Import translations. DO NOT MERGE

Change-Id: Iad65da22a2cb8b33bb0e13d5b9b4bed2db54b84d
Auto-generated-cl: translation import
diff --git a/res/values-af/strings.xml b/res/values-af/strings.xml
index db09fca..b703285 100644
--- a/res/values-af/strings.xml
+++ b/res/values-af/strings.xml
@@ -537,8 +537,7 @@
     <string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"Skakel gehoorapparaat-versoenbaarheid aan"</string>
     <string name="rtt_mode_title" msgid="6954652435543570121">"Intydse teksoproep (RTT)"</string>
     <string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"Laat boodskappe binne \'n stemoproep toe"</string>
-    <!-- no translation found for rtt_mode_more_information (6080420780730383030) -->
-    <skip />
+    <string name="rtt_mode_more_information" msgid="6080420780730383030">"RTT help bellers wat doof is, hardhorend is, \'n spraakgebrek het of meer as net stem benodig.&lt;br&gt; &lt;a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>&gt;Kom meer te wete&lt;/a&gt;\n       &lt;br&amp;gtlt;br&gt; - RTT-oproepe word as \'n boodskaptranskripsie gestoor\n       &lt;br&amp;gt - RTT is nie vir video-oproepe beskikbaar nie"</string>
   <string-array name="tty_mode_entries">
     <item msgid="512950011423868021">"TTY af"</item>
     <item msgid="3971695875449640648">"TTY vol"</item>
diff --git a/res/values-am/strings.xml b/res/values-am/strings.xml
index 9f1bba5..2c794f8 100644
--- a/res/values-am/strings.xml
+++ b/res/values-am/strings.xml
@@ -533,8 +533,7 @@
     <string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"የመስሚያ መርጃ ተጓዳኝ አብራ"</string>
     <string name="rtt_mode_title" msgid="6954652435543570121">"ቅጽበታዊ ጽሁፍ (አርቲቲ) ጥሪ"</string>
     <string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"በድምጽ ጥሪ ውስጥ መልዕክት መላክን ፍቀድ"</string>
-    <!-- no translation found for rtt_mode_more_information (6080420780730383030) -->
-    <skip />
+    <string name="rtt_mode_more_information" msgid="6080420780730383030">"አርቲቲ መስማት የተሳናቸው፣ የመስማት ችግር ያለባቸው፣ መስማት ያሚያዳግታቸው እና የንግግር አካል ጉዳት ያለባቸውን ወይም ከድምጽ በላይ የሚያስፈልጋቸውን ደዋዮች ይረዳል።&lt;br&gt; &lt;a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>&gt;የበለጠ ለመረዳት&lt;/a&gt;\n       &lt;br&gt;&lt;br&gt; - አርቲቲ ጥሪዎች እንደ የመልዕክት ጽሁፍ ግልባጭ ይቀመጣሉ\n       &lt;br&gt; - አርቲቲ ለቪዲዮ ጥሪዎች አይገኝም"</string>
   <string-array name="tty_mode_entries">
     <item msgid="512950011423868021">"TTY ጠፍቷል"</item>
     <item msgid="3971695875449640648">"TTY ሙሉ"</item>
diff --git a/res/values-ar/strings.xml b/res/values-ar/strings.xml
index 6db3298..0584253 100644
--- a/res/values-ar/strings.xml
+++ b/res/values-ar/strings.xml
@@ -533,8 +533,7 @@
     <string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"تشغيل التوافق مع أداة السمع"</string>
     <string name="rtt_mode_title" msgid="6954652435543570121">"مكالمة باستخدام الميزة \"مراسلة نصية في الوقت الفعلي\""</string>
     <string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"السماح بالمراسلة داخل مكالمة صوتية"</string>
-    <!-- no translation found for rtt_mode_more_information (6080420780730383030) -->
-    <skip />
+    <string name="rtt_mode_more_information" msgid="6080420780730383030">"‏تعمل الميزة \"مراسلة نصية في الوقت الفعلي\" على مساعدة المتصلين الذين يعانون من فقدان حاسة السمع أو من ضعف في السمع أو ليست لديهم القدرة على التحدث أو يحتاجون إلى ما هو أكثر من الصوت فقط.&lt;br&gt; &lt;a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>&gt;معرفة المزيد&lt;/a&gt;\n       &lt;br&gt;&lt;br&gt; - يتم حفظ المكالمات التي تتم عن طريق الميزة \"مراسلة نصية في الوقت الفعلي\" كنص رسالة \n       &lt;br&gt; - لا تتوفر الميزة \"مراسلة نصية في الوقت الفعلي\" لمكالمات الفيديو"</string>
   <string-array name="tty_mode_entries">
     <item msgid="512950011423868021">"‏إيقاف تشغيل TTY"</item>
     <item msgid="3971695875449640648">"‏TTY مكتمل"</item>
diff --git a/res/values-as/strings.xml b/res/values-as/strings.xml
index f47a89c..5e0b4bc 100644
--- a/res/values-as/strings.xml
+++ b/res/values-as/strings.xml
@@ -533,8 +533,7 @@
     <string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"শ্ৰৱণ যন্ত্ৰ খাপ খুউৱাৰ সুবিধা অন কৰক"</string>
     <string name="rtt_mode_title" msgid="6954652435543570121">"প্ৰকৃত সময়ত বাৰ্তা (RTT) কল"</string>
     <string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"ভইচ কল চলি থকাৰ সময়ত বাৰ্তা পঠিওৱাৰ অনুমতি দিয়ক"</string>
-    <!-- no translation found for rtt_mode_more_information (6080420780730383030) -->
-    <skip />
+    <string name="rtt_mode_more_information" msgid="6080420780730383030">"RTTয়ে বধিৰ বা শ্ৰৱণশক্তি কম থকা, বাকশক্তি সম্পৰ্কীয় দিব্য়াংগ বা কল কৰোঁতে কণ্ঠস্বৰতকৈ অধিক সুবিধাৰ প্ৰয়োজন হোৱা ব্য়ক্তিসকলক সহায় কৰে।&lt;br&gt; &lt;a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>&gt;অধিক জানক&lt;/a&gt;\n       &lt;br&gt;&lt;br&gt; - RTT কলসমূহক বাৰ্তাৰ ট্ৰান্সক্ৰিপ্ট হিচাপে ছেভ কৰা হয়\n       &lt;br&gt; - RTT ভিডিঅ\' কলৰ বাবে উপলব্ধ নহয়"</string>
   <string-array name="tty_mode_entries">
     <item msgid="512950011423868021">"TTY বন্ধ হৈ আছে"</item>
     <item msgid="3971695875449640648">"TTY সম্পূৰ্ণ"</item>
diff --git a/res/values-az/strings.xml b/res/values-az/strings.xml
index 1f02458..3000289 100644
--- a/res/values-az/strings.xml
+++ b/res/values-az/strings.xml
@@ -533,8 +533,7 @@
     <string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"Eşitmə yardımı uyğunluğunu aktivləşdirin"</string>
     <string name="rtt_mode_title" msgid="6954652435543570121">"Real zaman mətn (RTT) zəngi"</string>
     <string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"Səsli zəng daxilində mesajlaşmaya icazə verin"</string>
-    <!-- no translation found for rtt_mode_more_information (6080420780730383030) -->
-    <skip />
+    <string name="rtt_mode_more_information" msgid="6080420780730383030">"RTT kar və ya eşitmə problemi olan, danışma qüsuru olan və ya səsdən daha çoxuna ehtiyac duyan şəxslərə dəstək olur.&lt;br&gt; &lt;a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>&gt;Ətraflı məlumat&lt;/a&gt;\n &lt;br&gt;&lt;br&gt; - RTT zəngləri mesaj transkripsiyası kimi yadda saxlanılır\n &lt;br&gt; - RTT video zənglər üçün əlçatan deyil"</string>
   <string-array name="tty_mode_entries">
     <item msgid="512950011423868021">"TTY Deaktiv"</item>
     <item msgid="3971695875449640648">"TTY Tam"</item>
diff --git a/res/values-b+sr+Latn/strings.xml b/res/values-b+sr+Latn/strings.xml
index e9afcf1..b76a4f5 100644
--- a/res/values-b+sr+Latn/strings.xml
+++ b/res/values-b+sr+Latn/strings.xml
@@ -533,8 +533,7 @@
     <string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"Uključi kompatibilnost sa slušnim aparatom"</string>
     <string name="rtt_mode_title" msgid="6954652435543570121">"Poziv sa tekstom u realnom vremenu (RTT)"</string>
     <string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"Dozvolite razmenu poruka u audio pozivu"</string>
-    <!-- no translation found for rtt_mode_more_information (6080420780730383030) -->
-    <skip />
+    <string name="rtt_mode_more_information" msgid="6080420780730383030">"Tekst u realnom vremenu (RTT) pomaže pozivaocima koji su gluvi, slabo čuju, imaju teškoće u govoru ili kojima je potrebno nešto više od glasa.&lt;br&gt; &lt;a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>&gt;Saznajte više&lt;/a&gt;\n       &lt;br&gt;&lt;br&gt; – RTT pozivi se čuvaju kao transkript poruke\n       &lt;br&gt; – RTT nije dostupan za video pozive"</string>
   <string-array name="tty_mode_entries">
     <item msgid="512950011423868021">"TTY je isključen"</item>
     <item msgid="3971695875449640648">"TTY je pun"</item>
diff --git a/res/values-be/strings.xml b/res/values-be/strings.xml
index a07ef4b..7d623ec 100644
--- a/res/values-be/strings.xml
+++ b/res/values-be/strings.xml
@@ -533,8 +533,7 @@
     <string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"Уключыць функцыю сумяшчальнасці са слыхавым апаратам"</string>
     <string name="rtt_mode_title" msgid="6954652435543570121">"Выклік з тэкстам у рэальным часе (RTT)"</string>
     <string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"Дазволіць абмен паведамленнямі ў галасавых выкліках"</string>
-    <!-- no translation found for rtt_mode_more_information (6080420780730383030) -->
-    <skip />
+    <string name="rtt_mode_more_information" msgid="6080420780730383030">"Функцыя RTT дапамагае абанентам з парушэннямі слыху і маўлення.&lt;br&gt; &lt;a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>&gt;Даведацца больш&lt;/a&gt;\n       &lt;br&gt;&lt;br&gt; - RTT-выклікі захоўваюцца ў выглядзе расшыфроўкі паведамленняў\n       &lt;br&gt; - Функцыя RTT недаступная для відэавыклікаў"</string>
   <string-array name="tty_mode_entries">
     <item msgid="512950011423868021">"Тэлетайп выключаны"</item>
     <item msgid="3971695875449640648">"Поўнафункцыянальны тэлетайп"</item>
diff --git a/res/values-bg/strings.xml b/res/values-bg/strings.xml
index 3ec65e9..76ee11d 100644
--- a/res/values-bg/strings.xml
+++ b/res/values-bg/strings.xml
@@ -533,8 +533,7 @@
     <string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"Включване на съвместимостта за слухов апарат"</string>
     <string name="rtt_mode_title" msgid="6954652435543570121">"Обаждане с текстово съобщение в реално време (RTT)"</string>
     <string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"Позволяване на съобщения в рамките на гласово обаждане"</string>
-    <!-- no translation found for rtt_mode_more_information (6080420780730383030) -->
-    <skip />
+    <string name="rtt_mode_more_information" msgid="6080420780730383030">"RTT подпомага обаждащи се, които са глухи, имат затруднения със слуха, говорно увреждане или се нуждаят от повече от само глас.&lt;br&gt; &lt;a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>&gt;Научете повече&lt;/a&gt;\n       &lt;br&gt;&lt;br&gt; – RTT обажданията се запазват като препис на съобщение.\n       &lt;br&gt; – RTT не е налице за видеообаждания."</string>
   <string-array name="tty_mode_entries">
     <item msgid="512950011423868021">"TTY е изкл."</item>
     <item msgid="3971695875449640648">"Пълен TTY режим"</item>
diff --git a/res/values-bn/strings.xml b/res/values-bn/strings.xml
index a30b946..f09d559 100644
--- a/res/values-bn/strings.xml
+++ b/res/values-bn/strings.xml
@@ -533,8 +533,7 @@
     <string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"শ্রবণ যন্ত্র উপযুক্ততা চালু করুন"</string>
     <string name="rtt_mode_title" msgid="6954652435543570121">"রিয়েল-টাইম টেক্সট (RTT) কল"</string>
     <string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"ভয়েস কলে মেসেজ পাঠানোর অনুমতি দিন"</string>
-    <!-- no translation found for rtt_mode_more_information (6080420780730383030) -->
-    <skip />
+    <string name="rtt_mode_more_information" msgid="6080420780730383030">"যে কলাররা বধির, কানে কম শোনেন, যাদের কথা বলতে অসুবিধা হয় অথবা যারা কণ্ঠস্বরের সাথে অন্য কোনও উপায়ে নিজেদের প্রকাশ করেন, RTT বৈশিষ্ট্যটি তাদের সাহায্য করে।&lt;br&gt; &lt;a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>&gt;আরও জানুন&lt;/a&gt;\n       &lt;br&gt;&lt;br&gt; - RTT কলগুলি মেসেজ ট্রান্সক্রিপ্ট হিসেবে সেভ করে রাখা হয়\n       &lt;br&gt; - ভিডিও কলে RTT বৈশিষ্ট্য ব্যবহার করা যায় না"</string>
   <string-array name="tty_mode_entries">
     <item msgid="512950011423868021">"TTY বন্ধ"</item>
     <item msgid="3971695875449640648">"TTY পূর্ণ"</item>
diff --git a/res/values-bs/strings.xml b/res/values-bs/strings.xml
index 60b2adc..3f6e629 100644
--- a/res/values-bs/strings.xml
+++ b/res/values-bs/strings.xml
@@ -533,8 +533,7 @@
     <string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"Uključi kompatibilnost za slušni aparat"</string>
     <string name="rtt_mode_title" msgid="6954652435543570121">"Pozivanje sa slanjem SMS-ova u stvarnom vremenu (RTT)"</string>
     <string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"Dozvolite razmjenu poruka tokom glasovnog poziva"</string>
-    <!-- no translation found for rtt_mode_more_information (6080420780730383030) -->
-    <skip />
+    <string name="rtt_mode_more_information" msgid="6080420780730383030">"RTT pomaže pozivaocima koji su gluhi, imaju probleme sa sluhom ili govorom te onima kojima treba više od samog glasa.&lt;br&gt; &lt;a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>&gt;Saznajte više&lt;/a&gt;\n       &lt;br&gt;&lt;br&gt; - RTT pozivi se pohranjuju kao transkripti poruka\n       &lt;br&gt; - RTT nije dostupan za video pozive"</string>
   <string-array name="tty_mode_entries">
     <item msgid="512950011423868021">"TTY je isključen"</item>
     <item msgid="3971695875449640648">"TTY je pun"</item>
diff --git a/res/values-ca/strings.xml b/res/values-ca/strings.xml
index adb04ff..f6ddcf3 100644
--- a/res/values-ca/strings.xml
+++ b/res/values-ca/strings.xml
@@ -533,8 +533,7 @@
     <string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"Activa la compatibilitat amb audiòfons"</string>
     <string name="rtt_mode_title" msgid="6954652435543570121">"Trucada de text en temps real (RTT)"</string>
     <string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"Permet l\'ús de missatges en una trucada de veu"</string>
-    <!-- no translation found for rtt_mode_more_information (6080420780730383030) -->
-    <skip />
+    <string name="rtt_mode_more_information" msgid="6080420780730383030">"La funció RTT ofereix assistència als usuaris que són sords, tenen problemes d\'audició o alteracions de la parla, o bé que necessiten un text a banda de la veu.&lt;br&gt; &lt;a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>&gt;Més informació&lt;/a&gt;\n       &lt;br&gt;&lt;br&gt; - Les trucades RTT es desen en forma de transcripció.\n       &lt;br&gt; - Aquesta funció no està disponible per a videotrucades."</string>
   <string-array name="tty_mode_entries">
     <item msgid="512950011423868021">"TTY desactivat"</item>
     <item msgid="3971695875449640648">"TTY complet"</item>
diff --git a/res/values-cs/strings.xml b/res/values-cs/strings.xml
index 18a1723..e5a437c 100644
--- a/res/values-cs/strings.xml
+++ b/res/values-cs/strings.xml
@@ -533,8 +533,7 @@
     <string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"Zapnout režim kompatibility s naslouchátkem"</string>
     <string name="rtt_mode_title" msgid="6954652435543570121">"Hovor, během něhož můžete posílat zprávy (RTT)"</string>
     <string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"Povolit posílání zpráv během hlasového hovoru"</string>
-    <!-- no translation found for rtt_mode_more_information (6080420780730383030) -->
-    <skip />
+    <string name="rtt_mode_more_information" msgid="6080420780730383030">"Funkce SMS během hovoru (RTT) pomáhá volajícím, kteří neslyší, jsou nedoslýchaví, mají řečovou vadu, případně potřebují víc než jen hlas z jiného důvodu.&lt;br&gt; &lt;a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>&gt;Další informace&lt;/a&gt;\n       &lt;br&gt;&lt;br&gt; – Text poslaný během hovoru se uloží jako přepis zpráv\n       &lt;br&gt; – Tato funkce není dostupná při videohovorech"</string>
   <string-array name="tty_mode_entries">
     <item msgid="512950011423868021">"TTY vypnuto"</item>
     <item msgid="3971695875449640648">"Úplný režim TTY"</item>
diff --git a/res/values-da/strings.xml b/res/values-da/strings.xml
index fc6793e..4b7ed38 100644
--- a/res/values-da/strings.xml
+++ b/res/values-da/strings.xml
@@ -418,7 +418,7 @@
     <string name="menu_edit" msgid="7143003705504672374">"Rediger kontakt"</string>
     <string name="menu_delete" msgid="3977150783449642851">"Slet kontakt"</string>
     <string name="menu_dial" msgid="3223106222819685808">"Ring til kontaktperson"</string>
-    <string name="get_pin2" msgid="8204677063922225311">"Indtast PIN2-kode"</string>
+    <string name="get_pin2" msgid="8204677063922225311">"Angiv PIN2-kode"</string>
     <string name="name" msgid="7329028332786872378">"Navn"</string>
     <string name="number" msgid="7905950798349903858">"Nummer"</string>
     <string name="save" msgid="4094274636321939086">"Gem"</string>
@@ -447,7 +447,7 @@
     <string name="confirmPinLabel" msgid="257597715098070206">"Bekræft ny pinkode"</string>
     <string name="badPin" msgid="8955102849303984935">"Den gamle pinkode, du har indtastet, er forkert. Prøv igen."</string>
     <string name="mismatchPin" msgid="5923253370683071889">"PIN-koderne, som du har indtastet, stemmer ikke overens. Prøv igen."</string>
-    <string name="invalidPin" msgid="5981171102258684792">"Indtast en pinkode på mellem 4 og 8 tal."</string>
+    <string name="invalidPin" msgid="5981171102258684792">"Angiv en pinkode på mellem 4 og 8 tal."</string>
     <string name="disable_sim_pin" msgid="3419351358300716472">"Ryd SIM-kortets pinkode"</string>
     <string name="enable_sim_pin" msgid="4845145659651484248">"Indstil SIM-kortets pinkode"</string>
     <string name="enable_in_progress" msgid="3417917024688497010">"Pinkoden indstilles…"</string>
@@ -463,12 +463,12 @@
     <string name="badPuk2" msgid="7910064009531541708">"PUK-kode 2 er forkert. Prøv igen."</string>
     <string name="badPin2" msgid="6646896629970023109">"Gammel pinkode 2 er forkert. Prøv igen."</string>
     <string name="mismatchPin2" msgid="4177967478551851117">"De to pinkode 2 stemmer ikke overens. Prøv igen."</string>
-    <string name="invalidPin2" msgid="1757045131429105595">"Indtast en pinkode 2, som indeholder 4 til 8 cifre."</string>
-    <string name="invalidPuk2" msgid="7059081153334815973">"Indtast en PUK-kode 2, som indeholder 8 cifre."</string>
+    <string name="invalidPin2" msgid="1757045131429105595">"Angiv en pinkode 2, som indeholder 4 til 8 cifre."</string>
+    <string name="invalidPuk2" msgid="7059081153334815973">"Angiv en PUK-kode 2, som indeholder 8 cifre."</string>
     <string name="pin2_changed" msgid="3724522579945610956">"Pinkode 2 er opdateret"</string>
-    <string name="label_puk2_code" msgid="4688069961795341948">"Indtast PUK-kode 2"</string>
+    <string name="label_puk2_code" msgid="4688069961795341948">"Angiv PUK-kode 2"</string>
     <string name="fdn_enable_puk2_requested" msgid="4991074891459554705">"Forkert adgangskode. Pinkode 2 er nu blokeret. For at prøve igen skal du ændre pinkode 2."</string>
-    <string name="puk2_requested" msgid="5831015200030161434">"Forkert adgangskode. SIM-kortet er nu låst. Indtast PUK-kode 2."</string>
+    <string name="puk2_requested" msgid="5831015200030161434">"Forkert adgangskode. SIM-kortet er nu låst. Angiv PUK-kode 2."</string>
     <string name="puk2_blocked" msgid="3150263853077280049">"PUK2 er permanent blokeret."</string>
     <string name="pin2_attempts" msgid="720736232885011507">\n"Du har <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> forsøg tilbage."</string>
     <string name="pin2_unblocked" msgid="7791600368153469078">"Pinkode 2 er ikke længere blokeret"</string>
@@ -496,7 +496,7 @@
     <string name="incall_error_emergency_only" msgid="4678640422710818317">"Ikke registreret på netværk."</string>
     <string name="incall_error_out_of_service" msgid="8587993036435080418">"Mobilnetværket er ikke tilgængeligt."</string>
     <string name="incall_error_out_of_service_wfc" msgid="8741629779555132471">"Mobilnetværk er ikke tilgængeligt. Opret forbindelse til et trådløst netværk for at foretage et opkald."</string>
-    <string name="incall_error_no_phone_number_supplied" msgid="1150414018684246528">"Indtast et gyldigt nummer for at foretage et opkald."</string>
+    <string name="incall_error_no_phone_number_supplied" msgid="1150414018684246528">"Angiv et gyldigt nummer for at foretage et opkald."</string>
     <string name="incall_error_call_failed" msgid="5891978320269774095">"Opkald mislykkedes."</string>
     <string name="incall_error_cannot_add_call" msgid="8878159278947023326">"Opkaldet kan ikke tilføjes lige nu. Du kan prøve at sende en besked i stedet."</string>
     <string name="incall_error_supp_service_unknown" msgid="655570339115407698">"Tjenesten er ikke understøttet"</string>
@@ -539,8 +539,7 @@
     <string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"Slå høreapparatskompatibilitet til"</string>
     <string name="rtt_mode_title" msgid="6954652435543570121">"Opkald via sms i realtid"</string>
     <string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"Tillad afsendelse af sms-beskeder i et taleopkald"</string>
-    <!-- no translation found for rtt_mode_more_information (6080420780730383030) -->
-    <skip />
+    <string name="rtt_mode_more_information" msgid="6080420780730383030">"Sms i realtid hjælper personer, som er døve, hørehæmmede, talehandicappede, eller som har brug for mere end bare tale, med at foretage opkald.&lt;br&gt; &lt;a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>&gt;Få flere oplysninger&lt;/a&gt;\n       &lt;br&gt;&lt;br&gt; – Opkald via sms i realtid gemmes som en beskedtransskription\n       &lt;br&gt; – Sms i realtid er ikke tilgængeligt til videoopkald"</string>
   <string-array name="tty_mode_entries">
     <item msgid="512950011423868021">"TTY fra"</item>
     <item msgid="3971695875449640648">"Fuld TTY-tilstand"</item>
diff --git a/res/values-de/strings.xml b/res/values-de/strings.xml
index b5cb4d6..93a6849 100644
--- a/res/values-de/strings.xml
+++ b/res/values-de/strings.xml
@@ -537,8 +537,7 @@
     <string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"Hörhilfekompatibilität aktivieren"</string>
     <string name="rtt_mode_title" msgid="6954652435543570121">"RTT-Anruf"</string>
     <string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"Nachrichten in Sprachanrufen erlauben"</string>
-    <!-- no translation found for rtt_mode_more_information (6080420780730383030) -->
-    <skip />
+    <string name="rtt_mode_more_information" msgid="6080420780730383030">"Echtzeittext (Real-Time Text, RTT) dient als Unterstützung für Anrufer, die gehörlos, schwerhörig oder sprachgeschädigt sind oder zusätzlich zur gesprochenen Sprache weitere Informationen benötigen.&lt;br&gt; &lt;a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>&gt;Weitere Informationen&lt;/a&gt;\n       &lt;br&gt;&lt;br&gt; – RTT-Anrufe werden als Nachrichtentranskripte gespeichert\n       &lt;br&gt; – RTT ist nicht für Videoanrufe verfügbar"</string>
   <string-array name="tty_mode_entries">
     <item msgid="512950011423868021">"TTY aus"</item>
     <item msgid="3971695875449640648">"TTY (vollständig)"</item>
diff --git a/res/values-el/strings.xml b/res/values-el/strings.xml
index 614f800..6dd57c5 100644
--- a/res/values-el/strings.xml
+++ b/res/values-el/strings.xml
@@ -533,8 +533,7 @@
     <string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"Ενεργοποίηση συμβατότητας βοηθήματος ακρόασης"</string>
     <string name="rtt_mode_title" msgid="6954652435543570121">"Κλήση με αποστολή κειμένου σε πραγματικό χρόνο (RTT)"</string>
     <string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"Να επιτρέπεται η ανταλλαγή μηνυμάτων σε μια φωνητική κλήση"</string>
-    <!-- no translation found for rtt_mode_more_information (6080420780730383030) -->
-    <skip />
+    <string name="rtt_mode_more_information" msgid="6080420780730383030">"Η λειτουργία RTT υποβοηθά καλούντες που αντιμετωπίζουν προβλήματα ακοής ή ομιλίας ή θέλουν κάτι περισσότερο από απλή φωνητική επικοινωνία.&lt;br&gt; &lt;a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>&gt;Μάθετε περισσότερα&lt;/a&gt;\n       &lt;br&gt;&lt;br&gt; - Οι κλήσεις RTT αποθηκεύονται ως μεταγραφές μηνυμάτων\n       &lt;br&gt; - Η λειτουργία RTT δεν είναι διαθέσιμη για βιντεοκλήσεις"</string>
   <string-array name="tty_mode_entries">
     <item msgid="512950011423868021">"TTY Απενεργοποιήθηκε"</item>
     <item msgid="3971695875449640648">"TTY Full"</item>
diff --git a/res/values-en-rAU/strings.xml b/res/values-en-rAU/strings.xml
index cd93cf0..af2f2af 100644
--- a/res/values-en-rAU/strings.xml
+++ b/res/values-en-rAU/strings.xml
@@ -533,8 +533,7 @@
     <string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"Turn on hearing-aid compatibility"</string>
     <string name="rtt_mode_title" msgid="6954652435543570121">"Real-time text (RTT) call"</string>
     <string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"Allow messaging within a voice call"</string>
-    <!-- no translation found for rtt_mode_more_information (6080420780730383030) -->
-    <skip />
+    <string name="rtt_mode_more_information" msgid="6080420780730383030">"RTT assists callers who are deaf, hard of hearing, have a speech disability or need more than voice alone.&lt;br&gt; &lt;a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>&gt;Learn more&lt;/a&gt;\n       &lt;br&gt;&lt;br&gt; – RTT calls are saved as a message transcript\n       &lt;br&gt; – RTT is not available for video calls"</string>
   <string-array name="tty_mode_entries">
     <item msgid="512950011423868021">"TTY off"</item>
     <item msgid="3971695875449640648">"TTY full"</item>
diff --git a/res/values-en-rCA/strings.xml b/res/values-en-rCA/strings.xml
index cd93cf0..af2f2af 100644
--- a/res/values-en-rCA/strings.xml
+++ b/res/values-en-rCA/strings.xml
@@ -533,8 +533,7 @@
     <string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"Turn on hearing-aid compatibility"</string>
     <string name="rtt_mode_title" msgid="6954652435543570121">"Real-time text (RTT) call"</string>
     <string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"Allow messaging within a voice call"</string>
-    <!-- no translation found for rtt_mode_more_information (6080420780730383030) -->
-    <skip />
+    <string name="rtt_mode_more_information" msgid="6080420780730383030">"RTT assists callers who are deaf, hard of hearing, have a speech disability or need more than voice alone.&lt;br&gt; &lt;a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>&gt;Learn more&lt;/a&gt;\n       &lt;br&gt;&lt;br&gt; – RTT calls are saved as a message transcript\n       &lt;br&gt; – RTT is not available for video calls"</string>
   <string-array name="tty_mode_entries">
     <item msgid="512950011423868021">"TTY off"</item>
     <item msgid="3971695875449640648">"TTY full"</item>
diff --git a/res/values-en-rGB/strings.xml b/res/values-en-rGB/strings.xml
index cd93cf0..af2f2af 100644
--- a/res/values-en-rGB/strings.xml
+++ b/res/values-en-rGB/strings.xml
@@ -533,8 +533,7 @@
     <string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"Turn on hearing-aid compatibility"</string>
     <string name="rtt_mode_title" msgid="6954652435543570121">"Real-time text (RTT) call"</string>
     <string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"Allow messaging within a voice call"</string>
-    <!-- no translation found for rtt_mode_more_information (6080420780730383030) -->
-    <skip />
+    <string name="rtt_mode_more_information" msgid="6080420780730383030">"RTT assists callers who are deaf, hard of hearing, have a speech disability or need more than voice alone.&lt;br&gt; &lt;a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>&gt;Learn more&lt;/a&gt;\n       &lt;br&gt;&lt;br&gt; – RTT calls are saved as a message transcript\n       &lt;br&gt; – RTT is not available for video calls"</string>
   <string-array name="tty_mode_entries">
     <item msgid="512950011423868021">"TTY off"</item>
     <item msgid="3971695875449640648">"TTY full"</item>
diff --git a/res/values-en-rIN/strings.xml b/res/values-en-rIN/strings.xml
index cd93cf0..af2f2af 100644
--- a/res/values-en-rIN/strings.xml
+++ b/res/values-en-rIN/strings.xml
@@ -533,8 +533,7 @@
     <string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"Turn on hearing-aid compatibility"</string>
     <string name="rtt_mode_title" msgid="6954652435543570121">"Real-time text (RTT) call"</string>
     <string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"Allow messaging within a voice call"</string>
-    <!-- no translation found for rtt_mode_more_information (6080420780730383030) -->
-    <skip />
+    <string name="rtt_mode_more_information" msgid="6080420780730383030">"RTT assists callers who are deaf, hard of hearing, have a speech disability or need more than voice alone.&lt;br&gt; &lt;a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>&gt;Learn more&lt;/a&gt;\n       &lt;br&gt;&lt;br&gt; – RTT calls are saved as a message transcript\n       &lt;br&gt; – RTT is not available for video calls"</string>
   <string-array name="tty_mode_entries">
     <item msgid="512950011423868021">"TTY off"</item>
     <item msgid="3971695875449640648">"TTY full"</item>
diff --git a/res/values-en-rXC/strings.xml b/res/values-en-rXC/strings.xml
index c6e981e..ecc9bdd 100644
--- a/res/values-en-rXC/strings.xml
+++ b/res/values-en-rXC/strings.xml
@@ -533,8 +533,7 @@
     <string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‏‎‎‏‎‎‎‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‏‎‏‏‎‏‎‏‏‎‏‎‏‏‎‏‏‏‎‏‏‎‏‏‎‎‎‏‎‏‎‏‏‎‎‏‏‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‎‏‎‏‎‏‏‏‏‎‏‎Turn on hearing aid compatibility‎‏‎‎‏‎"</string>
     <string name="rtt_mode_title" msgid="6954652435543570121">"‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‏‎‎‏‎‎‎‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‎‎‎‏‎‎‎‎‎‏‏‏‏‏‎‎‎‏‏‏‎‎‎‏‎‏‎‏‏‏‏‎‏‎‎‏‏‏‎‎‎‎‏‎‎‏‏‎‏‏‎‏‏‎‎‏‎‎‏‎Real-time text (RTT) call‎‏‎‎‏‎"</string>
     <string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‏‎‎‏‎‎‎‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‎‎‏‏‏‎‏‏‎‏‎‏‏‎‏‏‏‏‏‎‎‏‏‎‏‏‎‏‎‏‎‎‎‏‎‎‏‎‎‏‎‎‏‎‏‎‎‎‎‏‎‏‎‏‏‎‎‎‏‎‎‎Allow messaging within a voice call‎‏‎‎‏‎"</string>
-    <!-- no translation found for rtt_mode_more_information (6080420780730383030) -->
-    <skip />
+    <string name="rtt_mode_more_information" msgid="6080420780730383030">"‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‏‎‎‏‎‎‎‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‏‎‎‎‏‏‎‎‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‏‏‏‏‏‎‎‎‎‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‎‏‏‎‎‏‏‏‏‎‏‎‏‎‏‏‎‏‏‎‎RTT assists callers who are deaf, hard of hearing, have a speech disability, or need more than voice alone.&lt;br&gt; &lt;a href=‎‏‎‎‏‏‎<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>‎‏‎‎‏‏‏‎&gt;Learn more&lt;/a&gt;‎‏‎‎‏‏‎\n‎‏‎‎‏‏‏‎       &lt;br&gt;&lt;br&gt; - RTT calls are saved as a message transcript‎‏‎‎‏‏‎\n‎‏‎‎‏‏‏‎       &lt;br&gt; - RTT is not available for video calls‎‏‎‎‏‎"</string>
   <string-array name="tty_mode_entries">
     <item msgid="512950011423868021">"‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‏‎‎‏‎‎‎‎‎‏‏‏‎‏‏‏‏‏‎‎‎‏‏‏‏‎‎‏‎‏‏‏‎‏‎‏‎‏‎‎‎‏‎‏‎‏‎‎‏‎‎‏‏‏‎‎‏‏‏‏‎‎‎‏‎‎‎‏‏‏‎‏‎‏‎TTY Off‎‏‎‎‏‎"</item>
     <item msgid="3971695875449640648">"‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‏‎‎‏‎‎‎‎‎‏‏‏‏‏‎‏‏‎‏‏‏‎‎‎‏‏‏‏‎‎‏‎‎‏‏‎‎‎‏‎‏‏‎‏‏‎‎‎‏‎‏‎‎‎‎‎‎‏‏‏‏‎‏‎‏‎‏‏‎‏‏‎‎‏‎‎‎‎TTY Full‎‏‎‎‏‎"</item>
diff --git a/res/values-es-rUS/strings.xml b/res/values-es-rUS/strings.xml
index 57304e7..43189d6 100644
--- a/res/values-es-rUS/strings.xml
+++ b/res/values-es-rUS/strings.xml
@@ -533,8 +533,7 @@
     <string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"Activar compatibilidad con audífono"</string>
     <string name="rtt_mode_title" msgid="6954652435543570121">"Llamada de Texto en tiempo real (RTT)"</string>
     <string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"Permitir la mensajería en las llamadas de voz"</string>
-    <!-- no translation found for rtt_mode_more_information (6080420780730383030) -->
-    <skip />
+    <string name="rtt_mode_more_information" msgid="6080420780730383030">"El RTT brinda asistencia a las personas sordas o hipoacúsicas, que tienen algún trastorno del habla o necesitan una transcripción además de la voz.&lt;br&gt; &lt;a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>&gt;Más información&lt;/a&gt;\n       &lt;br&gt;&lt;br&gt; - Las llamadas de RTT se guardan como las transcripciones de los mensajes\n       &lt;br&gt; - El RTT no está disponible para las videollamadas"</string>
   <string-array name="tty_mode_entries">
     <item msgid="512950011423868021">"TTY desactivado"</item>
     <item msgid="3971695875449640648">"TTY completo"</item>
diff --git a/res/values-es/strings.xml b/res/values-es/strings.xml
index 326dc8b..0aeda35 100644
--- a/res/values-es/strings.xml
+++ b/res/values-es/strings.xml
@@ -537,8 +537,7 @@
     <string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"Activar compatibilidad con audífonos"</string>
     <string name="rtt_mode_title" msgid="6954652435543570121">"Llamada de texto en tiempo real (TTR)"</string>
     <string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"Permitir mensajes en una llamada de voz"</string>
-    <!-- no translation found for rtt_mode_more_information (6080420780730383030) -->
-    <skip />
+    <string name="rtt_mode_more_information" msgid="6080420780730383030">"La función TTR (texto en tiempo real) ofrece asistencia a las personas sordas o con discapacidades auditivas, que tienen algún trastorno del habla o que necesitan una transcripción además de la voz para comunicarse.&lt;br&gt; &lt;a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>&gt;Más información&lt;/a&gt;\n       &lt;br&gt;&lt;br&gt; - Las llamadas de TTR se guardan como la transcripción de un mensaje.\n       &lt;br&gt; - La función TTR no está disponible en videollamadas."</string>
   <string-array name="tty_mode_entries">
     <item msgid="512950011423868021">"TTY desactivado"</item>
     <item msgid="3971695875449640648">"TTY completo"</item>
diff --git a/res/values-et/strings.xml b/res/values-et/strings.xml
index 9e4db26..0fbbe94 100644
--- a/res/values-et/strings.xml
+++ b/res/values-et/strings.xml
@@ -533,8 +533,7 @@
     <string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"Lülita kuuldeaparaadi ühilduvus sisse"</string>
     <string name="rtt_mode_title" msgid="6954652435543570121">"Reaalajas teksti saatmise (RTT) kõne"</string>
     <string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"Häälkõnes sõnumside lubamine"</string>
-    <!-- no translation found for rtt_mode_more_information (6080420780730383030) -->
-    <skip />
+    <string name="rtt_mode_more_information" msgid="6080420780730383030">"RTT aitab kurte, kuulmis- või kõnepuudega helistajaid või neid, kes vajavad lisaks häälele muud abi.&lt;br&gt; &lt;a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>&gt;Lisateave&lt;/a&gt;\n       &lt;br&gt;&lt;br&gt; – RTT-kõned salvestatakse sõnumi trankriptsioonina\n       &lt;br&gt; – RTT pole saadaval videokõnede puhul"</string>
   <string-array name="tty_mode_entries">
     <item msgid="512950011423868021">"TTY väljas"</item>
     <item msgid="3971695875449640648">"TTY-täisrežiim"</item>
diff --git a/res/values-eu/strings.xml b/res/values-eu/strings.xml
index 0e6bbd3..0edef02 100644
--- a/res/values-eu/strings.xml
+++ b/res/values-eu/strings.xml
@@ -539,8 +539,7 @@
     <string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"Aktibatu audiofonoen bateragarritasuna"</string>
     <string name="rtt_mode_title" msgid="6954652435543570121">"Deietan testua bidaltzeko eginbidea"</string>
     <string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"Baimendu mezuak bidali eta jasotzea ahots-deien barruan"</string>
-    <!-- no translation found for rtt_mode_more_information (6080420780730383030) -->
-    <skip />
+    <string name="rtt_mode_more_information" msgid="6080420780730383030">"Deietan testua bidaltzeko eginbideak deitzaile gorrei, entzumen-arazoak dituztenei, hitz egiteko ezintasunen bat dutenei edota ahotsaz gain beste makuluren bat behar dutenei laguntzen die.&lt;br&gt; &lt;a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>&gt;Lortu informazio gehiago&lt;/a&gt;\n       &lt;br&gt;&lt;br&gt; - Deietan testua bidaltzeko eginbidearekin egindako deiak mezu-transkripzio gisa gordetzen dira.\n       &lt;br&gt; - Deietan testua bidaltzeko eginbidea ez da bateragarria bideo-deiekin."</string>
   <string-array name="tty_mode_entries">
     <item msgid="512950011423868021">"TTY desaktibatuta"</item>
     <item msgid="3971695875449640648">"TTY osoa"</item>
diff --git a/res/values-fa/strings.xml b/res/values-fa/strings.xml
index 049ba5f..d08a334 100644
--- a/res/values-fa/strings.xml
+++ b/res/values-fa/strings.xml
@@ -533,8 +533,7 @@
     <string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"روشن کردن سازگاری دستگاه کمک‌شنوایی"</string>
     <string name="rtt_mode_title" msgid="6954652435543570121">"‏تماس نوشتار هم‌زمان (RTT)"</string>
     <string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"پیام‌رسانی در تماس صوتی مجاز است"</string>
-    <!-- no translation found for rtt_mode_more_information (6080420780730383030) -->
-    <skip />
+    <string name="rtt_mode_more_information" msgid="6080420780730383030">"‏«نوشتار هم‌زمان» به تماس گیرندگان ناشنوا، دارای مشکل شنوایی، دارای ناتوانی گفتاری یا افرادی که به چیزی بیش از صدا نیاز دارند کمک می‌کند.&lt;br&gt; &lt;a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>&gt;بیشتر بدانید&lt;/a&gt;\n       ‏&lt;br&gt;&lt;br&gt; تماس‌های «نوشتار هم‌زمان» به‌صورت ترانویسی پیام ذخیره می‌شود\n       &lt;br&gt; «نوشتار هم‌زمان» برای تماس‌های ویدیویی دردسترس نیست"</string>
   <string-array name="tty_mode_entries">
     <item msgid="512950011423868021">"‏TTY خاموش"</item>
     <item msgid="3971695875449640648">"‏TTY پر است"</item>
diff --git a/res/values-fi/strings.xml b/res/values-fi/strings.xml
index e8bd2b4..cdbc965 100644
--- a/res/values-fi/strings.xml
+++ b/res/values-fi/strings.xml
@@ -537,8 +537,7 @@
     <string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"Ota kuulolaitteen yhteensopivuustoiminto käyttöön"</string>
     <string name="rtt_mode_title" msgid="6954652435543570121">"RTT-puhelu (puhelusta lähetettävä teksti)"</string>
     <string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"Salli viestit äänipuheluissa"</string>
-    <!-- no translation found for rtt_mode_more_information (6080420780730383030) -->
-    <skip />
+    <string name="rtt_mode_more_information" msgid="6080420780730383030">"RTT-toiminto auttaa kuuroja sekä käyttäjiä, joilla on kuulo‑ tai puhehäiriöitä tai jotka tarvitsevat muuta tukea pelkän puheen lisäksi.&lt;br&gt; &lt;a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>&gt;Lisätietoja&lt;/a&gt;\n       &lt;br&gt;&lt;br&gt; – RTT-puhelut tallennetaan transkriptioviestinä.\n       &lt;br&gt; – RTT ei ole käytettävissä videopuheluissa."</string>
   <string-array name="tty_mode_entries">
     <item msgid="512950011423868021">"TTY pois käytöstä"</item>
     <item msgid="3971695875449640648">"TTY täynnä"</item>
diff --git a/res/values-fr-rCA/strings.xml b/res/values-fr-rCA/strings.xml
index 42ef17d..fcfecab 100644
--- a/res/values-fr-rCA/strings.xml
+++ b/res/values-fr-rCA/strings.xml
@@ -537,8 +537,7 @@
     <string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"Activer la compatibilité du service d\'assistance auditive"</string>
     <string name="rtt_mode_title" msgid="6954652435543570121">"Appel texte en temps réel (TTR)"</string>
     <string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"Autoriser l\'utilisation de la messagerie lors des appels vocaux"</string>
-    <!-- no translation found for rtt_mode_more_information (6080420780730383030) -->
-    <skip />
+    <string name="rtt_mode_more_information" msgid="6080420780730383030">"La fonctionnalité TTR aide les appelants qui sont sourds ou malentendants, qui ont un trouble de la parole ou pour qui la voix ne suffit pas.&lt;br&gt; &lt;a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>&gt;En savoir plus&lt;/a&gt;\n       &lt;br&gt;&lt;br&gt; - Les appels TTR sont enregistrés en tant que transcriptions de messages\n       &lt;br&gt; - La fonctionnalité TTR n\'est pas disponible pour les appels vidéo"</string>
   <string-array name="tty_mode_entries">
     <item msgid="512950011423868021">"TTY désactivé"</item>
     <item msgid="3971695875449640648">"TTY complet"</item>
diff --git a/res/values-fr/strings.xml b/res/values-fr/strings.xml
index 131ef51..628977c 100644
--- a/res/values-fr/strings.xml
+++ b/res/values-fr/strings.xml
@@ -533,8 +533,7 @@
     <string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"Activer la compatibilité avec les prothèses auditives"</string>
     <string name="rtt_mode_title" msgid="6954652435543570121">"Appel texte en temps réel"</string>
     <string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"Autoriser l\'échange de messages pendant les appels vocaux"</string>
-    <!-- no translation found for rtt_mode_more_information (6080420780730383030) -->
-    <skip />
+    <string name="rtt_mode_more_information" msgid="6080420780730383030">"La fonctionnalité de texte en temps réel vient en aide aux personnes sourdes, malentendantes, qui ont un trouble de la parole, ou qui ont besoin d\'une transcription en plus de la voix.&lt;br&gt; &lt;a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>&gt;En savoir plus&lt;/a&gt;\n       &lt;br&gt;&lt;br&gt; - Les appels texte en temps réel sont enregistrés sous forme transcrite\n       &lt;br&gt; - Le mode texte en temps réel n\'est pas disponible pour les appels vidéo"</string>
   <string-array name="tty_mode_entries">
     <item msgid="512950011423868021">"Mode TTY désactivé"</item>
     <item msgid="3971695875449640648">"TTY complet"</item>
diff --git a/res/values-gl/strings.xml b/res/values-gl/strings.xml
index f97c955..376f9c2 100644
--- a/res/values-gl/strings.xml
+++ b/res/values-gl/strings.xml
@@ -533,8 +533,7 @@
     <string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"Activar a compatibilidade con audiófonos"</string>
     <string name="rtt_mode_title" msgid="6954652435543570121">"Chamada RTT (texto en tempo real)"</string>
     <string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"Permitir uso de mensaxes durante unha chamada de voz"</string>
-    <!-- no translation found for rtt_mode_more_information (6080420780730383030) -->
-    <skip />
+    <string name="rtt_mode_more_information" msgid="6080420780730383030">"A función RTT constitúe unha axuda para todos aqueles emisores de chamadas que padezan xordeira ou outros problemas auditivos, teñan algún trastorno da fala ou necesiten algo máis que a voz para comunicarse.&lt;br&gt; &lt;a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>&gt;Máis información&lt;/a&gt;\n       &lt;br&gt;&lt;br&gt; - As chamadas RTT gárdanse como transcricións de mensaxes\n       &lt;br&gt; - Non se pode utilizar a función RTT nas videochamadas"</string>
   <string-array name="tty_mode_entries">
     <item msgid="512950011423868021">"TTY desactivado"</item>
     <item msgid="3971695875449640648">"TTY completo"</item>
diff --git a/res/values-gu/strings.xml b/res/values-gu/strings.xml
index 11ef670..c05e259 100644
--- a/res/values-gu/strings.xml
+++ b/res/values-gu/strings.xml
@@ -533,8 +533,7 @@
     <string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"સાંભળવામાં સહાયતા સુસંગતતા ચાલુ કરો"</string>
     <string name="rtt_mode_title" msgid="6954652435543570121">"રિઅલ-ટાઇમ ટેક્સ્ટ(RTT) કૉલ"</string>
     <string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"વૉઇસ કૉલ અંતર્ગત સંદેશ મોકલવાની મંજૂરી આપો"</string>
-    <!-- no translation found for rtt_mode_more_information (6080420780730383030) -->
-    <skip />
+    <string name="rtt_mode_more_information" msgid="6080420780730383030">"RTT બહેરા, સાંભળવા અને બોલવામાં મુશ્કેલી પડતી હોય અથવા વૉઇસ કરતાં પણ વધુ કંઈકની જરૂર હોય એવા કૉલરની સહાય કરે છે.&lt;br&gt; &lt;a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>&gt;વધુ જાણો&lt;/a&gt;\n       &lt;br&gt;&lt;br&gt; - RTT કૉલને સંદેશ ટ્રાન્સક્રિપ્ટ તરીકે સાચવવામાં આવે છે\n       &lt;br&gt; - RTT વીડિઓ કૉલ માટે ઉપલબ્ધ નથી"</string>
   <string-array name="tty_mode_entries">
     <item msgid="512950011423868021">"TTY બંધ"</item>
     <item msgid="3971695875449640648">"TTY સંપૂર્ણ"</item>
diff --git a/res/values-hi/strings.xml b/res/values-hi/strings.xml
index fc9ec11..7037b42 100644
--- a/res/values-hi/strings.xml
+++ b/res/values-hi/strings.xml
@@ -533,8 +533,7 @@
     <string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"श्रवण सहायक साधन संगतता चालू करें"</string>
     <string name="rtt_mode_title" msgid="6954652435543570121">"(आरटीटी) कॉल से रीयल-टाइम में मैसेज भेजें"</string>
     <string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"वॉइस कॉल में मैसेज भेजने की अनुमति दें"</string>
-    <!-- no translation found for rtt_mode_more_information (6080420780730383030) -->
-    <skip />
+    <string name="rtt_mode_more_information" msgid="6080420780730383030">"आरटीटी उन कॉल करने वालों की मदद करता है, जो बधिर हैं, ऊंचा सुनते हैं, जिन्हें बोलने में दिक्कत है या जिनके लिए सिर्फ़ आवाज़ काफ़ी नहीं होती.&lt;br&gt; &lt;a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>&gt;अधिक जानें&lt;/a&gt;\n       &lt;br&gt;&lt;br&gt; - आरटीटी कॉल, मैसेज लेख के रूप में सेव किए जाते हैं\n       &lt;br&gt; - वीडियो कॉल के लिए आरटीटी उपलब्ध नहीं है"</string>
   <string-array name="tty_mode_entries">
     <item msgid="512950011423868021">"TTY बंद"</item>
     <item msgid="3971695875449640648">"TTY पूर्ण"</item>
diff --git a/res/values-hr/strings.xml b/res/values-hr/strings.xml
index 57bc035..c67ee20 100644
--- a/res/values-hr/strings.xml
+++ b/res/values-hr/strings.xml
@@ -533,8 +533,7 @@
     <string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"Uključi kompatibilnost za pomoć osobama oštećenog sluha"</string>
     <string name="rtt_mode_title" msgid="6954652435543570121">"RTT (tekst u stvarnom vremenu) poziv"</string>
     <string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"Omogućavanje slanja poruka u glasovnom pozivu"</string>
-    <!-- no translation found for rtt_mode_more_information (6080420780730383030) -->
-    <skip />
+    <string name="rtt_mode_more_information" msgid="6080420780730383030">"RTT pomaže pozivateljima koji su gluhi, imaju oštećenje sluha, govornu manu ili im treba više od samo glasa.&lt;br&gt; &lt;a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>&gt;Saznajte više&lt;/a&gt;\n       &lt;br&gt;&lt;br&gt; – RTT pozivi spremaju se kao prijepis poruke\n       &lt;br&gt; – RTT nije dostupan za videopozive"</string>
   <string-array name="tty_mode_entries">
     <item msgid="512950011423868021">"Isključen je TTY"</item>
     <item msgid="3971695875449640648">"TTY je pun"</item>
diff --git a/res/values-hu/strings.xml b/res/values-hu/strings.xml
index 0b9abae..ed19e67 100644
--- a/res/values-hu/strings.xml
+++ b/res/values-hu/strings.xml
@@ -533,8 +533,7 @@
     <string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"Hallókészülék-kompatibilitás bekapcsolása"</string>
     <string name="rtt_mode_title" msgid="6954652435543570121">"Valós idejű szöveg (RTT) típusú hívás"</string>
     <string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"Üzenetküldés engedélyezése a hangalapú hívásokban"</string>
-    <!-- no translation found for rtt_mode_more_information (6080420780730383030) -->
-    <skip />
+    <string name="rtt_mode_more_information" msgid="6080420780730383030">"Az RTT funkció a siket, hallássérült, beszédzavaros vagy a hangalapú kommunikáción kívül más kommunikációt is igénylő hívóknak lehet segítségére.&lt;br&gt; &lt;a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>&gt;További információ.&lt;/a&gt;\n       &lt;br&gt;&lt;br&gt; - Az RTT-hívásokat a rendszer üzenetátiratként menti.\n       &lt;br&gt; - Az RTT funkció nem áll rendelkezésre videohívásokban."</string>
   <string-array name="tty_mode_entries">
     <item msgid="512950011423868021">"TTY kikapcsolva"</item>
     <item msgid="3971695875449640648">"Teljes TTY"</item>
diff --git a/res/values-hy/strings.xml b/res/values-hy/strings.xml
index 4551791..cb2c1c2 100644
--- a/res/values-hy/strings.xml
+++ b/res/values-hy/strings.xml
@@ -539,8 +539,7 @@
     <string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"Միացնել լսողական ապարատի աջակցումը"</string>
     <string name="rtt_mode_title" msgid="6954652435543570121">"RTT զանգ (հաղորդագրություն զանգի միջոցով)"</string>
     <string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"Թույլատրել հաղորդագրությունների ուղարկումն ու ստացումը զանգի միջոցով"</string>
-    <!-- no translation found for rtt_mode_more_information (6080420780730383030) -->
-    <skip />
+    <string name="rtt_mode_more_information" msgid="6080420780730383030">"RTT-ն օգնում է այն բաժանորդներին, ովքեր լսողության և խոսքի դժվարություններ ունեն, կամ ովքեր լոկ ձայնով չեն բավարարվում:&lt;br&gt; &lt;a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>&gt;Իմանալ ավելին&lt;/a&gt;\n       &lt;br&gt;&lt;br&gt; – RTT զանգերը պահվում են որպես հաղորդագրության տառադրումներ\n       &lt;br&gt; – RTT-ն հասանելի չէ տեսազանգի ժամանակ"</string>
   <string-array name="tty_mode_entries">
     <item msgid="512950011423868021">"TTY-ն անջատված է"</item>
     <item msgid="3971695875449640648">"TTY Full"</item>
diff --git a/res/values-in/strings.xml b/res/values-in/strings.xml
index a9b2457..8dfa28f 100644
--- a/res/values-in/strings.xml
+++ b/res/values-in/strings.xml
@@ -533,8 +533,7 @@
     <string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"Hidupkan kompatibilitas alat bantu dengar"</string>
     <string name="rtt_mode_title" msgid="6954652435543570121">"Panggilan pesan real-time (RTT)"</string>
     <string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"Izinkan pengiriman pesan pada saat panggilan suara berlangsung"</string>
-    <!-- no translation found for rtt_mode_more_information (6080420780730383030) -->
-    <skip />
+    <string name="rtt_mode_more_information" msgid="6080420780730383030">"RTT membantu penelepon yang tunarungu, kesulitan mendengar, memiliki gangguan berbicara, atau memerlukan lebih dari sekadar suara.&lt;br&gt; &lt;a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>&gt;Pelajari lebih lanjut&lt;/a&gt;\n       &lt;br&gt;&lt;br&gt; - Panggilan RTT disimpan sebagai transkrip pesan\n       &lt;br&gt; - RTT tidak tersedia untuk video call"</string>
   <string-array name="tty_mode_entries">
     <item msgid="512950011423868021">"TTY Nonaktif"</item>
     <item msgid="3971695875449640648">"TTY Penuh"</item>
diff --git a/res/values-is/strings.xml b/res/values-is/strings.xml
index 6b61c2f..1bf5812 100644
--- a/res/values-is/strings.xml
+++ b/res/values-is/strings.xml
@@ -533,8 +533,7 @@
     <string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"Kveikja á samhæfi við heyrnartæki"</string>
     <string name="rtt_mode_title" msgid="6954652435543570121">"RTT-símtal (með texta í rauntíma)"</string>
     <string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"Leyfa skilaboðasendingar í símtölum"</string>
-    <!-- no translation found for rtt_mode_more_information (6080420780730383030) -->
-    <skip />
+    <string name="rtt_mode_more_information" msgid="6080420780730383030">"RTT (símtöl með texta í rauntíma) aðstoðar heyrnarlausa og fólk með heyrnarskerðingu eða skerta talgetu og þá sem þurfa að styðja sig við meira en bara hljóð.&lt;br&gt; &lt;a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>&gt;Frekari upplýsingar&lt;/a&gt;\n       &lt;br&gt;&lt;br&gt; - RTT-símtöl eru vistuð í umrituðum skilaboðum\n       &lt;br&gt; - RTT er ekki í boði fyrir myndsímtöl"</string>
   <string-array name="tty_mode_entries">
     <item msgid="512950011423868021">"Slökkt á TTY"</item>
     <item msgid="3971695875449640648">"TTY að fullu"</item>
diff --git a/res/values-it/strings.xml b/res/values-it/strings.xml
index 44324ee..e8ab6f6 100644
--- a/res/values-it/strings.xml
+++ b/res/values-it/strings.xml
@@ -537,8 +537,7 @@
     <string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"Attiva la compatibilità con apparecchi acustici"</string>
     <string name="rtt_mode_title" msgid="6954652435543570121">"Chiamate con Real-time text (RTT)"</string>
     <string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"Consenti l\'utilizzo di messaggi durante le chiamate vocali"</string>
-    <!-- no translation found for rtt_mode_more_information (6080420780730383030) -->
-    <skip />
+    <string name="rtt_mode_more_information" msgid="6080420780730383030">"RTT aiuta i chiamanti con disabilità uditive o del linguaggio e le persone che hanno bisogno di un supporto scritto oltre alla voce.&lt;br&gt; &lt;a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>&gt;Ulteriori informazioni&lt;/a&gt;\n       &lt;br&gt;&lt;br&gt; - Le chiamate RTT vengono salvare come una trascrizione in messaggi\n       &lt;br&gt; - RTT non è disponibile per le videochiamate"</string>
   <string-array name="tty_mode_entries">
     <item msgid="512950011423868021">"TTY disattivato"</item>
     <item msgid="3971695875449640648">"TTY completo"</item>
diff --git a/res/values-iw/strings.xml b/res/values-iw/strings.xml
index ddb0a52..5b87088 100644
--- a/res/values-iw/strings.xml
+++ b/res/values-iw/strings.xml
@@ -533,8 +533,7 @@
     <string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"הפעל תאימות למכשיר שמיעה"</string>
     <string name="rtt_mode_title" msgid="6954652435543570121">"‏שיחת RTT (טקסט בזמן אמת)"</string>
     <string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"אפשר לשלוח הודעות טקסט בזמן שיחה"</string>
-    <!-- no translation found for rtt_mode_more_information (6080420780730383030) -->
-    <skip />
+    <string name="rtt_mode_more_information" msgid="6080420780730383030">"‏RTT (טקסט בזמן אמת) היא תכונת נגישות שעוזרת לחרשים, לקויי שמיעה, לקויי דיבור או אנשים שלא יכולים להסתפק רק בשיחות קוליות.&lt;br&gt; &lt;a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>&gt;למידע נוסף&lt;/a&gt;‏\n      &lt;br&gt;&lt;br&gt; - שיחות RTT מתומללות ונשמרות כהודעות\n &lt;br&gt; - אי אפשר להשתמש ב-RTT לשיחות וידאו"</string>
   <string-array name="tty_mode_entries">
     <item msgid="512950011423868021">"‏TTY כבוי"</item>
     <item msgid="3971695875449640648">"‏TTY מלא"</item>
diff --git a/res/values-ja/strings.xml b/res/values-ja/strings.xml
index ecd4f3a..d42e3f2 100644
--- a/res/values-ja/strings.xml
+++ b/res/values-ja/strings.xml
@@ -533,8 +533,7 @@
     <string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"補聴機能の互換をON"</string>
     <string name="rtt_mode_title" msgid="6954652435543570121">"リアルタイム テキスト(RTT)通話"</string>
     <string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"音声通話中のメッセージ送信を許可する"</string>
-    <!-- no translation found for rtt_mode_more_information (6080420780730383030) -->
-    <skip />
+    <string name="rtt_mode_more_information" msgid="6080420780730383030">"RTT は、聴覚障害や言語障害があるなど、音声だけではコミュニケーションを取ることが困難なユーザーをサポートする機能です。&lt;br&gt; &lt;a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>&gt;詳細&lt;/a&gt;\n       &lt;br&gt;&lt;br&gt; - RTT 通話は文字に変換して保存されます\n       &lt;br&gt; - RTT はビデオ通話ではご利用いただけません"</string>
   <string-array name="tty_mode_entries">
     <item msgid="512950011423868021">"TTY OFF"</item>
     <item msgid="3971695875449640648">"TTY フル"</item>
diff --git a/res/values-ka/strings.xml b/res/values-ka/strings.xml
index 8064f86..27bf64c 100644
--- a/res/values-ka/strings.xml
+++ b/res/values-ka/strings.xml
@@ -533,8 +533,7 @@
     <string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"სმენის დახმარების თავსებადობის ჩართვა"</string>
     <string name="rtt_mode_title" msgid="6954652435543570121">"ზარი შეტყობინებით რეალურ დროში (RTT)"</string>
     <string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"შეტყობინებების დაშვება ხმოვან ზარში"</string>
-    <!-- no translation found for rtt_mode_more_information (6080420780730383030) -->
-    <skip />
+    <string name="rtt_mode_more_information" msgid="6080420780730383030">"RTT დახმარებას უწევს ყრუ, სმენადაქვეითებულ, შეზღუდული მეტყველების მქონე აბონენტებს, ან მათ, ვისაც სჭირდება მეტი, ვიდრე მხოლოდ ხმაა.&lt;br&gt; &lt;a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>&gt;შეიტყვეთ მეტი&lt;/a&gt;\n       &lt;br&gt;&lt;br&gt; — RTT ზარები ინახება შეტყობინების ტრანსკრიპტის სახით\n       &lt;br&gt; — RTT არ არის ხელმისაწვდომი ვიდეოზარებისთვის"</string>
   <string-array name="tty_mode_entries">
     <item msgid="512950011423868021">"TTY გამორთულია"</item>
     <item msgid="3971695875449640648">"TTY სრული"</item>
diff --git a/res/values-kk/strings.xml b/res/values-kk/strings.xml
index b4529ec..18d74ad 100644
--- a/res/values-kk/strings.xml
+++ b/res/values-kk/strings.xml
@@ -533,8 +533,7 @@
     <string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"Есту аппаратының қолдауын қосу"</string>
     <string name="rtt_mode_title" msgid="6954652435543570121">"Хабар жіберу функциясы бар қоңырау (RTT)"</string>
     <string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"Дауыстық қоңырау кезінде хабар жіберу мүмкіндігін қосу"</string>
-    <!-- no translation found for rtt_mode_more_information (6080420780730383030) -->
-    <skip />
+    <string name="rtt_mode_more_information" msgid="6080420780730383030">"RTT функциясы керең немесе есту не сөйлеу қабілеті төмен адамдарға көмек ретінде не дауысқа қосымша функциялар қажет болғанда қолданылады. <xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>Толығырақ ақпарат\n RTT қоңыраулары хабар транскрипциясы ретінде сақталады\nRTT функциясы бейне қоңыраулар үшін қолданылмайды"</string>
   <string-array name="tty_mode_entries">
     <item msgid="512950011423868021">"Tелетайп өшірулі"</item>
     <item msgid="3971695875449640648">"Tелетайп толық функциялы"</item>
diff --git a/res/values-km/strings.xml b/res/values-km/strings.xml
index 611c9ec..e33fc6f 100644
--- a/res/values-km/strings.xml
+++ b/res/values-km/strings.xml
@@ -533,8 +533,7 @@
     <string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"បើក​មុខងារដែលត្រូវគ្នានឹងឧបករណ៍​ជំនួយ​ការ​ស្ដាប់"</string>
     <string name="rtt_mode_title" msgid="6954652435543570121">"ការហៅ​តាម​សារ​ជា​អក្សរ​ក្នុង​ពេល​ជាក់ស្ដែង"</string>
     <string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"អនុញ្ញាត​ការផ្ញើសារ​នៅ​ក្នុង​ការហៅ​ជា​សំឡេង"</string>
-    <!-- no translation found for rtt_mode_more_information (6080420780730383030) -->
-    <skip />
+    <string name="rtt_mode_more_information" msgid="6080420780730383030">"RTT ជួយ​អ្នក​ហៅ​ទូរសព្ទ​ដែល​​ថ្លង់ ពិបាក​ក្នុង​ការស្ដាប់ មិន​អាច​និយាយ​បាន ឬ​​មាន​តម្រូវការ​ក្រៅ​ពី​សំឡេង។&lt;br&gt; &lt;a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>&gt;ស្វែងយល់​បន្ថែម&lt;/a&gt;\n       &lt;br&gt;&lt;br&gt; - ការហៅ​ទូរសព្ទតាម RTT ត្រូវ​បាន​រក្សាទុក​ជា​ប្រតិចារឹក​សារ\n       &lt;br&gt; - RTT មិន​មានសម្រាប់ការហៅ​ជា​វីដេអូ​​ទេ"</string>
   <string-array name="tty_mode_entries">
     <item msgid="512950011423868021">"បិទ TTY"</item>
     <item msgid="3971695875449640648">"TTY ពេញ"</item>
diff --git a/res/values-kn/strings.xml b/res/values-kn/strings.xml
index dcbb314..7a2a354 100644
--- a/res/values-kn/strings.xml
+++ b/res/values-kn/strings.xml
@@ -533,8 +533,7 @@
     <string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"ಶ್ರವಣ ಸಾಧನ ಹೊಂದಾಣಿಕೆಯನ್ನು ಆನ್‌ ಮಾಡಿ"</string>
     <string name="rtt_mode_title" msgid="6954652435543570121">"ನೈಜ-ಸಮಯ ಪಠ್ಯ (RTT) ಕರೆ"</string>
     <string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"ಧ್ವನಿ ಕರೆಯ ಒಳಗೆ ಸಂದೇಶ ಕಳುಹಿಸುವಿಕೆಗೆ ಅನುಮತಿಸಿ"</string>
-    <!-- no translation found for rtt_mode_more_information (6080420780730383030) -->
-    <skip />
+    <string name="rtt_mode_more_information" msgid="6080420780730383030">"ಕಿವುಡರು, ಆಲಿಸುವಿಕೆಯ ದೋಷಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿದವರು, ಮಾತನಾಡುವಿಕೆಯಲ್ಲಿ ದೋಷಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿದವರು ಅಥವಾ ಧ್ವನಿ ಮೀರಿ ಬೇರೆ ರೀತಿಯಲ್ಲಿ ಕರೆ ಮಾಡಲು ಕಠಿಣರಾಗಿರುವವರಿಗೆ RTT ಮೋಡ್ ಸಹಾಯ ಮಾಡುತ್ತದೆ.&lt;br&gt; &lt;a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>&gt;ಇನ್ನಷ್ಟು ತಿಳಿಯಿರಿ&lt;/a&gt;\n   &lt;br&gt;&lt;br&gt; - RTT ಕರೆಗಳನ್ನು ಸಂದೇಶ ಪ್ರತಿಲಿಪಿಗಳಂತೆ ಉಳಿಸಲಾಗಿದೆ \n    &lt;br&gt; - ವೀಡಿಯೊ ಕರೆಗಳಿಗೆ RTT ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ"</string>
   <string-array name="tty_mode_entries">
     <item msgid="512950011423868021">"TTY ಆಫ್"</item>
     <item msgid="3971695875449640648">"TTY ಪೂರ್ಣ"</item>
diff --git a/res/values-ko/strings.xml b/res/values-ko/strings.xml
index 2618d37..18b2d5a 100644
--- a/res/values-ko/strings.xml
+++ b/res/values-ko/strings.xml
@@ -533,8 +533,7 @@
     <string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"보청기 호환 사용"</string>
     <string name="rtt_mode_title" msgid="6954652435543570121">"실시간 문자 메시지(RTT) 통화"</string>
     <string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"음성 통화 중 메시지 허용"</string>
-    <!-- no translation found for rtt_mode_more_information (6080420780730383030) -->
-    <skip />
+    <string name="rtt_mode_more_information" msgid="6080420780730383030">"RTT는 청각 장애, 난청, 언어 장애가 있거나 음성 이외의 의사소통 수단이 필요한 발신자에게 도움이 됩니다.&lt;br&gt; &lt;a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>&gt;자세히 알아보기&lt;/a&gt;\n       &lt;br&gt;&lt;br&gt; - RTT 통화는 메시지 스크립트로 저장됩니다.\n       &lt;br&gt; - 화상 통화에서는 RTT를 사용할 수 없습니다."</string>
   <string-array name="tty_mode_entries">
     <item msgid="512950011423868021">"TTY 사용 안함"</item>
     <item msgid="3971695875449640648">"TTY 전체"</item>
diff --git a/res/values-ky/strings.xml b/res/values-ky/strings.xml
index 2e9a7b0..c8cfcca 100644
--- a/res/values-ky/strings.xml
+++ b/res/values-ky/strings.xml
@@ -69,7 +69,7 @@
     <string name="phone_accounts_settings_header" msgid="4141710640883261094">"Жөндөөлөр"</string>
     <string name="phone_accounts_choose_accounts" msgid="5232948804226424002">"Каттоо эсептерин тандоо"</string>
     <string name="phone_accounts_selection_header" msgid="1365215726106915865">"Телефон каттоо эсептери"</string>
-    <string name="phone_accounts_add_sip_account" msgid="2023821743341923271">"SIP каттоо эсебин кошуу"</string>
+    <string name="phone_accounts_add_sip_account" msgid="2023821743341923271">"SIP аккаунтун кошуу"</string>
     <string name="phone_accounts_configure_account_settings" msgid="1361715069911607109">"Каттоо эсеп жөндөөлөрүн конфигурациялоо"</string>
     <string name="phone_accounts_all_calling_accounts" msgid="207619531589278471">"Бардык чалуу каттоо эсептери"</string>
     <string name="phone_accounts_all_calling_accounts_summary" msgid="8594186415822657011">"Чалуулар жасала турган каттоо эсептерин тандаңыз"</string>
@@ -536,8 +536,7 @@
     <string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"Угуу аппаратын колдоого алуу"</string>
     <string name="rtt_mode_title" msgid="6954652435543570121">"Чалуу учурунда анык убакыттагы билдирүү (RTT)"</string>
     <string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"Үн чалуунун учурунда жазышууга уруксат берүү"</string>
-    <!-- no translation found for rtt_mode_more_information (6080420780730383030) -->
-    <skip />
+    <string name="rtt_mode_more_information" msgid="6080420780730383030">"RTT функциясы угуу жана сүйлөө жөндөмдүүлүгү бузулган адамдарга арналат.&lt;br&gt; &lt;a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>&gt;Кеңири маалымат&lt;/a&gt;\n       &lt;br&gt;&lt;br&gt; - RTT функциясында чалуулар транскрипциялар катары сакталат\n       &lt;br&gt; - RTT функациясы видео чалууда жеткиликсиз болот"</string>
   <string-array name="tty_mode_entries">
     <item msgid="512950011423868021">"Телетайп түзмөгү өчүк"</item>
     <item msgid="3971695875449640648">"Телетайп түзмөгү толуп калды"</item>
diff --git a/res/values-lo/strings.xml b/res/values-lo/strings.xml
index e7615df..8653fae 100644
--- a/res/values-lo/strings.xml
+++ b/res/values-lo/strings.xml
@@ -533,8 +533,7 @@
     <string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"ເປີດໃຊ້ການຊ່ວຍໄດ້ຍິນ"</string>
     <string name="rtt_mode_title" msgid="6954652435543570121">"ການໂທ Real-time text (RTT)"</string>
     <string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"ອະນຸຍາດໃຫ້ສົ່ງຂໍ້ຄວາມພາຍໃນການໂທສຽງໄດ້"</string>
-    <!-- no translation found for rtt_mode_more_information (6080420780730383030) -->
-    <skip />
+    <string name="rtt_mode_more_information" msgid="6080420780730383030">"RTT ຈະຊ່ວຍຜູ້ໂທທີ່ຫູໜວກ, ມີບັນຫາໃນການໄດ້ຍິນ, ຂາດຄວາມສາມາດໃນການເວົ້າ ຫຼື ຕ້ອງການຫຼາຍກວ່າສຽງ.&lt;br&gt; &lt;a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>&gt;ສຶກສາເພີ່ມເຕີມ&lt;/a&gt;\n       &lt;br&gt;&lt;br&gt; - ການໂທ RTT ຈະຖືກບັນທຶກເປັນການຖອດຂໍ້ຄວາມ\n       &lt;br&gt; - RTT ບໍ່ສາມາດໃຊ້ກັບການໂທວິດີໂອໄດ້"</string>
   <string-array name="tty_mode_entries">
     <item msgid="512950011423868021">"TTY ປິດ"</item>
     <item msgid="3971695875449640648">"TTY ເຕັມ"</item>
diff --git a/res/values-lt/strings.xml b/res/values-lt/strings.xml
index 21d83eb..cc6ffd7 100644
--- a/res/values-lt/strings.xml
+++ b/res/values-lt/strings.xml
@@ -533,8 +533,7 @@
     <string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"Įjungti klausos aparato suderinamumą"</string>
     <string name="rtt_mode_title" msgid="6954652435543570121">"Tikralaikių teksto pranešimų (RTT) skambutis"</string>
     <string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"Leisti susirašinėti dalyvaujant balso skambutyje"</string>
-    <!-- no translation found for rtt_mode_more_information (6080420780730383030) -->
-    <skip />
+    <string name="rtt_mode_more_information" msgid="6080420780730383030">"RTT padeda skambintojams, kurie yra kurti, neprigirdintys, sunkiai kalba arba kuriems reikia ne tik kalbėti.&lt;br&gt; &lt;a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>&gt;Sužinokite daugiau&lt;/a&gt;\n       &lt;br&gt;&lt;br&gt; – RTT skambučiai išsaugomi kaip pranešimų nuorašai\n       &lt;br&gt; – RTT paslauga nepasiekiama dalyvaujant vaizdo skambučiuose"</string>
   <string-array name="tty_mode_entries">
     <item msgid="512950011423868021">"TTY išjungta"</item>
     <item msgid="3971695875449640648">"TTY pilnas"</item>
diff --git a/res/values-lv/strings.xml b/res/values-lv/strings.xml
index 43d1cf2..b29c8df 100644
--- a/res/values-lv/strings.xml
+++ b/res/values-lv/strings.xml
@@ -535,8 +535,7 @@
     <string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"Ieslēgt saderību ar dzirdes aparātiem"</string>
     <string name="rtt_mode_title" msgid="6954652435543570121">"Reāllaika teksta (RTT) zvans"</string>
     <string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"Atļaut ziņojumapmaiņu balss zvanā"</string>
-    <!-- no translation found for rtt_mode_more_information (6080420780730383030) -->
-    <skip />
+    <string name="rtt_mode_more_information" msgid="6080420780730383030">"RTT funkcionalitāte palīdz nedzirdīgiem un vājdzirdīgiem zvanītājiem, kā arī zvanītājiem, kuriem ir runas traucējumi vai ir nepieciešama ne tikai balss skaņa.&lt;br&gt; &lt;a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>&gt;Uzzināt vairāk&lt;/a&gt;\n       &lt;br&gt;&lt;br&gt; - RTT zvani tiek saglabāti ziņojumu transkripcijas formātā.\n       &lt;br&gt; - RTT funkcionalitāte nav pieejama videozvaniem."</string>
   <string-array name="tty_mode_entries">
     <item msgid="512950011423868021">"Teletaips ir izslēgts"</item>
     <item msgid="3971695875449640648">"Viss teletaips"</item>
diff --git a/res/values-mk/strings.xml b/res/values-mk/strings.xml
index 440f44f..09eaf1e 100644
--- a/res/values-mk/strings.xml
+++ b/res/values-mk/strings.xml
@@ -539,8 +539,7 @@
     <string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"Вклучи компатибилност на слушни помагала"</string>
     <string name="rtt_mode_title" msgid="6954652435543570121">"Повик со „Текст во реално време“ (RTT)"</string>
     <string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"Дозволете пораки во текот на гласовен повик"</string>
-    <!-- no translation found for rtt_mode_more_information (6080420780730383030) -->
-    <skip />
+    <string name="rtt_mode_more_information" msgid="6080420780730383030">"Функцијата RTT им помага на повикувачи коишто се глуви, слабо слушаат, имаат говорна мана или пак, им е потребно многу повеќе од глас.&lt;br&gt; &lt;a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>&gt;Дознајте повеќе&lt;/a&gt;\n       &lt;br&gt;&lt;br&gt; - Повиците со RTT се зачувуваат како препис на порака\n       &lt;br&gt; - Функцијата RTT не е достапна за видеоповици"</string>
   <string-array name="tty_mode_entries">
     <item msgid="512950011423868021">"TTY исклучени"</item>
     <item msgid="3971695875449640648">"TTY целосни"</item>
diff --git a/res/values-ml/strings.xml b/res/values-ml/strings.xml
index 12197d7..cf76bd4 100644
--- a/res/values-ml/strings.xml
+++ b/res/values-ml/strings.xml
@@ -533,8 +533,7 @@
     <string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"ശ്രവണസഹായി അനുയോജ്യത ഓൺ ചെയ്യുക"</string>
     <string name="rtt_mode_title" msgid="6954652435543570121">"തത്സമയ ടെക്‌സ്‌റ്റ്(RTT) കോൾ"</string>
     <string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"വോയ്‌സ് കോളിൽ സന്ദേശമയയ്‌ക്കൽ അനുവദിക്കുക"</string>
-    <!-- no translation found for rtt_mode_more_information (6080420780730383030) -->
-    <skip />
+    <string name="rtt_mode_more_information" msgid="6080420780730383030">"ബധിരർ, കേൾവി ശക്തി കുറഞ്ഞവർ, സംഭാഷണ വൈകല്യമുള്ളവർ അല്ലെങ്കിൽ ശബ്‌ദത്തിന് പുറമേ മറ്റ് സഹായവും ആവശ്യമുള്ള, വിളിക്കുന്ന ആളുകളെ RTT സഹായിക്കുന്നു.&lt;br&gt; &lt;a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>&gt;കൂടുതലറിയുക&lt;/a&gt;\n       &lt;br&gt;&lt;br&gt; - RTT കോളുകൾ സന്ദേശ ട്രാൻസ്‌ക്രിപ്റ്റായി സംരക്ഷിക്കുന്നു\n       &lt;br&gt; - വീഡിയോ കോളുകൾക്കായി RTT ലഭ്യമല്ല"</string>
   <string-array name="tty_mode_entries">
     <item msgid="512950011423868021">"TTY ഓഫാണ്"</item>
     <item msgid="3971695875449640648">"TTY പൂർണ്ണം"</item>
diff --git a/res/values-mn/strings.xml b/res/values-mn/strings.xml
index e1b0a52..d86ff87 100644
--- a/res/values-mn/strings.xml
+++ b/res/values-mn/strings.xml
@@ -533,8 +533,7 @@
     <string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"Сонсголын төхөөрөмж тааруулагчийг асаана уу"</string>
     <string name="rtt_mode_title" msgid="6954652435543570121">"Шууд мессежлэх (RTT) дуудлага"</string>
     <string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"Дуудлагын дотор зурвас бичихийг зөвшөөрөх"</string>
-    <!-- no translation found for rtt_mode_more_information (6080420780730383030) -->
-    <skip />
+    <string name="rtt_mode_more_information" msgid="6080420780730383030">"RTT нь дүлий, хатуу чихтэй, хэл ярианы хөгжлийн бэрхшээлтэй, эсвэл хэн нэгний тусламжтай ярьдаг дуудлага хийгчдэд тусладаг.&lt;br&gt; &lt;a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>&gt;Дэлгэрэнгүй үзэх&lt;/a&gt;\n       &lt;br&gt;&lt;br&gt; - RTT дуудлага нь зурвасын сийрүүлэг хэлбэрээр хадгалагдана\n       &lt;br&gt; - RTT нь видео дуудлага хийхэд боломжгүй"</string>
   <string-array name="tty_mode_entries">
     <item msgid="512950011423868021">"TTY Унтраасан"</item>
     <item msgid="3971695875449640648">"TTY Дүүрэн"</item>
diff --git a/res/values-mr/strings.xml b/res/values-mr/strings.xml
index 792b46e..47d59e9 100644
--- a/res/values-mr/strings.xml
+++ b/res/values-mr/strings.xml
@@ -29,7 +29,7 @@
     <string name="ussdRunning" msgid="485588686340541690">"USSD कोड चालू…"</string>
     <string name="mmiCancelled" msgid="2771923949751842276">"MMI कोड रद्द केला"</string>
     <string name="cancel" msgid="5044513931633602634">"रद्द करा"</string>
-    <string name="enter_input" msgid="1810529547726803893">"USSD संदेश <xliff:g id="MIN_LEN">%d</xliff:g> आणि <xliff:g id="MAX_LEN">%d</xliff:g> वर्णांमधील असणे आवश्‍यक आहे. कृपया पुन्‍हा प्रयत्‍न करा."</string>
+    <string name="enter_input" msgid="1810529547726803893">"USSD मेसेज <xliff:g id="MIN_LEN">%d</xliff:g> आणि <xliff:g id="MAX_LEN">%d</xliff:g> वर्णांमधील असणे आवश्‍यक आहे. कृपया पुन्‍हा प्रयत्‍न करा."</string>
     <string name="manageConferenceLabel" msgid="4691922394301969053">"परिषद कॉल व्यवस्थापित करा"</string>
     <string name="ok" msgid="3811371167865772377">"ठीक"</string>
     <string name="audio_mode_speaker" msgid="27649582100085266">"स्पीकर"</string>
@@ -158,7 +158,7 @@
     <string name="vm_change_pin_error_mismatch" msgid="2754685537970757317">"जुना पिन जुळत नाही."</string>
     <string name="vm_change_pin_error_invalid" msgid="3972205462701668653">"नवीन पिन मध्ये अवैध वर्ण आहेत."</string>
     <string name="vm_change_pin_error_system_error" msgid="6610603326230000207">"पिन बदलण्यात अक्षम"</string>
-    <string name="vvm_unsupported_message_format" msgid="11795090778411977">"असमर्थित संदेश प्रकार, ऐकण्यासाठी <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> वर कॉल करा."</string>
+    <string name="vvm_unsupported_message_format" msgid="11795090778411977">"असमर्थित मेसेज प्रकार, ऐकण्यासाठी <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> वर कॉल करा."</string>
     <string name="network_settings_title" msgid="514120489499925574">"मोबाइल नेटवर्क"</string>
     <string name="label_available" msgid="1181658289009300430">"उपलब्ध नेटवर्क"</string>
     <string name="load_networks_progress" msgid="5230707536168902952">"शोधत आहे..."</string>
@@ -492,7 +492,7 @@
     <string name="incall_error_out_of_service_wfc" msgid="8741629779555132471">"मोबाइल नेटवर्क उपलब्‍ध नाही. कॉल करण्‍यासाठी वायरलेस नेटवर्कशी कनेक्‍ट करा."</string>
     <string name="incall_error_no_phone_number_supplied" msgid="1150414018684246528">"कॉल करण्यासाठी, एक वैध नंबर एंटर करा."</string>
     <string name="incall_error_call_failed" msgid="5891978320269774095">"कॉल अयशस्वी झाला."</string>
-    <string name="incall_error_cannot_add_call" msgid="8878159278947023326">"या वेळी कॉल जोडू शकत नाही. तुम्ही संदेश पाठवून संपर्क करण्याचा प्रयत्न करू शकता."</string>
+    <string name="incall_error_cannot_add_call" msgid="8878159278947023326">"या वेळी कॉल जोडू शकत नाही. तुम्ही मेसेज पाठवून संपर्क करण्याचा प्रयत्न करू शकता."</string>
     <string name="incall_error_supp_service_unknown" msgid="655570339115407698">"सेवा समर्थित नाही"</string>
     <string name="incall_error_supp_service_switch" msgid="5237002176899962862">"कॉल स्विच करू शकत नाही."</string>
     <string name="incall_error_supp_service_resume" msgid="7147983409782027448">"कॉल पुन्‍हा सुरू करू शकत नाही."</string>
@@ -533,8 +533,7 @@
     <string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"श्रवणयंत्र सुसंगतता चालू करा"</string>
     <string name="rtt_mode_title" msgid="6954652435543570121">"रीअल-टाइम टेक्‍स्‍ट (RTT) कॉल"</string>
     <string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"व्‍हॉइस कॉल करताना मेसेजिंग करू शकतो"</string>
-    <!-- no translation found for rtt_mode_more_information (6080420780730383030) -->
-    <skip />
+    <string name="rtt_mode_more_information" msgid="6080420780730383030">"RTT अशा कॉल करणार्‍यांना साहाय्य करते, ज्‍यांना बहिरेपणा आहे, ज्‍यांना कमी ऐकू येते किंवा बोलताना अडखळतात किंवा ज्‍यांना फक्‍त आवाज पुरेसा नसतो.&lt;br&gt;a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>&gt;अधिक जाणून घ्‍या&lt;a&gt;\n       &lt;br/&gt; - RTT cकॉल संदेश प्रतिलेख म्‍हणून सेव्‍ह केले आहेत\n       &lt;br/&gt; - RTT व्हिडिओ कॉलसाठी उपलब्‍ध नाही"</string>
   <string-array name="tty_mode_entries">
     <item msgid="512950011423868021">"TTY बंद"</item>
     <item msgid="3971695875449640648">"TTY पूर्ण"</item>
@@ -547,8 +546,8 @@
     <item msgid="899650777817315681">"सामान्य"</item>
     <item msgid="2883365539347850535">"दीर्घ"</item>
   </string-array>
-    <string name="network_info_message" msgid="7738596060242881930">"नेटवर्क संदेश"</string>
-    <string name="network_error_message" msgid="3394780436230411413">"एरर संदेश"</string>
+    <string name="network_info_message" msgid="7738596060242881930">"नेटवर्क मेसेज"</string>
+    <string name="network_error_message" msgid="3394780436230411413">"एरर मेसेज"</string>
     <string name="ota_title_activate" msgid="8616918561356194398">"आपला फोन सक्रिय करा"</string>
     <string name="ota_touch_activate" msgid="6553212803262586244">"आपली फोन सेवा सक्रिय करण्‍यासाठी एक विशिष्‍ट कॉल केला जाणे आवश्‍यक आहे. \n\n“सक्रिय करा” दाबल्‍यानंतर, आपला फोन सक्रिय करण्‍यासाठी प्रदान केलेल्‍या सूचना ऐका."</string>
     <string name="ota_hfa_activation_title" msgid="2234246934160473981">"सक्रिय करत आहे..."</string>
@@ -613,7 +612,7 @@
     <string name="status_hint_label_incoming_wifi_call" msgid="5932176406432044638">"कडून Wi-Fi कॉल"</string>
     <string name="status_hint_label_wifi_call" msgid="8900805254974653903">"वाय-फाय कॉल"</string>
     <string name="emergency_action_launch_hint" msgid="4906759256275562674">"उघडण्यासाठी पुन्हा टॅप करा"</string>
-    <string name="message_decode_error" msgid="3456481534066924855">"संदेश डीकोड करताना एक एरर आली."</string>
+    <string name="message_decode_error" msgid="3456481534066924855">"मेसेज डीकोड करताना एक एरर आली."</string>
     <string name="callFailed_cdma_activation" msgid="2307989779233262164">"सिम कार्डने आपली सेवा सक्रिय केली आहे आणि आपल्या फोनच्या रोमिंग क्षमता अपडेट केल्या."</string>
     <string name="callFailed_cdma_call_limit" msgid="1556916577171457086">"बरेच सक्रिय कॉल आहेत. कृपया नवीन एक कॉल करण्यापूर्वी विद्यमान कॉल समाप्त करा किंवा विलीन करा."</string>
     <string name="callFailed_imei_not_accepted" msgid="132192626901238542">"कनेक्ट करण्यात अक्षम, कृपया एक वैध सिम कार्ड घाला."</string>
diff --git a/res/values-ms/strings.xml b/res/values-ms/strings.xml
index 0b0ea66..62a6f38 100644
--- a/res/values-ms/strings.xml
+++ b/res/values-ms/strings.xml
@@ -533,8 +533,7 @@
     <string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"Hidupkan keserasian alat pendengaran"</string>
     <string name="rtt_mode_title" msgid="6954652435543570121">"Panggilan teks masa nyata (RTT)"</string>
     <string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"Benarkan pemesejan dalam panggilan suara"</string>
-    <!-- no translation found for rtt_mode_more_information (6080420780730383030) -->
-    <skip />
+    <string name="rtt_mode_more_information" msgid="6080420780730383030">"Pemanggil dibantu RTT yang pekak, kurang pendengaran, mengalami kesukaran bertutur atau memerlukan ciri selain suara.&lt;br&gt; &lt;a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>&gt;Ketahui lebih lanjut&lt;/a&gt;\n       &lt;br&gt;&lt;br&gt; - Panggilan RTT disimpan sebagai transkrip mesej\n       &lt;br&gt; - RTT tidak tersedia untuk panggilan video"</string>
   <string-array name="tty_mode_entries">
     <item msgid="512950011423868021">"TTY Dimatikan"</item>
     <item msgid="3971695875449640648">"TTY Penuh"</item>
diff --git a/res/values-my/strings.xml b/res/values-my/strings.xml
index 474f20e..bc26364 100644
--- a/res/values-my/strings.xml
+++ b/res/values-my/strings.xml
@@ -533,8 +533,7 @@
     <string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"အကြားအာရုံကိရိယာသုံးနိုင်ရန် ဖွင့်ပါ"</string>
     <string name="rtt_mode_title" msgid="6954652435543570121">"အချိန်နှင့်တစ်ပြေးညီ စာသား(RTT) ခေါ်ဆိုမှု"</string>
     <string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"ဖုန်းပြောနေစဉ် မက်ဆေ့ဂျ်ပို့ခွင့်ပြုပါ"</string>
-    <!-- no translation found for rtt_mode_more_information (6080420780730383030) -->
-    <skip />
+    <string name="rtt_mode_more_information" msgid="6080420780730383030">"RTT သည် နားမကြားသူ၊ နားလေးသူ၊ စကားချို့ယွင်းသူ (သို့) အသံတစ်မျိုးတည်းထက် ပိုမို၍ လိုအပ်သူများကို ကူညီပေးပါသည်။&lt;br&gt; &lt;a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>&gt;ပိုမိုလေ့လာရန်&lt;/a&gt;\n &lt;br&gt;&lt;br&gt; - RTT ခေါ်ဆိုမှုများကို မက်ဆေ့ဂျ်စာသားမှတ်တမ်းအဖြစ် သိမ်းဆည်းပါသည်\n &lt;br&gt; - RTT ကို ဗီဒီယိုခေါ်ဆိုမှုများအတွက် အသုံးမပြုနိုင်ပါ"</string>
   <string-array name="tty_mode_entries">
     <item msgid="512950011423868021">"TTY ပိတ်ထားသည်"</item>
     <item msgid="3971695875449640648">"TTY အပြည့်"</item>
diff --git a/res/values-nb/strings.xml b/res/values-nb/strings.xml
index 60380dd..c2ac8e0 100644
--- a/res/values-nb/strings.xml
+++ b/res/values-nb/strings.xml
@@ -539,8 +539,7 @@
     <string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"Slå på kompatibilitet med høreapparater"</string>
     <string name="rtt_mode_title" msgid="6954652435543570121">"Sanntidstekst-anrop (STT)"</string>
     <string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"Tillat meldingsutveksling i talesamtaler"</string>
-    <!-- no translation found for rtt_mode_more_information (6080420780730383030) -->
-    <skip />
+    <string name="rtt_mode_more_information" msgid="6080420780730383030">"STT er til hjelp for brukere som er døve, tunghørte, har talefunksjonshemning eller trenger mer enn bare tale.&lt;br&gt; &lt;a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>&gt;Finn ut mer&lt;/a&gt;\n       &lt;br&gt;&lt;br&gt; – STT-anrop lagres som meldingstranskripsjoner\n       &lt;br&gt; – STT er ikke tilgjengelig for videoanrop"</string>
   <string-array name="tty_mode_entries">
     <item msgid="512950011423868021">"TTY av"</item>
     <item msgid="3971695875449640648">"TTY full"</item>
diff --git a/res/values-ne/strings.xml b/res/values-ne/strings.xml
index d18a16b..8bfdf53 100644
--- a/res/values-ne/strings.xml
+++ b/res/values-ne/strings.xml
@@ -533,8 +533,7 @@
     <string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"श्रवण सहायता अनुकूलता खोल्नुहोस्"</string>
     <string name="rtt_mode_title" msgid="6954652435543570121">"द्रुत पाठ सन्देश (RTT) कल"</string>
     <string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"भ्वाइस कलभित्रै सन्देश प्रवाह गर्ने अनुमति दिनुहोस्"</string>
-    <!-- no translation found for rtt_mode_more_information (6080420780730383030) -->
-    <skip />
+    <string name="rtt_mode_more_information" msgid="6080420780730383030">"RTT ले बहिरा, सुन्नमा कठिन हुने, बोल्न नसक्ने र आवाज मात्र नभई कल गर्दा थप कुराहरू चाहिने  मान्छेहरूलाई सहायता गर्छ!&lt;br&gt; &lt;a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>&gt;थप जान्नुहोस्&lt;/a&gt;\n       &lt;br&gt;&lt;br&gt; - RTT कलहरूलाई सन्देशसम्बन्धी ट्रान्सक्रिप्टका रूपमा सुरक्षित गरिन्छ\n      &lt;br&gt; - RTT भिडियो कलहरूमा उपलब्ध छैन"</string>
   <string-array name="tty_mode_entries">
     <item msgid="512950011423868021">"TTY बन्द"</item>
     <item msgid="3971695875449640648">"TTY भरी"</item>
diff --git a/res/values-nl/strings.xml b/res/values-nl/strings.xml
index fd04ac0..fbe44ea 100644
--- a/res/values-nl/strings.xml
+++ b/res/values-nl/strings.xml
@@ -533,8 +533,7 @@
     <string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"Compatibiliteit voor gehoorapparaat inschakelen"</string>
     <string name="rtt_mode_title" msgid="6954652435543570121">"Realtime tekstoproep (RTT)"</string>
     <string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"Berichten in een spraakoproep toestaan"</string>
-    <!-- no translation found for rtt_mode_more_information (6080420780730383030) -->
-    <skip />
+    <string name="rtt_mode_more_information" msgid="6080420780730383030">"RTT helpt bellers die doof of slechthorend zijn, een spraakbeperking hebben of meer dan alleen een stem nodig hebben.&lt;br&gt; &lt;a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>&gt;Meer informatie&lt;/a&gt;\n       &lt;br&gt;&lt;br&gt; - RTT-gesprekken worden opgeslagen als berichttranscript.\n       &lt;br&gt; - RTT is niet beschikbaar voor videogesprekken"</string>
   <string-array name="tty_mode_entries">
     <item msgid="512950011423868021">"TTY uit"</item>
     <item msgid="3971695875449640648">"TTY vol"</item>
diff --git a/res/values-or/strings.xml b/res/values-or/strings.xml
index dbe0c5b..a7bcdb8 100644
--- a/res/values-or/strings.xml
+++ b/res/values-or/strings.xml
@@ -533,8 +533,7 @@
     <string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"ଶ୍ରବଣ ଯନ୍ତ୍ର କମ୍ପ୍ୟାଟିବିଲିଟୀକୁ ଚାଲୁ କରନ୍ତୁ"</string>
     <string name="rtt_mode_title" msgid="6954652435543570121">"ରିଅଲ୍-ଟାଇମ୍ ଟେକ୍ସଟ୍ (RTT) କଲ୍"</string>
     <string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"ଭଏସ୍ କଲ୍ କରିବା ମଧ୍ୟରେ ମେସେଜ୍ କରିବାକୁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ"</string>
-    <!-- no translation found for rtt_mode_more_information (6080420780730383030) -->
-    <skip />
+    <string name="rtt_mode_more_information" msgid="6080420780730383030">"RTT ସେହି କଲର୍‌ମାନଙ୍କୁ ସହାୟତା କରିଥାଏ, ଯେଉଁମାନେ ବଧିର, କ୍ଷୀଣ ଶ୍ରବଣଶକ୍ତି, ମୂକ କିମ୍ବା ଭଏସ୍ ଅପେକ୍ଷା ଅଧିକ କିଛି ଆବଶ୍ୟକ କରନ୍ତି। &lt;br&gt; &lt;a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>&gt;ଅଧିକ ଜାଣନ୍ତୁ&lt;/a&gt;\n       &lt;br&gt;&lt;br&gt; - ମେସେଜ୍ ଟ୍ରାନସ୍କ୍ରିପ୍ଟ ଭାବେ RTT କଲ୍ ସେଭ୍ ହୋ‌ଇଛି\n       &lt;br&gt; - ଭିଡିଓ କଲ୍ ପାଇଁ RTT ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ"</string>
   <string-array name="tty_mode_entries">
     <item msgid="512950011423868021">"TTY ବନ୍ଦ ଅଛି"</item>
     <item msgid="3971695875449640648">"TTY ପୂର୍ଣ୍ଣ"</item>
diff --git a/res/values-pa/strings.xml b/res/values-pa/strings.xml
index 17bd78f..2f0d315 100644
--- a/res/values-pa/strings.xml
+++ b/res/values-pa/strings.xml
@@ -533,8 +533,7 @@
     <string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"ਸੁਣਨ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਸਾਧਨ ਅਨੁਕੂਲਤਾ ਚਾਲੂ ਕਰੋ"</string>
     <string name="rtt_mode_title" msgid="6954652435543570121">"ਨਾਲ-ਦੀ-ਨਾਲ ਦਿਸਦੀ ਲਿਖਤ (RTT) ਵਾਲੀ ਕਾਲ"</string>
     <string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"ਕਿਸੇ ਵੌਇਸ ਕਾਲ ਦੌਰਾਨ ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜਣ ਦਿਓ"</string>
-    <!-- no translation found for rtt_mode_more_information (6080420780730383030) -->
-    <skip />
+    <string name="rtt_mode_more_information" msgid="6080420780730383030">"RTT ਅਜਿਹੇ ਕਾਲ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਲੋਕਾਂ ਦੀ ਸਹਾਇਤਾ ਕਰਦਾ ਹੈ ਜੋ ਬੋਲੇ, ਘੱਟ ਸੁਣਨ ਵਾਲੇ, ਬੋਲਣ ਵਿੱਚ ਅਸਮਰਥ ਜਾਂ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਲਈ ਸਿਰਫ਼ ਅਵਾਜ਼ ਕਾਫ਼ੀ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦੀ।&lt;br&gt; &lt;a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>&gt;ਹੋਰ ਜਾਣੋ&lt;/a&gt;\n       &lt;br&gt;&lt;br&gt; - RTT ਕਾਲਾਂ ਨੂੰ ਇੱਕ ਪ੍ਰਤਿਲਿਪੀ ਸੁਨੇਹੇ ਵਜੋਂ ਰੱਖਿਅਤ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ\n       &lt;br&gt; - RTT ਵੀਡੀਓ ਕਾਲਾਂ ਲਈ ਉਪਲਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ"</string>
   <string-array name="tty_mode_entries">
     <item msgid="512950011423868021">"TTY ਬੰਦ"</item>
     <item msgid="3971695875449640648">"TTY ਪੂਰਾ"</item>
diff --git a/res/values-pl/strings.xml b/res/values-pl/strings.xml
index c4a97bb..696f57e 100644
--- a/res/values-pl/strings.xml
+++ b/res/values-pl/strings.xml
@@ -533,8 +533,7 @@
     <string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"Włącz funkcje zgodności z aparatem słuchowym"</string>
     <string name="rtt_mode_title" msgid="6954652435543570121">"Połączenie RTT (wysyłanie SMS-ów w czasie rzeczywistym)"</string>
     <string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"Zezwalaj na wymianę SMS-ów podczas rozmowy głosowej"</string>
-    <!-- no translation found for rtt_mode_more_information (6080420780730383030) -->
-    <skip />
+    <string name="rtt_mode_more_information" msgid="6080420780730383030">"RTT pomaga osobom niesłyszącym, niedosłyszącym, mającym problemy z mówieniem oraz potrzebującym czegoś więcej oprócz głosu.&lt;br&gt; &lt;a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>&gt;Więcej informacji&lt;/a&gt;\n       &lt;br&gt;&lt;br&gt; – Połączenia RTT są zapisywane jako transkrypcje\n       &lt;br&gt; – Funkcja RTT jest niedostępna w przypadku rozmów wideo"</string>
   <string-array name="tty_mode_entries">
     <item msgid="512950011423868021">"TTY wyłączony"</item>
     <item msgid="3971695875449640648">"TTY pełny"</item>
diff --git a/res/values-pt-rPT/strings.xml b/res/values-pt-rPT/strings.xml
index 9312f05..7214057 100644
--- a/res/values-pt-rPT/strings.xml
+++ b/res/values-pt-rPT/strings.xml
@@ -533,8 +533,7 @@
     <string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"Ativar compatibilidade com aparelho auxiliar de audição"</string>
     <string name="rtt_mode_title" msgid="6954652435543570121">"Chamada com Mensagens de texto em tempo real (RTT)"</string>
     <string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"Permitir envio de mensagens numa chamada de voz"</string>
-    <!-- no translation found for rtt_mode_more_information (6080420780730383030) -->
-    <skip />
+    <string name="rtt_mode_more_information" msgid="6080420780730383030">"A RTT assiste os autores de chamadas surdos, com deficiências auditivas, dificuldades da fala ou que precisem de mais do que apenas a voz.&lt;br&gt; &lt;a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>&gt;Saiba mais&lt;/a&gt;\n       &lt;br&gt;&lt;br&gt; - As chamadas RTT são guardadas como transcrição de mensagem\n       &lt;br&gt; - A RTT não está disponível para videochamadas"</string>
   <string-array name="tty_mode_entries">
     <item msgid="512950011423868021">"TTY desativado"</item>
     <item msgid="3971695875449640648">"TTY total"</item>
diff --git a/res/values-pt/strings.xml b/res/values-pt/strings.xml
index 7a25104..e61c269 100644
--- a/res/values-pt/strings.xml
+++ b/res/values-pt/strings.xml
@@ -533,8 +533,7 @@
     <string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"Ativar compatibilidade com aparelhos auditivos"</string>
     <string name="rtt_mode_title" msgid="6954652435543570121">"Chamada com mensagem de texto em tempo real (RTT)"</string>
     <string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"Permitir o envio de mensagens de texto em uma chamada de voz"</string>
-    <!-- no translation found for rtt_mode_more_information (6080420780730383030) -->
-    <skip />
+    <string name="rtt_mode_more_information" msgid="6080420780730383030">"A RTT ajuda os autores das chamadas com deficiências como surdez, dificuldade de audição ou fala ou que precisam de outros recursos além de voz.&lt;br&gt; &lt;a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>&gt;Saiba mais&lt;/a&gt;\n       &lt;br&gt;&lt;br&gt; — As chamadas RTT são salvas como transcrições de mensagem\n       &lt;br&gt; — A RTT não está disponível para videochamadas"</string>
   <string-array name="tty_mode_entries">
     <item msgid="512950011423868021">"TTY desativado"</item>
     <item msgid="3971695875449640648">"TTY completo"</item>
diff --git a/res/values-ro/strings.xml b/res/values-ro/strings.xml
index 8b8194b..bd89773 100644
--- a/res/values-ro/strings.xml
+++ b/res/values-ro/strings.xml
@@ -533,8 +533,7 @@
     <string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"Activați compatibilitatea cu aparatele auditive"</string>
     <string name="rtt_mode_title" msgid="6954652435543570121">"Apel de tipul Text în timp real (TTR)"</string>
     <string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"Permiteți schimbul de mesaje în timpul unui apel vocal"</string>
-    <!-- no translation found for rtt_mode_more_information (6080420780730383030) -->
-    <skip />
+    <string name="rtt_mode_more_information" msgid="6080420780730383030">"TTR oferă asistență apelanților fără auz, cu deficiențe de auz, care au dizabilități de vorbire sau care au nevoie de mai mult decât de voce.&lt;br&gt; &lt;a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>&gt;Aflați mai multe&lt;/a&gt;\n       &lt;br&gt;&lt;br&gt; - Apelurile RTT sunt salvate ca transcrierea unui mesaj\n       &lt;br&gt; - Serviciul TTR nu este disponibil pentru apelurile video."</string>
   <string-array name="tty_mode_entries">
     <item msgid="512950011423868021">"TTY dezactivat"</item>
     <item msgid="3971695875449640648">"TTY integral"</item>
diff --git a/res/values-ru/strings.xml b/res/values-ru/strings.xml
index e484ee4..e0b68e5 100644
--- a/res/values-ru/strings.xml
+++ b/res/values-ru/strings.xml
@@ -535,8 +535,7 @@
     <string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"Включить поддержку слухового аппарата"</string>
     <string name="rtt_mode_title" msgid="6954652435543570121">"Вызов RTT"</string>
     <string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"Разрешить обмен сообщениями во время голосового вызова"</string>
-    <!-- no translation found for rtt_mode_more_information (6080420780730383030) -->
-    <skip />
+    <string name="rtt_mode_more_information" msgid="6080420780730383030">"Функция RTT предназначена для пользователей с нарушениями слуха и речи.&lt;br&gt;&lt;a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>&gt;Подробнее…&lt;/a&gt;\n&lt;br&gt;&lt;br&gt;– Вызовы RTT сохраняются как транскрипции.\n&lt;br&gt;– Функция RTT недоступна при видеовызове."</string>
   <string-array name="tty_mode_entries">
     <item msgid="512950011423868021">"Телетайп выключен"</item>
     <item msgid="3971695875449640648">"Полнофункциональный телетайп"</item>
diff --git a/res/values-si/strings.xml b/res/values-si/strings.xml
index 02f9e04..16da2a7 100644
--- a/res/values-si/strings.xml
+++ b/res/values-si/strings.xml
@@ -533,8 +533,7 @@
     <string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"ඇසීමේ සහාය සඳහා ගැලපීම සක්‍රිය කරන්න"</string>
     <string name="rtt_mode_title" msgid="6954652435543570121">"තථ්‍ය-කාල පෙළ (RTT) ඇමතුම"</string>
     <string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"හඬ ඇමතුමක් තුළ පණිවිඩ යැවීමට ඉඩ දෙන්න"</string>
-    <!-- no translation found for rtt_mode_more_information (6080420780730383030) -->
-    <skip />
+    <string name="rtt_mode_more_information" msgid="6080420780730383030">"බිහිරි, ශ්‍රවණ දුර්වලතා, කථන ආබාධයක් හෝ හඬට වඩා වැඩි දෙයක් අවශ්‍ය අමතන්නන්ට RTT සහාය දක්වයි.&lt;br&gt; &lt;a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>&gt;තව දැන ගන්න&lt;/a&gt;\n &lt;br&gt;&lt;br&gt; - RTT ඇමතුම් පණිවිඩ පිටපතත් ලෙස සුරැකේ \n &lt;br&gt; - වීඩියෝ ඇමතුම් සඳහා RTT ලබා ගත නොහැකිය"</string>
   <string-array name="tty_mode_entries">
     <item msgid="512950011423868021">"TTY අක්‍රියයි"</item>
     <item msgid="3971695875449640648">"TTY පුර්ණයි"</item>
diff --git a/res/values-sk/strings.xml b/res/values-sk/strings.xml
index f3de396..5e5645c 100644
--- a/res/values-sk/strings.xml
+++ b/res/values-sk/strings.xml
@@ -533,8 +533,7 @@
     <string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"Zapnúť režim kompatibility s načúvacou pomôckou"</string>
     <string name="rtt_mode_title" msgid="6954652435543570121">"Posielanie okamžitého textu (RTT) počas hovorov"</string>
     <string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"Povoliť posielanie správ počas hlasového hovoru"</string>
-    <!-- no translation found for rtt_mode_more_information (6080420780730383030) -->
-    <skip />
+    <string name="rtt_mode_more_information" msgid="6080420780730383030">"Okamžitý text pomáha volajúcim, ktorí nepočujú, majú problémy so sluchom, rečovú poruchu alebo potrebujú viac ako samotný hlas.&lt;br&gt; &lt;a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>&gt;Ďalšie informácie&lt;/a&gt;\n       &lt;br&gt;&lt;br&gt; – Okamžitý text poslaný počas hovoru sa uloží ako prepis správ\n       &lt;br&gt; – Okamžitý text nie je k dispozícii počas videohovorov"</string>
   <string-array name="tty_mode_entries">
     <item msgid="512950011423868021">"Textový telefón vypnutý"</item>
     <item msgid="3971695875449640648">"Úplný textový telefón"</item>
diff --git a/res/values-sl/strings.xml b/res/values-sl/strings.xml
index e2c617e..a4b42c3 100644
--- a/res/values-sl/strings.xml
+++ b/res/values-sl/strings.xml
@@ -533,8 +533,7 @@
     <string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"Vključi združljivost s slušnim pripomočkom"</string>
     <string name="rtt_mode_title" msgid="6954652435543570121">"Klic s sprotnim besedilom (RTT)"</string>
     <string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"Dovoli izmenjavo sporočil v glasovnem klicu"</string>
-    <!-- no translation found for rtt_mode_more_information (6080420780730383030) -->
-    <skip />
+    <string name="rtt_mode_more_information" msgid="6080420780730383030">"Funkcija RTT pomaga klicateljem, ki so gluhi, naglušni, imajo govorno motnjo ali potrebujejo več kot samo glas.&lt;br&gt; &lt;a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>&gt;Več o tem&lt;/a&gt;\n       &lt;br&gt;&lt;br&gt; – Klici RTT se shranijo kot prepis sporočila\n       &lt;br&gt; – RTT ni na voljo pri videoklicih"</string>
   <string-array name="tty_mode_entries">
     <item msgid="512950011423868021">"Način TTY izklopljen"</item>
     <item msgid="3971695875449640648">"TTY poln"</item>
diff --git a/res/values-sq/strings.xml b/res/values-sq/strings.xml
index b267c8a..216681c 100644
--- a/res/values-sq/strings.xml
+++ b/res/values-sq/strings.xml
@@ -533,8 +533,7 @@
     <string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"Aktivizo përputhshmërinë e aparateve të dëgjimit"</string>
     <string name="rtt_mode_title" msgid="6954652435543570121">"Telefonata me tekst në kohë reale (RTT)"</string>
     <string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"Lejo mesazhet brenda një telefonate zanore"</string>
-    <!-- no translation found for rtt_mode_more_information (6080420780730383030) -->
-    <skip />
+    <string name="rtt_mode_more_information" msgid="6080420780730383030">"Funksioni RTT ndihmon telefonuesit që janë të shurdhër, kanë vështirësi me dëgjimin, kanë një aftësi të kufizuar të të folurit ose që kanë nevojë për më shumë se thjesht zërin.&lt;br&gt; &lt;a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>&gt;Mëso më shumë&lt;/a&gt;\n       &lt;br&gt;&lt;br&gt; - Telefonatat RTT ruhen si një transkript mesazhi\n       &lt;br&gt; - Funksioni RTT nuk ofrohet për telefonatat me video"</string>
   <string-array name="tty_mode_entries">
     <item msgid="512950011423868021">"TTY i çaktivizuar"</item>
     <item msgid="3971695875449640648">"TTY i plotë"</item>
diff --git a/res/values-sr/strings.xml b/res/values-sr/strings.xml
index fa6443d..cefd303 100644
--- a/res/values-sr/strings.xml
+++ b/res/values-sr/strings.xml
@@ -533,8 +533,7 @@
     <string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"Укључи компатибилност са слушним апаратом"</string>
     <string name="rtt_mode_title" msgid="6954652435543570121">"Позив са текстом у реалном времену (RTT)"</string>
     <string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"Дозволите размену порука у аудио позиву"</string>
-    <!-- no translation found for rtt_mode_more_information (6080420780730383030) -->
-    <skip />
+    <string name="rtt_mode_more_information" msgid="6080420780730383030">"Текст у реалном времену (RTT) помаже позиваоцима који су глуви, слабо чују, имају тешкоће у говору или којима је потребно нешто више од гласа.&lt;br&gt; &lt;a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>&gt;Сазнајте више&lt;/a&gt;\n       &lt;br&gt;&lt;br&gt; – RTT позиви се чувају као транскрипт поруке\n       &lt;br&gt; – RTT није доступан за видео позиве"</string>
   <string-array name="tty_mode_entries">
     <item msgid="512950011423868021">"TTY је искључен"</item>
     <item msgid="3971695875449640648">"TTY је пун"</item>
diff --git a/res/values-sv/strings.xml b/res/values-sv/strings.xml
index c40bb98..2706730 100644
--- a/res/values-sv/strings.xml
+++ b/res/values-sv/strings.xml
@@ -539,8 +539,7 @@
     <string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"Aktivera kompatibilitet med hörapparat"</string>
     <string name="rtt_mode_title" msgid="6954652435543570121">"RTT-samtal (realtidstext)"</string>
     <string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"Tillåt meddelanden i röstsamtal"</string>
-    <!-- no translation found for rtt_mode_more_information (6080420780730383030) -->
-    <skip />
+    <string name="rtt_mode_more_information" msgid="6080420780730383030">"RTT hjälper döva, hörselskadade och personer med talsvårigheter eller som behöver mer än endast röst.&lt;br&gt; &lt;a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>&gt;Läs mer&lt;/a&gt;\n       &lt;br&gt;&lt;br&gt; - RTT-samtal sparas som en meddelandetranskription\n       &lt;br&gt; - RTT är inte tillgängligt för videosamtal"</string>
   <string-array name="tty_mode_entries">
     <item msgid="512950011423868021">"TTY av"</item>
     <item msgid="3971695875449640648">"TTY är full"</item>
diff --git a/res/values-sw/strings.xml b/res/values-sw/strings.xml
index fc58088..34fa9da 100644
--- a/res/values-sw/strings.xml
+++ b/res/values-sw/strings.xml
@@ -72,7 +72,7 @@
     <string name="phone_accounts_configure_account_settings" msgid="1361715069911607109">"Sanidi mipangilio ya akaunti"</string>
     <string name="phone_accounts_all_calling_accounts" msgid="207619531589278471">"Akaunti zote za simu"</string>
     <string name="phone_accounts_all_calling_accounts_summary" msgid="8594186415822657011">"Chagua akaunti ambazo zinaweza kupiga simu"</string>
-    <string name="wifi_calling" msgid="739018212480165598">"Upigaji simu kwa Wi-Fi"</string>
+    <string name="wifi_calling" msgid="739018212480165598">"Kupiga simu kupitia Wi-Fi"</string>
     <string name="connection_service_default_label" msgid="1498481943805913754">"Huduma ya muunganisho iliyojengewa ndani"</string>
     <string name="voicemail" msgid="8693759337917898954">"Ujumbe wa sauti"</string>
     <string name="voicemail_settings_with_label" msgid="152724978380748296">"Ujumbe wa sauti (<xliff:g id="SUBSCRIPTIONLABEL">%s</xliff:g>)"</string>
@@ -533,8 +533,7 @@
     <string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"Washa utangamano wa kifaa cha kusaidia kusikia"</string>
     <string name="rtt_mode_title" msgid="6954652435543570121">"Kutuma SMS katika Muda Halisi (RTT) wakati wa kupiga simu"</string>
     <string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"Ruhusu uandikaji wa ujumbe wakati unapiga simu"</string>
-    <!-- no translation found for rtt_mode_more_information (6080420780730383030) -->
-    <skip />
+    <string name="rtt_mode_more_information" msgid="6080420780730383030">"RTT huwasaidia wapigaji simu ambao ni viziwi, wasioweza kusikia vyema, wenye matatizo ya kuzungumza au wanaohitaji kufanya zaidi ya kuzungumza.&lt;br&gt; &lt;a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>&gt;Pata maelezo zaidi&lt;/a&gt;\n       &lt;br&gt;&lt;br&gt; - Simu za RTT huhifadhiwa kama manukuu ya ujumbe\n       &lt;br&gt; - RTT haipatikani kwa simu za video"</string>
   <string-array name="tty_mode_entries">
     <item msgid="512950011423868021">"Zima TTY"</item>
     <item msgid="3971695875449640648">"TTY Kamili"</item>
diff --git a/res/values-ta/strings.xml b/res/values-ta/strings.xml
index e2ffc4a..f273004 100644
--- a/res/values-ta/strings.xml
+++ b/res/values-ta/strings.xml
@@ -533,8 +533,7 @@
     <string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"கேட்கும் சாதனத்தின் இணக்கத்தன்மையை இயக்கு"</string>
     <string name="rtt_mode_title" msgid="6954652435543570121">"நிகழ்நேர உரை (RTT) அழைப்பு"</string>
     <string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"குரல் அழைப்பிலேயே செய்தியிடலை அனுமதிக்கும்"</string>
-    <!-- no translation found for rtt_mode_more_information (6080420780730383030) -->
-    <skip />
+    <string name="rtt_mode_more_information" msgid="6080420780730383030">"காது கேளாதோர், கேட்பதற்குச் சிரமப்படுவோர், பேச இயலாதோர் அல்லது குரலைத் தாண்டி மற்ற வழிகளில் தகவல் தேவைப்படுவோருக்கு RTT பயன்முறை உதவுகிறது.&lt;br&gt; &lt;a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>&gt;மேலும் அறிக&lt;/a&gt;\n       &lt;br&gt;&lt;br&gt; - டிரான்ஸ்கிரிப்ட் செய்யப்பட்ட செய்தியாக RTT அழைப்புகள் சேமிக்கப்படும்\n       &lt;br&gt; - வீடியோ அழைப்புகளுக்கு RTT பயன்முறை இல்லை"</string>
   <string-array name="tty_mode_entries">
     <item msgid="512950011423868021">"TTY ஐ முடக்கு"</item>
     <item msgid="3971695875449640648">"TTY ஐ இயக்கு"</item>
diff --git a/res/values-te/strings.xml b/res/values-te/strings.xml
index 1077ee8..64849d8 100644
--- a/res/values-te/strings.xml
+++ b/res/values-te/strings.xml
@@ -533,8 +533,7 @@
     <string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"వినికిడి సహాయక సాధనం అనుకూలతను ప్రారంభించండి"</string>
     <string name="rtt_mode_title" msgid="6954652435543570121">"నిజ సమయ వచనం (RTT) కాల్"</string>
     <string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"వాయిస్ కాల్‌లో సందేశాలు పంపడానికి అనుమతించండి"</string>
-    <!-- no translation found for rtt_mode_more_information (6080420780730383030) -->
-    <skip />
+    <string name="rtt_mode_more_information" msgid="6080420780730383030">"బధిరులు, వినికిడి సమస్యలు ఉన్న వారు, మాట్లాడటంలో సమస్యలు ఉన్న వారు లేదా కేవలం వాయిస్‌తో అర్థం చేసుకోలేని కాలర్‌లకు RTT సహాయపడుతుంది.&lt;br&gt; &lt;a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>&gt;మరింత తెలుసుకోండి&lt;/a&gt;\n       &lt;br&gt;&lt;br&gt; - RTT కాల్‌లు సందేశ లిపి మార్పు వలె సేవ్ చేయబడతాయి\n       &lt;br&gt; - వీడియో కాల్‌ల కోసం RTT అందుబాటులో లేదు"</string>
   <string-array name="tty_mode_entries">
     <item msgid="512950011423868021">"TTY ఆఫ్‌లో ఉన్నవి"</item>
     <item msgid="3971695875449640648">"TTY సంపూర్ణంగా ఉన్నవి"</item>
diff --git a/res/values-th/strings.xml b/res/values-th/strings.xml
index 26ae46b..0a2a3ad 100644
--- a/res/values-th/strings.xml
+++ b/res/values-th/strings.xml
@@ -533,8 +533,7 @@
     <string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"เปิดการช่วยฟัง"</string>
     <string name="rtt_mode_title" msgid="6954652435543570121">"การโทรระบบข้อความแบบเรียลไทม์ (RTT)"</string>
     <string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"อนุญาตให้รับส่งข้อความระหว่างการโทรด้วยเสียง"</string>
-    <!-- no translation found for rtt_mode_more_information (6080420780730383030) -->
-    <skip />
+    <string name="rtt_mode_more_information" msgid="6080420780730383030">"RTT ช่วยเหลือผู้โทรที่หูหนวก ได้ยินไม่ชัด มีความบกพร่องในการพูด หรือต้องการการสื่อสารที่นอกเหนือจากเสียงพูด&lt;br&gt; &lt;a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>&gt;ดูข้อมูลเพิ่มเติม&lt;/a&gt;\n       &lt;br&gt;&lt;br&gt; - สาย RTT จะบันทึกในรูปแบบการถอดเสียงเป็นข้อความ\n       &lt;br&gt; - RTT ใช้ไม่ได้สำหรับวิดีโอคอล"</string>
   <string-array name="tty_mode_entries">
     <item msgid="512950011423868021">"ปิด TTY"</item>
     <item msgid="3971695875449640648">"TTY เต็ม"</item>
diff --git a/res/values-tl/strings.xml b/res/values-tl/strings.xml
index 156628a..fc5903a 100644
--- a/res/values-tl/strings.xml
+++ b/res/values-tl/strings.xml
@@ -533,8 +533,7 @@
     <string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"I-on ang compatibility ng hearing aid"</string>
     <string name="rtt_mode_title" msgid="6954652435543570121">"Real-time na text (RTT) na tawag"</string>
     <string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"Payagan ang pagmemensahe sa isang voice call"</string>
-    <!-- no translation found for rtt_mode_more_information (6080420780730383030) -->
-    <skip />
+    <string name="rtt_mode_more_information" msgid="6080420780730383030">"Tinutulungan ng RTT ang mga tumatawag na bingi, mahina ang pandinig, may kapansanan sa pagsasalita, o kailangan ng higit pa sa boses lang.&lt;br&gt; &lt;a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>&gt;Matuto pa&lt;/a&gt;\n       &lt;br&gt;&lt;br&gt; - Sine-save ang mga RTT na tawag bilang transcript ng mensahe\n       &lt;br&gt; - Hindi available ang RTT para sa mga video call"</string>
   <string-array name="tty_mode_entries">
     <item msgid="512950011423868021">"I-off ang TTY"</item>
     <item msgid="3971695875449640648">"Puno ang TTY"</item>
diff --git a/res/values-tr/strings.xml b/res/values-tr/strings.xml
index ec0332e..e2eb03d 100644
--- a/res/values-tr/strings.xml
+++ b/res/values-tr/strings.xml
@@ -533,8 +533,7 @@
     <string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"İşitme cihazı uyumluluğunu aç"</string>
     <string name="rtt_mode_title" msgid="6954652435543570121">"Gerçek zamanlı mesaj (RTT) çağrısı"</string>
     <string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"Sesli aramada mesajlaşmaya izin verilir"</string>
-    <!-- no translation found for rtt_mode_more_information (6080420780730383030) -->
-    <skip />
+    <string name="rtt_mode_more_information" msgid="6080420780730383030">"RTT; tam veya kısmi işitme engelli, konuşma engeli olan veya sesten fazlasına ihtiyaç duyan arayanlara yardımcı olur.&lt;br&gt; &lt;a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>&gt;Daha fazla bilgi&lt;/a&gt;\n       &lt;br&gt;&lt;br&gt; - RTT çağrıları, mesaj çeviri yazısı olarak kaydedilir\n       &lt;br&gt; - RTT, görüntülü görüşmelerde kullanılamaz"</string>
   <string-array name="tty_mode_entries">
     <item msgid="512950011423868021">"TTY Kapalı"</item>
     <item msgid="3971695875449640648">"TTY Tam"</item>
diff --git a/res/values-uk/strings.xml b/res/values-uk/strings.xml
index 81c8780..fc5c89a 100644
--- a/res/values-uk/strings.xml
+++ b/res/values-uk/strings.xml
@@ -533,8 +533,7 @@
     <string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"Увімкнути функцію НАС"</string>
     <string name="rtt_mode_title" msgid="6954652435543570121">"Виклик із передаванням тексту в реальному часі"</string>
     <string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"Дозволити передавання повідомлень під час голосового виклику"</string>
-    <!-- no translation found for rtt_mode_more_information (6080420780730383030) -->
-    <skip />
+    <string name="rtt_mode_more_information" msgid="6080420780730383030">"Функція RTT буде корисною для осіб із вадами слуху чи порушеннями мовлення, а також тих людей, для яких голосового спілкування недостатньо.&lt;br&gt; &lt;a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>&gt;Докладніше&lt;/a&gt;\n       &lt;br&gt;&lt;br&gt; – RTT-виклики зберігаються як транскрибований текст\n       &lt;br&gt; – Функція RTT не підтримується для відеодзвінків"</string>
   <string-array name="tty_mode_entries">
     <item msgid="512950011423868021">"Телетайп вимкнено"</item>
     <item msgid="3971695875449640648">"Повнофункціональний телетайп"</item>
diff --git a/res/values-ur/strings.xml b/res/values-ur/strings.xml
index 8699ce7..681b0a3 100644
--- a/res/values-ur/strings.xml
+++ b/res/values-ur/strings.xml
@@ -533,8 +533,7 @@
     <string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"سماعتی آلہ کی ہم آہنگی آن کریں"</string>
     <string name="rtt_mode_title" msgid="6954652435543570121">"‏ریئل ٹائم ٹیکسٹ (RTT) کال"</string>
     <string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"صوتی کال کے اندر پیغام رسانی کی اجازت دیں"</string>
-    <!-- no translation found for rtt_mode_more_information (6080420780730383030) -->
-    <skip />
+    <string name="rtt_mode_more_information" msgid="6080420780730383030">"‏RTT ایسے کالرز کو اسسٹ کرتا ہے جو بہرے ہیں، اونچا سنتے ہیں، بولنے سے معزور ہیں یا ان کیلئے صرف آواز ہی کافی نہیں ہے۔‎&lt;br&gt; &lt;a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>&gt;‎مزید جانیں‎&lt;/a&gt;\n       &lt;br&gt;&lt;br&gt; - RTT کالز پیغام ٹرانسکرپٹ کے بطور محفوظ کی جاتی ہیں\n       ‎&lt;br&gt; - RTT ویڈیو کالز کیلئے دستیاب نہیں ہے"</string>
   <string-array name="tty_mode_entries">
     <item msgid="512950011423868021">"‏TTY آف"</item>
     <item msgid="3971695875449640648">"‏TTY مکمل"</item>
diff --git a/res/values-uz/strings.xml b/res/values-uz/strings.xml
index c08d972..b45d003 100644
--- a/res/values-uz/strings.xml
+++ b/res/values-uz/strings.xml
@@ -533,8 +533,7 @@
     <string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"Eshitish apparatlari bilan ishlash imkoniyatini yoqish"</string>
     <string name="rtt_mode_title" msgid="6954652435543570121">"RTT chaqiruvi"</string>
     <string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"Video chaqiruvlar vaqtida xabarlar almashinuviga ruxsat berish"</string>
-    <!-- no translation found for rtt_mode_more_information (6080420780730383030) -->
-    <skip />
+    <string name="rtt_mode_more_information" msgid="6080420780730383030">"RTT kar, eshitish qobiliyati va nutqiy faoliyati buzilgan shaxslarga mo‘ljallangan funksiyadir.&lt;br&gt; &lt;a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>&gt;Batafsil&lt;/a&gt;\n       &lt;br&gt;&lt;br&gt; – RTT chaqiruvlari transkripsiya sifatida saqlanadi.\n       &lt;br&gt; – RTT funksiyasidan video chaqiruvlar vaqtida foydalanib bo‘lmaydi."</string>
   <string-array name="tty_mode_entries">
     <item msgid="512950011423868021">"Teletayp o‘chiq"</item>
     <item msgid="3971695875449640648">"To‘liq funksiyali teletayp"</item>
diff --git a/res/values-vi/strings.xml b/res/values-vi/strings.xml
index 077f5bc..a2fda3e 100644
--- a/res/values-vi/strings.xml
+++ b/res/values-vi/strings.xml
@@ -533,8 +533,7 @@
     <string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"Bật khả năng tương thích trợ thính"</string>
     <string name="rtt_mode_title" msgid="6954652435543570121">"Cuộc gọi qua Tin nhắn theo thời gian thực (RTT)"</string>
     <string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"Cho phép nhắn tin trong cuộc gọi thoại"</string>
-    <!-- no translation found for rtt_mode_more_information (6080420780730383030) -->
-    <skip />
+    <string name="rtt_mode_more_information" msgid="6080420780730383030">"Tin nhắn theo thời gian thực (RTT) trợ giúp những người gọi khiếm thính, bị suy giảm thính lực, không có khả năng nói hoặc cần thêm hỗ trợ ngoài giọng nói.&lt;br&gt; &lt;a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>&gt;Tìm hiểu thêm&lt;/a&gt;\n       &lt;br&gt;&lt;br&gt; - Cuộc gọi qua RTT được lưu dưới dạng bản chép lời tin nhắn\n       &lt;br&gt; - Không thực hiện được cuộc gọi video qua RTT"</string>
   <string-array name="tty_mode_entries">
     <item msgid="512950011423868021">"Tắt TTY"</item>
     <item msgid="3971695875449640648">"TTY Đầy"</item>
diff --git a/res/values-zh-rCN/strings.xml b/res/values-zh-rCN/strings.xml
index 546aa56..afd9c53 100644
--- a/res/values-zh-rCN/strings.xml
+++ b/res/values-zh-rCN/strings.xml
@@ -533,8 +533,7 @@
     <string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"启用助听器兼容模式"</string>
     <string name="rtt_mode_title" msgid="6954652435543570121">"实时信息 (RTT) 通话"</string>
     <string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"允许在语音通话中发送信息"</string>
-    <!-- no translation found for rtt_mode_more_information (6080420780730383030) -->
-    <skip />
+    <string name="rtt_mode_more_information" msgid="6080420780730383030">"RTT 可为以下类型的来电者提供协助:失聪者、听力障碍人士、语言障碍人士或需要语音以外服务的人。&lt;br&gt; &lt;a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>&gt;了解详情&lt;/a&gt;\n       &lt;br&gt;&lt;br&gt; - 系统会以信息转录的方式存储 RTT 通话\n       &lt;br&gt; - 视频通话不支持 RTT"</string>
   <string-array name="tty_mode_entries">
     <item msgid="512950011423868021">"TTY 关闭"</item>
     <item msgid="3971695875449640648">"TTY 完整"</item>
diff --git a/res/values-zh-rHK/strings.xml b/res/values-zh-rHK/strings.xml
index 33f1f2e..a0b8573 100644
--- a/res/values-zh-rHK/strings.xml
+++ b/res/values-zh-rHK/strings.xml
@@ -539,8 +539,7 @@
     <string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"開啟助聽器相容功能"</string>
     <string name="rtt_mode_title" msgid="6954652435543570121">"即時文字短訊 (RTT) 通話"</string>
     <string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"允許在語音通話中傳送訊息"</string>
-    <!-- no translation found for rtt_mode_more_information (6080420780730383030) -->
-    <skip />
+    <string name="rtt_mode_more_information" msgid="6080420780730383030">"RTT 可協助耳聾、有聽力障礙、語言失能或不僅僅需要語音的通話者。&lt;br&gt; &lt;a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>&gt;瞭解詳情&lt;/a&gt;\n       &lt;br&gt;&lt;br&gt; - RTT 通話內容會儲存為訊息轉錄內容 \n       &lt;br&gt; - RTT 不適用於視像通話"</string>
   <string-array name="tty_mode_entries">
     <item msgid="512950011423868021">"關閉 TTY"</item>
     <item msgid="3971695875449640648">"TTY 完整模式"</item>
diff --git a/res/values-zh-rTW/strings.xml b/res/values-zh-rTW/strings.xml
index 91939d2..6d33f13 100644
--- a/res/values-zh-rTW/strings.xml
+++ b/res/values-zh-rTW/strings.xml
@@ -539,8 +539,7 @@
     <string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"開啟助聽器相容功能"</string>
     <string name="rtt_mode_title" msgid="6954652435543570121">"即時文字訊息 (RTT) 通話"</string>
     <string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"允許在進行語音通話時傳送訊息"</string>
-    <!-- no translation found for rtt_mode_more_information (6080420780730383030) -->
-    <skip />
+    <string name="rtt_mode_more_information" msgid="6080420780730383030">"即時文字訊息功能可為以下類型的來電者提供協助:聽障人士、聽力受損者、語言障礙者,或需要語音服務以外的使用者。&lt;br&gt; &lt;a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>&gt;瞭解詳情&lt;/a&gt;\n       &lt;br&gt;&lt;br&gt; - 系統會以訊息轉錄的方式儲存即時文字訊息通話內容\n       &lt;br&gt; - 視訊通話不支援即時文字訊息功能"</string>
   <string-array name="tty_mode_entries">
     <item msgid="512950011423868021">"關閉 TTY"</item>
     <item msgid="3971695875449640648">"TTY 完整功能"</item>
diff --git a/res/values-zu/strings.xml b/res/values-zu/strings.xml
index beb29c4..62b5c90 100644
--- a/res/values-zu/strings.xml
+++ b/res/values-zu/strings.xml
@@ -537,8 +537,7 @@
     <string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"Vula ikhono lensiza yokuzwa"</string>
     <string name="rtt_mode_title" msgid="6954652435543570121">"Ikholi yombhalo wesikhathi sangempela (i-RTT)"</string>
     <string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"Vumela ukuthumela imilayezo ngaphakathi kwekholi yezwi"</string>
-    <!-- no translation found for rtt_mode_more_information (6080420780730383030) -->
-    <skip />
+    <string name="rtt_mode_more_information" msgid="6080420780730383030">"I-RTT isiza abafonayo abangezwa ezindlebeni, abenzwa kanzima, abanokukhubazeka kwenkulumo, noma udinga ngaphezulu kwezwi kuphela.&lt;br&gt; &lt;a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>&gt;Funda kabanzi&lt;/a&gt;\n       &lt;br&gt;&lt;br&gt; - Amakholi e-RTT alondolozwa njengokubhala ngokuloba ngomlayezo\n       &lt;br&gt; - I-RTT ayitholakali kumakholi evidiyo"</string>
   <string-array name="tty_mode_entries">
     <item msgid="512950011423868021">"I-TTY Ivaliwe"</item>
     <item msgid="3971695875449640648">"I-TTY Igcwele"</item>
diff --git a/sip/res/values-da/strings.xml b/sip/res/values-da/strings.xml
index 94fef38..b6764a9 100644
--- a/sip/res/values-da/strings.xml
+++ b/sip/res/values-da/strings.xml
@@ -68,7 +68,7 @@
     <string name="optional_summary" msgid="2363105560396317624">"&lt;Valgfrit&gt;"</string>
     <string name="advanced_settings_show" msgid="7838761602853998622">"▷ Tryk for at vise alle"</string>
     <string name="advanced_settings_hide" msgid="3480554978705290228">"▽ Tryk for at skjule alle"</string>
-    <string name="all_empty_alert" msgid="4087734950375192387">"Indtast oplysninger om den nye SIP-konto."</string>
+    <string name="all_empty_alert" msgid="4087734950375192387">"Angiv oplysninger om den nye SIP-konto."</string>
     <string name="empty_alert" msgid="6659484914371384024">"<xliff:g id="INPUT_FIELD_NAME">%s</xliff:g> skal udfyldes. Feltet må ikke være tomt."</string>
     <string name="not_a_valid_port" msgid="7931422555587011830">"Portnummeret skal være mellem 1000 og 65534."</string>
     <string name="no_internet_available" msgid="5523747991760017298">"Før du foretager et SIP-opkald, skal du kontrollere din internetforbindelse."</string>