Redoslijed"</string> |
| 43 | <string name="button_cancel_download" msgid="4135046775536601831">"Odustani"</string> |
| 44 | <string name="button_start_now" msgid="3817100969365441730">"Započni sad"</string> |
| 45 | <plurals name="notif_summary_active" formatted="false" msgid="8652501374845637331"> |
Geoff Mendal | f472e20 | 2015-12-14 05:27:50 -0800 | [diff] [blame] | 46 | <item quantity="one">Preuzimanje <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> datoteke</item> |
| 47 | <item quantity="few">Preuzimanje <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> datoteke</item> |
| 48 | <item quantity="other">Preuzimanje <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> datoteka</item> |
| 49 | </plurals> |
Bill Yi | 1a01d48 | 2019-11-08 20:31:24 -0800 | [diff] [blame] | 50 | <plurals name="notif_summary_waiting" formatted="false" msgid="1782251721955177526"> |
Geoff Mendal | f472e20 | 2015-12-14 05:27:50 -0800 | [diff] [blame] | 51 | <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> datoteka na čekanju</item> |
| 52 | <item quantity="few"><xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> datoteke na čekanju</item> |
| 53 | <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> datoteka na čekanju</item> |
| 54 | </plurals> |
Bill Yi | 1a01d48 | 2019-11-08 20:31:24 -0800 | [diff] [blame] | 55 | <string name="download_remaining" msgid="2313089371178695625">"Još <xliff:g id="DURATION">%s</xliff:g>"</string> |
| 56 | <string name="download_no_application_title" msgid="5780812573953335721">"Datoteka se ne može otvoriti"</string> |
| 57 | <string name="root_downloads" msgid="8380500940211778491">"Preuzimanja"</string> |
| 58 | <string name="download_queued" msgid="3383844741769045371">"Na čekanju"</string> |
| 59 | <string name="download_running" msgid="774654178925442490">"U tijeku"</string> |
| 60 | <string name="download_error" msgid="1857737890005386798">"Neuspješno"</string> |
| 61 | <string name="download_running_percent" msgid="3492753569359254730">"U tijeku, <xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g>"</string> |
Eric Fischer | fd71c97 | 2010-11-17 16:44:53 -0800 | [diff] [blame] | 62 | </resources> |