| <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> |
| <!-- Copyright (C) 2013 The Android Open Source Project |
| |
| Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); |
| you may not use this file except in compliance with the License. |
| You may obtain a copy of the License at |
| |
| http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 |
| |
| Unless required by applicable law or agreed to in writing, software |
| distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, |
| WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. |
| See the License for the specific language governing permissions and |
| limitations under the License. |
| --> |
| |
| <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" |
| xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
| <string name="telecommAppLabel" product="default" msgid="382363169988504520">"ಕರೆ ನಿರ್ವಹಣೆ"</string> |
| <string name="userCallActivityLabel" product="default" msgid="5415173590855187131">"ಫೋನ್"</string> |
| <string name="unknown" msgid="6878797917991465859">"ಅಪರಿಚಿತ"</string> |
| <string name="notification_missedCallTitle" msgid="7554385905572364535">"ಮಿಸ್ಡ್ ಕಾಲ್"</string> |
| <string name="notification_missedWorkCallTitle" msgid="6242489980390803090">"ಮಿಸ್ಡ್ ಕೆಲಸದ ಕರೆ"</string> |
| <string name="notification_missedCallsTitle" msgid="1361677948941502522">"ಮಿಸ್ಡ್ ಕರೆಗಳು"</string> |
| <string name="notification_missedCallsMsg" msgid="4575787816055205600">"<xliff:g id="NUM_MISSED_CALLS">%s</xliff:g> ಮಿಸ್ಡ್ ಕರೆಗಳು"</string> |
| <string name="notification_missedCallTicker" msgid="504686252427747209">"<xliff:g id="MISSED_CALL_FROM">%s</xliff:g> ಅವರಿಂದ ಮಿಸ್ಡ್ ಕಾಲ್"</string> |
| <string name="notification_missedCall_call_back" msgid="2684890353590890187">"ಮರಳಿ ಕರೆ ಮಾಡಿ"</string> |
| <string name="notification_missedCall_message" msgid="3049928912736917988">"ಸಂದೇಶ"</string> |
| <string name="accessibility_call_muted" msgid="2776111226185342220">"ಕರೆಯನ್ನು ಮ್ಯೂಟ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ."</string> |
| <string name="accessibility_speakerphone_enabled" msgid="1988512040421036359">"ಸ್ಪೀಕರ್ಫೋನ್ ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ."</string> |
| <string name="respond_via_sms_canned_response_1" msgid="2461606462788380215">"ಈಗ ಮಾತನಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. ಏನು ವಿಷಯ?"</string> |
| <string name="respond_via_sms_canned_response_2" msgid="4074450431532859214">"ನಾನು ಮರಳಿ ನಿಮಗೆ ಕರೆ ಮಾಡುತ್ತೇನೆ."</string> |
| <string name="respond_via_sms_canned_response_3" msgid="3496079065723960450">"ನಾನು ನಂತರ ನಿಮಗೆ ಕರೆ ಮಾಡುತ್ತೇನೆ."</string> |
| <string name="respond_via_sms_canned_response_4" msgid="1698989243040062190">"ಈಗ ಮಾತನಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. ನಂತರ ಮಾಡುವಿರಾ?"</string> |
| <string name="respond_via_sms_setting_title" msgid="3754000371039709383">"ತ್ವರಿತ ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆಗಳು"</string> |
| <string name="respond_via_sms_setting_title_2" msgid="6104662227299493906">"ತ್ವರಿತ ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆ ಎಡಿಟ್ ಮಾಡಿ"</string> |
| <string name="respond_via_sms_setting_summary" msgid="9150281183930613065"></string> |
| <string name="respond_via_sms_edittext_dialog_title" msgid="20379890418289778">"ತ್ವರಿತ ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆ"</string> |
| <string name="respond_via_sms_confirmation_format" msgid="7229149977515784269">"<xliff:g id="PHONE_NUMBER">%s</xliff:g> ಗೆ ಸಂದೇಶ ಕಳುಹಿಸಲಾಗಿದೆ."</string> |
| <string name="enable_account_preference_title" msgid="2021848090086481720">"ಕರೆ ಮಾಡುವ ಖಾತೆಗಳು"</string> |
| <string name="outgoing_call_not_allowed_user_restriction" msgid="6872406278300131364">"ತುರ್ತು ಕರೆಗಳನ್ನು ಮಾಡಲು ಮಾತ್ರ ಅವಕಾಶವಿದೆ."</string> |
| <string name="outgoing_call_not_allowed_no_permission" msgid="1996571596464271228">"ಈ ಅಪ್ಲಿಕೇಶನ್ ಫೋನ್ ಅನುಮತಿಯಿಲ್ಲದೆ ಹೊರಹೋಗುವ ಕರೆಗಳನ್ನು ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ."</string> |
| <string name="outgoing_call_error_no_phone_number_supplied" msgid="1940125199802007505">"ಕರೆಯನ್ನು ಮಾಡಲು, ಮಾನ್ಯವಾದ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ."</string> |
| <string name="duplicate_video_call_not_allowed" msgid="3749211605014548386">"ಕರೆಯನ್ನು ಈ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ಸೇರಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ."</string> |
| <string name="no_vm_number" msgid="4164780423805688336">"ಧ್ವನಿಮೇಲ್ ಸಂಖ್ಯೆಯು ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ"</string> |
| <string name="no_vm_number_msg" msgid="1300729501030053828">"ಸಿಮ್ ಕಾರ್ಡ್ನಲ್ಲಿ ಯಾವುದೇ ಧ್ವನಿಮೇಲ್ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಸಂಗ್ರಹಿಸಿಲ್ಲ."</string> |
| <string name="add_vm_number_str" msgid="4676479471644687453">"ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸಿ"</string> |
| <string name="change_default_dialer_dialog_title" msgid="9101655962941740507">"<xliff:g id="NEW_APP">%s</xliff:g> ಅನ್ನು ನಿಮ್ಮ ಡಿಫಾಲ್ಟ್ ಫೋನ್ ಅಪ್ಲಿಕೇಶನ್ ಆಗಿ ಮಾಡುವುದೇ?"</string> |
| <string name="change_default_dialer_dialog_affirmative" msgid="8606546663509166276">"ಡಿಫಾಲ್ಟ್ ಹೊಂದಿಸಿ"</string> |
| <string name="change_default_dialer_dialog_negative" msgid="9078144617060173845">"ರದ್ದುಮಾಡಿ"</string> |
| <string name="change_default_dialer_warning_message" msgid="1417671460801684999">"<xliff:g id="NEW_APP">%s</xliff:g> ಗೆ ನಿಮ್ಮ ಕರೆಗಳ ಎಲ್ಲಾ ಅಂಶಗಳನ್ನು ನಿಯಂತ್ರಿಸಲು ಮತ್ತು ಕರೆಗಳನ್ನು ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗುತ್ತದೆ. ನೀವು ವಿಶ್ವಾಸವಿರಿಸಿರುವಂತಹ ಅಪ್ಲಿಕೇಶನ್ಗಳನ್ನು ಮಾತ್ರ ನಿಮ್ಮ ಡಿಫಾಲ್ಟ್ ಅಪ್ಲಿಕೇಶನ್ ಆಗಿ ಹೊಂದಿಸಬೇಕು."</string> |
| <string name="blocked_numbers" msgid="2751843139572970579">"ನಿರ್ಬಂಧಿಸಲಾದ ಸಂಖ್ಯೆಗಳು"</string> |
| <string name="blocked_numbers_msg" msgid="1045015186124965643">"ನಿರ್ಬಂಧಿಸಲಾದ ಸಂಖ್ಯೆಗಳಿಂದ ಕರೆಗಳು ಅಥವಾ ಪಠ್ಯ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ನೀವು ಸ್ವೀಕರಿಸುವುದಿಲ್ಲ."</string> |
| <string name="block_number" msgid="1101252256321306179">"ಸಂಖ್ಯೆ ಸೇರಿಸಿ"</string> |
| <string name="unblock_dialog_body" msgid="1614238499771862793">"<xliff:g id="NUMBER_TO_BLOCK">%1$s</xliff:g> ನಿರ್ಬಂಧ ತೆಗೆಯುವುದೇ?"</string> |
| <string name="unblock_button" msgid="3078048901972674170">"ನಿರ್ಬಂಧ ತೆಗೆಯಿರಿ"</string> |
| <string name="add_blocked_dialog_body" msgid="9030243212265516828">"ಇದರಿಂದ ಬರುವ ಕರೆಗಳು ಮತ್ತು ಪಠ್ಯ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ನಿರ್ಬಂಧಿಸಿ"</string> |
| <string name="add_blocked_number_hint" msgid="6847675097085433553">"ಫೋನ್ ಸಂಖ್ಯೆ"</string> |
| <string name="block_button" msgid="8822290682524373357">"ನಿರ್ಬಂಧಿಸು"</string> |
| <string name="non_primary_user" msgid="5180129233352533459">"ಸಾಧನ ಮಾಲೀಕರು ಮಾತ್ರ ನಿರ್ಬಂಧಿಸಿದ ಸಂಖ್ಯೆಗಳನ್ನು ವೀಕ್ಷಿಸಬಹುದು ಮತ್ತು ನಿರ್ವಹಿಸಬಹುದು."</string> |
| <string name="delete_icon_description" msgid="8903995728252556724">"ನಿರ್ಬಂಧ ತೆಗೆಯಿರಿ"</string> |
| <string name="blocked_numbers_butter_bar_title" msgid="438170866438793182">"ನಿರ್ಬಂಧಿಸುವಿಕೆ ತಾತ್ಕಾಲಿಕವಾಗಿ ಆಫ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ"</string> |
| <string name="blocked_numbers_butter_bar_body" msgid="2223244484319442431">"ನೀವು ತುರ್ತು ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಡಯಲ್ ಮಾಡಿದ ಅಥವಾ ಪಠ್ಯ ಸಂದೇಶ ಕಳುಹಿಸಿದ ನಂತರ, ತುರ್ತು ಸೇವೆಗಳಲ್ಲಿ ನಿಮ್ಮನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸಬಹುದು ಎಂಬುದನ್ನು ಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ನಿರ್ಬಂಧಿಸುವಿಕೆ ಆಫ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ."</string> |
| <string name="blocked_numbers_butter_bar_button" msgid="2197943354922010696">"ಇದೀಗ ಮರು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ"</string> |
| <string name="blocked_numbers_number_blocked_message" msgid="7678509606805029540">"<xliff:g id="BLOCKED_NUMBER">%1$s</xliff:g> ನಿರ್ಬಂಧಿಸಲಾಗಿದೆ"</string> |
| <string name="blocked_numbers_number_unblocked_message" msgid="977894647366750418">"<xliff:g id="UNBLOCKED_NUMBER">%1$s</xliff:g> ನಿರ್ಬಂಧ ತೆಗೆಯಲಾಗಿದೆ"</string> |
| <string name="blocked_numbers_block_emergency_number_message" msgid="917851876780698387">"ತುರ್ತು ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ನಿರ್ಬಂಧಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ."</string> |
| <string name="blocked_numbers_number_already_blocked_message" msgid="4392247814500811798">"<xliff:g id="BLOCKED_NUMBER">%1$s</xliff:g> ಅನ್ನು ಈಗಾಗಲೇ ನಿರ್ಬಂಧಿಸಲಾಗಿದೆ."</string> |
| <string name="toast_personal_call_msg" msgid="5115361633476779723">"ಕರೆ ಮಾಡಲು ವೈಯಕ್ತಿಕ ಡಯಲರ್ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"</string> |
| <string name="notification_incoming_call" msgid="7713197997773986670">"<xliff:g id="CALL_FROM">%2$s</xliff:g> ನಿಂದ <xliff:g id="CALL_VIA">%1$s</xliff:g> ಕರೆ"</string> |
| <string name="notification_incoming_video_call" msgid="6638486071698373893">"<xliff:g id="CALL_FROM">%2$s</xliff:g> ನಿಂದ <xliff:g id="CALL_VIA">%1$s</xliff:g> ವೀಡಿಯೊ ಕರೆ"</string> |
| <string name="answering_ends_other_call" msgid="8282145910153766401">"ಕರೆಗೆ ಉತ್ತರಿಸುವುದರಿಂದ ನಿಮ್ಮ <xliff:g id="CALL_VIA">%1$s</xliff:g> ಕರೆಯು ಅಂತ್ಯಗೊಳ್ಳುತ್ತದೆ"</string> |
| <string name="answering_ends_other_calls" msgid="1198589551399049197">"ಕರೆಗೆ ಉತ್ತರಿಸುವುದರಿಂದ ನಿಮ್ಮ <xliff:g id="CALL_VIA">%1$s</xliff:g> ಕರೆಗಳು ಅಂತ್ಯಗೊಳ್ಳುತ್ತವೆ"</string> |
| <string name="answering_ends_other_video_call" msgid="8510410917384186360">"ಕರೆಗೆ ಉತ್ತರಿಸುವುದರಿಂದ ನಿಮ್ಮ <xliff:g id="CALL_VIA">%1$s</xliff:g> ವೀಡಿಯೊ ಕರೆಯು ಅಂತ್ಯಗೊಳ್ಳುತ್ತದೆ"</string> |
| <string name="answering_ends_other_managed_call" msgid="5186137550267947785">"ಕರೆಗೆ ಉತ್ತರಿಸುವುದರಿಂದ ನಿಮ್ಮ ಚಾಲ್ತಿಯಲ್ಲಿರುವ ಕರೆಯು ಅಂತ್ಯಗೊಳ್ಳುತ್ತದೆ"</string> |
| <string name="answering_ends_other_managed_calls" msgid="6429838309560397988">"ಕರೆಗೆ ಉತ್ತರಿಸುವುದರಿಂದ ನಿಮ್ಮ ಚಾಲ್ತಿಯಲ್ಲಿರುವ ಕರೆಗಳು ಅಂತ್ಯಗೊಳ್ಳುತ್ತವೆ"</string> |
| <string name="answering_ends_other_managed_video_call" msgid="1585423762458248435">"ಕರೆಗೆ ಉತ್ತರಿಸುವುದರಿಂದ ನಿಮ್ಮ ಚಾಲ್ತಿಯಲ್ಲಿರುವ ವೀಡಿಯೊ ಕರೆಯು ಅಂತ್ಯಗೊಳ್ಳುತ್ತದೆ"</string> |
| <string name="answer_incoming_call" msgid="4140530013111794587">"ಉತ್ತರ"</string> |
| <string name="decline_incoming_call" msgid="806026168661598368">"ನಿರಾಕರಿಸಿ"</string> |
| <string name="cant_call_due_to_ongoing_call" msgid="4952615196237854748">"ನಿಮ್ಮ <xliff:g id="OTHER_CALL">%1$s</xliff:g> ಕರೆ ಇರುವ ಕಾರಣ ಕರೆ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ."</string> |
| <string name="cant_call_due_to_ongoing_calls" msgid="1380804892363503856">"ನಿಮ್ಮ <xliff:g id="OTHER_CALL">%1$s</xliff:g> ಕರೆಗಳ ಕಾರಣ ಕರೆ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ."</string> |
| <string name="cant_call_due_to_ongoing_unknown_call" msgid="149091978697302211">"ಬೇರೊಂದು ಅಪ್ಲಿಕೇಶನ್ನಲ್ಲಿ ಕರೆಯಲ್ಲಿರುವುದರಿಂದ ಕರೆ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲ."</string> |
| <string name="notification_channel_incoming_call" msgid="3513761697082968084">"ಒಳಬರುವ ಕರೆಗಳು"</string> |
| <string name="notification_channel_missed_call" msgid="8727062678632713146">"ಮಿಸ್ಡ್ ಕರೆಗಳು"</string> |
| <string name="alert_outgoing_call" msgid="982908156825958001">"ಈ ಕರೆಯನ್ನು ಮಾಡುವುದರಿಂದ ನಿಮ್ಮ <xliff:g id="OTHER_APP">%1$s</xliff:g> ಕರೆಯು ಅಂತ್ಯಗೊಳ್ಳುತ್ತದೆ."</string> |
| </resources> |