| <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> |
| <!-- Copyright (C) 2013 The Android Open Source Project |
| |
| Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); |
| you may not use this file except in compliance with the License. |
| You may obtain a copy of the License at |
| |
| http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 |
| |
| Unless required by applicable law or agreed to in writing, software |
| distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, |
| WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. |
| See the License for the specific language governing permissions and |
| limitations under the License. |
| --> |
| |
| <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" |
| xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
| <string name="telecommAppLabel" product="default" msgid="382363169988504520">"Управување со повик"</string> |
| <string name="userCallActivityLabel" product="default" msgid="5415173590855187131">"Телефон"</string> |
| <string name="unknown" msgid="6878797917991465859">"Непознато"</string> |
| <string name="notification_missedCallTitle" msgid="7554385905572364535">"Пропуштен повик"</string> |
| <string name="notification_missedWorkCallTitle" msgid="6242489980390803090">"Пропуштен работен повик"</string> |
| <string name="notification_missedCallsTitle" msgid="1361677948941502522">"Пропуштени повици"</string> |
| <string name="notification_missedCallsMsg" msgid="4575787816055205600">"<xliff:g id="NUM_MISSED_CALLS">%s</xliff:g> пропуштени повици"</string> |
| <string name="notification_missedCallTicker" msgid="504686252427747209">"Пропуштен повик од <xliff:g id="MISSED_CALL_FROM">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="notification_missedCall_call_back" msgid="2684890353590890187">"Повикува назад"</string> |
| <string name="notification_missedCall_message" msgid="3049928912736917988">"Порака"</string> |
| <string name="accessibility_call_muted" msgid="2776111226185342220">"Повикот е со исклучен звук"</string> |
| <string name="accessibility_speakerphone_enabled" msgid="1988512040421036359">"Интерфонот е овозможен."</string> |
| <string name="respond_via_sms_canned_response_1" msgid="2461606462788380215">"Не можам да зборувам сега. Што има?"</string> |
| <string name="respond_via_sms_canned_response_2" msgid="4074450431532859214">"Веднаш ќе ти се јавам."</string> |
| <string name="respond_via_sms_canned_response_3" msgid="3496079065723960450">"Ќе ти се јавам подоцна."</string> |
| <string name="respond_via_sms_canned_response_4" msgid="1698989243040062190">"Не можам да зборувам сега. Јави ми се подоцна?"</string> |
| <string name="respond_via_sms_setting_title" msgid="3754000371039709383">"Брзи одговори"</string> |
| <string name="respond_via_sms_setting_title_2" msgid="6104662227299493906">"Измени брзи одговори"</string> |
| <string name="respond_via_sms_setting_summary" msgid="9150281183930613065"></string> |
| <string name="respond_via_sms_edittext_dialog_title" msgid="20379890418289778">"Брз одговор"</string> |
| <string name="respond_via_sms_confirmation_format" msgid="7229149977515784269">"Порака е испратена на <xliff:g id="PHONE_NUMBER">%s</xliff:g>."</string> |
| <string name="enable_account_preference_title" msgid="2021848090086481720">"Сметки за повици"</string> |
| <string name="outgoing_call_not_allowed_user_restriction" msgid="6872406278300131364">"Дозволени се само итни повици."</string> |
| <string name="outgoing_call_not_allowed_no_permission" msgid="1996571596464271228">"Оваа апликација не може да прави појдовни повици без дозволата Телефон."</string> |
| <string name="outgoing_call_error_no_phone_number_supplied" msgid="1940125199802007505">"За да повикате, внесете важечки број."</string> |
| <string name="duplicate_video_call_not_allowed" msgid="3749211605014548386">"Повикот не може да се додаде во моментов."</string> |
| <string name="no_vm_number" msgid="4164780423805688336">"Недостасува број на говорна пошта"</string> |
| <string name="no_vm_number_msg" msgid="1300729501030053828">"Нема мемориран број на говорна пошта на SIM картичката."</string> |
| <string name="add_vm_number_str" msgid="4676479471644687453">"Додај број"</string> |
| <string name="change_default_dialer_dialog_title" msgid="9101655962941740507">"Да се направи <xliff:g id="NEW_APP">%s</xliff:g> ваша стандардна апликација Телефон?"</string> |
| <string name="change_default_dialer_dialog_affirmative" msgid="8606546663509166276">"Поставете стандардна"</string> |
| <string name="change_default_dialer_dialog_negative" msgid="9078144617060173845">"Откажете"</string> |
| <string name="change_default_dialer_warning_message" msgid="1417671460801684999">"<xliff:g id="NEW_APP">%s</xliff:g> ќе може да ги поставува и контролира сите аспекти на повикувањето. Само апликации на кои им веруваш треба да се поставуваат како стандардната апликација Телефон."</string> |
| <string name="blocked_numbers" msgid="2751843139572970579">"Блокирани броеви"</string> |
| <string name="blocked_numbers_msg" msgid="1045015186124965643">"Нема да добивате повици или SMS од блокирани броеви."</string> |
| <string name="block_number" msgid="1101252256321306179">"Додај број"</string> |
| <string name="unblock_dialog_body" msgid="1614238499771862793">"Одблокирајте го <xliff:g id="NUMBER_TO_BLOCK">%1$s</xliff:g>?"</string> |
| <string name="unblock_button" msgid="3078048901972674170">"Одблокирај"</string> |
| <string name="add_blocked_dialog_body" msgid="9030243212265516828">"Блокирај повици и пораки од"</string> |
| <string name="add_blocked_number_hint" msgid="6847675097085433553">"Телефонски број"</string> |
| <string name="block_button" msgid="8822290682524373357">"Блокирај"</string> |
| <string name="non_primary_user" msgid="5180129233352533459">"Само сопственикот на уредот може да ги прикаже и да управува со блокираните броеви."</string> |
| <string name="delete_icon_description" msgid="8903995728252556724">"Одблокирај"</string> |
| <string name="blocked_numbers_butter_bar_title" msgid="438170866438793182">"Блокирањето е привремено исклучено"</string> |
| <string name="blocked_numbers_butter_bar_body" msgid="2223244484319442431">"Откако ќе повикате или ќе испратите SMS на број за итни случаи, блокирањето се исклучува за да може да ве контактираат службите за итни случаи."</string> |
| <string name="blocked_numbers_butter_bar_button" msgid="2197943354922010696">"Овозможи сега повторно"</string> |
| <string name="blocked_numbers_number_blocked_message" msgid="7678509606805029540">"<xliff:g id="BLOCKED_NUMBER">%1$s</xliff:g> е блокиран"</string> |
| <string name="blocked_numbers_number_unblocked_message" msgid="977894647366750418">"<xliff:g id="UNBLOCKED_NUMBER">%1$s</xliff:g> е деблокиран"</string> |
| <string name="blocked_numbers_block_emergency_number_message" msgid="917851876780698387">"Бројот за итни случаи не може да се блокира."</string> |
| <string name="blocked_numbers_number_already_blocked_message" msgid="4392247814500811798">"<xliff:g id="BLOCKED_NUMBER">%1$s</xliff:g> е веќе блокиран."</string> |
| <string name="toast_personal_call_msg" msgid="5115361633476779723">"Користење на личниот бирач за остварување повик"</string> |
| <string name="notification_incoming_call" msgid="7713197997773986670">"Повик на <xliff:g id="CALL_VIA">%1$s</xliff:g> од <xliff:g id="CALL_FROM">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="notification_incoming_video_call" msgid="6638486071698373893">"Видеоповик на <xliff:g id="CALL_VIA">%1$s</xliff:g> од <xliff:g id="CALL_FROM">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="answering_ends_other_call" msgid="8282145910153766401">"Ако одговорите, ќе се прекине вашиот повик на <xliff:g id="CALL_VIA">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="answering_ends_other_calls" msgid="1198589551399049197">"Ако одговорите, ќе се прекинат вашите повици на <xliff:g id="CALL_VIA">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="answering_ends_other_video_call" msgid="8510410917384186360">"Ако одговорите, ќе се прекине вашиот видеоповик на <xliff:g id="CALL_VIA">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="answering_ends_other_managed_call" msgid="5186137550267947785">"Ако одговорите, ќе се прекине вашиот тековен повик"</string> |
| <string name="answering_ends_other_managed_calls" msgid="6429838309560397988">"Ако одговорите, ќе се прекинат вашите тековни повици"</string> |
| <string name="answering_ends_other_managed_video_call" msgid="1585423762458248435">"Ако одговорите, ќе се прекине вашиот тековен видеоповик"</string> |
| <string name="answer_incoming_call" msgid="4140530013111794587">"Одговорете"</string> |
| <string name="decline_incoming_call" msgid="806026168661598368">"Одбијте"</string> |
| <string name="cant_call_due_to_ongoing_call" msgid="4952615196237854748">"Не може да се воспостави повик поради вашиот повик на <xliff:g id="OTHER_CALL">%1$s</xliff:g>."</string> |
| <string name="cant_call_due_to_ongoing_calls" msgid="1380804892363503856">"Не може да се воспостави повик поради вашите повици на <xliff:g id="OTHER_CALL">%1$s</xliff:g>."</string> |
| <string name="cant_call_due_to_ongoing_unknown_call" msgid="149091978697302211">"Не може да се воспостави повик поради вашиот повик на друга апликација."</string> |
| <string name="notification_channel_incoming_call" msgid="3513761697082968084">"Дојдовни повици"</string> |
| <string name="notification_channel_missed_call" msgid="8727062678632713146">"Пропуштени повици"</string> |
| <string name="alert_outgoing_call" msgid="982908156825958001">"Ако се воспостави повиков, вашиот повик на <xliff:g id="OTHER_APP">%1$s</xliff:g> ќе заврши."</string> |
| </resources> |