blob: 0ee5037fbd16ca02216c8a3e6926c11dbce3426f [file] [log] [blame]
Bill Yiad9c02e2017-07-25 23:42:37 +00001<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!-- Copyright (C) 2013 The Android Open Source Project
3
4 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
5 you may not use this file except in compliance with the License.
6 You may obtain a copy of the License at
7
8 http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
9
10 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
11 distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
12 WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
13 See the License for the specific language governing permissions and
14 limitations under the License.
15 -->
16
17<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
18 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
19 <string name="telecommAppLabel" product="default" msgid="382363169988504520">"គ្រប់គ្រងការហៅ"</string>
Bill Yi195e6692018-04-27 20:12:00 -070020 <string name="userCallActivityLabel" product="default" msgid="5415173590855187131">"ទូរសព្ទ"</string>
Bill Yiad9c02e2017-07-25 23:42:37 +000021 <string name="unknown" msgid="6878797917991465859">"មិន​ស្គាល់"</string>
22 <string name="notification_missedCallTitle" msgid="7554385905572364535">"ខកខាន​ទទួល"</string>
23 <string name="notification_missedWorkCallTitle" msgid="6242489980390803090">"បានខកខានការហៅចូលពីកន្លែងការងារ"</string>
24 <string name="notification_missedCallsTitle" msgid="1361677948941502522">"ខកខាន​ទទួល"</string>
25 <string name="notification_missedCallsMsg" msgid="4575787816055205600">"<xliff:g id="NUM_MISSED_CALLS">%s</xliff:g> ខកខាន​ការ​​ទទួល"</string>
26 <string name="notification_missedCallTicker" msgid="504686252427747209">"ខកខាន​ទទួល​ពី <xliff:g id="MISSED_CALL_FROM">%s</xliff:g>"</string>
27 <string name="notification_missedCall_call_back" msgid="2684890353590890187">"ហៅ​ទៅ​វិញ"</string>
28 <string name="notification_missedCall_message" msgid="3049928912736917988">"សារ"</string>
29 <string name="accessibility_call_muted" msgid="2776111226185342220">"ការ​ហៅ​បិទ​សំឡេង។"</string>
30 <string name="accessibility_speakerphone_enabled" msgid="1988512040421036359">"បាន​បើក​អូប៉ាល័រ​ទូរស័ព្ទ។"</string>
31 <string name="respond_via_sms_canned_response_1" msgid="2461606462788380215">"មិន​អាច​និយាយ​បាន​ឥឡូវ​នេះ។ មានការអីដែរ?"</string>
32 <string name="respond_via_sms_canned_response_2" msgid="4074450431532859214">"ខ្ញុំ​នឹង​ហៅ​​​​ទៅ​អ្នក​​វិញ។"</string>
33 <string name="respond_via_sms_canned_response_3" msgid="3496079065723960450">"ខ្ញុំ​នឹង​ហៅ​ទៅ​អ្នក​នៅ​ពេល​ក្រោយ។"</string>
34 <string name="respond_via_sms_canned_response_4" msgid="1698989243040062190">"មិន​អាច​និយាយ​បាន​ទេ​ឥឡូវ​នេះ។ ហៅ​​​​មក​ខ្ញុំ​ពេល​ក្រោយ?"</string>
35 <string name="respond_via_sms_setting_title" msgid="3754000371039709383">"ការ​ឆ្លើយតប​រហ័ស"</string>
36 <string name="respond_via_sms_setting_title_2" msgid="6104662227299493906">"កែ​ការ​ឆ្លើយតប​រហ័ស"</string>
37 <string name="respond_via_sms_setting_summary" msgid="9150281183930613065"></string>
38 <string name="respond_via_sms_edittext_dialog_title" msgid="20379890418289778">"ឆ្លើយតប​រហ័ស"</string>
39 <string name="respond_via_sms_confirmation_format" msgid="7229149977515784269">"បាន​ផ្ញើ​សារ​ទៅ <xliff:g id="PHONE_NUMBER">%s</xliff:g> ។"</string>
40 <string name="enable_account_preference_title" msgid="2021848090086481720">"គណនីហៅទូរសព្ទ"</string>
41 <string name="outgoing_call_not_allowed_user_restriction" msgid="6872406278300131364">"អនុញ្ញាតតែការហៅពេលមានអាសន្នប៉ុណ្ណោះ"</string>
42 <string name="outgoing_call_not_allowed_no_permission" msgid="1996571596464271228">"កម្មវិធីនេះមិនអាចធ្វើការហៅចេញដោយគ្មានការអនុញ្ញាត ទូរស័ព្ទ បានទេ។"</string>
43 <string name="outgoing_call_error_no_phone_number_supplied" msgid="1940125199802007505">"ដើម្បីធ្វើការហៅ បញ្ចូលលេខដែលមានសុពលភាព។"</string>
44 <string name="duplicate_video_call_not_allowed" msgid="3749211605014548386">"មិន​អាច​បន្ថែម​​​នៅ​ពេល​នេះ​​បាន​ទេ។"</string>
45 <string name="no_vm_number" msgid="4164780423805688336">"បាត់​​ចំនួន​​សារ​ជា​សំឡេង"</string>
46 <string name="no_vm_number_msg" msgid="1300729501030053828">"គ្មាន​ចំនួន​សារ​ជា​សំឡេង​​ត្រូវ​បាន​រក្សា​ទុក​នៅ​លើ​ស៊ី​ម​កាត​ទេ​។"</string>
47 <string name="add_vm_number_str" msgid="4676479471644687453">"បន្ថែម​លេខ"</string>
48 <string name="change_default_dialer_dialog_title" msgid="9101655962941740507">"ធ្វើ​ <xliff:g id="NEW_APP">%s</xliff:g> ជា​កម្មវិធី​ទូរសព្ទ​លំនាំដើម​របស់​អ្នក​ដែរ ឬ​ទេ?"</string>
49 <string name="change_default_dialer_dialog_affirmative" msgid="8606546663509166276">"កំណត់​លំនាំដើម"</string>
50 <string name="change_default_dialer_dialog_negative" msgid="9078144617060173845">"បោះបង់"</string>
51 <string name="change_default_dialer_warning_message" msgid="1417671460801684999">"<xliff:g id="NEW_APP">%s</xliff:g> នឹង​អាច​ដាក់ចុះ និង​ត្រួតពិនិត្យ​​ទិដ្ឋភាព​ការ​ហៅ​ទាំងអស់។ មាន​តែ​កម្មវិធី​ដែល​អ្នក​ទុកចិត្ត​ប៉ុណ្ណោះ​​អាច​​ត្រូវ​បាន​​កំណត់​ជា​កម្មវិធី​ទូរសព្ទ​លំនាំដើម។"</string>
52 <string name="blocked_numbers" msgid="2751843139572970579">"លេខដែល​បានរារាំង"</string>
53 <string name="blocked_numbers_msg" msgid="1045015186124965643">"អ្នក​នឹង​មិន​ទទួល​បាន​ការ​ហៅទូរសព្ទ ឬ​សារ​​ពី​លេខ​ដែល​បាន​​រារាំង​ឡើយ។"</string>
54 <string name="block_number" msgid="1101252256321306179">"បញ្ចូល​លេខ"</string>
55 <string name="unblock_dialog_body" msgid="1614238499771862793">"ឈប់រារាំង <xliff:g id="NUMBER_TO_BLOCK">%1$s</xliff:g> ឬ?"</string>
56 <string name="unblock_button" msgid="3078048901972674170">"ឈប់រារាំង"</string>
57 <string name="add_blocked_dialog_body" msgid="9030243212265516828">"រារាំងការហៅ និងការផ្ញើសារពី"</string>
58 <string name="add_blocked_number_hint" msgid="6847675097085433553">"លេខទូរសព្ទ"</string>
59 <string name="block_button" msgid="8822290682524373357">"រារាំង"</string>
60 <string name="non_primary_user" msgid="5180129233352533459">"មានតែម្ចាស់ឧបករណ៍តែប៉ុណ្ណោះដែលអាចមើល និងគ្រប់គ្រងបញ្ជីរារាំងបាន"</string>
61 <string name="delete_icon_description" msgid="8903995728252556724">"ឈប់​ទប់ស្កាត់"</string>
62 <string name="blocked_numbers_butter_bar_title" msgid="438170866438793182">"បាន​បិទ​ការ​ទប់ស្កាត់​​​ជា​បណ្ដោះអាសន្ន"</string>
63 <string name="blocked_numbers_butter_bar_body" msgid="2223244484319442431">"បន្ទាប់​ពី​អ្នក​ចុច​ហៅ ឬ​ផ្ញើ​សារ​លេខ​​អាសន្ន ការ​ទប់ស្កាត់​​ត្រូវ​បាន​បិទ​​ដើម្បី​​ប្រាកដ​ថា​សេវាកម្ម​អាសន្ន​អាច​ទាក់ទង​អ្នក​បាន។"</string>
64 <string name="blocked_numbers_butter_bar_button" msgid="2197943354922010696">"បើក​ដំណើរការ​ឡើងវិញ​ឥឡូវនេះ"</string>
65 <string name="blocked_numbers_number_blocked_message" msgid="7678509606805029540">"បាន​ទប់ស្កាត់ <xliff:g id="BLOCKED_NUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
66 <string name="blocked_numbers_number_unblocked_message" msgid="977894647366750418">"បាន​អនុញ្ញាត <xliff:g id="UNBLOCKED_NUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
67 <string name="blocked_numbers_block_emergency_number_message" msgid="917851876780698387">"មិន​អាច​​​ទប់ស្កាត់​លេខ​បន្ទាន់​បាន​ទេ។"</string>
68 <string name="blocked_numbers_number_already_blocked_message" msgid="4392247814500811798">"<xliff:g id="BLOCKED_NUMBER">%1$s</xliff:g> ត្រូវ​បាន​ទប់ស្កាត់​រួច​ហើយ។"</string>
69 <string name="toast_personal_call_msg" msgid="5115361633476779723">"កំពុងប្រើកម្មវិធីហៅផ្ទាល់ខ្លួនដើម្បីធ្វើការហៅទូរស័ព្ទ"</string>
70 <string name="notification_incoming_call" msgid="7713197997773986670">"ការ​ហៅ <xliff:g id="CALL_VIA">%1$s</xliff:g> ពី <xliff:g id="CALL_FROM">%2$s</xliff:g>"</string>
71 <string name="notification_incoming_video_call" msgid="6638486071698373893">"ការ​ហៅ​តាម​វីដេអូ <xliff:g id="CALL_VIA">%1$s</xliff:g> ពី <xliff:g id="CALL_FROM">%2$s</xliff:g>"</string>
72 <string name="answering_ends_other_call" msgid="8282145910153766401">"ការ​ឆ្លើយ​នឹង​បញ្ចប់​ការហៅ <xliff:g id="CALL_VIA">%1$s</xliff:g> របស់​អ្នក"</string>
73 <string name="answering_ends_other_calls" msgid="1198589551399049197">"ការ​ឆ្លើយ​នឹង​បញ្ចប់​ការហៅ <xliff:g id="CALL_VIA">%1$s</xliff:g> របស់​អ្នក"</string>
74 <string name="answering_ends_other_video_call" msgid="8510410917384186360">"ការ​ឆ្លើយ​នឹង​បញ្ចប់​ការ​ហៅ​តាម​វីដេអូ <xliff:g id="CALL_VIA">%1$s</xliff:g> របស់​អ្នក"</string>
75 <string name="answering_ends_other_managed_call" msgid="5186137550267947785">"ការ​ឆ្លើយ​នឹង​បញ្ចប់​ការ​ហៅ​ដែល​កំពុង​តែ​ដំណើរការ​របស់​អ្នក"</string>
76 <string name="answering_ends_other_managed_calls" msgid="6429838309560397988">"ការ​ឆ្លើយ​នឹង​បញ្ចប់​ការ​ហៅ​ដែល​កំពុង​តែ​ដំណើរការ​របស់​អ្នក"</string>
77 <string name="answering_ends_other_managed_video_call" msgid="1585423762458248435">"ការ​ឆ្លើយ​នឹង​បញ្ចប់​ការ​ហៅ​តាម​វីដេអូ​ដែល​កំពុង​តែ​ដំណើរការ​របស់​អ្នក"</string>
78 <string name="answer_incoming_call" msgid="4140530013111794587">"ឆ្លើយ"</string>
79 <string name="decline_incoming_call" msgid="806026168661598368">"បដិសេធ"</string>
80 <string name="cant_call_due_to_ongoing_call" msgid="4952615196237854748">"ការ​ហៅ​មិន​អាចធ្វើ​បាន​ទេ ដោយ​សារ​ការហៅ​ <xliff:g id="OTHER_CALL">%1$s</xliff:g> របស់​អ្នក។"</string>
81 <string name="cant_call_due_to_ongoing_calls" msgid="1380804892363503856">"ការ​ហៅ​មិន​អាច​ធ្វើ​បាន​ទេ ដោយ​សារ​ការ​ហៅ <xliff:g id="OTHER_CALL">%1$s</xliff:g> របស់​អ្នក។"</string>
82 <string name="cant_call_due_to_ongoing_unknown_call" msgid="149091978697302211">"ការ​ហៅ​មិន​អាច​ធ្វើ​បាន​ទេ ដោយ​សារ​មាន​ការហៅ​មួយ​នៅ​ក្នុង​កម្មវិធី​ផ្សេង។"</string>
83 <string name="notification_channel_incoming_call" msgid="3513761697082968084">"ការ​ហៅ​ចូល"</string>
84 <string name="notification_channel_missed_call" msgid="8727062678632713146">"ការ​ហៅ​ដែល​មិន​បាន​ទទួល"</string>
Bill Yibe475092018-03-16 14:03:43 -070085 <string name="notification_channel_call_blocking" msgid="2943358779746676070">"ការទប់ស្កាត់ការហៅ"</string>
Bill Yiad9c02e2017-07-25 23:42:37 +000086 <string name="alert_outgoing_call" msgid="982908156825958001">"ការ​ហៅ​ទូរសព្ទ​នេះ នឹង​បញ្ចប់​ការហៅ <xliff:g id="OTHER_APP">%1$s</xliff:g> របស់​អ្នក។"</string>
Bill Yibe475092018-03-16 14:03:43 -070087 <string name="phone_settings_call_blocking_txt" msgid="3976004073043846733">"ការទប់ស្កាត់ការហៅ"</string>
88 <string name="phone_settings_number_not_in_contact_txt" msgid="3126829421867168652">"លេខ​មិន​នៅ​ក្នុង​ទំនាក់ទំនង"</string>
89 <string name="phone_settings_number_not_in_contact_summary_txt" msgid="9043147855140079119">"ទប់ស្កាត់​លេខ​ដែល​មិនស្ថិត​​នៅ​ក្នុង​បញ្ជី​ទំនាក់ទំនង​របស់​អ្នក"</string>
90 <string name="phone_settings_private_num_txt" msgid="8623574188879134262">"ឯកជន"</string>
91 <string name="phone_settings_private_num_summary_txt" msgid="7516314821207782191">"ទប់ស្កាត់​​អ្នកហៅទូរសព្ទ​​ដែល​មិន​ឲ្យ​ឃើញ​លេខ​របស់​ពួកគេ"</string>
92 <string name="phone_settings_payphone_txt" msgid="2493356957416981318">"ទូរសព្ទ​ដែល​បង់ប្រាក់"</string>
93 <string name="phone_settings_payphone_summary_txt" msgid="6126709946103814653">"ទប់ស្កាត់​ការហៅ​ពី​ទូរសព្ទ​ដែល​បង់ប្រាក់"</string>
94 <string name="phone_settings_unknown_txt" msgid="5836407031508172721">"មិនស្គាល់"</string>
95 <string name="phone_settings_unknown_summary_txt" msgid="3457690230497753233">"ទប់ស្កាត់​ការហៅ​ពី​អ្នក​ហៅ​ដែល​មិន​សម្គាល់​អត្តសញ្ញាណ"</string>
96 <string name="phone_strings_call_blocking_turned_off_notification_title_txt" msgid="628536625775266096">"ការទប់ស្កាត់​ការហៅ"</string>
97 <string name="phone_strings_call_blocking_turned_off_notification_text_txt" msgid="6264230048947693941">"បាន​បិទ​ការទប់ស្កាត់​ការហៅ"</string>
98 <string name="phone_strings_emergency_call_made_dialog_title_txt" msgid="7421611725400166580">"បាន​ធ្វើការហៅ​បន្ទាន់"</string>
99 <string name="phone_strings_emergency_call_made_dialog_call_blocking_text_txt" msgid="4083285098613193052">"ការទប់ស្កាត់​ការហៅ​ត្រូវបាន​បិទ ដើម្បី​អនុញ្ញាត​ឲ្យ​អ្នក​ឆ្លើយតប​បន្ទាន់​អាច​ទាក់ទង​អ្នក​បាន។"</string>
Bill Yiad9c02e2017-07-25 23:42:37 +0000100</resources>