Import translations. DO NOT MERGE

Change-Id: I500b52c7f7f293200a793f7e4da8a4a3c2d3a9df
Auto-generated-cl: translation import
diff --git a/res/values-af/strings.xml b/res/values-af/strings.xml
index b3636df..9ffc205 100644
--- a/res/values-af/strings.xml
+++ b/res/values-af/strings.xml
@@ -513,6 +513,8 @@
     <string name="radio_off_during_emergency_call" msgid="2535800034010306830">"Kan nie gedurende \'n noodoproep na vliegtuigmodus verander nie."</string>
     <string name="dial_emergency_error" msgid="1509085166367420355">"Kan nie bel nie. <xliff:g id="NON_EMERGENCY_NUMBER">%s</xliff:g> is nie \'n noodnommer nie."</string>
     <string name="dial_emergency_empty_error" msgid="9130194953830414638">"Kan nie bel nie. Skakel \'n noodnommer."</string>
+    <!-- no translation found for dial_emergency_calling_not_available (5675557523782491826) -->
+    <skip />
     <string name="dialerKeyboardHintText" msgid="9192914825413747792">"Gebruik sleutelbord om te bel"</string>
     <string name="onscreenHoldText" msgid="2285258239691145872">"Hou aan"</string>
     <string name="onscreenEndCallText" msgid="4403855834875398585">"Einde"</string>
@@ -533,9 +535,11 @@
     <string name="failedToImportSingleContactMsg" msgid="415399285420353917">"Kon nie kontak invoer nie"</string>
     <string name="hac_mode_title" msgid="8740268574688743289">"Gehoorapparate"</string>
     <string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"Skakel gehoorapparaat-versoenbaarheid aan"</string>
-    <string name="rtt_mode_title" msgid="1708730804251975602">"Intydseteksoproep (RTT)"</string>
+    <!-- no translation found for rtt_mode_title (6954652435543570121) -->
+    <skip />
     <string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"Laat boodskappe binne \'n stemoproep toe"</string>
-    <string name="rtt_mode_more_information" msgid="4813402527238286052">" RTT help bellers wat, doof, hardhorend is, \'n spraakgebrek het, of  meer as net \'n stem benodig."<br></br>" &lt;a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>&gt;Kom meer te wete&lt;/a&gt;\n       "<br></br>" - RTT-oproepe word as \'n boodskaptranskripsie gestoor "<br></br>" - RTT is nie vir video-oproepe beskikbaar nie"</string>
+    <!-- no translation found for rtt_mode_more_information (8587829103563257193) -->
+    <skip />
   <string-array name="tty_mode_entries">
     <item msgid="512950011423868021">"TTY af"</item>
     <item msgid="3971695875449640648">"TTY vol"</item>
diff --git a/res/values-am/strings.xml b/res/values-am/strings.xml
index a7cefde..fba2f78 100644
--- a/res/values-am/strings.xml
+++ b/res/values-am/strings.xml
@@ -509,6 +509,8 @@
     <string name="radio_off_during_emergency_call" msgid="2535800034010306830">"በአደጋ ጥሪ ወቅት የአውሮፕላን ሁነታ መግባት አይችልም።"</string>
     <string name="dial_emergency_error" msgid="1509085166367420355">"መደወል አልተቻለም። <xliff:g id="NON_EMERGENCY_NUMBER">%s</xliff:g> የአስቸኳይ አደጋ ቁጥር አይደለም።"</string>
     <string name="dial_emergency_empty_error" msgid="9130194953830414638">"መደወል አልተቻለም። ወደ የአስቸኳይ አደጋ ቁጥር ይደውሉ።"</string>
+    <!-- no translation found for dial_emergency_calling_not_available (5675557523782491826) -->
+    <skip />
     <string name="dialerKeyboardHintText" msgid="9192914825413747792">"ለመደወል የሰሌዳ ቁልፍ ተጠቀም"</string>
     <string name="onscreenHoldText" msgid="2285258239691145872">"ያዝ"</string>
     <string name="onscreenEndCallText" msgid="4403855834875398585">"መጨረሻ"</string>
@@ -529,9 +531,11 @@
     <string name="failedToImportSingleContactMsg" msgid="415399285420353917">"እውቂያን ማስመጣት አልተቻለም"</string>
     <string name="hac_mode_title" msgid="8740268574688743289">"ማዳመጫ መርጃዎች"</string>
     <string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"የመስሚያ መርጃ ተጓዳኝ አብራ"</string>
-    <string name="rtt_mode_title" msgid="1708730804251975602">"ቅጽበታዊ ጽሁፍ (RTT) ጥሪ"</string>
+    <!-- no translation found for rtt_mode_title (6954652435543570121) -->
+    <skip />
     <string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"በድምጽ ጥሪ ውስጥ መልዕክት መላክን ፍቀድ"</string>
-    <string name="rtt_mode_more_information" msgid="4813402527238286052">" RTT መስማት የተሳናቸው፣ የመስማት ችግር ያለባቸው፣ መስማት ያሚያዳግታቸው እና የንግግር አካል ጉዳት ያለባቸውን ደዋዮች ይረዳል። "<br></br>" &lt;a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>&gt;የበለጠ ይወቁ&lt;/a&gt;\n       "<br></br>" - RTT ጥሪዎች እንደ መልዕክት የጽሁፍ ግልባጮች ይቀመጣሉ "<br></br>" - RTT ለቪዲዮ ጥሪዎች አይገኝም"</string>
+    <!-- no translation found for rtt_mode_more_information (8587829103563257193) -->
+    <skip />
   <string-array name="tty_mode_entries">
     <item msgid="512950011423868021">"TTY ጠፍቷል"</item>
     <item msgid="3971695875449640648">"TTY ሙሉ"</item>
diff --git a/res/values-ar/strings.xml b/res/values-ar/strings.xml
index aabca10..63e7238 100644
--- a/res/values-ar/strings.xml
+++ b/res/values-ar/strings.xml
@@ -248,8 +248,7 @@
     <string name="roaming_warning" msgid="1603164667540144353">"قد يكلف ذلك رسومًا مرتفعة."</string>
     <string name="roaming_check_price_warning" msgid="7497570906830902550">"راجع مقدم الشبكة للتعرف على الأسعار."</string>
     <string name="roaming_alert_title" msgid="3654815360303826008">"السماح بتجوال البيانات؟"</string>
-    <!-- no translation found for data_usage_title (4042209259808900283) -->
-    <skip />
+    <string name="data_usage_title" msgid="4042209259808900283">"استخدام بيانات التطبيق"</string>
     <string name="data_usage_template" msgid="8526428824844656364">"تم استخدام <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> من بيانات الجوال خلال الفترة بين <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>"</string>
     <string name="advanced_options_title" msgid="8074895510265488035">"إعدادات متقدمة"</string>
     <string name="carrier_settings_euicc" msgid="6714062862127226405">"مشغل شبكة الجوّال"</string>
@@ -510,6 +509,8 @@
     <string name="radio_off_during_emergency_call" msgid="2535800034010306830">"لا يمكن دخول وضع الطائرة أثناء إجراء مكالمة طوارئ."</string>
     <string name="dial_emergency_error" msgid="1509085166367420355">"يتعذر الاتصال. لا يعد <xliff:g id="NON_EMERGENCY_NUMBER">%s</xliff:g> رقم طوارئ."</string>
     <string name="dial_emergency_empty_error" msgid="9130194953830414638">"يتعذر الاتصال. يمكنك طلب رقم طوارئ."</string>
+    <!-- no translation found for dial_emergency_calling_not_available (5675557523782491826) -->
+    <skip />
     <string name="dialerKeyboardHintText" msgid="9192914825413747792">"استخدام لوحة المفاتيح للطلب"</string>
     <string name="onscreenHoldText" msgid="2285258239691145872">"تعليق"</string>
     <string name="onscreenEndCallText" msgid="4403855834875398585">"الانتهاء"</string>
@@ -530,9 +531,11 @@
     <string name="failedToImportSingleContactMsg" msgid="415399285420353917">"تعذّر استيراد جهة اتصال"</string>
     <string name="hac_mode_title" msgid="8740268574688743289">"أدوات السمع المساعدة"</string>
     <string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"تشغيل التوافق مع أداة السمع"</string>
-    <string name="rtt_mode_title" msgid="1708730804251975602">"مكالمة باستخدام الميزة \"مراسلة نصية في الوقت الفعلي\""</string>
+    <!-- no translation found for rtt_mode_title (6954652435543570121) -->
+    <skip />
     <string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"السماح بالمراسلة داخل مكالمة صوتية"</string>
-    <string name="rtt_mode_more_information" msgid="4813402527238286052">" ‏ تعمل الميزة \"مراسلة نصية في الوقت الفعلي\" على مساعدة المتصلين الذين يعانون من فقدان حاسة السمع أو من ضعف في السمع أو ليست لديهم القدرة على التحدث أو يحتاجون إلى ما هو أكثر من الصوت فقط."<br></br>" &lt;a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>&gt;معرفة المزيد&lt;/a&gt;\n       "<br></br>" - يتم حفظ المكالمات التي تتم عن طريق الميزة \"مراسلة نصية في الوقت الفعلي\" كنص رسالة "<br></br>" - لا تتوفر الميزة \"مراسلة نصية في الوقت الفعلي\" لمكالمات الفيديو"</string>
+    <!-- no translation found for rtt_mode_more_information (8587829103563257193) -->
+    <skip />
   <string-array name="tty_mode_entries">
     <item msgid="512950011423868021">"‏إيقاف تشغيل TTY"</item>
     <item msgid="3971695875449640648">"‏TTY مكتمل"</item>
diff --git a/res/values-az/strings.xml b/res/values-az/strings.xml
index 5900599..7673ba9 100644
--- a/res/values-az/strings.xml
+++ b/res/values-az/strings.xml
@@ -509,6 +509,8 @@
     <string name="radio_off_during_emergency_call" msgid="2535800034010306830">"Fövqəladə zəng zamanı təyyarə rejimini daxil etmək mümkün deyil."</string>
     <string name="dial_emergency_error" msgid="1509085166367420355">"Zəng etmək mümkün deyil. <xliff:g id="NON_EMERGENCY_NUMBER">%s</xliff:g> fövqəladə nömrə deyil."</string>
     <string name="dial_emergency_empty_error" msgid="9130194953830414638">"Zəng etmək mümkün deyil. Fövqəladə nömrəni yığ."</string>
+    <!-- no translation found for dial_emergency_calling_not_available (5675557523782491826) -->
+    <skip />
     <string name="dialerKeyboardHintText" msgid="9192914825413747792">"Yığmaq üçün klaviatura istifadə edin"</string>
     <string name="onscreenHoldText" msgid="2285258239691145872">"Saxlayın"</string>
     <string name="onscreenEndCallText" msgid="4403855834875398585">"Son"</string>
@@ -529,9 +531,11 @@
     <string name="failedToImportSingleContactMsg" msgid="415399285420353917">"Kontakt idxalı uğursuz oldu"</string>
     <string name="hac_mode_title" msgid="8740268574688743289">"Eşitmə yardımı"</string>
     <string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"Eşitmə yardımı uyğunluğunu aktivləşdirin"</string>
-    <string name="rtt_mode_title" msgid="1708730804251975602">"Real zaman mətn(RTT) zəngi"</string>
+    <!-- no translation found for rtt_mode_title (6954652435543570121) -->
+    <skip />
     <string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"Səsli zəng daxilində mesajlaşmaya icazə verin"</string>
-    <string name="rtt_mode_more_information" msgid="4813402527238286052">" RTT kar və ya eşitmə problemi olan, danışma qüsuru olan və ya səsdən daha çoxuna ehtiyac duyan şəxslərə dəstək olur."<br></br>" &lt;a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>&gt;Ətraflı məlumat&lt;/a&gt;\n       "<br></br>" - RTT zəngləri mesaj transkripsiyası kimi yadda saxlanılacaq "<br></br>" - RTT video zənglər üçün əlçatan deyil"</string>
+    <!-- no translation found for rtt_mode_more_information (8587829103563257193) -->
+    <skip />
   <string-array name="tty_mode_entries">
     <item msgid="512950011423868021">"TTY Deaktiv"</item>
     <item msgid="3971695875449640648">"TTY Tam"</item>
diff --git a/res/values-b+sr+Latn/strings.xml b/res/values-b+sr+Latn/strings.xml
index 921e096..c89e2ed 100644
--- a/res/values-b+sr+Latn/strings.xml
+++ b/res/values-b+sr+Latn/strings.xml
@@ -509,6 +509,8 @@
     <string name="radio_off_during_emergency_call" msgid="2535800034010306830">"Ulazak u režim rada u avionu nije moguć tokom hitnog poziva."</string>
     <string name="dial_emergency_error" msgid="1509085166367420355">"Poziv nije uspeo. <xliff:g id="NON_EMERGENCY_NUMBER">%s</xliff:g> nije broj za hitne slučajeve."</string>
     <string name="dial_emergency_empty_error" msgid="9130194953830414638">"Poziv nije uspeo. Pozovite broj za hitne slučajeve."</string>
+    <!-- no translation found for dial_emergency_calling_not_available (5675557523782491826) -->
+    <skip />
     <string name="dialerKeyboardHintText" msgid="9192914825413747792">"Koristite tastaturu za pozivanje"</string>
     <string name="onscreenHoldText" msgid="2285258239691145872">"Čekanje"</string>
     <string name="onscreenEndCallText" msgid="4403855834875398585">"Završi"</string>
@@ -529,9 +531,11 @@
     <string name="failedToImportSingleContactMsg" msgid="415399285420353917">"Uvoz kontakta nije uspeo"</string>
     <string name="hac_mode_title" msgid="8740268574688743289">"Slušni aparat"</string>
     <string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"Uključi kompatibilnost sa slušnim aparatom"</string>
-    <string name="rtt_mode_title" msgid="1708730804251975602">"Poziv sa tekstom u realnom vremenu (RTT)"</string>
+    <!-- no translation found for rtt_mode_title (6954652435543570121) -->
+    <skip />
     <string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"Dozvolite razmenu poruka u audio pozivu"</string>
-    <string name="rtt_mode_more_information" msgid="4813402527238286052">" Tekst u realnom vremenu (RTT) pomaže pozivaocima koji su gluvi, slabo čuju, imaju govorne teškoće ili kojima je potrebno nešto više od glasa."<br></br>" &lt;a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>&gt;Saznajte više&lt;/a&gt;\n       "<br></br>" – RTT pozivi se čuvaju kao transkript poruke "<br></br>" – RTT nije dostupan za video pozive"</string>
+    <!-- no translation found for rtt_mode_more_information (8587829103563257193) -->
+    <skip />
   <string-array name="tty_mode_entries">
     <item msgid="512950011423868021">"TTY je isključen"</item>
     <item msgid="3971695875449640648">"TTY je pun"</item>
diff --git a/res/values-be/strings.xml b/res/values-be/strings.xml
index 6739f17..9fe063b 100644
--- a/res/values-be/strings.xml
+++ b/res/values-be/strings.xml
@@ -509,6 +509,8 @@
     <string name="radio_off_during_emergency_call" msgid="2535800034010306830">"Немагчыма ўвайсцi ў рэжым палёту падчас экстранага выклiку"</string>
     <string name="dial_emergency_error" msgid="1509085166367420355">"Выклік немагчымы. <xliff:g id="NON_EMERGENCY_NUMBER">%s</xliff:g> не з\'яўляецца нумарам экстраннай службы."</string>
     <string name="dial_emergency_empty_error" msgid="9130194953830414638">"Выклік немагчымы. Набраць нумар экстраннай службы."</string>
+    <!-- no translation found for dial_emergency_calling_not_available (5675557523782491826) -->
+    <skip />
     <string name="dialerKeyboardHintText" msgid="9192914825413747792">"Выкарыстоўвайце клавіятуру, каб набраць нумар"</string>
     <string name="onscreenHoldText" msgid="2285258239691145872">"Утрымліваць"</string>
     <string name="onscreenEndCallText" msgid="4403855834875398585">"Скончыць"</string>
@@ -529,9 +531,11 @@
     <string name="failedToImportSingleContactMsg" msgid="415399285420353917">"Не ўдалося імпартаваць кантакт"</string>
     <string name="hac_mode_title" msgid="8740268574688743289">"Слыхавы апарат"</string>
     <string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"Уключыць функцыю сумяшчальнасці са слыхавым апаратам"</string>
-    <string name="rtt_mode_title" msgid="1708730804251975602">"Выклік з тэкстам у рэальным часе (RTT)"</string>
+    <!-- no translation found for rtt_mode_title (6954652435543570121) -->
+    <skip />
     <string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"Дазволіць абмен паведамленнямі ў галасавых выкліках"</string>
-    <string name="rtt_mode_more_information" msgid="4813402527238286052">" RTT дапамагае абанентам з парушэннямі слыху і маўлення."<br></br>" &lt;a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>&gt;Даведацца больш&lt;/a&gt;\n       "<br></br>" – RTT-выклікі захоўваюцца ў выглядзе расшыфроўкі паведамленняў. "<br></br>" – Функцыя RTT недаступная для відэавыклікаў."</string>
+    <!-- no translation found for rtt_mode_more_information (8587829103563257193) -->
+    <skip />
   <string-array name="tty_mode_entries">
     <item msgid="512950011423868021">"Тэлетайп выключаны"</item>
     <item msgid="3971695875449640648">"Поўнафункцыянальны тэлетайп"</item>
diff --git a/res/values-bg/strings.xml b/res/values-bg/strings.xml
index 27e91dd..1750fd0 100644
--- a/res/values-bg/strings.xml
+++ b/res/values-bg/strings.xml
@@ -509,6 +509,8 @@
     <string name="radio_off_during_emergency_call" msgid="2535800034010306830">"Не може да се влезе в самолетен режим по време на спешно обаждане."</string>
     <string name="dial_emergency_error" msgid="1509085166367420355">"Не може да се извърши обаждане. <xliff:g id="NON_EMERGENCY_NUMBER">%s</xliff:g> не е номер за спешни случаи."</string>
     <string name="dial_emergency_empty_error" msgid="9130194953830414638">"Не може да се извърши обаждане. Наберете номер за спешни случаи."</string>
+    <!-- no translation found for dial_emergency_calling_not_available (5675557523782491826) -->
+    <skip />
     <string name="dialerKeyboardHintText" msgid="9192914825413747792">"Използвайте клавиатурата за набиране"</string>
     <string name="onscreenHoldText" msgid="2285258239691145872">"Задържане"</string>
     <string name="onscreenEndCallText" msgid="4403855834875398585">"Край"</string>
@@ -529,9 +531,11 @@
     <string name="failedToImportSingleContactMsg" msgid="415399285420353917">"Импортирането на контакта не бе успешно"</string>
     <string name="hac_mode_title" msgid="8740268574688743289">"Слухови апарати"</string>
     <string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"Включване на съвместимостта за слухов апарат"</string>
-    <string name="rtt_mode_title" msgid="1708730804251975602">"Обаждане с текстово съобщение в реално време (RTT)"</string>
+    <!-- no translation found for rtt_mode_title (6954652435543570121) -->
+    <skip />
     <string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"Позволяване на съобщения в рамките на гласово обаждане"</string>
-    <string name="rtt_mode_more_information" msgid="4813402527238286052">" RTT подпомага обаждащи се, които са глухи, имат затруднения със слуха, говорно увреждане или се нуждаят от повече от само глас."<br></br>" &lt;a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>&gt;Научете повече&lt;/a&gt;\n       "<br></br>" - RTT обажданията се запазват като препис на съобщение "<br></br>" - RTT не е налице за видеообаждания"</string>
+    <!-- no translation found for rtt_mode_more_information (8587829103563257193) -->
+    <skip />
   <string-array name="tty_mode_entries">
     <item msgid="512950011423868021">"TTY е изкл."</item>
     <item msgid="3971695875449640648">"Пълен TTY режим"</item>
diff --git a/res/values-bn/strings.xml b/res/values-bn/strings.xml
index abe6355..8e1e1df 100644
--- a/res/values-bn/strings.xml
+++ b/res/values-bn/strings.xml
@@ -248,8 +248,7 @@
     <string name="roaming_warning" msgid="1603164667540144353">"আপনাকে উল্লেখযোগ্য পরিমাণে চার্জ করা হতে পারে৷"</string>
     <string name="roaming_check_price_warning" msgid="7497570906830902550">"খরচের বিষয়ে জানতে নেটওয়ার্ক প্রদানকারীর সাথে যোগাযোগ করুন।"</string>
     <string name="roaming_alert_title" msgid="3654815360303826008">"ডেটা রোমিংয়ের অনুমতি দেবেন?"</string>
-    <!-- no translation found for data_usage_title (4042209259808900283) -->
-    <skip />
+    <string name="data_usage_title" msgid="4042209259808900283">"অ্যাপ ডেটার ব্যবহার"</string>
     <string name="data_usage_template" msgid="8526428824844656364">"<xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g> এর মধ্যে <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> মোবাইল ডেটা ব্যবহার করা হয়েছে"</string>
     <string name="advanced_options_title" msgid="8074895510265488035">"উন্নত"</string>
     <string name="carrier_settings_euicc" msgid="6714062862127226405">"পরিষেবা প্রদানকারী"</string>
@@ -510,6 +509,8 @@
     <string name="radio_off_during_emergency_call" msgid="2535800034010306830">"কোনো জরুরী কলের সময় বিমান মোডে প্রবেশ করা যাবে না৷"</string>
     <string name="dial_emergency_error" msgid="1509085166367420355">"কল করা যাবে না৷ <xliff:g id="NON_EMERGENCY_NUMBER">%s</xliff:g> কোনো জরুরী নম্বর নয়৷"</string>
     <string name="dial_emergency_empty_error" msgid="9130194953830414638">"কল করা যাবে না৷ কোনো জরুরী নম্বর ডায়াল করুন৷"</string>
+    <!-- no translation found for dial_emergency_calling_not_available (5675557523782491826) -->
+    <skip />
     <string name="dialerKeyboardHintText" msgid="9192914825413747792">"ডায়াল করতে কীবোর্ড ব্যবহার করুন"</string>
     <string name="onscreenHoldText" msgid="2285258239691145872">"ধরে থাকুন"</string>
     <string name="onscreenEndCallText" msgid="4403855834875398585">"শেষ করুন"</string>
@@ -530,9 +531,11 @@
     <string name="failedToImportSingleContactMsg" msgid="415399285420353917">"পরিচিতি আমদানি করতে ব্যর্থ হয়েছে"</string>
     <string name="hac_mode_title" msgid="8740268574688743289">"শ্রবণ যন্ত্রগুলি"</string>
     <string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"শ্রবণ যন্ত্র উপযুক্ততা চালু করুন"</string>
-    <string name="rtt_mode_title" msgid="1708730804251975602">"রিয়েল-টাইম টেক্সট(RTT) কল"</string>
+    <!-- no translation found for rtt_mode_title (6954652435543570121) -->
+    <skip />
     <string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"ভয়েস কলে মেসেজ পাঠানোর অনুমতি দিন"</string>
-    <string name="rtt_mode_more_information" msgid="4813402527238286052">" যে কলাররা বধির, কানে কম শোনেন, যাদের কথা বলতে অসুবিধা হয় অথবা যারা কণ্ঠস্বরের সাথে অন্য কোনও উপায়ে নিজেদের প্রকাশ করেন, RTT বৈশিষ্ট্যটি তাদের সাহায্য করে।"<br></br>" &lt;a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>&gt;আরও জানুন&lt;/a&gt;\n       "<br></br>" - RTT কলগুলি মেসেজ ট্রান্সক্রিপ্ট হিসেবে সেভ করে রাখা হয় "<br></br>" - ভিডিও কলে RTT বৈশিষ্ট্য ব্যবহার করা যায় না"</string>
+    <!-- no translation found for rtt_mode_more_information (8587829103563257193) -->
+    <skip />
   <string-array name="tty_mode_entries">
     <item msgid="512950011423868021">"TTY বন্ধ"</item>
     <item msgid="3971695875449640648">"TTY পূর্ণ"</item>
diff --git a/res/values-bs/strings.xml b/res/values-bs/strings.xml
index 780c54e..c700434 100644
--- a/res/values-bs/strings.xml
+++ b/res/values-bs/strings.xml
@@ -509,6 +509,8 @@
     <string name="radio_off_during_emergency_call" msgid="2535800034010306830">"Nije moguće aktivirati način rada u avionu tokom hitnog poziva."</string>
     <string name="dial_emergency_error" msgid="1509085166367420355">"Nije moguće pozvati. <xliff:g id="NON_EMERGENCY_NUMBER">%s</xliff:g> nije broj za hitne slučajeve."</string>
     <string name="dial_emergency_empty_error" msgid="9130194953830414638">"Nije moguće pozvati. Birajte broj za hitne slučajeve."</string>
+    <!-- no translation found for dial_emergency_calling_not_available (5675557523782491826) -->
+    <skip />
     <string name="dialerKeyboardHintText" msgid="9192914825413747792">"Koristi tastaturu za biranje"</string>
     <string name="onscreenHoldText" msgid="2285258239691145872">"Stavi na čekanje"</string>
     <string name="onscreenEndCallText" msgid="4403855834875398585">"Prekini"</string>
@@ -529,9 +531,11 @@
     <string name="failedToImportSingleContactMsg" msgid="415399285420353917">"Uvoz kontakta nije uspio"</string>
     <string name="hac_mode_title" msgid="8740268574688743289">"Slušni aparat"</string>
     <string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"Uključi kompatibilnost za slušni aparat"</string>
-    <string name="rtt_mode_title" msgid="1708730804251975602">"Pozivanje sa slanjem SMS-ova u stvarnom vremenu (RTT)"</string>
+    <!-- no translation found for rtt_mode_title (6954652435543570121) -->
+    <skip />
     <string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"Dozvolite razmjenu poruka tokom glasovnog poziva"</string>
-    <string name="rtt_mode_more_information" msgid="4813402527238286052">" RTT pomaže pozivaocima koji su gluhi, imaju probleme sa sluhom ili govorom te onima kojima treba više od samog glasa."<br></br>" &lt;a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>&gt;Saznajte više&lt;/a&gt;\n       "<br></br>" - RTT pozivi se pohranjuju kao transkripti poruka "<br></br>" - RTT nije dostupan za video pozive"</string>
+    <!-- no translation found for rtt_mode_more_information (8587829103563257193) -->
+    <skip />
   <string-array name="tty_mode_entries">
     <item msgid="512950011423868021">"TTY je isključen"</item>
     <item msgid="3971695875449640648">"TTY je pun"</item>
diff --git a/res/values-ca/strings.xml b/res/values-ca/strings.xml
index e6804c3..7a42388 100644
--- a/res/values-ca/strings.xml
+++ b/res/values-ca/strings.xml
@@ -509,6 +509,8 @@
     <string name="radio_off_during_emergency_call" msgid="2535800034010306830">"No es pot activar el mode d\'avió durant una trucada d\'emergència."</string>
     <string name="dial_emergency_error" msgid="1509085166367420355">"No es pot trucar. <xliff:g id="NON_EMERGENCY_NUMBER">%s</xliff:g> no és un número d\'emergència."</string>
     <string name="dial_emergency_empty_error" msgid="9130194953830414638">"No es pot trucar. Marca un número d\'emergència."</string>
+    <!-- no translation found for dial_emergency_calling_not_available (5675557523782491826) -->
+    <skip />
     <string name="dialerKeyboardHintText" msgid="9192914825413747792">"Utilitzeu el teclat per marcar"</string>
     <string name="onscreenHoldText" msgid="2285258239691145872">"Posa en espera"</string>
     <string name="onscreenEndCallText" msgid="4403855834875398585">"Final"</string>
@@ -529,9 +531,11 @@
     <string name="failedToImportSingleContactMsg" msgid="415399285420353917">"Error en importar el contacte"</string>
     <string name="hac_mode_title" msgid="8740268574688743289">"Audiòfons"</string>
     <string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"Activa la compatibilitat amb audiòfons"</string>
-    <string name="rtt_mode_title" msgid="1708730804251975602">"Trucada de text en temps real (RTT)"</string>
+    <!-- no translation found for rtt_mode_title (6954652435543570121) -->
+    <skip />
     <string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"Permet l\'ús de missatges en una trucada de veu"</string>
-    <string name="rtt_mode_more_information" msgid="4813402527238286052">" La funció RTT ofereix assistència als usuaris que són sords, tenen problemes d\'audició o alteracions de la parla, o bé que necessiten un text a banda de la veu."<br></br>" &lt;a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>&gt;Més informació&lt;/a&gt;\n       "<br></br>" - Les trucades RTT es desen en forma de transcripció. "<br></br>" - Aquesta funció no està disponible per a videotrucades."</string>
+    <!-- no translation found for rtt_mode_more_information (8587829103563257193) -->
+    <skip />
   <string-array name="tty_mode_entries">
     <item msgid="512950011423868021">"TTY desactivat"</item>
     <item msgid="3971695875449640648">"TTY complet"</item>
diff --git a/res/values-cs/strings.xml b/res/values-cs/strings.xml
index 69404e8..4c9e4f6 100644
--- a/res/values-cs/strings.xml
+++ b/res/values-cs/strings.xml
@@ -509,6 +509,8 @@
     <string name="radio_off_during_emergency_call" msgid="2535800034010306830">"Během nouzového volání není možné zapnout režim letadla."</string>
     <string name="dial_emergency_error" msgid="1509085166367420355">"Hovor nelze uskutečnit. <xliff:g id="NON_EMERGENCY_NUMBER">%s</xliff:g> není číslo tísňového volání."</string>
     <string name="dial_emergency_empty_error" msgid="9130194953830414638">"Hovor nelze uskutečnit. Vytočte číslo tísňového volání."</string>
+    <!-- no translation found for dial_emergency_calling_not_available (5675557523782491826) -->
+    <skip />
     <string name="dialerKeyboardHintText" msgid="9192914825413747792">"Číslo vytočíte pomocí klávesnice."</string>
     <string name="onscreenHoldText" msgid="2285258239691145872">"Přidržet"</string>
     <string name="onscreenEndCallText" msgid="4403855834875398585">"Ukončit"</string>
@@ -529,9 +531,11 @@
     <string name="failedToImportSingleContactMsg" msgid="415399285420353917">"Kontakt se nepodařilo importovat"</string>
     <string name="hac_mode_title" msgid="8740268574688743289">"Naslouchátka"</string>
     <string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"Zapnout režim kompatibility s naslouchátkem"</string>
-    <string name="rtt_mode_title" msgid="1708730804251975602">"Hovor, během něhož můžete posílat zprávy (RTT)"</string>
+    <!-- no translation found for rtt_mode_title (6954652435543570121) -->
+    <skip />
     <string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"Povolit posílání zpráv během hlasového hovoru"</string>
-    <string name="rtt_mode_more_information" msgid="4813402527238286052">" Funkce SMS během hovoru (RTT) pomáhá volajícím, kteří neslyší, jsou nedoslýchaví, mají řečovou vadu, případně potřebují víc než jen hlas z jiného důvodu."<br></br>" &lt;a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>&gt;Další informace&lt;/a&gt;\n       "<br></br>" – Text poslaný během hovoru se uloží jako přepis zpráv "<br></br>" – Tato funkce není dostupná při  videohovorech"</string>
+    <!-- no translation found for rtt_mode_more_information (8587829103563257193) -->
+    <skip />
   <string-array name="tty_mode_entries">
     <item msgid="512950011423868021">"TTY vypnuto"</item>
     <item msgid="3971695875449640648">"Úplný režim TTY"</item>
diff --git a/res/values-da/strings.xml b/res/values-da/strings.xml
index b3151d9..f599b1a 100644
--- a/res/values-da/strings.xml
+++ b/res/values-da/strings.xml
@@ -248,8 +248,7 @@
     <string name="roaming_warning" msgid="1603164667540144353">"Du kan risikere at skulle betale høje gebyrer."</string>
     <string name="roaming_check_price_warning" msgid="7497570906830902550">"Kontakt din netværksudbyder for at få oplyst priser."</string>
     <string name="roaming_alert_title" msgid="3654815360303826008">"Vil du tillade dataroaming?"</string>
-    <!-- no translation found for data_usage_title (4042209259808900283) -->
-    <skip />
+    <string name="data_usage_title" msgid="4042209259808900283">"Appens dataforbrug"</string>
     <string name="data_usage_template" msgid="8526428824844656364">"<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> mobildata er brugt i perioden <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>"</string>
     <string name="advanced_options_title" msgid="8074895510265488035">"Avanceret"</string>
     <string name="carrier_settings_euicc" msgid="6714062862127226405">"Mobilselskab"</string>
@@ -516,6 +515,8 @@
     <string name="radio_off_during_emergency_call" msgid="2535800034010306830">"Flytilstand kan ikke slås til under et nødopkald."</string>
     <string name="dial_emergency_error" msgid="1509085166367420355">"Kan ikke ringe op. <xliff:g id="NON_EMERGENCY_NUMBER">%s</xliff:g> er ikke et alarmnummer."</string>
     <string name="dial_emergency_empty_error" msgid="9130194953830414638">"Kan ikke ringe op. Ring til et alarmnummer."</string>
+    <!-- no translation found for dial_emergency_calling_not_available (5675557523782491826) -->
+    <skip />
     <string name="dialerKeyboardHintText" msgid="9192914825413747792">"Brug tastatur til at ringe op"</string>
     <string name="onscreenHoldText" msgid="2285258239691145872">"Hold"</string>
     <string name="onscreenEndCallText" msgid="4403855834875398585">"Afslut"</string>
@@ -536,9 +537,11 @@
     <string name="failedToImportSingleContactMsg" msgid="415399285420353917">"Kontaktpersonen kunne ikke importeres"</string>
     <string name="hac_mode_title" msgid="8740268574688743289">"Høreapparater"</string>
     <string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"Slå høreapparatskompatibilitet til"</string>
-    <string name="rtt_mode_title" msgid="1708730804251975602">"Opkald via sms i realtid (RTT)"</string>
+    <!-- no translation found for rtt_mode_title (6954652435543570121) -->
+    <skip />
     <string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"Tillad afsendelse af sms-beskeder i et taleopkald"</string>
-    <string name="rtt_mode_more_information" msgid="4813402527238286052">" RTT hjælper personer, som er døve, hørehæmmede, talehandicappede, eller som har brug for mere end bare tale, med at foretage opkald."<br></br>" &lt;a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>&gt;Få flere oplysninger&lt;/a&gt;\n       "<br></br>" – RTT-opkald gemmes som en beskedtransskription "<br></br>" – RTT er ikke tilgængeligt til videoopkald"</string>
+    <!-- no translation found for rtt_mode_more_information (8587829103563257193) -->
+    <skip />
   <string-array name="tty_mode_entries">
     <item msgid="512950011423868021">"TTY fra"</item>
     <item msgid="3971695875449640648">"Fuld TTY-tilstand"</item>
diff --git a/res/values-de/strings.xml b/res/values-de/strings.xml
index 053c30f..4e2180a 100644
--- a/res/values-de/strings.xml
+++ b/res/values-de/strings.xml
@@ -248,8 +248,7 @@
     <string name="roaming_warning" msgid="1603164667540144353">"Es können hohe Gebühren anfallen."</string>
     <string name="roaming_check_price_warning" msgid="7497570906830902550">"Wende dich an deinen Netzwerkanbieter, um Preisinformationen zu erhalten."</string>
     <string name="roaming_alert_title" msgid="3654815360303826008">"Daten-Roaming zulassen?"</string>
-    <!-- no translation found for data_usage_title (4042209259808900283) -->
-    <skip />
+    <string name="data_usage_title" msgid="4042209259808900283">"Datennutzung durch Apps"</string>
     <string name="data_usage_template" msgid="8526428824844656364">"Im Zeitraum <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g> genutzte mobile Daten: <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
     <string name="advanced_options_title" msgid="8074895510265488035">"Erweitert"</string>
     <string name="carrier_settings_euicc" msgid="6714062862127226405">"Mobilfunkanbieter"</string>
@@ -514,6 +513,8 @@
     <string name="radio_off_during_emergency_call" msgid="2535800034010306830">"Während eines Notrufs ist das Wechseln in den Flugmodus nicht möglich."</string>
     <string name="dial_emergency_error" msgid="1509085166367420355">"Anruf nicht möglich. <xliff:g id="NON_EMERGENCY_NUMBER">%s</xliff:g> ist keine Notrufnummer."</string>
     <string name="dial_emergency_empty_error" msgid="9130194953830414638">"Anruf nicht möglich. Wähle eine Notrufnummer."</string>
+    <!-- no translation found for dial_emergency_calling_not_available (5675557523782491826) -->
+    <skip />
     <string name="dialerKeyboardHintText" msgid="9192914825413747792">"Zum Wählen Tastatur verwenden"</string>
     <string name="onscreenHoldText" msgid="2285258239691145872">"Halten"</string>
     <string name="onscreenEndCallText" msgid="4403855834875398585">"Ende"</string>
@@ -534,9 +535,11 @@
     <string name="failedToImportSingleContactMsg" msgid="415399285420353917">"Fehler beim Importieren des Kontakts"</string>
     <string name="hac_mode_title" msgid="8740268574688743289">"Hörhilfen"</string>
     <string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"Hörhilfekompatibilität aktivieren"</string>
-    <string name="rtt_mode_title" msgid="1708730804251975602">"RTT-Anruf"</string>
+    <!-- no translation found for rtt_mode_title (6954652435543570121) -->
+    <skip />
     <string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"Nachrichten in Sprachanrufen erlauben"</string>
-    <string name="rtt_mode_more_information" msgid="4813402527238286052">" Echtzeittext (Real-Time Text, RTT) dient als Unterstützung für Anrufer, die gehörlos, schwerhörig oder sprachgeschädigt sind oder zusätzlich zur gesprochenen Sprache weitere Informationen benötigen."<br></br>" &lt;a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>&gt;Weitere Informationen&lt;/a&gt;\n       "<br></br>" – RTT-Anrufe werden als Nachrichtentranskripte gespeichert "<br></br>" – RTT ist nicht für Videoanrufe verfügbar"</string>
+    <!-- no translation found for rtt_mode_more_information (8587829103563257193) -->
+    <skip />
   <string-array name="tty_mode_entries">
     <item msgid="512950011423868021">"TTY aus"</item>
     <item msgid="3971695875449640648">"TTY (vollständig)"</item>
diff --git a/res/values-el/strings.xml b/res/values-el/strings.xml
index 1e8f6d4..f56c7be 100644
--- a/res/values-el/strings.xml
+++ b/res/values-el/strings.xml
@@ -248,8 +248,7 @@
     <string name="roaming_warning" msgid="1603164667540144353">"Ενδέχεται να επιβαρυνθείτε με σημαντικές χρεώσεις."</string>
     <string name="roaming_check_price_warning" msgid="7497570906830902550">"Επικοινωνήστε με τον πάροχο του δικτύου για τις τιμές."</string>
     <string name="roaming_alert_title" msgid="3654815360303826008">"Να επιτρέπεται η περιαγωγή δεδομένων;"</string>
-    <!-- no translation found for data_usage_title (4042209259808900283) -->
-    <skip />
+    <string name="data_usage_title" msgid="4042209259808900283">"Χρήση δεδομένων εφαρμογής"</string>
     <string name="data_usage_template" msgid="8526428824844656364">"<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> δεδομένα κινητής τηλεφωνίας σε χρήση μεταξύ <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>"</string>
     <string name="advanced_options_title" msgid="8074895510265488035">"Σύνθετες ρυθμίσεις"</string>
     <string name="carrier_settings_euicc" msgid="6714062862127226405">"Εταιρεία κινητής τηλεφωνίας"</string>
@@ -510,6 +509,8 @@
     <string name="radio_off_during_emergency_call" msgid="2535800034010306830">"Δεν είναι δυνατή η ενεργοποίηση της λειτουργίας πτήσης κατά τη διάρκεια μιας κλήσης έκτακτης ανάγκης."</string>
     <string name="dial_emergency_error" msgid="1509085166367420355">"Δεν είναι δυνατή η κλήση. Το <xliff:g id="NON_EMERGENCY_NUMBER">%s</xliff:g> δεν είναι αριθμός έκτακτης ανάγκης."</string>
     <string name="dial_emergency_empty_error" msgid="9130194953830414638">"Δεν είναι δυνατή η κλήση. Πληκτρολογήστε έναν αριθμό έκτακτης ανάγκης."</string>
+    <!-- no translation found for dial_emergency_calling_not_available (5675557523782491826) -->
+    <skip />
     <string name="dialerKeyboardHintText" msgid="9192914825413747792">"Χρησιμοποιήστε το πληκτρολόγιο για να πραγματοποιήσετε καλέσετε έναν αριθμό"</string>
     <string name="onscreenHoldText" msgid="2285258239691145872">"Αναμονή"</string>
     <string name="onscreenEndCallText" msgid="4403855834875398585">"Τέλος"</string>
@@ -530,9 +531,11 @@
     <string name="failedToImportSingleContactMsg" msgid="415399285420353917">"Αποτυχία εισαγωγής επαφής"</string>
     <string name="hac_mode_title" msgid="8740268574688743289">"Βοηθήματα ακρόασης"</string>
     <string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"Ενεργοποίηση συμβατότητας βοηθήματος ακρόασης"</string>
-    <string name="rtt_mode_title" msgid="1708730804251975602">"Κλήση με αποστολή κειμένου σε πραγματικό χρόνο (RTT)"</string>
+    <!-- no translation found for rtt_mode_title (6954652435543570121) -->
+    <skip />
     <string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"Να επιτρέπεται η ανταλλαγή μηνυμάτων σε μια φωνητική κλήση"</string>
-    <string name="rtt_mode_more_information" msgid="4813402527238286052">" Η λειτουργία RTT υποβοηθά καλούντες που αντιμετωπίζουν προβλήματα ακοής ή ομιλίας ή θέλουν κάτι περισσότερο από απλή φωνητική επικοινωνία."<br></br>" &lt;a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>&gt;Μάθετε περισσότερα&lt;/a&gt;\n       "<br></br>" - Οι κλήσεις RTT αποθηκεύονται ως μεταγραφές μηνυμάτων "<br></br>" - Η λειτουργία RTT δεν είναι διαθέσιμο για βιντεοκλήσεις"</string>
+    <!-- no translation found for rtt_mode_more_information (8587829103563257193) -->
+    <skip />
   <string-array name="tty_mode_entries">
     <item msgid="512950011423868021">"TTY Απενεργοποιήθηκε"</item>
     <item msgid="3971695875449640648">"TTY Full"</item>
diff --git a/res/values-en-rAU/strings.xml b/res/values-en-rAU/strings.xml
index c182aac..210d98f 100644
--- a/res/values-en-rAU/strings.xml
+++ b/res/values-en-rAU/strings.xml
@@ -509,6 +509,8 @@
     <string name="radio_off_during_emergency_call" msgid="2535800034010306830">"Cannot enter aeroplane mode during an emergency call."</string>
     <string name="dial_emergency_error" msgid="1509085166367420355">"Can\'t call. <xliff:g id="NON_EMERGENCY_NUMBER">%s</xliff:g> is not an emergency number."</string>
     <string name="dial_emergency_empty_error" msgid="9130194953830414638">"Can\'t call. Dial an emergency number."</string>
+    <!-- no translation found for dial_emergency_calling_not_available (5675557523782491826) -->
+    <skip />
     <string name="dialerKeyboardHintText" msgid="9192914825413747792">"Use keyboard to dial"</string>
     <string name="onscreenHoldText" msgid="2285258239691145872">"Hold"</string>
     <string name="onscreenEndCallText" msgid="4403855834875398585">"End"</string>
@@ -529,9 +531,11 @@
     <string name="failedToImportSingleContactMsg" msgid="415399285420353917">"Failed to import contact"</string>
     <string name="hac_mode_title" msgid="8740268574688743289">"Hearing aids"</string>
     <string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"Turn on hearing-aid compatibility"</string>
-    <string name="rtt_mode_title" msgid="1708730804251975602">"Real-time text(RTT) call"</string>
+    <!-- no translation found for rtt_mode_title (6954652435543570121) -->
+    <skip />
     <string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"Allow messaging within a voice call"</string>
-    <string name="rtt_mode_more_information" msgid="4813402527238286052">" RTT assists callers who are deaf, hard of hearing, have a speech disability or need more than voice alone."<br></br>" &lt;a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>&gt;Learn more&lt;/a&gt;\n       "<br></br>" – RTT calls are saved as a message transcript "<br></br>" – RTT is not available for video calls"</string>
+    <!-- no translation found for rtt_mode_more_information (8587829103563257193) -->
+    <skip />
   <string-array name="tty_mode_entries">
     <item msgid="512950011423868021">"TTY off"</item>
     <item msgid="3971695875449640648">"TTY full"</item>
diff --git a/res/values-en-rCA/strings.xml b/res/values-en-rCA/strings.xml
index c182aac..210d98f 100644
--- a/res/values-en-rCA/strings.xml
+++ b/res/values-en-rCA/strings.xml
@@ -509,6 +509,8 @@
     <string name="radio_off_during_emergency_call" msgid="2535800034010306830">"Cannot enter aeroplane mode during an emergency call."</string>
     <string name="dial_emergency_error" msgid="1509085166367420355">"Can\'t call. <xliff:g id="NON_EMERGENCY_NUMBER">%s</xliff:g> is not an emergency number."</string>
     <string name="dial_emergency_empty_error" msgid="9130194953830414638">"Can\'t call. Dial an emergency number."</string>
+    <!-- no translation found for dial_emergency_calling_not_available (5675557523782491826) -->
+    <skip />
     <string name="dialerKeyboardHintText" msgid="9192914825413747792">"Use keyboard to dial"</string>
     <string name="onscreenHoldText" msgid="2285258239691145872">"Hold"</string>
     <string name="onscreenEndCallText" msgid="4403855834875398585">"End"</string>
@@ -529,9 +531,11 @@
     <string name="failedToImportSingleContactMsg" msgid="415399285420353917">"Failed to import contact"</string>
     <string name="hac_mode_title" msgid="8740268574688743289">"Hearing aids"</string>
     <string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"Turn on hearing-aid compatibility"</string>
-    <string name="rtt_mode_title" msgid="1708730804251975602">"Real-time text(RTT) call"</string>
+    <!-- no translation found for rtt_mode_title (6954652435543570121) -->
+    <skip />
     <string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"Allow messaging within a voice call"</string>
-    <string name="rtt_mode_more_information" msgid="4813402527238286052">" RTT assists callers who are deaf, hard of hearing, have a speech disability or need more than voice alone."<br></br>" &lt;a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>&gt;Learn more&lt;/a&gt;\n       "<br></br>" – RTT calls are saved as a message transcript "<br></br>" – RTT is not available for video calls"</string>
+    <!-- no translation found for rtt_mode_more_information (8587829103563257193) -->
+    <skip />
   <string-array name="tty_mode_entries">
     <item msgid="512950011423868021">"TTY off"</item>
     <item msgid="3971695875449640648">"TTY full"</item>
diff --git a/res/values-en-rGB/strings.xml b/res/values-en-rGB/strings.xml
index c182aac..210d98f 100644
--- a/res/values-en-rGB/strings.xml
+++ b/res/values-en-rGB/strings.xml
@@ -509,6 +509,8 @@
     <string name="radio_off_during_emergency_call" msgid="2535800034010306830">"Cannot enter aeroplane mode during an emergency call."</string>
     <string name="dial_emergency_error" msgid="1509085166367420355">"Can\'t call. <xliff:g id="NON_EMERGENCY_NUMBER">%s</xliff:g> is not an emergency number."</string>
     <string name="dial_emergency_empty_error" msgid="9130194953830414638">"Can\'t call. Dial an emergency number."</string>
+    <!-- no translation found for dial_emergency_calling_not_available (5675557523782491826) -->
+    <skip />
     <string name="dialerKeyboardHintText" msgid="9192914825413747792">"Use keyboard to dial"</string>
     <string name="onscreenHoldText" msgid="2285258239691145872">"Hold"</string>
     <string name="onscreenEndCallText" msgid="4403855834875398585">"End"</string>
@@ -529,9 +531,11 @@
     <string name="failedToImportSingleContactMsg" msgid="415399285420353917">"Failed to import contact"</string>
     <string name="hac_mode_title" msgid="8740268574688743289">"Hearing aids"</string>
     <string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"Turn on hearing-aid compatibility"</string>
-    <string name="rtt_mode_title" msgid="1708730804251975602">"Real-time text(RTT) call"</string>
+    <!-- no translation found for rtt_mode_title (6954652435543570121) -->
+    <skip />
     <string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"Allow messaging within a voice call"</string>
-    <string name="rtt_mode_more_information" msgid="4813402527238286052">" RTT assists callers who are deaf, hard of hearing, have a speech disability or need more than voice alone."<br></br>" &lt;a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>&gt;Learn more&lt;/a&gt;\n       "<br></br>" – RTT calls are saved as a message transcript "<br></br>" – RTT is not available for video calls"</string>
+    <!-- no translation found for rtt_mode_more_information (8587829103563257193) -->
+    <skip />
   <string-array name="tty_mode_entries">
     <item msgid="512950011423868021">"TTY off"</item>
     <item msgid="3971695875449640648">"TTY full"</item>
diff --git a/res/values-en-rIN/strings.xml b/res/values-en-rIN/strings.xml
index c182aac..210d98f 100644
--- a/res/values-en-rIN/strings.xml
+++ b/res/values-en-rIN/strings.xml
@@ -509,6 +509,8 @@
     <string name="radio_off_during_emergency_call" msgid="2535800034010306830">"Cannot enter aeroplane mode during an emergency call."</string>
     <string name="dial_emergency_error" msgid="1509085166367420355">"Can\'t call. <xliff:g id="NON_EMERGENCY_NUMBER">%s</xliff:g> is not an emergency number."</string>
     <string name="dial_emergency_empty_error" msgid="9130194953830414638">"Can\'t call. Dial an emergency number."</string>
+    <!-- no translation found for dial_emergency_calling_not_available (5675557523782491826) -->
+    <skip />
     <string name="dialerKeyboardHintText" msgid="9192914825413747792">"Use keyboard to dial"</string>
     <string name="onscreenHoldText" msgid="2285258239691145872">"Hold"</string>
     <string name="onscreenEndCallText" msgid="4403855834875398585">"End"</string>
@@ -529,9 +531,11 @@
     <string name="failedToImportSingleContactMsg" msgid="415399285420353917">"Failed to import contact"</string>
     <string name="hac_mode_title" msgid="8740268574688743289">"Hearing aids"</string>
     <string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"Turn on hearing-aid compatibility"</string>
-    <string name="rtt_mode_title" msgid="1708730804251975602">"Real-time text(RTT) call"</string>
+    <!-- no translation found for rtt_mode_title (6954652435543570121) -->
+    <skip />
     <string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"Allow messaging within a voice call"</string>
-    <string name="rtt_mode_more_information" msgid="4813402527238286052">" RTT assists callers who are deaf, hard of hearing, have a speech disability or need more than voice alone."<br></br>" &lt;a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>&gt;Learn more&lt;/a&gt;\n       "<br></br>" – RTT calls are saved as a message transcript "<br></br>" – RTT is not available for video calls"</string>
+    <!-- no translation found for rtt_mode_more_information (8587829103563257193) -->
+    <skip />
   <string-array name="tty_mode_entries">
     <item msgid="512950011423868021">"TTY off"</item>
     <item msgid="3971695875449640648">"TTY full"</item>
diff --git a/res/values-en-rXC/strings.xml b/res/values-en-rXC/strings.xml
index cdd3d2d..a08f5cc 100644
--- a/res/values-en-rXC/strings.xml
+++ b/res/values-en-rXC/strings.xml
@@ -509,6 +509,8 @@
     <string name="radio_off_during_emergency_call" msgid="2535800034010306830">"‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‏‎‎‏‎‎‎‎‎‏‏‏‏‏‎‏‎‎‎‏‏‎‎‏‏‎‎‎‎‏‏‏‏‏‎‎‎‏‎‏‏‎‎‏‎‎‎‎‏‏‎‎‎‏‎‎‏‏‎‏‏‏‎‎‏‏‎‎‏‎‎‎‎‏‏‏‎‎Cannot enter airplane mode during an emergency call.‎‏‎‎‏‎"</string>
     <string name="dial_emergency_error" msgid="1509085166367420355">"‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‏‎‎‏‎‎‎‎‎‏‏‏‏‎‏‏‎‏‎‎‏‏‏‏‎‎‎‏‎‏‎‏‏‎‎‎‏‏‏‏‎‏‏‎‏‎‎‏‏‏‎‏‎‎‏‎‎‏‎‎‎‎‏‎‏‏‏‏‏‏‎‎‎‎‏‏‎Can\'t call. ‎‏‎‎‏‏‎<xliff:g id="NON_EMERGENCY_NUMBER">%s</xliff:g>‎‏‎‎‏‏‏‎ is not an emergency number.‎‏‎‎‏‎"</string>
     <string name="dial_emergency_empty_error" msgid="9130194953830414638">"‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‏‎‎‏‎‎‎‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‏‏‎‏‎‎‏‏‏‏‎‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‏‏‏‎‎‏‎‎‏‎‎‏‎‎‎‎‎‎‎‏‏‏‎‎‏‎‎‏‎‏‏‏‎‎Can\'t call. Dial an emergency number.‎‏‎‎‏‎"</string>
+    <!-- no translation found for dial_emergency_calling_not_available (5675557523782491826) -->
+    <skip />
     <string name="dialerKeyboardHintText" msgid="9192914825413747792">"‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‏‎‎‏‎‎‎‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‏‎‎‏‏‏‏‎‎‏‎‏‏‎‏‎‏‎‎‏‏‏‏‎‏‏‎‏‏‎‎‏‏‎‏‎‏‎‏‏‎‎‏‎‎‎‏‎‏‎‎‎‎‎Use keyboard to dial‎‏‎‎‏‎"</string>
     <string name="onscreenHoldText" msgid="2285258239691145872">"‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‏‎‎‏‎‎‎‎‎‏‏‏‏‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‎‏‏‎‏‏‎‏‏‏‏‎‎‏‎‎‎‎‏‎‏‏‎‏‏‏‎‎‏‏‎‏‎‎‏‏‎‏‎‎‎‎‏‎‏‎‎‏‎‎‎‎‎Hold‎‏‎‎‏‎"</string>
     <string name="onscreenEndCallText" msgid="4403855834875398585">"‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‏‎‎‏‎‎‎‎‎‏‏‏‏‏‎‏‏‏‏‎‏‎‎‎‏‏‏‎‏‏‎‏‎‎‎‏‏‏‎‎‎‏‏‎‎‏‎‎‏‎‏‏‏‏‏‎‎‎‏‏‏‏‎‎‎‏‎‎‏‏‎‏‏‏‎‎‏‎End‎‏‎‎‏‎"</string>
@@ -529,9 +531,11 @@
     <string name="failedToImportSingleContactMsg" msgid="415399285420353917">"‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‏‎‎‏‎‎‎‎‎‏‏‏‎‏‏‏‎‏‏‏‎‎‎‎‏‏‏‏‎‎‏‎‏‏‎‏‏‏‎‎‏‎‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‎‏‏‏‎‎‏‏‎‏‎‎‏‎‏‏‏‏‏‎‏‎Failed to import contact‎‏‎‎‏‎"</string>
     <string name="hac_mode_title" msgid="8740268574688743289">"‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‏‎‎‏‎‎‎‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‏‎‏‎‎‏‎‏‏‏‎‏‎‏‎‏‏‏‏‏‏‎‏‎‏‏‏‏‏‎‎‏‏‏‏‎‏‎‏‎‏‎‎‎‎‏‏‏‏‎‏‏‏‏‎‎‏‎Hearing aids‎‏‎‎‏‎"</string>
     <string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‏‎‎‏‎‎‎‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‏‎‏‏‎‏‎‏‏‎‏‎‏‏‎‏‏‏‎‏‏‎‏‏‎‎‎‏‎‏‎‏‏‎‎‏‏‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‎‏‎‏‎‏‏‏‏‎‏‎Turn on hearing aid compatibility‎‏‎‎‏‎"</string>
-    <string name="rtt_mode_title" msgid="1708730804251975602">"‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‏‎‎‏‎‎‎‎‎‏‏‏‏‎‏‏‎‏‏‏‏‎‏‏‎‏‏‎‏‎‏‎‎‎‎‏‏‎‎‏‏‏‎‎‏‏‏‏‏‏‎‎‎‎‏‏‎‏‎‎‏‏‎‏‏‏‏‏‏‎‏‏‎‎‏‎‎Real-time text(RTT) call‎‏‎‎‏‎"</string>
+    <!-- no translation found for rtt_mode_title (6954652435543570121) -->
+    <skip />
     <string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‏‎‎‏‎‎‎‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‎‎‏‏‏‎‏‏‎‏‎‏‏‎‏‏‏‏‏‎‎‏‏‎‏‏‎‏‎‏‎‎‎‏‎‎‏‎‎‏‎‎‏‎‏‎‎‎‎‏‎‏‎‏‏‎‎‎‏‎‎‎Allow messaging within a voice call‎‏‎‎‏‎"</string>
-    <string name="rtt_mode_more_information" msgid="4813402527238286052">" ‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‏‎‎‏‎‎‎‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‎‎‎‏‎‏‏‎‎‏‏‎‎‏‎‏‎‎‏‎‎‎‎‎‏‏‎‎‎‏‎‎‏‎‏‎‏‎‎‎‎‎‎‎‏‎‏‏‎‏‎‏‎‏‏‏‎‎‏‎‎‎ RTT assists callers who are deaf, hard hearing, have a speech disability, or need more than voice alone.‎‏‎‎‏‏‎"<br>"‎‏‎‎‏‏‏‎‎‏‎‎‏‏‎"</br>"‎‏‎‎‏‏‏‎ &lt;a href=‎‏‎‎‏‏‎<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>‎‏‎‎‏‏‏‎&gt;Learn more&lt;/a&gt;‎‏‎‎‏‏‎\n‎‏‎‎‏‏‏‎       ‎‏‎‎‏‏‎"<br>"‎‏‎‎‏‏‏‎‎‏‎‎‏‏‎"</br>"‎‏‎‎‏‏‏‎ - RTT calls are saved as a message transcript ‎‏‎‎‏‏‎"<br>"‎‏‎‎‏‏‏‎‎‏‎‎‏‏‎"</br>"‎‏‎‎‏‏‏‎ - RTT is not available for video calls‎‏‎‎‏‎"</string>
+    <!-- no translation found for rtt_mode_more_information (8587829103563257193) -->
+    <skip />
   <string-array name="tty_mode_entries">
     <item msgid="512950011423868021">"‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‏‎‎‏‎‎‎‎‎‏‏‏‎‏‏‏‏‏‎‎‎‏‏‏‏‎‎‏‎‏‏‏‎‏‎‏‎‏‎‎‎‏‎‏‎‏‎‎‏‎‎‏‏‏‎‎‏‏‏‏‎‎‎‏‎‎‎‏‏‏‎‏‎‏‎TTY Off‎‏‎‎‏‎"</item>
     <item msgid="3971695875449640648">"‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‏‎‎‏‎‎‎‎‎‏‏‏‏‏‎‏‏‎‏‏‏‎‎‎‏‏‏‏‎‎‏‎‎‏‏‎‎‎‏‎‏‏‎‏‏‎‎‎‏‎‏‎‎‎‎‎‎‏‏‏‏‎‏‎‏‎‏‏‎‏‏‎‎‏‎‎‎‎TTY Full‎‏‎‎‏‎"</item>
diff --git a/res/values-es-rUS/strings.xml b/res/values-es-rUS/strings.xml
index 2b36668..e9f76d6 100644
--- a/res/values-es-rUS/strings.xml
+++ b/res/values-es-rUS/strings.xml
@@ -248,8 +248,7 @@
     <string name="roaming_warning" msgid="1603164667540144353">"Puede ocasionar gastos importantes."</string>
     <string name="roaming_check_price_warning" msgid="7497570906830902550">"Para saber los precios, consulta con tu proveedor de red."</string>
     <string name="roaming_alert_title" msgid="3654815360303826008">"¿Deseas permitir el roaming de datos?"</string>
-    <!-- no translation found for data_usage_title (4042209259808900283) -->
-    <skip />
+    <string name="data_usage_title" msgid="4042209259808900283">"Uso de datos de la app"</string>
     <string name="data_usage_template" msgid="8526428824844656364">"Datos móviles usados: <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>"</string>
     <string name="advanced_options_title" msgid="8074895510265488035">"Avanzada"</string>
     <string name="carrier_settings_euicc" msgid="6714062862127226405">"Proveedor"</string>
@@ -510,6 +509,8 @@
     <string name="radio_off_during_emergency_call" msgid="2535800034010306830">"No se puede entrar en modo de avión durante una llamada de emergencia."</string>
     <string name="dial_emergency_error" msgid="1509085166367420355">"No se puede realizar la llamada. <xliff:g id="NON_EMERGENCY_NUMBER">%s</xliff:g> no es un número de emergencia."</string>
     <string name="dial_emergency_empty_error" msgid="9130194953830414638">"No se puede realizar la llamada. Marca un número de emergencia."</string>
+    <!-- no translation found for dial_emergency_calling_not_available (5675557523782491826) -->
+    <skip />
     <string name="dialerKeyboardHintText" msgid="9192914825413747792">"Utilizar teclado para marcar"</string>
     <string name="onscreenHoldText" msgid="2285258239691145872">"Retener"</string>
     <string name="onscreenEndCallText" msgid="4403855834875398585">"Finalizar"</string>
@@ -530,9 +531,11 @@
     <string name="failedToImportSingleContactMsg" msgid="415399285420353917">"No se pudo importar el contacto"</string>
     <string name="hac_mode_title" msgid="8740268574688743289">"Audífonos"</string>
     <string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"Activar compatibilidad con audífono"</string>
-    <string name="rtt_mode_title" msgid="1708730804251975602">"Llamada de Texto en tiempo real (RTT)"</string>
+    <!-- no translation found for rtt_mode_title (6954652435543570121) -->
+    <skip />
     <string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"Permitir la mensajería en las llamadas de voz"</string>
-    <string name="rtt_mode_more_information" msgid="4813402527238286052">" El RTT brinda asistencia a los emisores que son sordos o hipoacúsicos, tienen discapacidad del habla o necesitan más que solo voz."<br></br>" &lt;a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>&gt;Más información&lt;/a&gt;\n"<br></br>" - Las llamadas de RTT se guardan como la transcripción de un mensaje."<br></br>" - El RTT no está disponible para las videollamadas."</string>
+    <!-- no translation found for rtt_mode_more_information (8587829103563257193) -->
+    <skip />
   <string-array name="tty_mode_entries">
     <item msgid="512950011423868021">"TTY desactivado"</item>
     <item msgid="3971695875449640648">"TTY completo"</item>
diff --git a/res/values-es/strings.xml b/res/values-es/strings.xml
index 69646af..e80c37e 100644
--- a/res/values-es/strings.xml
+++ b/res/values-es/strings.xml
@@ -513,6 +513,8 @@
     <string name="radio_off_during_emergency_call" msgid="2535800034010306830">"Durante una llamada de emergencia no se puede entrar en el modo avión."</string>
     <string name="dial_emergency_error" msgid="1509085166367420355">"No se puede establecer la llamada. <xliff:g id="NON_EMERGENCY_NUMBER">%s</xliff:g> no es un número de emergencia."</string>
     <string name="dial_emergency_empty_error" msgid="9130194953830414638">"No se puede establecer la llamada. Marca un número de emergencia."</string>
+    <!-- no translation found for dial_emergency_calling_not_available (5675557523782491826) -->
+    <skip />
     <string name="dialerKeyboardHintText" msgid="9192914825413747792">"Utilizar teclado para marcar"</string>
     <string name="onscreenHoldText" msgid="2285258239691145872">"Retener"</string>
     <string name="onscreenEndCallText" msgid="4403855834875398585">"Finalizar"</string>
@@ -533,9 +535,11 @@
     <string name="failedToImportSingleContactMsg" msgid="415399285420353917">"Error al importar contactos"</string>
     <string name="hac_mode_title" msgid="8740268574688743289">"Audífonos"</string>
     <string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"Activar compatibilidad con audífonos"</string>
-    <string name="rtt_mode_title" msgid="1708730804251975602">"Llamada de texto en tiempo real (TTR)"</string>
+    <!-- no translation found for rtt_mode_title (6954652435543570121) -->
+    <skip />
     <string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"Permitir mensajes en una llamada de voz"</string>
-    <string name="rtt_mode_more_information" msgid="4813402527238286052">" La función TTR (texto en tiempo real) ofrece asistencia a las personas sordas o con discapacidades auditivas, que tienen algún trastorno del habla o que necesitan una transcripción además de la voz para comunicarse."<br></br>" &lt;a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>&gt;Más información&lt;/a&gt;\n       "<br></br>" - Las llamadas de TTR se guardan como la transcripción de un mensaje. "<br></br>" - El texto en tiempo real no está disponible en videollamadas."</string>
+    <!-- no translation found for rtt_mode_more_information (8587829103563257193) -->
+    <skip />
   <string-array name="tty_mode_entries">
     <item msgid="512950011423868021">"TTY desactivado"</item>
     <item msgid="3971695875449640648">"TTY completo"</item>
diff --git a/res/values-et/strings.xml b/res/values-et/strings.xml
index 7a2e2b6..c56a940 100644
--- a/res/values-et/strings.xml
+++ b/res/values-et/strings.xml
@@ -509,6 +509,8 @@
     <string name="radio_off_during_emergency_call" msgid="2535800034010306830">"Hädaabikõne ajal ei saa lennurežiimi aktiveerida."</string>
     <string name="dial_emergency_error" msgid="1509085166367420355">"Ei saa helistada. <xliff:g id="NON_EMERGENCY_NUMBER">%s</xliff:g> ei ole hädaabikõne number."</string>
     <string name="dial_emergency_empty_error" msgid="9130194953830414638">"Ei saa helistada. Valige hädaabinumber."</string>
+    <!-- no translation found for dial_emergency_calling_not_available (5675557523782491826) -->
+    <skip />
     <string name="dialerKeyboardHintText" msgid="9192914825413747792">"Kasutage valimiseks klaviatuuri"</string>
     <string name="onscreenHoldText" msgid="2285258239691145872">"Pane ootele"</string>
     <string name="onscreenEndCallText" msgid="4403855834875398585">"Lõpeta"</string>
@@ -529,9 +531,11 @@
     <string name="failedToImportSingleContactMsg" msgid="415399285420353917">"Kontakti importimine ebaõnnestus"</string>
     <string name="hac_mode_title" msgid="8740268574688743289">"Kuuldeaparaadid"</string>
     <string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"Lülita kuuldeaparaadi ühilduvus sisse"</string>
-    <string name="rtt_mode_title" msgid="1708730804251975602">"Reaalajas teksti saatmise (RTT) kõne"</string>
+    <!-- no translation found for rtt_mode_title (6954652435543570121) -->
+    <skip />
     <string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"Häälkõnes sõnumside lubamine"</string>
-    <string name="rtt_mode_more_information" msgid="4813402527238286052">" RTT aitab kurte, kuulmis- või kõnepuudega helistajaid või neid, kes vajavad lisaks häälele muud abi."<br></br>" &lt;a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>&gt;Lisateave&lt;/a&gt;\n       "<br></br>" – RTT-kõned salvestatakse sõnumi trankriptsioonina "<br></br>" – RTT pole saadaval videokõnede puhul"</string>
+    <!-- no translation found for rtt_mode_more_information (8587829103563257193) -->
+    <skip />
   <string-array name="tty_mode_entries">
     <item msgid="512950011423868021">"TTY väljas"</item>
     <item msgid="3971695875449640648">"TTY-täisrežiim"</item>
diff --git a/res/values-eu/strings.xml b/res/values-eu/strings.xml
index c42f3c1..f368312 100644
--- a/res/values-eu/strings.xml
+++ b/res/values-eu/strings.xml
@@ -515,6 +515,8 @@
     <string name="radio_off_during_emergency_call" msgid="2535800034010306830">"Ezin da erabili hegaldi modua larrialdi-deietan."</string>
     <string name="dial_emergency_error" msgid="1509085166367420355">"Ezin da deitu. <xliff:g id="NON_EMERGENCY_NUMBER">%s</xliff:g> ez da larrialdietarako zenbakia."</string>
     <string name="dial_emergency_empty_error" msgid="9130194953830414638">"Ezin da deitu. Markatu larrialdietarako zenbakia."</string>
+    <!-- no translation found for dial_emergency_calling_not_available (5675557523782491826) -->
+    <skip />
     <string name="dialerKeyboardHintText" msgid="9192914825413747792">"Erabili teklatua markatzeko"</string>
     <string name="onscreenHoldText" msgid="2285258239691145872">"Utzi zain"</string>
     <string name="onscreenEndCallText" msgid="4403855834875398585">"Amaitu"</string>
@@ -535,9 +537,11 @@
     <string name="failedToImportSingleContactMsg" msgid="415399285420353917">"Ezin izan da inportatu kontaktua"</string>
     <string name="hac_mode_title" msgid="8740268574688743289">"Audiofonoak"</string>
     <string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"Aktibatu audiofonoen bateragarritasuna"</string>
-    <string name="rtt_mode_title" msgid="1708730804251975602">"Deietan testua bidaltzeko eginbidea"</string>
+    <!-- no translation found for rtt_mode_title (6954652435543570121) -->
+    <skip />
     <string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"Baimendu mezuak bidali eta jasotzea ahots-deien barruan"</string>
-    <string name="rtt_mode_more_information" msgid="4813402527238286052">" Deietan testua bidaltzeko eginbideak deitzaile gorrei, entzumen-arazoak dituztenei, hitz egiteko ezintasunen bat dutenei edota ahotsaz gain beste makuluren bat behar dutenei laguntzen die."<br></br>" &lt;a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>&gt;Lortu informazio gehiago&lt;/a&gt;\n       "<br></br>" - Deietan testua bidaltzeko eginbidearekin egindako deiak mezu-transkripzio gisa gordetzen dira. "<br></br>" - Deietan testua bidaltzeko eginbidea ez da bateragarria bideo-deiekin."</string>
+    <!-- no translation found for rtt_mode_more_information (8587829103563257193) -->
+    <skip />
   <string-array name="tty_mode_entries">
     <item msgid="512950011423868021">"TTY desaktibatuta"</item>
     <item msgid="3971695875449640648">"TTY osoa"</item>
diff --git a/res/values-fa/strings.xml b/res/values-fa/strings.xml
index 08543ca..9d3a56c 100644
--- a/res/values-fa/strings.xml
+++ b/res/values-fa/strings.xml
@@ -248,8 +248,7 @@
     <string name="roaming_warning" msgid="1603164667540144353">"شاید هزینه زیادی برای شما داشته باشد."</string>
     <string name="roaming_check_price_warning" msgid="7497570906830902550">"برای قیمت با ارائه‌دهنده شبکه‌تان بررسی کنید."</string>
     <string name="roaming_alert_title" msgid="3654815360303826008">"رومینگ داده مجاز است؟"</string>
-    <!-- no translation found for data_usage_title (4042209259808900283) -->
-    <skip />
+    <string name="data_usage_title" msgid="4042209259808900283">"مصرف داده برنامه"</string>
     <string name="data_usage_template" msgid="8526428824844656364">"<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> داده تلفن همراه مصرف‌شده در <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>"</string>
     <string name="advanced_options_title" msgid="8074895510265488035">"پیشرفته"</string>
     <string name="carrier_settings_euicc" msgid="6714062862127226405">"شرکت مخابراتی"</string>
@@ -510,6 +509,8 @@
     <string name="radio_off_during_emergency_call" msgid="2535800034010306830">"در طول تماس اضطراری نمی‌توانید به حالت هواپیما بروید."</string>
     <string name="dial_emergency_error" msgid="1509085166367420355">"نمی‌توانید تماس بگیرید. <xliff:g id="NON_EMERGENCY_NUMBER">%s</xliff:g> یک شماره اضطراری نیست."</string>
     <string name="dial_emergency_empty_error" msgid="9130194953830414638">"نمی‌ توانید تماس بگیرید. یک شماره اضطراری را شماره‌گیری کنید."</string>
+    <!-- no translation found for dial_emergency_calling_not_available (5675557523782491826) -->
+    <skip />
     <string name="dialerKeyboardHintText" msgid="9192914825413747792">"استفاده از صفحه‌کلید برای شماره گیری"</string>
     <string name="onscreenHoldText" msgid="2285258239691145872">"نگهداشت"</string>
     <string name="onscreenEndCallText" msgid="4403855834875398585">"پایان"</string>
@@ -530,9 +531,11 @@
     <string name="failedToImportSingleContactMsg" msgid="415399285420353917">"مخاطب وارد نشد"</string>
     <string name="hac_mode_title" msgid="8740268574688743289">"دستگاه‌های کمک‌شنوایی"</string>
     <string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"روشن کردن سازگاری دستگاه کمک‌شنوایی"</string>
-    <string name="rtt_mode_title" msgid="1708730804251975602">"‏تماس نوشتار هم‌زمان (RTT)"</string>
+    <!-- no translation found for rtt_mode_title (6954652435543570121) -->
+    <skip />
     <string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"پیام‌رسانی در تماس صوتی مجاز است"</string>
-    <string name="rtt_mode_more_information" msgid="4813402527238286052">" ‏ RTT به افرادی که ناشنوا هستند، مشکل شنوایی و گفتاری دارند یا به بیش از قابلیت‌های صوتی نیاز دارند کمک می‌کند."<br></br>" &lt;a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>&gt;بیشتر بدانید&lt;/a&gt;\n       "<br></br>" - تماس‌های RTT به‌عنوان ترانویسی پیام ذخیره می‌شوند "<br></br>" - RTT برای تماس‌های ویدیویی قابل استفاده نیست"</string>
+    <!-- no translation found for rtt_mode_more_information (8587829103563257193) -->
+    <skip />
   <string-array name="tty_mode_entries">
     <item msgid="512950011423868021">"‏TTY خاموش"</item>
     <item msgid="3971695875449640648">"‏TTY پر است"</item>
diff --git a/res/values-fi/strings.xml b/res/values-fi/strings.xml
index 3016b2c..4619f2e 100644
--- a/res/values-fi/strings.xml
+++ b/res/values-fi/strings.xml
@@ -513,6 +513,8 @@
     <string name="radio_off_during_emergency_call" msgid="2535800034010306830">"Lentokonetilaa ei voi ottaa käyttöön hätäpuhelun aikana."</string>
     <string name="dial_emergency_error" msgid="1509085166367420355">"Puhelua ei voi soittaa. <xliff:g id="NON_EMERGENCY_NUMBER">%s</xliff:g> ei ole hätänumero."</string>
     <string name="dial_emergency_empty_error" msgid="9130194953830414638">"Puhelua ei voi soittaa. Valitse hätänumero."</string>
+    <!-- no translation found for dial_emergency_calling_not_available (5675557523782491826) -->
+    <skip />
     <string name="dialerKeyboardHintText" msgid="9192914825413747792">"Valitse numero näppäimistöstä"</string>
     <string name="onscreenHoldText" msgid="2285258239691145872">"Pitoon"</string>
     <string name="onscreenEndCallText" msgid="4403855834875398585">"Loppu"</string>
@@ -533,9 +535,11 @@
     <string name="failedToImportSingleContactMsg" msgid="415399285420353917">"Kontaktin tuominen epäonnistui"</string>
     <string name="hac_mode_title" msgid="8740268574688743289">"Kuulolaitteet"</string>
     <string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"Ota kuulolaitteen yhteensopivuustoiminto käyttöön"</string>
-    <string name="rtt_mode_title" msgid="1708730804251975602">"RTT-puhelu (puhelusta lähetettävä teksti)"</string>
+    <!-- no translation found for rtt_mode_title (6954652435543570121) -->
+    <skip />
     <string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"Salli viestit äänipuheluissa"</string>
-    <string name="rtt_mode_more_information" msgid="4813402527238286052">" RTT-toiminto auttaa kuuroja sekä käyttäjiä, joilla on kuulo‑ tai puhehäiriöitä tai jotka tarvitsevat muuta tukea pelkän puheen lisäksi."<br></br>" &lt;a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>&gt;Lisätietoja&lt;/a&gt;\n       "<br></br>" – RTT-puhelut tallennetaan transkriptioviestinä. "<br></br>" – RTT ei ole käytettävissä videopuheluissa."</string>
+    <!-- no translation found for rtt_mode_more_information (8587829103563257193) -->
+    <skip />
   <string-array name="tty_mode_entries">
     <item msgid="512950011423868021">"TTY pois käytöstä"</item>
     <item msgid="3971695875449640648">"TTY täynnä"</item>
diff --git a/res/values-fr-rCA/strings.xml b/res/values-fr-rCA/strings.xml
index 227ee91..980a9ce 100644
--- a/res/values-fr-rCA/strings.xml
+++ b/res/values-fr-rCA/strings.xml
@@ -248,8 +248,7 @@
     <string name="roaming_warning" msgid="1603164667540144353">"Des frais importants peuvent s\'appliquer."</string>
     <string name="roaming_check_price_warning" msgid="7497570906830902550">"Communiquez avec votre fournisseur réseau pour connaître les tarifs."</string>
     <string name="roaming_alert_title" msgid="3654815360303826008">"Autoriser les données en itinérance?"</string>
-    <!-- no translation found for data_usage_title (4042209259808900283) -->
-    <skip />
+    <string name="data_usage_title" msgid="4042209259808900283">"Utilisation des données des applications"</string>
     <string name="data_usage_template" msgid="8526428824844656364">"<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> de données mobiles utilisées pendant la période suivante : <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>"</string>
     <string name="advanced_options_title" msgid="8074895510265488035">"Avancés"</string>
     <string name="carrier_settings_euicc" msgid="6714062862127226405">"Opérateur"</string>
@@ -514,6 +513,8 @@
     <string name="radio_off_during_emergency_call" msgid="2535800034010306830">"Impossible d\'activer le mode Avion durant un appel d\'urgence."</string>
     <string name="dial_emergency_error" msgid="1509085166367420355">"Appel impossible. <xliff:g id="NON_EMERGENCY_NUMBER">%s</xliff:g> n\'est pas un numéro d\'urgence."</string>
     <string name="dial_emergency_empty_error" msgid="9130194953830414638">"Appel impossible. Composez un numéro d\'urgence."</string>
+    <!-- no translation found for dial_emergency_calling_not_available (5675557523782491826) -->
+    <skip />
     <string name="dialerKeyboardHintText" msgid="9192914825413747792">"Utilisez le clavier pour composer un numéro."</string>
     <string name="onscreenHoldText" msgid="2285258239691145872">"Attente"</string>
     <string name="onscreenEndCallText" msgid="4403855834875398585">"Terminé"</string>
@@ -534,9 +535,11 @@
     <string name="failedToImportSingleContactMsg" msgid="415399285420353917">"Impossible d\'importer le contact"</string>
     <string name="hac_mode_title" msgid="8740268574688743289">"Assistance auditive"</string>
     <string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"Activer la compatibilité du service d\'assistance auditive"</string>
-    <string name="rtt_mode_title" msgid="1708730804251975602">"Appel texte en temps réel (TTR)"</string>
+    <!-- no translation found for rtt_mode_title (6954652435543570121) -->
+    <skip />
     <string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"Autoriser l\'utilisation de la messagerie lors des appels vocaux"</string>
-    <string name="rtt_mode_more_information" msgid="4813402527238286052">" La fonctionnalité TTR aide les appelants qui sont sourds ou malentendants, qui ont un trouble de la parole ou pour qui la voix ne suffit pas."<br></br>" &lt;a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>&gt;En savoir plus&lt;/a&gt;\n       "<br></br>" - Les appels TTR sont enregistrés en tant que transcriptions de messages "<br></br>" - La fonctionnalité TTR n\'est pas disponible pour les appels vidéo"</string>
+    <!-- no translation found for rtt_mode_more_information (8587829103563257193) -->
+    <skip />
   <string-array name="tty_mode_entries">
     <item msgid="512950011423868021">"TTY désactivé"</item>
     <item msgid="3971695875449640648">"TTY complet"</item>
diff --git a/res/values-fr/strings.xml b/res/values-fr/strings.xml
index af93109..452d78b 100644
--- a/res/values-fr/strings.xml
+++ b/res/values-fr/strings.xml
@@ -248,8 +248,7 @@
     <string name="roaming_warning" msgid="1603164667540144353">"Des frais importants peuvent s\'appliquer."</string>
     <string name="roaming_check_price_warning" msgid="7497570906830902550">"Vérifiez le tarif auprès de votre opérateur."</string>
     <string name="roaming_alert_title" msgid="3654815360303826008">"Autoriser l\'itinérance des données ?"</string>
-    <!-- no translation found for data_usage_title (4042209259808900283) -->
-    <skip />
+    <string name="data_usage_title" msgid="4042209259808900283">"Consommation des données par les applications"</string>
     <string name="data_usage_template" msgid="8526428824844656364">"<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> de données mobiles utilisées pendant la période suivante : <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>"</string>
     <string name="advanced_options_title" msgid="8074895510265488035">"Paramètres avancés"</string>
     <string name="carrier_settings_euicc" msgid="6714062862127226405">"Opérateur"</string>
@@ -510,6 +509,8 @@
     <string name="radio_off_during_emergency_call" msgid="2535800034010306830">"Vous ne pouvez pas activer le mode Avion au cours d\'un appel d\'urgence."</string>
     <string name="dial_emergency_error" msgid="1509085166367420355">"Impossible d\'émettre l\'appel. <xliff:g id="NON_EMERGENCY_NUMBER">%s</xliff:g> n\'est pas un numéro d\'urgence."</string>
     <string name="dial_emergency_empty_error" msgid="9130194953830414638">"Impossible d\'émettre l\'appel. Veuillez composer un numéro d\'urgence."</string>
+    <!-- no translation found for dial_emergency_calling_not_available (5675557523782491826) -->
+    <skip />
     <string name="dialerKeyboardHintText" msgid="9192914825413747792">"Utilisez le clavier pour composer un numéro."</string>
     <string name="onscreenHoldText" msgid="2285258239691145872">"En attente"</string>
     <string name="onscreenEndCallText" msgid="4403855834875398585">"Raccrocher"</string>
@@ -530,9 +531,11 @@
     <string name="failedToImportSingleContactMsg" msgid="415399285420353917">"Échec de l\'importation du contact."</string>
     <string name="hac_mode_title" msgid="8740268574688743289">"Assistance auditive"</string>
     <string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"Activer la compatibilité avec les prothèses auditives"</string>
-    <string name="rtt_mode_title" msgid="1708730804251975602">"Appel texte en temps réel"</string>
+    <!-- no translation found for rtt_mode_title (6954652435543570121) -->
+    <skip />
     <string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"Autoriser l\'échange de messages pendant les appels vocaux"</string>
-    <string name="rtt_mode_more_information" msgid="4813402527238286052">" La fonctionnalité de texte en temps réel vient en aide aux personnes sourdes, malentendantes, qui ont un trouble de la parole, ou qui ont besoin d\'une transcription en plus de la voix."<br></br>" &lt;a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>&gt;En savoir plus&lt;/a&gt;\n       "<br></br>" - Les appels texte en temps réel sont enregistrés sous forme de transcription "<br></br>" - Le mode texte en temps réel n\'est pas disponible pour les appels vidéo"</string>
+    <!-- no translation found for rtt_mode_more_information (8587829103563257193) -->
+    <skip />
   <string-array name="tty_mode_entries">
     <item msgid="512950011423868021">"Mode TTY désactivé"</item>
     <item msgid="3971695875449640648">"TTY complet"</item>
diff --git a/res/values-gl/strings.xml b/res/values-gl/strings.xml
index e0bf683..faa98a8 100644
--- a/res/values-gl/strings.xml
+++ b/res/values-gl/strings.xml
@@ -509,6 +509,8 @@
     <string name="radio_off_during_emergency_call" msgid="2535800034010306830">"Non se pode activar o modo avión durante unha chamada de urxencia."</string>
     <string name="dial_emergency_error" msgid="1509085166367420355">"Non se pode chamar. <xliff:g id="NON_EMERGENCY_NUMBER">%s</xliff:g> non é un número de urxencia."</string>
     <string name="dial_emergency_empty_error" msgid="9130194953830414638">"Non se pode chamar. Marcar un número de urxencia."</string>
+    <!-- no translation found for dial_emergency_calling_not_available (5675557523782491826) -->
+    <skip />
     <string name="dialerKeyboardHintText" msgid="9192914825413747792">"Utiliza o teclado para chamar"</string>
     <string name="onscreenHoldText" msgid="2285258239691145872">"Poñer en espera"</string>
     <string name="onscreenEndCallText" msgid="4403855834875398585">"Finalizar"</string>
@@ -529,9 +531,11 @@
     <string name="failedToImportSingleContactMsg" msgid="415399285420353917">"Produciuse un erro ao importar o contacto"</string>
     <string name="hac_mode_title" msgid="8740268574688743289">"Audiófonos"</string>
     <string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"Activar a compatibilidade con audiófonos"</string>
-    <string name="rtt_mode_title" msgid="1708730804251975602">"Chamada RTT (texto en tempo real)"</string>
+    <!-- no translation found for rtt_mode_title (6954652435543570121) -->
+    <skip />
     <string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"Permitir uso de mensaxes durante unha chamada de voz"</string>
-    <string name="rtt_mode_more_information" msgid="4813402527238286052">" A función RTT (texto en tempo real) constitúe unha axuda para todos aqueles emisores de chamadas que padezan xordeira ou outros problemas auditivos, teñan algún trastorno da fala ou necesiten algo máis que a voz para comunicarse."<br></br>" &lt;a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>&gt;Máis información&lt;/a&gt;\n       "<br></br>" — As chamadas RTT gárdanse como transcricións de mensaxes "<br></br>" — Non se pode utilizar a función RTT nas videochamadas"</string>
+    <!-- no translation found for rtt_mode_more_information (8587829103563257193) -->
+    <skip />
   <string-array name="tty_mode_entries">
     <item msgid="512950011423868021">"TTY desactivado"</item>
     <item msgid="3971695875449640648">"TTY completo"</item>
diff --git a/res/values-gu/strings.xml b/res/values-gu/strings.xml
index 761a043..daa5dfd 100644
--- a/res/values-gu/strings.xml
+++ b/res/values-gu/strings.xml
@@ -248,8 +248,7 @@
     <string name="roaming_warning" msgid="1603164667540144353">"તમારાથી આંશિક શુલ્ક લઈ શકાય છે."</string>
     <string name="roaming_check_price_warning" msgid="7497570906830902550">"કિંમત માટે તમારા નેટવર્ક પ્રદાતા સાથે તપાસો."</string>
     <string name="roaming_alert_title" msgid="3654815360303826008">"ડેટા રોમિંગને મંજૂરી આપીએ?"</string>
-    <!-- no translation found for data_usage_title (4042209259808900283) -->
-    <skip />
+    <string name="data_usage_title" msgid="4042209259808900283">"ઍપ ડેટા વપરાશ"</string>
     <string name="data_usage_template" msgid="8526428824844656364">"<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> મોબાઇલ ડેટાનો ઉપયોગ <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g> ના રોજ સુધી કરવામાં આવ્યો"</string>
     <string name="advanced_options_title" msgid="8074895510265488035">"વિગતવાર"</string>
     <string name="carrier_settings_euicc" msgid="6714062862127226405">"કૅરિઅર"</string>
@@ -510,6 +509,8 @@
     <string name="radio_off_during_emergency_call" msgid="2535800034010306830">"કટોકટીના કૉલ દરમિયાન એરપ્લેન મોડમાં દાખલ થઈ શકતાં નથી."</string>
     <string name="dial_emergency_error" msgid="1509085166367420355">"કૉલ કરી શકાતો નથી. <xliff:g id="NON_EMERGENCY_NUMBER">%s</xliff:g> એ કટોકટીનો નંબર નથી."</string>
     <string name="dial_emergency_empty_error" msgid="9130194953830414638">"કૉલ કરી શકાતો નથી. કટોકટીનો નંબર ડાયલ કરો!"</string>
+    <!-- no translation found for dial_emergency_calling_not_available (5675557523782491826) -->
+    <skip />
     <string name="dialerKeyboardHintText" msgid="9192914825413747792">"ડાયલ કરવા માટે કીબોર્ડનો ઉપયોગ કરો"</string>
     <string name="onscreenHoldText" msgid="2285258239691145872">"હોલ્ડ કરો"</string>
     <string name="onscreenEndCallText" msgid="4403855834875398585">"સમાપ્ત"</string>
@@ -530,9 +531,11 @@
     <string name="failedToImportSingleContactMsg" msgid="415399285420353917">"સંપર્ક આયાત કરવામાં નિષ્ફળ થયાં"</string>
     <string name="hac_mode_title" msgid="8740268574688743289">"સાંભળવામાં સહાયતા"</string>
     <string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"સાંભળવામાં સહાયતા સુસંગતતા ચાલુ કરો"</string>
-    <string name="rtt_mode_title" msgid="1708730804251975602">"રિઅલ-ટાઇમ ટેક્સ્ટ(RTT) કૉલ"</string>
+    <!-- no translation found for rtt_mode_title (6954652435543570121) -->
+    <skip />
     <string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"વૉઇસ કૉલ અંતર્ગત સંદેશ મોકલવાની મંજૂરી આપો"</string>
-    <string name="rtt_mode_more_information" msgid="4813402527238286052">" RTT બહેરા, સાંભળવા અને બોલવામાં મુશ્કેલી પડતી હોય અથવા વધુ મોટા અવાજની જરૂર હોય એવા કૉલરની સહાય કરે છે."<br></br>" &lt;a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>&gt;વધુ જાણો&lt;/a&gt;\n       "<br></br>" - RTT કૉલને સંદેશ ટ્રાન્સક્રિપ્ટ તરીકે સાચવવામાં આવે છે "<br></br>" - RTT વીડિઓ કૉલ માટે ઉપલબ્ધ નથી"</string>
+    <!-- no translation found for rtt_mode_more_information (8587829103563257193) -->
+    <skip />
   <string-array name="tty_mode_entries">
     <item msgid="512950011423868021">"TTY બંધ"</item>
     <item msgid="3971695875449640648">"TTY સંપૂર્ણ"</item>
diff --git a/res/values-hi/strings.xml b/res/values-hi/strings.xml
index 8cf6ee4..e1106eb 100644
--- a/res/values-hi/strings.xml
+++ b/res/values-hi/strings.xml
@@ -77,7 +77,7 @@
     <string name="voicemail" msgid="8693759337917898954">"वॉयस मेल"</string>
     <string name="voicemail_settings_with_label" msgid="152724978380748296">"वॉइसमेल (<xliff:g id="SUBSCRIPTIONLABEL">%s</xliff:g>)"</string>
     <string name="voicemail_abbreviated" msgid="2215592488517217448">"VM:"</string>
-    <string name="voicemail_notifications_preference_title" msgid="4019728578955102213">"नोटिफ़िकेशन"</string>
+    <string name="voicemail_notifications_preference_title" msgid="4019728578955102213">"सूचनाएं"</string>
     <string name="cell_broadcast_settings" msgid="8740238216690502563">"आपातकालीन प्रसारण"</string>
     <string name="call_settings" msgid="6112441768261754562">"कॉल सेटिंग"</string>
     <string name="additional_gsm_call_settings" msgid="1391795981938800617">"अतिरिक्त सेटिंग"</string>
@@ -248,8 +248,7 @@
     <string name="roaming_warning" msgid="1603164667540144353">"आपको बहुत अधिक शुल्‍क देना पड़ सकता है."</string>
     <string name="roaming_check_price_warning" msgid="7497570906830902550">"कीमतों की जानकारी के लिए आपको नेटवर्क सेवा देने वाली कंपनी से संपर्क करें."</string>
     <string name="roaming_alert_title" msgid="3654815360303826008">"डेटा रोमिंग की अनुमति दें?"</string>
-    <!-- no translation found for data_usage_title (4042209259808900283) -->
-    <skip />
+    <string name="data_usage_title" msgid="4042209259808900283">"ऐप्लिकेशन का डेटा खर्च"</string>
     <string name="data_usage_template" msgid="8526428824844656364">"<xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g> में <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> मोबाइल डेटा का उपयोग किया गया"</string>
     <string name="advanced_options_title" msgid="8074895510265488035">"उन्नत"</string>
     <string name="carrier_settings_euicc" msgid="6714062862127226405">"वाहक"</string>
@@ -510,6 +509,8 @@
     <string name="radio_off_during_emergency_call" msgid="2535800034010306830">"आपातकालीन कॉल के दौरान हवाई जहाज़ मोड चालू नहीं किया जा सकता."</string>
     <string name="dial_emergency_error" msgid="1509085166367420355">"कॉल नहीं किया जा सकता. <xliff:g id="NON_EMERGENCY_NUMBER">%s</xliff:g> एक आपातकालीन नंबर नहीं है."</string>
     <string name="dial_emergency_empty_error" msgid="9130194953830414638">"कॉल नहीं किया जा सकता. आपातकालीन नबर डायल करें."</string>
+    <!-- no translation found for dial_emergency_calling_not_available (5675557523782491826) -->
+    <skip />
     <string name="dialerKeyboardHintText" msgid="9192914825413747792">"डायल करने के लिए कीबोर्ड का उपयोग करें"</string>
     <string name="onscreenHoldText" msgid="2285258239691145872">"होल्ड करें"</string>
     <string name="onscreenEndCallText" msgid="4403855834875398585">"समाप्त"</string>
@@ -530,9 +531,11 @@
     <string name="failedToImportSingleContactMsg" msgid="415399285420353917">"संपर्क आयात करने में विफल"</string>
     <string name="hac_mode_title" msgid="8740268574688743289">"श्रवण सहायक साधन"</string>
     <string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"श्रवण सहायक साधन संगतता चालू करें"</string>
-    <string name="rtt_mode_title" msgid="1708730804251975602">"रीयल-टाइम में मैसेज भेजना (आरटीटी) कॉल"</string>
+    <!-- no translation found for rtt_mode_title (6954652435543570121) -->
+    <skip />
     <string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"वॉइस कॉल में मैसेज भेजने की अनुमति दें"</string>
-    <string name="rtt_mode_more_information" msgid="4813402527238286052">" आरटीटी कॉल करने वाले ऐसे लोगों की मदद करता है, जो बधिर हैं, ऊंचा सुनते हैं या मूक है या जिनके लिए सिर्फ़ आवाज़ काफ़ी नहीं होती."<br></br>" &lt;a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>&gt;अधिक जानें&lt;/a&gt;\n       "<br></br>" - आरटीटी कॉल मैसेज, लेख के रूप में सेव किए जाते हैं "<br></br>" - वीडियो कॉल के लिए आरटीटी उपलब्ध नहीं है"</string>
+    <!-- no translation found for rtt_mode_more_information (8587829103563257193) -->
+    <skip />
   <string-array name="tty_mode_entries">
     <item msgid="512950011423868021">"TTY बंद"</item>
     <item msgid="3971695875449640648">"TTY पूर्ण"</item>
diff --git a/res/values-hr/strings.xml b/res/values-hr/strings.xml
index 3972a36..23fc232 100644
--- a/res/values-hr/strings.xml
+++ b/res/values-hr/strings.xml
@@ -509,6 +509,8 @@
     <string name="radio_off_during_emergency_call" msgid="2535800034010306830">"Nije moguće uključiti način rada u zrakoplovu tijekom hitnog poziva."</string>
     <string name="dial_emergency_error" msgid="1509085166367420355">"Pozivanje nije moguće. <xliff:g id="NON_EMERGENCY_NUMBER">%s</xliff:g> nije broj hitne službe."</string>
     <string name="dial_emergency_empty_error" msgid="9130194953830414638">"Pozivanje nije moguće. Nazovite broj hitne službe."</string>
+    <!-- no translation found for dial_emergency_calling_not_available (5675557523782491826) -->
+    <skip />
     <string name="dialerKeyboardHintText" msgid="9192914825413747792">"Birajte pomoću tipkovnice"</string>
     <string name="onscreenHoldText" msgid="2285258239691145872">"Na čekanju"</string>
     <string name="onscreenEndCallText" msgid="4403855834875398585">"Kraj"</string>
@@ -529,9 +531,11 @@
     <string name="failedToImportSingleContactMsg" msgid="415399285420353917">"Uvoz kontakta nije uspio"</string>
     <string name="hac_mode_title" msgid="8740268574688743289">"Pomoć za osobe oštećenog sluha"</string>
     <string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"Uključi kompatibilnost za pomoć osobama oštećenog sluha"</string>
-    <string name="rtt_mode_title" msgid="1708730804251975602">"RTT (tekst u stvarnom vremenu) poziv"</string>
+    <!-- no translation found for rtt_mode_title (6954652435543570121) -->
+    <skip />
     <string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"Omogućavanje slanja poruka u glasovnom pozivu"</string>
-    <string name="rtt_mode_more_information" msgid="4813402527238286052">" RTT pomaže pozivateljima koji su gluhi, imaju oštećenje sluha, govornu manu ili im treba više od samo glasa."<br></br>" &lt;a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>&gt;Saznajte više&lt;/a&gt;\n       "<br></br>" – RTT pozivi spremaju se kao prijepis poruke "<br></br>" – RTT nije dostupan za videopozive"</string>
+    <!-- no translation found for rtt_mode_more_information (8587829103563257193) -->
+    <skip />
   <string-array name="tty_mode_entries">
     <item msgid="512950011423868021">"Isključen je TTY"</item>
     <item msgid="3971695875449640648">"TTY je pun"</item>
diff --git a/res/values-hu/strings.xml b/res/values-hu/strings.xml
index 3d6a03a..b40fc9b 100644
--- a/res/values-hu/strings.xml
+++ b/res/values-hu/strings.xml
@@ -509,6 +509,8 @@
     <string name="radio_off_during_emergency_call" msgid="2535800034010306830">"Segélyhívás során nem engedélyezheti a Repülős üzemmódot."</string>
     <string name="dial_emergency_error" msgid="1509085166367420355">"A hívás sikertelen. A(z) <xliff:g id="NON_EMERGENCY_NUMBER">%s</xliff:g> szám nem segélyhívószám."</string>
     <string name="dial_emergency_empty_error" msgid="9130194953830414638">"A hívás sikertelen. Tárcsázzon segélyhívószámot."</string>
+    <!-- no translation found for dial_emergency_calling_not_available (5675557523782491826) -->
+    <skip />
     <string name="dialerKeyboardHintText" msgid="9192914825413747792">"A tárcsázáshoz használja a billentyűzetet"</string>
     <string name="onscreenHoldText" msgid="2285258239691145872">"Tartás"</string>
     <string name="onscreenEndCallText" msgid="4403855834875398585">"Befejezés"</string>
@@ -529,9 +531,11 @@
     <string name="failedToImportSingleContactMsg" msgid="415399285420353917">"Névjegy importálása sikertelen"</string>
     <string name="hac_mode_title" msgid="8740268574688743289">"Hallókészülékek"</string>
     <string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"Hallókészülék-kompatibilitás bekapcsolása"</string>
-    <string name="rtt_mode_title" msgid="1708730804251975602">"RTT-hívás"</string>
+    <!-- no translation found for rtt_mode_title (6954652435543570121) -->
+    <skip />
     <string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"Üzenetküldés engedélyezése a hangalapú hívásokban"</string>
-    <string name="rtt_mode_more_information" msgid="4813402527238286052">" Az RTT funkció a siket, hallássérült, beszédzavaros vagy a hangalapú kommunikáción kívül más kommunikációt is igénylő hívóknak lehet segítségére."<br></br>" &lt;a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>&gt;További információ.&lt;/a&gt;\n       "<br></br>" - Az RTT-hívásokat a rendszer üzenetátiratként menti. "<br></br>" - Az RTT funkció nem áll rendelkezésre videohívásokban."</string>
+    <!-- no translation found for rtt_mode_more_information (8587829103563257193) -->
+    <skip />
   <string-array name="tty_mode_entries">
     <item msgid="512950011423868021">"TTY kikapcsolva"</item>
     <item msgid="3971695875449640648">"Teljes TTY"</item>
diff --git a/res/values-hy/strings.xml b/res/values-hy/strings.xml
index ca73647..f4625f9 100644
--- a/res/values-hy/strings.xml
+++ b/res/values-hy/strings.xml
@@ -248,8 +248,7 @@
     <string name="roaming_warning" msgid="1603164667540144353">"Դրա համար ձեզանից կարող են խոշոր վճարներ գանձվել:"</string>
     <string name="roaming_check_price_warning" msgid="7497570906830902550">"Գների վերաբերյալ տեղեկություններ ստանալու համար դիմեք ձեր օպերատորին:"</string>
     <string name="roaming_alert_title" msgid="3654815360303826008">"Թույլատրե՞լ տվյալների ռոումինգը:"</string>
-    <!-- no translation found for data_usage_title (4042209259808900283) -->
-    <skip />
+    <string name="data_usage_title" msgid="4042209259808900283">"Թրաֆիկի օգտագործումը հավելվածի կողմից"</string>
     <string name="data_usage_template" msgid="8526428824844656364">"Oգտագործվել է <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> բջջային ինտերնետ (<xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>)"</string>
     <string name="advanced_options_title" msgid="8074895510265488035">"Լրացուցիչ"</string>
     <string name="carrier_settings_euicc" msgid="6714062862127226405">"Օպերատոր"</string>
@@ -516,6 +515,8 @@
     <string name="radio_off_during_emergency_call" msgid="2535800034010306830">"Շտապ կանչի ժամանակ հնարավոր չէ մտնել ինքնաթիռի ռեժիմ:"</string>
     <string name="dial_emergency_error" msgid="1509085166367420355">"Հնարավոր չէ զանգել: <xliff:g id="NON_EMERGENCY_NUMBER">%s</xliff:g> համարը արտակարգ իրավիճակի համար չէ:"</string>
     <string name="dial_emergency_empty_error" msgid="9130194953830414638">"Հնարավոր չէ զանգել: Հավաքեք արտակարգ իրավիճակի որևէ համար:"</string>
+    <!-- no translation found for dial_emergency_calling_not_available (5675557523782491826) -->
+    <skip />
     <string name="dialerKeyboardHintText" msgid="9192914825413747792">"Օգտագործեք ստեղնաշարը՝ համարհավաքման համար"</string>
     <string name="onscreenHoldText" msgid="2285258239691145872">"Պահել"</string>
     <string name="onscreenEndCallText" msgid="4403855834875398585">"Ավարտել"</string>
@@ -536,9 +537,11 @@
     <string name="failedToImportSingleContactMsg" msgid="415399285420353917">"Չհաջողվեց ներմուծել կոնտակտը"</string>
     <string name="hac_mode_title" msgid="8740268574688743289">"Լսողական ապարատ"</string>
     <string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"Միացնել լսողական ապարատի աջակցումը"</string>
-    <string name="rtt_mode_title" msgid="1708730804251975602">"RTT զանգ (հաղորդագրություն զանգի միջոցով)"</string>
+    <!-- no translation found for rtt_mode_title (6954652435543570121) -->
+    <skip />
     <string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"Թույլատրել հաղորդագրությունների ուղարկումն ու ստացումը զանգի միջոցով"</string>
-    <string name="rtt_mode_more_information" msgid="4813402527238286052">" RTT-ն օգնում է այն բաժանորդներին, ովքեր լսողության և խոսքի դժվարություններ ունեն, կամ ովքեր լոկ ձայնով չեն բավարարվում:"<br></br>" &lt;a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>&gt;Իմանալ ավելին&lt;/a&gt;\n       "<br></br>" – RTT զանգերը պահվում են որպես հաղորդագրության տառադրումներ "<br></br>" – RTT-ն հասանելի չէ տեսազանգի ժամանակ"</string>
+    <!-- no translation found for rtt_mode_more_information (8587829103563257193) -->
+    <skip />
   <string-array name="tty_mode_entries">
     <item msgid="512950011423868021">"TTY-ն անջատված է"</item>
     <item msgid="3971695875449640648">"TTY Full"</item>
diff --git a/res/values-in/strings.xml b/res/values-in/strings.xml
index 2c0a117..4265296 100644
--- a/res/values-in/strings.xml
+++ b/res/values-in/strings.xml
@@ -248,8 +248,7 @@
     <string name="roaming_warning" msgid="1603164667540144353">"Anda dapat dikenakan biaya yang cukup besar."</string>
     <string name="roaming_check_price_warning" msgid="7497570906830902550">"Hubungi penyedia jaringan untuk mengetahui harganya."</string>
     <string name="roaming_alert_title" msgid="3654815360303826008">"Izinkan roaming data?"</string>
-    <!-- no translation found for data_usage_title (4042209259808900283) -->
-    <skip />
+    <string name="data_usage_title" msgid="4042209259808900283">"Penggunaan data aplikasi"</string>
     <string name="data_usage_template" msgid="8526428824844656364">"<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> data seluler digunakan pada <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>"</string>
     <string name="advanced_options_title" msgid="8074895510265488035">"Lanjutan"</string>
     <string name="carrier_settings_euicc" msgid="6714062862127226405">"Operator"</string>
@@ -510,6 +509,8 @@
     <string name="radio_off_during_emergency_call" msgid="2535800034010306830">"Tidak dapat masuk ke mode pesawat selama panggilan darurat."</string>
     <string name="dial_emergency_error" msgid="1509085166367420355">"Tidak dapat menelepon. <xliff:g id="NON_EMERGENCY_NUMBER">%s</xliff:g> bukan nomor darurat."</string>
     <string name="dial_emergency_empty_error" msgid="9130194953830414638">"Tidak dapat menelepon. Panggil nomor darurat."</string>
+    <!-- no translation found for dial_emergency_calling_not_available (5675557523782491826) -->
+    <skip />
     <string name="dialerKeyboardHintText" msgid="9192914825413747792">"Gunakan keyboard untuk memanggil"</string>
     <string name="onscreenHoldText" msgid="2285258239691145872">"Tahan"</string>
     <string name="onscreenEndCallText" msgid="4403855834875398585">"Akhiri"</string>
@@ -530,9 +531,11 @@
     <string name="failedToImportSingleContactMsg" msgid="415399285420353917">"Gagal mengimpor kontak"</string>
     <string name="hac_mode_title" msgid="8740268574688743289">"Alat bantu dengar"</string>
     <string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"Hidupkan kompatibilitas alat bantu dengar"</string>
-    <string name="rtt_mode_title" msgid="1708730804251975602">"Panggilan pesan real-time (RTT)"</string>
+    <!-- no translation found for rtt_mode_title (6954652435543570121) -->
+    <skip />
     <string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"Izinkan pengiriman pesan pada saat panggilan suara berlangsung"</string>
-    <string name="rtt_mode_more_information" msgid="4813402527238286052">" RTT membantu penelepon yang tunarungu, kesulitan mendengar, memiliki gangguan berbicara, atau memerlukan lebih dari sekadar suara."<br></br>" &lt;a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>&gt;Pelajari lebih lanjut&lt;/a&gt;\n       "<br></br>" - Panggilan RTT disimpan sebagai transkrip pesan"<br></br>" - RTT tidak tersedia untuk video call"</string>
+    <!-- no translation found for rtt_mode_more_information (8587829103563257193) -->
+    <skip />
   <string-array name="tty_mode_entries">
     <item msgid="512950011423868021">"TTY Nonaktif"</item>
     <item msgid="3971695875449640648">"TTY Penuh"</item>
diff --git a/res/values-is/strings.xml b/res/values-is/strings.xml
index 5ee2b4d..950dd4f 100644
--- a/res/values-is/strings.xml
+++ b/res/values-is/strings.xml
@@ -509,6 +509,8 @@
     <string name="radio_off_during_emergency_call" msgid="2535800034010306830">"Ekki er hægt að fara í flugstillingu meðan neyðarsímtal er í gangi."</string>
     <string name="dial_emergency_error" msgid="1509085166367420355">"Ekki hægt að hringja. <xliff:g id="NON_EMERGENCY_NUMBER">%s</xliff:g> er ekki neyðarnúmer."</string>
     <string name="dial_emergency_empty_error" msgid="9130194953830414638">"Ekki hægt að hringja. Hringdu í neyðarnúmer."</string>
+    <!-- no translation found for dial_emergency_calling_not_available (5675557523782491826) -->
+    <skip />
     <string name="dialerKeyboardHintText" msgid="9192914825413747792">"Notaðu lyklaborðið til að hringja"</string>
     <string name="onscreenHoldText" msgid="2285258239691145872">"Setja í bið"</string>
     <string name="onscreenEndCallText" msgid="4403855834875398585">"Ljúka"</string>
@@ -529,9 +531,11 @@
     <string name="failedToImportSingleContactMsg" msgid="415399285420353917">"Mistókst að flytja inn tengilið"</string>
     <string name="hac_mode_title" msgid="8740268574688743289">"Heyrnartæki"</string>
     <string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"Kveikja á samhæfi við heyrnartæki"</string>
-    <string name="rtt_mode_title" msgid="1708730804251975602">"RTT-símtal (með texta í rauntíma)"</string>
+    <!-- no translation found for rtt_mode_title (6954652435543570121) -->
+    <skip />
     <string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"Leyfa skilaboðasendingar í símtölum"</string>
-    <string name="rtt_mode_more_information" msgid="4813402527238286052">" RTT (símtöl með texta í rauntíma) aðstoðar heyrnarlausa og fólk með heyrnarskerðingu eða skerta talgetu og þá sem þurfa meira en raddstýringu eina og sér."<br></br>" &lt;a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>&gt;Frekari upplýsingar&lt;/a&gt;\n       "<br></br>" - RTT-símtöl eru vistuð í umrituðum skilaboðum "<br></br>" - RTT er ekki í boði fyrir myndsímtöl"</string>
+    <!-- no translation found for rtt_mode_more_information (8587829103563257193) -->
+    <skip />
   <string-array name="tty_mode_entries">
     <item msgid="512950011423868021">"Slökkt á TTY"</item>
     <item msgid="3971695875449640648">"TTY að fullu"</item>
diff --git a/res/values-it/strings.xml b/res/values-it/strings.xml
index e367e45..ae94e2a 100644
--- a/res/values-it/strings.xml
+++ b/res/values-it/strings.xml
@@ -248,8 +248,7 @@
     <string name="roaming_warning" msgid="1603164667540144353">"I costi potrebbero essere elevati."</string>
     <string name="roaming_check_price_warning" msgid="7497570906830902550">"Verifica i costi con il tuo fornitore di rete."</string>
     <string name="roaming_alert_title" msgid="3654815360303826008">"Consentire il roaming dei dati?"</string>
-    <!-- no translation found for data_usage_title (4042209259808900283) -->
-    <skip />
+    <string name="data_usage_title" msgid="4042209259808900283">"Utilizzo dei dati delle app"</string>
     <string name="data_usage_template" msgid="8526428824844656364">"Utilizzo dati mobili: <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> nel periodo <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>"</string>
     <string name="advanced_options_title" msgid="8074895510265488035">"Avanzate"</string>
     <string name="carrier_settings_euicc" msgid="6714062862127226405">"Operatore"</string>
@@ -514,6 +513,8 @@
     <string name="radio_off_during_emergency_call" msgid="2535800034010306830">"Impossibile attivare la modalità aereo durante una chiamata di emergenza."</string>
     <string name="dial_emergency_error" msgid="1509085166367420355">"Impossibile chiamare. <xliff:g id="NON_EMERGENCY_NUMBER">%s</xliff:g> non è un numero di emergenza."</string>
     <string name="dial_emergency_empty_error" msgid="9130194953830414638">"Impossibile chiamare. Componi un numero di emergenza."</string>
+    <!-- no translation found for dial_emergency_calling_not_available (5675557523782491826) -->
+    <skip />
     <string name="dialerKeyboardHintText" msgid="9192914825413747792">"Usa tastiera"</string>
     <string name="onscreenHoldText" msgid="2285258239691145872">"In attesa"</string>
     <string name="onscreenEndCallText" msgid="4403855834875398585">"Chiudi"</string>
@@ -534,9 +535,11 @@
     <string name="failedToImportSingleContactMsg" msgid="415399285420353917">"Importazione contatto non riuscita"</string>
     <string name="hac_mode_title" msgid="8740268574688743289">"Apparecchi acustici"</string>
     <string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"Attiva la compatibilità con apparecchi acustici"</string>
-    <string name="rtt_mode_title" msgid="1708730804251975602">"Chiamate con Real-time text (RTT)"</string>
+    <!-- no translation found for rtt_mode_title (6954652435543570121) -->
+    <skip />
     <string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"Consenti l\'utilizzo di messaggi durante le chiamate vocali"</string>
-    <string name="rtt_mode_more_information" msgid="4813402527238286052">" RTT aiuta i chiamanti con disabilità uditive o del linguaggio e le persone che hanno bisogno di un supporto scritto oltre alla voce."<br></br>" &lt;a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>&gt;Ulteriori informazioni&lt;/a&gt;\n       "<br></br>" - Le chiamate RTT vengono salvate come una trascrizione in messaggi "<br></br>" - RTT non è disponibile per le videochiamate"</string>
+    <!-- no translation found for rtt_mode_more_information (8587829103563257193) -->
+    <skip />
   <string-array name="tty_mode_entries">
     <item msgid="512950011423868021">"TTY disattivato"</item>
     <item msgid="3971695875449640648">"TTY completo"</item>
diff --git a/res/values-iw/strings.xml b/res/values-iw/strings.xml
index 2c59b11..ad1a278 100644
--- a/res/values-iw/strings.xml
+++ b/res/values-iw/strings.xml
@@ -509,6 +509,8 @@
     <string name="radio_off_during_emergency_call" msgid="2535800034010306830">"אי אפשר לעבור למצב טיסה בזמן שיחת חירום."</string>
     <string name="dial_emergency_error" msgid="1509085166367420355">"לא ניתן להתקשר. <xliff:g id="NON_EMERGENCY_NUMBER">%s</xliff:g> אינו מספר חירום."</string>
     <string name="dial_emergency_empty_error" msgid="9130194953830414638">"לא ניתן להתקשר. חייג למספר חירום."</string>
+    <!-- no translation found for dial_emergency_calling_not_available (5675557523782491826) -->
+    <skip />
     <string name="dialerKeyboardHintText" msgid="9192914825413747792">"השתמש במקלדת כדי לחייג"</string>
     <string name="onscreenHoldText" msgid="2285258239691145872">"השהה"</string>
     <string name="onscreenEndCallText" msgid="4403855834875398585">"סיום"</string>
@@ -529,9 +531,11 @@
     <string name="failedToImportSingleContactMsg" msgid="415399285420353917">"ייבוא איש הקשר נכשל"</string>
     <string name="hac_mode_title" msgid="8740268574688743289">"מכשירי שמיעה"</string>
     <string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"הפעל תאימות למכשיר שמיעה"</string>
-    <string name="rtt_mode_title" msgid="1708730804251975602">"‏שיחת RTT (טקסט בזמן אמת)"</string>
+    <!-- no translation found for rtt_mode_title (6954652435543570121) -->
+    <skip />
     <string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"אפשר לשלוח הודעות טקסט בזמן שיחה"</string>
-    <string name="rtt_mode_more_information" msgid="4813402527238286052">" ‏ RTT (טקסט בזמן אמת) היא תכונת נגישות שעוזרת לחרשים, לקויי שמיעה, לקויי דיבור או אנשים שלא יכולים להסתפק רק בשיחות קוליות."<br></br>" &lt;a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>&gt;למידע נוסף&lt;/a&gt;\n       "<br></br>" - שיחות RTT מתומללות ונשמרות כהודעות "<br></br>" - אי אפשר להשתמש ב-RTT לשיחות וידאו"</string>
+    <!-- no translation found for rtt_mode_more_information (8587829103563257193) -->
+    <skip />
   <string-array name="tty_mode_entries">
     <item msgid="512950011423868021">"‏TTY כבוי"</item>
     <item msgid="3971695875449640648">"‏TTY מלא"</item>
diff --git a/res/values-ja/strings.xml b/res/values-ja/strings.xml
index 0c59976..9cea2d6 100644
--- a/res/values-ja/strings.xml
+++ b/res/values-ja/strings.xml
@@ -509,6 +509,8 @@
     <string name="radio_off_during_emergency_call" msgid="2535800034010306830">"緊急通報中に機内モードに切り替えることはできません。"</string>
     <string name="dial_emergency_error" msgid="1509085166367420355">"発信できません。<xliff:g id="NON_EMERGENCY_NUMBER">%s</xliff:g>は緊急通報番号ではありません。"</string>
     <string name="dial_emergency_empty_error" msgid="9130194953830414638">"発信できません。緊急通報番号におかけください。"</string>
+    <!-- no translation found for dial_emergency_calling_not_available (5675557523782491826) -->
+    <skip />
     <string name="dialerKeyboardHintText" msgid="9192914825413747792">"キーボードで番号を入力してください"</string>
     <string name="onscreenHoldText" msgid="2285258239691145872">"保留"</string>
     <string name="onscreenEndCallText" msgid="4403855834875398585">"終了"</string>
@@ -529,9 +531,11 @@
     <string name="failedToImportSingleContactMsg" msgid="415399285420353917">"連絡先をインポートできませんでした"</string>
     <string name="hac_mode_title" msgid="8740268574688743289">"補聴機能"</string>
     <string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"補聴機能の互換をON"</string>
-    <string name="rtt_mode_title" msgid="1708730804251975602">"リアルタイム テキスト(RTT)通話"</string>
+    <!-- no translation found for rtt_mode_title (6954652435543570121) -->
+    <skip />
     <string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"音声通話中のメッセージ送信を許可する"</string>
-    <string name="rtt_mode_more_information" msgid="4813402527238286052">" RTT は、聴覚障害や言語障害があるなど、音声だけではコミュニケーションを取ることが困難なユーザーをサポートする機能です。"<br></br>" &lt;a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>&gt;詳細&lt;/a&gt;\n       "<br></br>" - RTT 通話は文字に変換して保存されます "<br></br>" - RTT はビデオ通話ではご利用いただけません"</string>
+    <!-- no translation found for rtt_mode_more_information (8587829103563257193) -->
+    <skip />
   <string-array name="tty_mode_entries">
     <item msgid="512950011423868021">"TTY OFF"</item>
     <item msgid="3971695875449640648">"TTY フル"</item>
diff --git a/res/values-ka/strings.xml b/res/values-ka/strings.xml
index a99ceb5..4395abd 100644
--- a/res/values-ka/strings.xml
+++ b/res/values-ka/strings.xml
@@ -509,6 +509,8 @@
     <string name="radio_off_during_emergency_call" msgid="2535800034010306830">"საგანგებო ზარის დროს თვითმფრინავის რეჟიმში ვერ შეხვალთ."</string>
     <string name="dial_emergency_error" msgid="1509085166367420355">"არ ირეკება. <xliff:g id="NON_EMERGENCY_NUMBER">%s</xliff:g> არ არის საგანგებო ნომერი."</string>
     <string name="dial_emergency_empty_error" msgid="9130194953830414638">"დარეკვა ვერ ხორციელდება. აკრიფეთ საგანგებო ნომერი."</string>
+    <!-- no translation found for dial_emergency_calling_not_available (5675557523782491826) -->
+    <skip />
     <string name="dialerKeyboardHintText" msgid="9192914825413747792">"კლავიატურის გამოყენება დასარეკად"</string>
     <string name="onscreenHoldText" msgid="2285258239691145872">"შეყოვნება"</string>
     <string name="onscreenEndCallText" msgid="4403855834875398585">"დასრულება"</string>
@@ -529,9 +531,11 @@
     <string name="failedToImportSingleContactMsg" msgid="415399285420353917">"კონტაქტის იმპორტი ვერ მოხერხდა"</string>
     <string name="hac_mode_title" msgid="8740268574688743289">"სმენის დახმარებები"</string>
     <string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"სმენის დახმარების თავსებადობის ჩართვა"</string>
-    <string name="rtt_mode_title" msgid="1708730804251975602">"ზარი შეტყობინებით რეალურ დროში(RTT)"</string>
+    <!-- no translation found for rtt_mode_title (6954652435543570121) -->
+    <skip />
     <string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"შეტყობინებების დაშვება ხმოვან ზარში"</string>
-    <string name="rtt_mode_more_information" msgid="4813402527238286052">" RTT დახმარებას უწევს ყრუ, სმენადაქვეითებულ, შეზღუდული მეტყველების მქონე აბონენტებს, ან მათ, ვისაც სჭირდება მეტი, ვიდრე მხოლოდ ხმაა."<br></br>" &lt;a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>&gt;შეიტყვეთ მეტი&lt;/a&gt;\n       "<br></br>" — RTT ზარები ინახება შეტყობინების ტრანსკრიპტის სახით "<br></br>" — RTT არ არის ხელმისაწვდომი ვიდეოზარებისთვის"</string>
+    <!-- no translation found for rtt_mode_more_information (8587829103563257193) -->
+    <skip />
   <string-array name="tty_mode_entries">
     <item msgid="512950011423868021">"TTY გამორთულია"</item>
     <item msgid="3971695875449640648">"TTY სრული"</item>
diff --git a/res/values-kk/strings.xml b/res/values-kk/strings.xml
index 3142518..c3e92a1 100644
--- a/res/values-kk/strings.xml
+++ b/res/values-kk/strings.xml
@@ -248,8 +248,7 @@
     <string name="roaming_warning" msgid="1603164667540144353">"Қомақты ақы алынуы мүмкін."</string>
     <string name="roaming_check_price_warning" msgid="7497570906830902550">"Бағасын желі провайдерінен біліңіз."</string>
     <string name="roaming_alert_title" msgid="3654815360303826008">"Деректер роумингіне рұқсат берілсін бе?"</string>
-    <!-- no translation found for data_usage_title (4042209259808900283) -->
-    <skip />
+    <string name="data_usage_title" msgid="4042209259808900283">"Қолданба деректерінің трафигі"</string>
     <string name="data_usage_template" msgid="8526428824844656364">"<xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g> аралығында <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> мобильдік дерек қолданылды"</string>
     <string name="advanced_options_title" msgid="8074895510265488035">"Қосымша"</string>
     <string name="carrier_settings_euicc" msgid="6714062862127226405">"Оператор"</string>
@@ -510,6 +509,8 @@
     <string name="radio_off_during_emergency_call" msgid="2535800034010306830">"Жедел қызметке қоңырау шалу кезінде ұшақ режимін қолдану мүмкін емес."</string>
     <string name="dial_emergency_error" msgid="1509085166367420355">"Қоңырау шалу мүмкін емес. <xliff:g id="NON_EMERGENCY_NUMBER">%s</xliff:g> жедел нөмір емес."</string>
     <string name="dial_emergency_empty_error" msgid="9130194953830414638">"Қоңырау шалу мүмкін емес. Жедел нөмірді теріңіз."</string>
+    <!-- no translation found for dial_emergency_calling_not_available (5675557523782491826) -->
+    <skip />
     <string name="dialerKeyboardHintText" msgid="9192914825413747792">"Теру үшін пернетақтаны қолдану"</string>
     <string name="onscreenHoldText" msgid="2285258239691145872">"Күту"</string>
     <string name="onscreenEndCallText" msgid="4403855834875398585">"Аяқтау"</string>
@@ -530,9 +531,11 @@
     <string name="failedToImportSingleContactMsg" msgid="415399285420353917">"Контактіні импорттау сәтсіз аяқталды"</string>
     <string name="hac_mode_title" msgid="8740268574688743289">"Есту аппараттары"</string>
     <string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"Есту аппаратының қолдауын қосу"</string>
-    <string name="rtt_mode_title" msgid="1708730804251975602">"Хабар жіберу функциясы бар қоңырау (RTT)"</string>
+    <!-- no translation found for rtt_mode_title (6954652435543570121) -->
+    <skip />
     <string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"Дауыстық қоңырау кезінде хабар жіберу мүмкіндігін қосу"</string>
-    <string name="rtt_mode_more_information" msgid="4813402527238286052">" RTT функциясы керең немесе есту не сөйлеу қабілеті төмен адамдарға көмек ретінде не дауысқа қосымша функциялар қажет болғанда қолданылады."<br></br>" &lt;a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>&gt;Толығырақ ақпарат&lt;/a&gt;\n       "<br></br>" - RTT қоңыраулары хабар транскрипциясы ретінде сақталады "<br></br>" - RTT функциясы бейне қоңыраулар үшін қолданылмайды"</string>
+    <!-- no translation found for rtt_mode_more_information (8587829103563257193) -->
+    <skip />
   <string-array name="tty_mode_entries">
     <item msgid="512950011423868021">"Tелетайп өшірулі"</item>
     <item msgid="3971695875449640648">"Tелетайп толық функциялы"</item>
diff --git a/res/values-km/strings.xml b/res/values-km/strings.xml
index bf7a62d..8cb2106 100644
--- a/res/values-km/strings.xml
+++ b/res/values-km/strings.xml
@@ -248,8 +248,7 @@
     <string name="roaming_warning" msgid="1603164667540144353">"អាចនាំឲ្យមានការគិតប្រាក់ច្រើនពីអ្នក។"</string>
     <string name="roaming_check_price_warning" msgid="7497570906830902550">"ពិនិត្យមើល​តម្លៃ​ជាមួយ​ក្រុមហ៊ុន​ផ្ដល់​សេវា​​បណ្ដាញ​​របស់​អ្នក។"</string>
     <string name="roaming_alert_title" msgid="3654815360303826008">"អនុញ្ញាតឲ្យរ៉ូមីងទិន្នន័យ?"</string>
-    <!-- no translation found for data_usage_title (4042209259808900283) -->
-    <skip />
+    <string name="data_usage_title" msgid="4042209259808900283">"ការប្រើប្រាស់​ទិន្នន័យកម្មវិធី"</string>
     <string name="data_usage_template" msgid="8526428824844656364">"បានប្រើទិន្នន័យទូរសព្ទអស់ <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> នៅថ្ងៃទី <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>"</string>
     <string name="advanced_options_title" msgid="8074895510265488035">"កម្រិតខ្ពស់"</string>
     <string name="carrier_settings_euicc" msgid="6714062862127226405">"ក្រុមហ៊ុន​បម្រើ​សេវា​ទូរសព្ទ"</string>
@@ -510,6 +509,8 @@
     <string name="radio_off_during_emergency_call" msgid="2535800034010306830">"មិន​អាច​ចូល​ជា​របៀប​លើ​យន្តហោះ​​នៅ​អំឡុង​ការ​ហៅ​បន្ទាន់​បាន​ទេ។"</string>
     <string name="dial_emergency_error" msgid="1509085166367420355">"មិនអាចហៅបានទេ។ <xliff:g id="NON_EMERGENCY_NUMBER">%s</xliff:g> មិនមានជាលេខអាសន្នទេ។"</string>
     <string name="dial_emergency_empty_error" msgid="9130194953830414638">"មិនអាចហៅបានទេ។ ចុចហៅលេខអាសន្ន។"</string>
+    <!-- no translation found for dial_emergency_calling_not_available (5675557523782491826) -->
+    <skip />
     <string name="dialerKeyboardHintText" msgid="9192914825413747792">"ប្រើ​​ក្ដារចុច​ដើម្បី​ចុច​លេខ"</string>
     <string name="onscreenHoldText" msgid="2285258239691145872">"រង់ចាំ"</string>
     <string name="onscreenEndCallText" msgid="4403855834875398585">"បញ្ចប់"</string>
@@ -530,9 +531,11 @@
     <string name="failedToImportSingleContactMsg" msgid="415399285420353917">"បានបរាជ័យក្នុងការនាំចូលទំនាក់ទំនង"</string>
     <string name="hac_mode_title" msgid="8740268574688743289">"ឧបករណ៍​ជំនួយការ​ស្ដាប់"</string>
     <string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"បើក​មុខងារដែលត្រូវគ្នានឹងឧបករណ៍​ជំនួយ​ការ​ស្ដាប់"</string>
-    <string name="rtt_mode_title" msgid="1708730804251975602">"ការហៅ​តាម​សារ​ជា​អក្សរ​ក្នុង​ពេល​ជាក់ស្ដែង"</string>
+    <!-- no translation found for rtt_mode_title (6954652435543570121) -->
+    <skip />
     <string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"អនុញ្ញាត​ការផ្ញើសារ​នៅ​ក្នុង​ការហៅ​ជា​សំឡេង"</string>
-    <string name="rtt_mode_more_information" msgid="4813402527238286052">" RTT ជួយ​អ្នក​ហៅ​ទូរសព្ទ​ដែល​​ថ្លង់ ពិបាក​ក្នុង​ការស្ដាប់ មិន​អាច​និយាយ​បាន ឬ​​មាន​តម្រូវការ​ក្រៅ​ពី​សំឡេង។"<br></br>" &lt;a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>&gt;ស្វែងយល់​បន្ថែម&lt;/a&gt;\n       "<br></br>" - ការហៅ​ទូរសព្ទតាម RTT ត្រូវ​បាន​រក្សាទុក​ជា​ប្រតិចារឹក​សារ "<br></br>" - RTT មិន​អាច​ហៅ​ជា​វីដេអូ​បាន​ទេ"</string>
+    <!-- no translation found for rtt_mode_more_information (8587829103563257193) -->
+    <skip />
   <string-array name="tty_mode_entries">
     <item msgid="512950011423868021">"បិទ TTY"</item>
     <item msgid="3971695875449640648">"TTY ពេញ"</item>
diff --git a/res/values-kn/strings.xml b/res/values-kn/strings.xml
index 6d067e5..98a4076 100644
--- a/res/values-kn/strings.xml
+++ b/res/values-kn/strings.xml
@@ -248,8 +248,7 @@
     <string name="roaming_warning" msgid="1603164667540144353">"ನೀವು ಗಣನೀಯವಾಗಿ ಶುಲ್ಕಗಳನ್ನು ತೆರಬೇಕಾಗಬಹುದು."</string>
     <string name="roaming_check_price_warning" msgid="7497570906830902550">"ಬೆಲೆ ನಿಗದಿಗಾಗಿ ನಿಮ್ಮ ನೆಟ್‌ವರ್ಕ್ ಒದಗಿಸುವವರೊಂದಿಗೆ ಪರಿಶೀಲಿಸಿ."</string>
     <string name="roaming_alert_title" msgid="3654815360303826008">"ಡೇಟಾ ರೋಮಿಂಗ್ ಅನುಮತಿಸುವುದೇ?"</string>
-    <!-- no translation found for data_usage_title (4042209259808900283) -->
-    <skip />
+    <string name="data_usage_title" msgid="4042209259808900283">"ಅಪ್ಲಿಕೇಶನ್‌ ಡೇಟಾ ಬಳಕೆ"</string>
     <string name="data_usage_template" msgid="8526428824844656364">"<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> ಬಳಸಲಾದ ಮೊಬೈಲ್ ಡೇಟಾ <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>"</string>
     <string name="advanced_options_title" msgid="8074895510265488035">"ಸುಧಾರಿತ"</string>
     <string name="carrier_settings_euicc" msgid="6714062862127226405">"ವಾಹಕ"</string>
@@ -510,6 +509,8 @@
     <string name="radio_off_during_emergency_call" msgid="2535800034010306830">"ತುರ್ತು ಕರೆ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ಏರ್‌ಪ್ಲೇನ್ ಮೋಡ್‌ಗೆ ಪ್ರವೇಶಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ."</string>
     <string name="dial_emergency_error" msgid="1509085166367420355">"ಕರೆ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. <xliff:g id="NON_EMERGENCY_NUMBER">%s</xliff:g> ಇದು ತುರ್ತು ಸಂಖ್ಯೆಯಲ್ಲ."</string>
     <string name="dial_emergency_empty_error" msgid="9130194953830414638">"ಕರೆ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. ತುರ್ತು ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಡಯಲ್ ಮಾಡಿ."</string>
+    <!-- no translation found for dial_emergency_calling_not_available (5675557523782491826) -->
+    <skip />
     <string name="dialerKeyboardHintText" msgid="9192914825413747792">"ಡಯಲ್‌ ಮಾಡಲು ಕೀಬೋರ್ಡ್‌ ಬಳಸಿ"</string>
     <string name="onscreenHoldText" msgid="2285258239691145872">"ಹೋಲ್ಡ್‌‌ ಮಾಡು"</string>
     <string name="onscreenEndCallText" msgid="4403855834875398585">"ಮುಕ್ತಾಯ"</string>
@@ -530,9 +531,11 @@
     <string name="failedToImportSingleContactMsg" msgid="415399285420353917">"ಸಂಪರ್ಕ ಆಮದು ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲವಾಗಿದೆ"</string>
     <string name="hac_mode_title" msgid="8740268574688743289">"ಕೇಳುವಿಕೆ ಸಾಧನಗಳು"</string>
     <string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"ಶ್ರವಣ ಸಾಧನ ಹೊಂದಾಣಿಕೆಯನ್ನು ಆನ್‌ ಮಾಡಿ"</string>
-    <string name="rtt_mode_title" msgid="1708730804251975602">"ನೈಜ-ಸಮಯದ ಪಠ್ಯ(RTT) ಕರೆ"</string>
+    <!-- no translation found for rtt_mode_title (6954652435543570121) -->
+    <skip />
     <string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"ಧ್ವನಿ ಕರೆಯ ಒಳಗೆ ಸಂದೇಶ ಕಳುಹಿಸುವಿಕೆಗೆ ಅನುಮತಿಸಿ"</string>
-    <string name="rtt_mode_more_information" msgid="4813402527238286052">" ಕಿವುಡರು, ಆಲಿಸುವಿಕೆಯ ದೋಷಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿದವರು, ಮಾತನಾಡುವಿಕೆಯಲ್ಲಿ ದೋಷಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿದವರು ಅಥವಾ ಅಥವಾ ಧ್ವನಿ ಮೀರಿ ಬೇರೆ ರೀತಿಯಲ್ಲಿ ಕರೆ ಮಾಡಲು ಕಠಿಣರಾಗಿರುವವರಿಗೆ RTT ಮೋಡ್ ಸಹಾಯ ಮಾಡುತ್ತದೆ."<br></br>" &lt;a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>&gt;ಇನ್ನಷ್ಟು ತಿಳಿಯಿರಿ&lt;/a&gt;\n       "<br></br>" - RTT ಕರೆಗಳನ್ನು ಸಂದೇಶ ಪ್ರತಿಲಿಪಿಗಳಂತೆ ಉಳಿಸಲಾಗಿದೆ "<br></br>" - ವೀಡಿಯೊ ಕರೆಗಳಿಗೆ RTT ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ"</string>
+    <!-- no translation found for rtt_mode_more_information (8587829103563257193) -->
+    <skip />
   <string-array name="tty_mode_entries">
     <item msgid="512950011423868021">"TTY ಆಫ್"</item>
     <item msgid="3971695875449640648">"TTY ಪೂರ್ಣ"</item>
diff --git a/res/values-ko/strings.xml b/res/values-ko/strings.xml
index 4ee4f36..f4ccd82 100644
--- a/res/values-ko/strings.xml
+++ b/res/values-ko/strings.xml
@@ -248,8 +248,7 @@
     <string name="roaming_warning" msgid="1603164667540144353">"많은 요금이 부과될 수 있습니다."</string>
     <string name="roaming_check_price_warning" msgid="7497570906830902550">"요금은 이동통신사에 문의하세요."</string>
     <string name="roaming_alert_title" msgid="3654815360303826008">"데이터 로밍을 허용하시겠습니까?"</string>
-    <!-- no translation found for data_usage_title (4042209259808900283) -->
-    <skip />
+    <string name="data_usage_title" msgid="4042209259808900283">"앱 데이터 사용량"</string>
     <string name="data_usage_template" msgid="8526428824844656364">"<xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g> 기간에 사용된 모바일 데이터: <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
     <string name="advanced_options_title" msgid="8074895510265488035">"고급"</string>
     <string name="carrier_settings_euicc" msgid="6714062862127226405">"이동통신사"</string>
@@ -510,6 +509,8 @@
     <string name="radio_off_during_emergency_call" msgid="2535800034010306830">"긴급 통화 중에는 비행기 모드를 사용할 수 없습니다."</string>
     <string name="dial_emergency_error" msgid="1509085166367420355">"전화를 걸 수 없습니다. <xliff:g id="NON_EMERGENCY_NUMBER">%s</xliff:g>은(는) 긴급 번호가 아닙니다."</string>
     <string name="dial_emergency_empty_error" msgid="9130194953830414638">"전화를 걸 수 없습니다. 긴급 번호를 사용하세요."</string>
+    <!-- no translation found for dial_emergency_calling_not_available (5675557523782491826) -->
+    <skip />
     <string name="dialerKeyboardHintText" msgid="9192914825413747792">"키보드를 사용하여 전화걸기"</string>
     <string name="onscreenHoldText" msgid="2285258239691145872">"대기"</string>
     <string name="onscreenEndCallText" msgid="4403855834875398585">"종료"</string>
@@ -530,9 +531,11 @@
     <string name="failedToImportSingleContactMsg" msgid="415399285420353917">"연락처를 가져오지 못했습니다."</string>
     <string name="hac_mode_title" msgid="8740268574688743289">"보청기"</string>
     <string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"보청기 호환 사용"</string>
-    <string name="rtt_mode_title" msgid="1708730804251975602">"실시간 문자 메시지(RTT) 통화"</string>
+    <!-- no translation found for rtt_mode_title (6954652435543570121) -->
+    <skip />
     <string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"음성 통화 중 메시지 허용"</string>
-    <string name="rtt_mode_more_information" msgid="4813402527238286052">" RTT는 청각 장애, 난청, 언어 장애가 있거나 음성 이외의 의사소통 수단이 필요한 발신자에게 도움이 됩니다."<br></br>" &lt;a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>&gt;자세히 알아보기&lt;/a&gt;\n       "<br></br>" - RTT 통화는 메시지 스크립트로 저장됨 "<br></br>" - RTT는 화상 통화에 사용될 수 없음"</string>
+    <!-- no translation found for rtt_mode_more_information (8587829103563257193) -->
+    <skip />
   <string-array name="tty_mode_entries">
     <item msgid="512950011423868021">"TTY 사용 안함"</item>
     <item msgid="3971695875449640648">"TTY 전체"</item>
diff --git a/res/values-ky/strings.xml b/res/values-ky/strings.xml
index a403fca..79d0ce1 100644
--- a/res/values-ky/strings.xml
+++ b/res/values-ky/strings.xml
@@ -249,8 +249,7 @@
     <string name="roaming_warning" msgid="1603164667540144353">"Көп акча төлөп калышыңыз мүмкүн."</string>
     <string name="roaming_check_price_warning" msgid="7497570906830902550">"Бааларын байланыш операторуңуздан сурашыңыз керек."</string>
     <string name="roaming_alert_title" msgid="3654815360303826008">"Интернет-роумингди иштетесизби?"</string>
-    <!-- no translation found for data_usage_title (4042209259808900283) -->
-    <skip />
+    <string name="data_usage_title" msgid="4042209259808900283">"Колдонмолордун трафиги"</string>
     <string name="data_usage_template" msgid="8526428824844656364">"<xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g> аралыгында <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> мобилдик трафик колдонулду"</string>
     <string name="advanced_options_title" msgid="8074895510265488035">"Өркүндөтүлгөн"</string>
     <string name="carrier_settings_euicc" msgid="6714062862127226405">"Байланыш оператору"</string>
@@ -513,6 +512,8 @@
     <string name="radio_off_during_emergency_call" msgid="2535800034010306830">"Шашылыш чалуу учурунда учак режимине өтүүгө болбойт."</string>
     <string name="dial_emergency_error" msgid="1509085166367420355">"Чалынбай жатат. <xliff:g id="NON_EMERGENCY_NUMBER">%s</xliff:g> өзгөчө кырдаал номери эмес."</string>
     <string name="dial_emergency_empty_error" msgid="9130194953830414638">"Чалынбай жатат. Өзгөчө кырдаалдар кызматынын номерин териңиз."</string>
+    <!-- no translation found for dial_emergency_calling_not_available (5675557523782491826) -->
+    <skip />
     <string name="dialerKeyboardHintText" msgid="9192914825413747792">"Баскычтоп менен териңиз"</string>
     <string name="onscreenHoldText" msgid="2285258239691145872">"Күттүрүү"</string>
     <string name="onscreenEndCallText" msgid="4403855834875398585">"Бүтүрүү"</string>
@@ -533,9 +534,11 @@
     <string name="failedToImportSingleContactMsg" msgid="415399285420353917">"Байланыш импорттолбой калды"</string>
     <string name="hac_mode_title" msgid="8740268574688743289">"Угуу аппараты"</string>
     <string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"Угуу аппаратын колдоого алуу"</string>
-    <string name="rtt_mode_title" msgid="1708730804251975602">"Чалуу учурунда анык убакыттагы билдирүү(RTT)"</string>
+    <!-- no translation found for rtt_mode_title (6954652435543570121) -->
+    <skip />
     <string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"Үн чалуунун учурунда жазышууга уруксат берүү"</string>
-    <string name="rtt_mode_more_information" msgid="4813402527238286052">" RTT функциясы угуу жана сүйлөө жөндөмдүүлүгү бузулган адамдарга арналат."<br></br>" &lt;a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>&gt;Кеңири маалымат&lt;/a&gt;\n       "<br></br>" - RTT функциясында чалуулар транскрипциялар катары сакталат "<br></br>" - RTT функациясы видео чалууда жеткиликсиз болот"</string>
+    <!-- no translation found for rtt_mode_more_information (8587829103563257193) -->
+    <skip />
   <string-array name="tty_mode_entries">
     <item msgid="512950011423868021">"Телетайп түзмөгү өчүк"</item>
     <item msgid="3971695875449640648">"Телетайп түзмөгү толуп калды"</item>
diff --git a/res/values-lo/strings.xml b/res/values-lo/strings.xml
index baa6df9..6cfd7a3 100644
--- a/res/values-lo/strings.xml
+++ b/res/values-lo/strings.xml
@@ -509,6 +509,8 @@
     <string name="radio_off_during_emergency_call" msgid="2535800034010306830">"ບໍ່ສາມາດເຂົ້າໃຊ້ໂໝດຢູ່ໃນຍົນໄດ້ໃນລະຫວ່າງການໂທສຸກເສີນ."</string>
     <string name="dial_emergency_error" msgid="1509085166367420355">"ບໍ່​ສາ​ມາດ​ໂທ​ໄດ້. <xliff:g id="NON_EMERGENCY_NUMBER">%s</xliff:g> ບໍ່​ແມ່ນ​ເບີ​ໂທ​ສຸກ​ເສີນ."</string>
     <string name="dial_emergency_empty_error" msgid="9130194953830414638">"ບໍ່​ສາ​ມາດ​ໂທ​ໄດ້. ກົດ​ເບີ​ໂທ​ສຸກ​ເສີນ."</string>
+    <!-- no translation found for dial_emergency_calling_not_available (5675557523782491826) -->
+    <skip />
     <string name="dialerKeyboardHintText" msgid="9192914825413747792">"ໃຊ້ແປ້ນພິມເພື່ອກົດໂທ"</string>
     <string name="onscreenHoldText" msgid="2285258239691145872">"ພັກສາຍຊົ່ວຄາວ"</string>
     <string name="onscreenEndCallText" msgid="4403855834875398585">"ວາງສາຍ"</string>
@@ -529,9 +531,11 @@
     <string name="failedToImportSingleContactMsg" msgid="415399285420353917">"ນຳ​ລາຍ​ຊື່​ຕິດ​ຕໍ່​ເຂົ້າ​ບໍ່​ສຳ​ເລັດ"</string>
     <string name="hac_mode_title" msgid="8740268574688743289">"ການຊ່ວຍໄດ້ຍິນ"</string>
     <string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"ເປີດໃຊ້ການຊ່ວຍໄດ້ຍິນ"</string>
-    <string name="rtt_mode_title" msgid="1708730804251975602">"ການໂທ Real-time text (RTT)"</string>
+    <!-- no translation found for rtt_mode_title (6954652435543570121) -->
+    <skip />
     <string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"ອະນຸຍາດໃຫ້ສົ່ງຂໍ້ຄວາມພາຍໃນການໂທສຽງໄດ້"</string>
-    <string name="rtt_mode_more_information" msgid="4813402527238286052">" RTT ຈະຊ່ວຍຜູ້ໂທທີ່ຫູໜວກ, ມີບັນຫາໃນການໄດ້ຍິນ, ຂາດຄວາມສາມາດໃນການເວົ້າ ຫຼື ຕ້ອງການຫຼາຍກວ່າສຽງ."<br></br>" &lt;a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>&gt;ສຶກສາເພີ່ມເຕີມ&lt;/a&gt;\n       "<br></br>" - ການໂທ RTT ຈະຖືກບັນທຶກເປັນການຖອດຂໍ້ຄວາມ "<br></br>" - RTT ບໍ່ສາມາດໃຊ້ກັບການໂທວິດີໂອໄດ້"</string>
+    <!-- no translation found for rtt_mode_more_information (8587829103563257193) -->
+    <skip />
   <string-array name="tty_mode_entries">
     <item msgid="512950011423868021">"TTY ປິດ"</item>
     <item msgid="3971695875449640648">"TTY ເຕັມ"</item>
diff --git a/res/values-lt/strings.xml b/res/values-lt/strings.xml
index 3fc62ea..46015ae 100644
--- a/res/values-lt/strings.xml
+++ b/res/values-lt/strings.xml
@@ -509,6 +509,8 @@
     <string name="radio_off_during_emergency_call" msgid="2535800034010306830">"Neįmanoma įjungti lėktuvo režimo per skambutį pagalbos numeriu."</string>
     <string name="dial_emergency_error" msgid="1509085166367420355">"Nepavyko paskambinti. <xliff:g id="NON_EMERGENCY_NUMBER">%s</xliff:g> nėra pagalbos numeris."</string>
     <string name="dial_emergency_empty_error" msgid="9130194953830414638">"Nepavyko paskambinti. Surinkite pagalbos numerį."</string>
+    <!-- no translation found for dial_emergency_calling_not_available (5675557523782491826) -->
+    <skip />
     <string name="dialerKeyboardHintText" msgid="9192914825413747792">"Naudokite klaviatūrą ir rinkite numerius"</string>
     <string name="onscreenHoldText" msgid="2285258239691145872">"Sulaikyti"</string>
     <string name="onscreenEndCallText" msgid="4403855834875398585">"Pabaiga"</string>
@@ -529,9 +531,11 @@
     <string name="failedToImportSingleContactMsg" msgid="415399285420353917">"Nepavyko importuoti kontakto"</string>
     <string name="hac_mode_title" msgid="8740268574688743289">"Klausos aparatai"</string>
     <string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"Įjungti klausos aparato suderinamumą"</string>
-    <string name="rtt_mode_title" msgid="1708730804251975602">"Tikralaikių teksto pranešimų (RTT) skambutis"</string>
+    <!-- no translation found for rtt_mode_title (6954652435543570121) -->
+    <skip />
     <string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"Leisti susirašinėti dalyvaujant balso skambutyje"</string>
-    <string name="rtt_mode_more_information" msgid="4813402527238286052">" RTT padeda skambintojams, kurie yra kurti, neprigirdintys, sunkiai kalba arba kuriems reikia ne tik kalbėti."<br></br>" &lt;a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>&gt;Sužinokite daugiau&lt;/a&gt;\n       "<br></br>" – RTT skambučiai išsaugomi kaip pranešimų nuorašai "<br></br>" – RTT paslauga nepasiekiama dalyvaujant vaizdo skambučiuose"</string>
+    <!-- no translation found for rtt_mode_more_information (8587829103563257193) -->
+    <skip />
   <string-array name="tty_mode_entries">
     <item msgid="512950011423868021">"TTY išjungta"</item>
     <item msgid="3971695875449640648">"TTY pilnas"</item>
diff --git a/res/values-lv/strings.xml b/res/values-lv/strings.xml
index e3e4082..2f729ac 100644
--- a/res/values-lv/strings.xml
+++ b/res/values-lv/strings.xml
@@ -511,6 +511,8 @@
     <string name="radio_off_during_emergency_call" msgid="2535800034010306830">"Ārkārtas izsaukuma laikā nevar ieslēgt lidojuma režīmu."</string>
     <string name="dial_emergency_error" msgid="1509085166367420355">"Nevar veikt zvanu. <xliff:g id="NON_EMERGENCY_NUMBER">%s</xliff:g> nav ārkārtas numurs."</string>
     <string name="dial_emergency_empty_error" msgid="9130194953830414638">"Nevar veikt zvanu. Zvaniet ārkārtas numuram."</string>
+    <!-- no translation found for dial_emergency_calling_not_available (5675557523782491826) -->
+    <skip />
     <string name="dialerKeyboardHintText" msgid="9192914825413747792">"Izmantojiet tastatūru, lai sastādītu numuru."</string>
     <string name="onscreenHoldText" msgid="2285258239691145872">"Aizturēt"</string>
     <string name="onscreenEndCallText" msgid="4403855834875398585">"Beigt"</string>
@@ -531,9 +533,11 @@
     <string name="failedToImportSingleContactMsg" msgid="415399285420353917">"Neizdevās importēt kontaktpersonu."</string>
     <string name="hac_mode_title" msgid="8740268574688743289">"Dzirdes aparāti"</string>
     <string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"Ieslēgt saderību ar dzirdes aparātiem"</string>
-    <string name="rtt_mode_title" msgid="1708730804251975602">"Reāllaika teksta (RTT) zvans"</string>
+    <!-- no translation found for rtt_mode_title (6954652435543570121) -->
+    <skip />
     <string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"Atļaut ziņojumapmaiņu balss zvanā"</string>
-    <string name="rtt_mode_more_information" msgid="4813402527238286052">" RTT funkcionalitāte palīdz nedzirdīgiem vai vājdzirdīgiem zvanītājiem, kā arī zvanītājiem, kuriem ir problēmas ar runāšanu vai ir nepieciešama ne tikai balss skaņa."<br></br>" &lt;a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>&gt;Uzzināt vairāk&lt;/a&gt;\n       "<br></br>" - RTT zvani tiek saglabāti ziņojumu transkripcijas formātā. "<br></br>" - RTT funkcionalitāte nav pieejama videozvaniem."</string>
+    <!-- no translation found for rtt_mode_more_information (8587829103563257193) -->
+    <skip />
   <string-array name="tty_mode_entries">
     <item msgid="512950011423868021">"Teletaips ir izslēgts"</item>
     <item msgid="3971695875449640648">"Viss teletaips"</item>
diff --git a/res/values-mk/strings.xml b/res/values-mk/strings.xml
index 1d8aae9..564f3fb 100644
--- a/res/values-mk/strings.xml
+++ b/res/values-mk/strings.xml
@@ -248,8 +248,7 @@
     <string name="roaming_warning" msgid="1603164667540144353">"Може да направите големи трошоци."</string>
     <string name="roaming_check_price_warning" msgid="7497570906830902550">"За цени, проверете кај вашиот интернет-оператор."</string>
     <string name="roaming_alert_title" msgid="3654815360303826008">"Дозволи интернет-роаминг?"</string>
-    <!-- no translation found for data_usage_title (4042209259808900283) -->
-    <skip />
+    <string name="data_usage_title" msgid="4042209259808900283">"Потрошен сообраќај на апликациите"</string>
     <string name="data_usage_template" msgid="8526428824844656364">"<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> потрошен мобилен интернет во периодот <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>"</string>
     <string name="advanced_options_title" msgid="8074895510265488035">"Напредни"</string>
     <string name="carrier_settings_euicc" msgid="6714062862127226405">"Оператор"</string>
@@ -516,6 +515,8 @@
     <string name="radio_off_during_emergency_call" msgid="2535800034010306830">"Не може да се постави авионски режим во текот на итен повик."</string>
     <string name="dial_emergency_error" msgid="1509085166367420355">"Не може да повика. <xliff:g id="NON_EMERGENCY_NUMBER">%s</xliff:g> не е број за итни повици."</string>
     <string name="dial_emergency_empty_error" msgid="9130194953830414638">"Не може да повика. Бирајте го бројот за итни повици."</string>
+    <!-- no translation found for dial_emergency_calling_not_available (5675557523782491826) -->
+    <skip />
     <string name="dialerKeyboardHintText" msgid="9192914825413747792">"Користи тастатурата за бирање"</string>
     <string name="onscreenHoldText" msgid="2285258239691145872">"Почекај"</string>
     <string name="onscreenEndCallText" msgid="4403855834875398585">"Заврши"</string>
@@ -536,9 +537,11 @@
     <string name="failedToImportSingleContactMsg" msgid="415399285420353917">"Не успеа да увезе контакт"</string>
     <string name="hac_mode_title" msgid="8740268574688743289">"Слушни помагала"</string>
     <string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"Вклучи компатибилност на слушни помагала"</string>
-    <string name="rtt_mode_title" msgid="1708730804251975602">"Повик со „Текст во реално време“(RTT)"</string>
+    <!-- no translation found for rtt_mode_title (6954652435543570121) -->
+    <skip />
     <string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"Дозволете пораки во текот на гласовен повик"</string>
-    <string name="rtt_mode_more_information" msgid="4813402527238286052">" RTT им помага на повикувачи коишто се глуви, слабо слушаат, имаат говорна мана или пак, им е потребно многу повеќе од глас."<br></br>" &lt;a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>&gt;Дознајте повеќе&lt;/a&gt;\n       "<br></br>" - Повиците со RTT се зачувуваат како препис на порака "<br></br>" - Функцијата RTT не е достапна за видеоповици"</string>
+    <!-- no translation found for rtt_mode_more_information (8587829103563257193) -->
+    <skip />
   <string-array name="tty_mode_entries">
     <item msgid="512950011423868021">"TTY исклучени"</item>
     <item msgid="3971695875449640648">"TTY целосни"</item>
diff --git a/res/values-ml/strings.xml b/res/values-ml/strings.xml
index b3beb43..8968028 100644
--- a/res/values-ml/strings.xml
+++ b/res/values-ml/strings.xml
@@ -248,8 +248,7 @@
     <string name="roaming_warning" msgid="1603164667540144353">"നിങ്ങളിൽ നിന്ന് നിർദ്ദിഷ്‌ട നിരക്കുകൾ ഈടാക്കിയേക്കാം."</string>
     <string name="roaming_check_price_warning" msgid="7497570906830902550">"നിരക്കിനായി നിങ്ങളുടെ നെറ്റ്‌വർക്ക് ദാതാവിനെ ബന്ധപ്പെടുക."</string>
     <string name="roaming_alert_title" msgid="3654815360303826008">"ഡാറ്റ റോമിംഗ് അനുവദിക്കണോ?"</string>
-    <!-- no translation found for data_usage_title (4042209259808900283) -->
-    <skip />
+    <string name="data_usage_title" msgid="4042209259808900283">"ആപ്പ് ഡാറ്റ ഉപയോഗം"</string>
     <string name="data_usage_template" msgid="8526428824844656364">"<xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g> തീയതികൾക്കിടയിൽ <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> മൊബൈൽ ഡാറ്റ ഉപയോഗിച്ചു"</string>
     <string name="advanced_options_title" msgid="8074895510265488035">"വിപുലമായത്"</string>
     <string name="carrier_settings_euicc" msgid="6714062862127226405">"കാരിയര്‍"</string>
@@ -510,6 +509,8 @@
     <string name="radio_off_during_emergency_call" msgid="2535800034010306830">"അടിയന്തര കോളിലായിരിക്കുമ്പോൾ, ഫ്ലൈറ്റ് മോഡ് ഓണാക്കാനാകില്ല."</string>
     <string name="dial_emergency_error" msgid="1509085166367420355">"കോൾ ചെയ്യാനാവില്ല. <xliff:g id="NON_EMERGENCY_NUMBER">%s</xliff:g> എന്നത് ഒരു അടിയന്തിര നമ്പരല്ല."</string>
     <string name="dial_emergency_empty_error" msgid="9130194953830414638">"കോൾ ചെയ്യാനാവില്ല. ഒരു അടിയന്തിര കോൾ നമ്പർ ഡയൽചെയ്യുക."</string>
+    <!-- no translation found for dial_emergency_calling_not_available (5675557523782491826) -->
+    <skip />
     <string name="dialerKeyboardHintText" msgid="9192914825413747792">"ഡയൽ ചെയ്യാൻ കീബോർഡ് ഉപയോഗിക്കുക"</string>
     <string name="onscreenHoldText" msgid="2285258239691145872">"ഹോള്‍ഡുചെയ്യുക"</string>
     <string name="onscreenEndCallText" msgid="4403855834875398585">"അവസാനിപ്പിക്കുക"</string>
@@ -530,9 +531,11 @@
     <string name="failedToImportSingleContactMsg" msgid="415399285420353917">"കോൺടാക്റ്റ് ഇമ്പോർട്ടുചെയ്യുന്നത് പരാജയപ്പെട്ടു"</string>
     <string name="hac_mode_title" msgid="8740268574688743289">"ശ്രവണ സഹായികൾ"</string>
     <string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"ശ്രവണസഹായി അനുയോജ്യത ഓൺ ചെയ്യുക"</string>
-    <string name="rtt_mode_title" msgid="1708730804251975602">"തത്സമയ ടെക്‌സ്‌റ്റ്(RTT) കോൾ"</string>
+    <!-- no translation found for rtt_mode_title (6954652435543570121) -->
+    <skip />
     <string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"വോയ്‌സ് കോളിൽ സന്ദേശമയയ്‌ക്കൽ അനുവദിക്കുക"</string>
-    <string name="rtt_mode_more_information" msgid="4813402527238286052">" ബധിരർ, കേൾവി ശക്തി കുറഞ്ഞവർ, സംഭാഷണ വൈകല്യമുള്ളവർ അല്ലെങ്കിൽ ശബ്‌ദത്തിന് പുറമേ മറ്റ് സഹായവും ആവശ്യമുള്ള, വിളിക്കുന്ന ആളുകളെ RTT സഹായിക്കുന്നു."<br></br>" &lt;a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>&gt;കൂടുതലറിയുക&lt;/a&gt;\n       "<br></br>" - RTT കോളുകൾ സന്ദേശ ട്രാൻസ്‌ക്രിപ്റ്റായി സംരക്ഷിക്കുന്നു "<br></br>" - വീഡിയോ കോളുകൾക്കായി RTT ലഭ്യമല്ല"</string>
+    <!-- no translation found for rtt_mode_more_information (8587829103563257193) -->
+    <skip />
   <string-array name="tty_mode_entries">
     <item msgid="512950011423868021">"TTY ഓഫാണ്"</item>
     <item msgid="3971695875449640648">"TTY പൂർണ്ണം"</item>
diff --git a/res/values-mn/strings.xml b/res/values-mn/strings.xml
index 0697fd8..3f203ef 100644
--- a/res/values-mn/strings.xml
+++ b/res/values-mn/strings.xml
@@ -248,8 +248,7 @@
     <string name="roaming_warning" msgid="1603164667540144353">"Таны төлбөр өндөр гарах магадлалтайг анхааруулж байна."</string>
     <string name="roaming_check_price_warning" msgid="7497570906830902550">"Үнийг нь өөрийн сүлжээний нийлүүлэгчээс шалгана уу."</string>
     <string name="roaming_alert_title" msgid="3654815360303826008">"Дата роуминг үйлчилгээг идэвхжүүлэх үү?"</string>
-    <!-- no translation found for data_usage_title (4042209259808900283) -->
-    <skip />
+    <string name="data_usage_title" msgid="4042209259808900283">"Аппын дата ашиглалт"</string>
     <string name="data_usage_template" msgid="8526428824844656364">"<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> мобайл дата ашигласан <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>"</string>
     <string name="advanced_options_title" msgid="8074895510265488035">"Нарийвчилсан"</string>
     <string name="carrier_settings_euicc" msgid="6714062862127226405">"Оператор компани"</string>
@@ -510,6 +509,8 @@
     <string name="radio_off_during_emergency_call" msgid="2535800034010306830">"Яаралтай дуудлагын дундуур нислэгийн горимд шилжих боломжгүй."</string>
     <string name="dial_emergency_error" msgid="1509085166367420355">"Дуудлага хийх боломжгүй. <xliff:g id="NON_EMERGENCY_NUMBER">%s</xliff:g> нь түргэн тусламжийн дугаар биш байна."</string>
     <string name="dial_emergency_empty_error" msgid="9130194953830414638">"Дуудлага хийх боломжгүй. Түргэн тусламжийн дугаар луу залга."</string>
+    <!-- no translation found for dial_emergency_calling_not_available (5675557523782491826) -->
+    <skip />
     <string name="dialerKeyboardHintText" msgid="9192914825413747792">"Залгахдаа гар ашиглах"</string>
     <string name="onscreenHoldText" msgid="2285258239691145872">"Саатуулах"</string>
     <string name="onscreenEndCallText" msgid="4403855834875398585">"Дуусгах"</string>
@@ -530,9 +531,11 @@
     <string name="failedToImportSingleContactMsg" msgid="415399285420353917">"Харилцагчийн жагсаалтыг импортолж чадсангүй"</string>
     <string name="hac_mode_title" msgid="8740268574688743289">"Сонсголын төхөөрөмж"</string>
     <string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"Сонсголын төхөөрөмж тааруулагчийг асаана уу"</string>
-    <string name="rtt_mode_title" msgid="1708730804251975602">"Шууд мессежлэх (RTT) дуудлага"</string>
+    <!-- no translation found for rtt_mode_title (6954652435543570121) -->
+    <skip />
     <string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"Дуудлагын дотор зурвас бичихийг зөвшөөрөх"</string>
-    <string name="rtt_mode_more_information" msgid="4813402527238286052">" RTT нь дүлий, хатуу чихтэй, хэл ярианы хөгжлийн бэрхшээлтэй, эсвэл хэн нэгний тусламжтай ярьдаг дуудлага хийгчдэд тусладаг."<br></br>" &lt;a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>&gt;Дэлгэрэнгүй үзэх&lt;/a&gt;\n       "<br></br>" - RTT дуудлага нь зурвасын сийрүүлэг хэлбэрээр хадгалагдана "<br></br>" - RTT нь видео дуудлага хийхэд боломжгүй"</string>
+    <!-- no translation found for rtt_mode_more_information (8587829103563257193) -->
+    <skip />
   <string-array name="tty_mode_entries">
     <item msgid="512950011423868021">"TTY Унтраасан"</item>
     <item msgid="3971695875449640648">"TTY Дүүрэн"</item>
diff --git a/res/values-mr/strings.xml b/res/values-mr/strings.xml
index 9743ce4..060ec36 100644
--- a/res/values-mr/strings.xml
+++ b/res/values-mr/strings.xml
@@ -248,8 +248,7 @@
     <string name="roaming_warning" msgid="1603164667540144353">"आपल्‍याला लक्षणीय रोमिंग शुल्‍क लागू शकते."</string>
     <string name="roaming_check_price_warning" msgid="7497570906830902550">"किंमतींबद्दल तुमच्या नेटवर्क प्रदात्याला विचारा."</string>
     <string name="roaming_alert_title" msgid="3654815360303826008">"डेटा रोमिंगला अनुमती द्यायची?"</string>
-    <!-- no translation found for data_usage_title (4042209259808900283) -->
-    <skip />
+    <string name="data_usage_title" msgid="4042209259808900283">"अॅप डेटा वापर"</string>
     <string name="data_usage_template" msgid="8526428824844656364">"<xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g> दरम्यान <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> मोबाइल डेटा वापरला गेला"</string>
     <string name="advanced_options_title" msgid="8074895510265488035">"प्रगत"</string>
     <string name="carrier_settings_euicc" msgid="6714062862127226405">"वाहक"</string>
@@ -510,6 +509,8 @@
     <string name="radio_off_during_emergency_call" msgid="2535800034010306830">"आणीबाणी कॉलदरम्यान विमान मोडमध्ये प्रवेश करू शकत नाही."</string>
     <string name="dial_emergency_error" msgid="1509085166367420355">"कॉल करू शकत नाही. <xliff:g id="NON_EMERGENCY_NUMBER">%s</xliff:g> हा आणीबाणी नंबर नाहीये."</string>
     <string name="dial_emergency_empty_error" msgid="9130194953830414638">"कॉल करू शकत नाही. आणीबाणी नंबर डायल करा."</string>
+    <!-- no translation found for dial_emergency_calling_not_available (5675557523782491826) -->
+    <skip />
     <string name="dialerKeyboardHintText" msgid="9192914825413747792">"डायल करण्‍यासाठी कीबोर्डचा वापर करा"</string>
     <string name="onscreenHoldText" msgid="2285258239691145872">"होल्ड करा"</string>
     <string name="onscreenEndCallText" msgid="4403855834875398585">"शेवट"</string>
@@ -530,9 +531,11 @@
     <string name="failedToImportSingleContactMsg" msgid="415399285420353917">"संपर्क आयात करण्यात अयशस्वी"</string>
     <string name="hac_mode_title" msgid="8740268574688743289">"श्रवणयंत्रे"</string>
     <string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"श्रवणयंत्र सुसंगतता चालू करा"</string>
-    <string name="rtt_mode_title" msgid="1708730804251975602">"रीअल-टाइम टेक्‍स्‍ट(RTT) कॉल"</string>
+    <!-- no translation found for rtt_mode_title (6954652435543570121) -->
+    <skip />
     <string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"व्‍हॉइस कॉल करताना मेसेजिंग करू शकतो"</string>
-    <string name="rtt_mode_more_information" msgid="4813402527238286052">" RTT अशा कॉल करणार्‍यांना साहाय्य करते ज्‍यांन बहिरेपणा आहे, ज्‍यांना कमी ऐकू येते किंवा बोलताना अडखळतात किंवा ज्‍यांना फक्‍त आवाज पुरेसा नसतो."<br></br>" &lt;a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>&gt;अधिक जाणून घ्‍या&lt;a&gt;\n       "<br></br>" - RTT कॉल संदेश प्रतिलेख म्‍हणून सेव्‍ह केले आहेत "<br></br>" - RTT व्हिडिओ कॉलसाठी उपलब्‍ध नाही"</string>
+    <!-- no translation found for rtt_mode_more_information (8587829103563257193) -->
+    <skip />
   <string-array name="tty_mode_entries">
     <item msgid="512950011423868021">"TTY बंद"</item>
     <item msgid="3971695875449640648">"TTY पूर्ण"</item>
diff --git a/res/values-ms/strings.xml b/res/values-ms/strings.xml
index 2dbe635..8bfcc8f 100644
--- a/res/values-ms/strings.xml
+++ b/res/values-ms/strings.xml
@@ -248,8 +248,7 @@
     <string name="roaming_warning" msgid="1603164667540144353">"Anda mungkin dikenakan caj yang tinggi."</string>
     <string name="roaming_check_price_warning" msgid="7497570906830902550">"Semak dengan penyedia rangkaian untuk mendapatkan harga."</string>
     <string name="roaming_alert_title" msgid="3654815360303826008">"Benarkan perayauan data?"</string>
-    <!-- no translation found for data_usage_title (4042209259808900283) -->
-    <skip />
+    <string name="data_usage_title" msgid="4042209259808900283">"Penggunaan data apl"</string>
     <string name="data_usage_template" msgid="8526428824844656364">"<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> data mudah alih digunakan <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>"</string>
     <string name="advanced_options_title" msgid="8074895510265488035">"Terperinci"</string>
     <string name="carrier_settings_euicc" msgid="6714062862127226405">"Pembawa"</string>
@@ -510,6 +509,8 @@
     <string name="radio_off_during_emergency_call" msgid="2535800034010306830">"Tidak dapat memasuki mod pesawat semasa panggilan kecemasan."</string>
     <string name="dial_emergency_error" msgid="1509085166367420355">"Tidak dapat memanggil. <xliff:g id="NON_EMERGENCY_NUMBER">%s</xliff:g> bukan nombor kecemasan."</string>
     <string name="dial_emergency_empty_error" msgid="9130194953830414638">"Tidak dapat memanggil. Dail nombor kecemasan."</string>
+    <!-- no translation found for dial_emergency_calling_not_available (5675557523782491826) -->
+    <skip />
     <string name="dialerKeyboardHintText" msgid="9192914825413747792">"Gunakan papan kekunci untuk mendail"</string>
     <string name="onscreenHoldText" msgid="2285258239691145872">"Tunda"</string>
     <string name="onscreenEndCallText" msgid="4403855834875398585">"Tamat"</string>
@@ -530,9 +531,11 @@
     <string name="failedToImportSingleContactMsg" msgid="415399285420353917">"Gagal mengimport kenalan"</string>
     <string name="hac_mode_title" msgid="8740268574688743289">"Alat pendengaran"</string>
     <string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"Hidupkan keserasian alat pendengaran"</string>
-    <string name="rtt_mode_title" msgid="1708730804251975602">"Panggilan teks masa nyata (RTT)"</string>
+    <!-- no translation found for rtt_mode_title (6954652435543570121) -->
+    <skip />
     <string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"Benarkan pemesejan dalam panggilan suara"</string>
-    <string name="rtt_mode_more_information" msgid="4813402527238286052">" Pemanggil dibantu RTT yang pekak, kurang pendengaran, mengalami kesukaran bertutur atau memerlukan ciri selain suara."<br></br>" &lt;a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>&gt;Ketahui lebih lanjut&lt;/a&gt;\n       "<br></br>" - Panggilan RTT disimpan sebagai transkrip mesej "<br></br>" - RTT tidak tersedia untuk panggilan video"</string>
+    <!-- no translation found for rtt_mode_more_information (8587829103563257193) -->
+    <skip />
   <string-array name="tty_mode_entries">
     <item msgid="512950011423868021">"TTY Dimatikan"</item>
     <item msgid="3971695875449640648">"TTY Penuh"</item>
diff --git a/res/values-my/strings.xml b/res/values-my/strings.xml
index 4a3460e..059388b 100644
--- a/res/values-my/strings.xml
+++ b/res/values-my/strings.xml
@@ -509,6 +509,8 @@
     <string name="radio_off_during_emergency_call" msgid="2535800034010306830">"အရေးပေါ်ဖုန်းခေါ်ဆိုနေစဉ် လေယာဉ်ပျံသန်းနေစဉ် သုံးသောစနစ်သို့ မဝင်ရောက်နိုင်ပါ"</string>
     <string name="dial_emergency_error" msgid="1509085166367420355">"မခေါ်ဆိုနိုင်ပါ။ <xliff:g id="NON_EMERGENCY_NUMBER">%s</xliff:g> က အရေးပေါ်နံပါတ် မဟုတ်ပါ။"</string>
     <string name="dial_emergency_empty_error" msgid="9130194953830414638">"မခေါ်ဆိုနိုင်ပါ။ အရေးပေါ်ဖုန်းနံပါတ်တစ်ခုကို နှိပ်ပါ။"</string>
+    <!-- no translation found for dial_emergency_calling_not_available (5675557523782491826) -->
+    <skip />
     <string name="dialerKeyboardHintText" msgid="9192914825413747792">"ကီးဘုတ်သုံး၍ခလုတ်နှိပ်ပါ"</string>
     <string name="onscreenHoldText" msgid="2285258239691145872">"ကိုင်ထားသည်"</string>
     <string name="onscreenEndCallText" msgid="4403855834875398585">"ပြီးပါပြီ"</string>
@@ -529,9 +531,11 @@
     <string name="failedToImportSingleContactMsg" msgid="415399285420353917">"အဆက်အသွယ်ကို တင်သွင်း မရခဲ့"</string>
     <string name="hac_mode_title" msgid="8740268574688743289">"နားကြပ်"</string>
     <string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"အကြားအာရုံကိရိယာသုံးနိုင်ရန် ဖွင့်ပါ"</string>
-    <string name="rtt_mode_title" msgid="1708730804251975602">"အချိန်နှင့်တစ်ပြေးညီ စာသား(RTT) ခေါ်ဆိုမှု"</string>
+    <!-- no translation found for rtt_mode_title (6954652435543570121) -->
+    <skip />
     <string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"ဖုန်းပြောနေစဉ် မက်ဆေ့ဂျ်ပို့ခွင့်ပြုပါ"</string>
-    <string name="rtt_mode_more_information" msgid="4813402527238286052">" RTT သည် နားမကြားသူ၊ နားလေးသူ၊ စကားချို့ယွင်းသူ (သို့) အသံတစ်မျိုးတည်းထက် ပိုမို၍ လိုအပ်သူများကို ကူညီပေးပါသည်။"<br></br>" &lt;a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>&gt;ပိုမိုလေ့လာရန်&lt;/a&gt;\n       "<br></br>" - RTT ခေါ်ဆိုမှုများကို မက်ဆေ့ဂျ်စာသားမှတ်တမ်းအဖြစ် သိမ်းဆည်းပါသည် "<br></br>" - RTT ကို ဗီဒီယိုခေါ်ဆိုမှုများအတွက် အသုံးမပြုနိုင်ပါ"</string>
+    <!-- no translation found for rtt_mode_more_information (8587829103563257193) -->
+    <skip />
   <string-array name="tty_mode_entries">
     <item msgid="512950011423868021">"TTY ပိတ်ထားသည်"</item>
     <item msgid="3971695875449640648">"TTY အပြည့်"</item>
diff --git a/res/values-nb/strings.xml b/res/values-nb/strings.xml
index 21c9d80..eba2050 100644
--- a/res/values-nb/strings.xml
+++ b/res/values-nb/strings.xml
@@ -515,6 +515,8 @@
     <string name="radio_off_during_emergency_call" msgid="2535800034010306830">"Du kan ikke slå på flymodus under nødsamtaler."</string>
     <string name="dial_emergency_error" msgid="1509085166367420355">"Kan ikke ringe. <xliff:g id="NON_EMERGENCY_NUMBER">%s</xliff:g> er ikke et nødnummer."</string>
     <string name="dial_emergency_empty_error" msgid="9130194953830414638">"Kan ikke ringe. Ring et nødnummer."</string>
+    <!-- no translation found for dial_emergency_calling_not_available (5675557523782491826) -->
+    <skip />
     <string name="dialerKeyboardHintText" msgid="9192914825413747792">"Bruk tastaturet for å ringe"</string>
     <string name="onscreenHoldText" msgid="2285258239691145872">"Hold"</string>
     <string name="onscreenEndCallText" msgid="4403855834875398585">"Avslutt"</string>
@@ -535,9 +537,11 @@
     <string name="failedToImportSingleContactMsg" msgid="415399285420353917">"Kunne ikke importere kontakten"</string>
     <string name="hac_mode_title" msgid="8740268574688743289">"Høreapparater"</string>
     <string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"Slå på kompatibilitet med høreapparater"</string>
-    <string name="rtt_mode_title" msgid="1708730804251975602">"Sanntidstekst-anrop (STT)"</string>
+    <!-- no translation found for rtt_mode_title (6954652435543570121) -->
+    <skip />
     <string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"Tillat meldingsutveksling i talesamtaler"</string>
-    <string name="rtt_mode_more_information" msgid="4813402527238286052">" STT hjelper brukere som er døve, tunghørte, har talefunksjonshemninger eller trenger noe mer enn bare tale."<br></br>" &lt;a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>&gt;Finn ut mer&lt;/a&gt;\n       "<br></br>" – STT-samtaler lagres som meldingstranskripsjoner "<br></br>" – STT er ikke tilgjengelig for videosamtaler"</string>
+    <!-- no translation found for rtt_mode_more_information (8587829103563257193) -->
+    <skip />
   <string-array name="tty_mode_entries">
     <item msgid="512950011423868021">"TTY av"</item>
     <item msgid="3971695875449640648">"TTY full"</item>
diff --git a/res/values-ne/strings.xml b/res/values-ne/strings.xml
index f2b7b6f..d01c5a1 100644
--- a/res/values-ne/strings.xml
+++ b/res/values-ne/strings.xml
@@ -248,8 +248,7 @@
     <string name="roaming_warning" msgid="1603164667540144353">"तपाईंलाई अत्यन्त धेरै शुल्क लाग्न सक्छ।"</string>
     <string name="roaming_check_price_warning" msgid="7497570906830902550">"मूल्यसम्बन्धी जानकारीको लागि आफ्नो नेटवर्क प्रदायकलाई सोध्नुहोस्।"</string>
     <string name="roaming_alert_title" msgid="3654815360303826008">"डेटा रोमिङको अनुमति दिने हो?"</string>
-    <!-- no translation found for data_usage_title (4042209259808900283) -->
-    <skip />
+    <string name="data_usage_title" msgid="4042209259808900283">"अनुप्रयोगले गरेको डेटाको प्रयोग"</string>
     <string name="data_usage_template" msgid="8526428824844656364">"<xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g> सम्म <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> मोबाइल डेटा प्रयोग भयो"</string>
     <string name="advanced_options_title" msgid="8074895510265488035">"उन्नत"</string>
     <string name="carrier_settings_euicc" msgid="6714062862127226405">"सेवा प्रदायक"</string>
@@ -510,6 +509,8 @@
     <string name="radio_off_during_emergency_call" msgid="2535800034010306830">"आपतकालीन कलको समयमा हवाइजहाज मोडमा प्रविष्ट गर्न सक्दैन।"</string>
     <string name="dial_emergency_error" msgid="1509085166367420355">"कल गर्न सकिँदैन। <xliff:g id="NON_EMERGENCY_NUMBER">%s</xliff:g> आपतकालीन नम्बर होइन।"</string>
     <string name="dial_emergency_empty_error" msgid="9130194953830414638">"कल गर्न सकिँदैन। आपतकालीन नम्बर डायल गर्नुहोस्।"</string>
+    <!-- no translation found for dial_emergency_calling_not_available (5675557523782491826) -->
+    <skip />
     <string name="dialerKeyboardHintText" msgid="9192914825413747792">"डायल गर्न किबोर्ड प्रयोग गर्नुहोस्"</string>
     <string name="onscreenHoldText" msgid="2285258239691145872">"होल्ड गर्नुहोस्"</string>
     <string name="onscreenEndCallText" msgid="4403855834875398585">"अन्त्य​ गर्नुहोस्"</string>
@@ -530,9 +531,11 @@
     <string name="failedToImportSingleContactMsg" msgid="415399285420353917">"सम्पर्क आयात गर्न असफल"</string>
     <string name="hac_mode_title" msgid="8740268574688743289">"श्रवणका लागि सहयोगी यन्त्रहरू"</string>
     <string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"श्रवण सहायता अनुकूलता खोल्नुहोस्"</string>
-    <string name="rtt_mode_title" msgid="1708730804251975602">"द्रुत पाठ सन्देश(RTT) कल"</string>
+    <!-- no translation found for rtt_mode_title (6954652435543570121) -->
+    <skip />
     <string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"भ्वाइस कलभित्रै सन्देश प्रवाह गर्ने अनुमति दिनुहोस्"</string>
-    <string name="rtt_mode_more_information" msgid="4813402527238286052">" RTT ले बहिरा, सुन्नमा कठिन हुने, बोल्न नसक्ने र आवाज मात्र नभई थप कुराहरू चाहिने कल गर्ने मान्छेहरूलाई सहायता गर्छ।"<br></br>" &lt;a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>&gt;थप जान्नुहोस्&lt;/a&gt;\n       "<br></br>" - RTT कलहरूलाई सन्देशसम्बन्धी ट्रान्सक्रिप्टका रूपमा सुरक्षित गरिन्छ"<br></br>" - RTT भिडियो कलहरूमा उपलब्ध छैन।"</string>
+    <!-- no translation found for rtt_mode_more_information (8587829103563257193) -->
+    <skip />
   <string-array name="tty_mode_entries">
     <item msgid="512950011423868021">"TTY बन्द"</item>
     <item msgid="3971695875449640648">"TTY भरी"</item>
diff --git a/res/values-nl/strings.xml b/res/values-nl/strings.xml
index eb8728e..0878408 100644
--- a/res/values-nl/strings.xml
+++ b/res/values-nl/strings.xml
@@ -248,8 +248,7 @@
     <string name="roaming_warning" msgid="1603164667540144353">"Er kunnen hoge roamingkosten in rekening worden gebracht."</string>
     <string name="roaming_check_price_warning" msgid="7497570906830902550">"Neem contact op met je netwerkprovider over de prijzen."</string>
     <string name="roaming_alert_title" msgid="3654815360303826008">"Dataroaming toestaan?"</string>
-    <!-- no translation found for data_usage_title (4042209259808900283) -->
-    <skip />
+    <string name="data_usage_title" msgid="4042209259808900283">"Datagebruik van app"</string>
     <string name="data_usage_template" msgid="8526428824844656364">"<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> mobiele data gebruikt van <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>"</string>
     <string name="advanced_options_title" msgid="8074895510265488035">"Geavanceerd"</string>
     <string name="carrier_settings_euicc" msgid="6714062862127226405">"Provider"</string>
@@ -510,6 +509,8 @@
     <string name="radio_off_during_emergency_call" msgid="2535800034010306830">"Kan vliegtuigmodus niet activeren tijdens een noodoproep."</string>
     <string name="dial_emergency_error" msgid="1509085166367420355">"Kan niet bellen. <xliff:g id="NON_EMERGENCY_NUMBER">%s</xliff:g> is geen alarmnummer."</string>
     <string name="dial_emergency_empty_error" msgid="9130194953830414638">"Bellen niet mogelijk. Bel een alarmnummer."</string>
+    <!-- no translation found for dial_emergency_calling_not_available (5675557523782491826) -->
+    <skip />
     <string name="dialerKeyboardHintText" msgid="9192914825413747792">"Toetsen gebruiken om te bellen"</string>
     <string name="onscreenHoldText" msgid="2285258239691145872">"In de wacht"</string>
     <string name="onscreenEndCallText" msgid="4403855834875398585">"Beëindigen"</string>
@@ -530,9 +531,11 @@
     <string name="failedToImportSingleContactMsg" msgid="415399285420353917">"Kan contact niet importeren"</string>
     <string name="hac_mode_title" msgid="8740268574688743289">"Gehoorapparaten"</string>
     <string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"Compatibiliteit voor gehoorapparaat inschakelen"</string>
-    <string name="rtt_mode_title" msgid="1708730804251975602">"Realtime tekstoproep (RTT)"</string>
+    <!-- no translation found for rtt_mode_title (6954652435543570121) -->
+    <skip />
     <string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"Berichten in een spraakoproep toestaan"</string>
-    <string name="rtt_mode_more_information" msgid="4813402527238286052">" RTT helpt bellers die doof or hardhorend zijn, een spraakbeperking hebben of meer dan alleen een stem nodig hebben."<br></br>" &lt;a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>&gt;Meer informatie&lt;/a&gt;\n       "<br></br>" - RTT-gesprekken worden opgeslagen als een berichttranscriptie "<br></br>" - RTT is niet beschikbaar voor videogesprekken"</string>
+    <!-- no translation found for rtt_mode_more_information (8587829103563257193) -->
+    <skip />
   <string-array name="tty_mode_entries">
     <item msgid="512950011423868021">"TTY uit"</item>
     <item msgid="3971695875449640648">"TTY vol"</item>
diff --git a/res/values-pa/strings.xml b/res/values-pa/strings.xml
index 67db297..0d2c016 100644
--- a/res/values-pa/strings.xml
+++ b/res/values-pa/strings.xml
@@ -248,8 +248,7 @@
     <string name="roaming_warning" msgid="1603164667540144353">"ਤੁਹਾਨੂੰ ਵਾਧੂ ਖਰਚਾ ਦੇਣਾ ਪੈ ਸਕਦਾ ਹੈ"</string>
     <string name="roaming_check_price_warning" msgid="7497570906830902550">"ਕੀਮਤਾਂ ਜਾਣਨ ਲਈ ਆਪਣੇ ਨੈੱਟਵਰਕ ਪ੍ਰਦਾਨਕ ਨੂੰ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ।"</string>
     <string name="roaming_alert_title" msgid="3654815360303826008">"ਕੀ ਡਾਟਾ ਰੋਮਿੰਗ ਦੀ ਆਗਿਆ ਦੇਣੀ ਹੈ?"</string>
-    <!-- no translation found for data_usage_title (4042209259808900283) -->
-    <skip />
+    <string name="data_usage_title" msgid="4042209259808900283">"ਐਪ ਡਾਟਾ ਵਰਤੋਂ"</string>
     <string name="data_usage_template" msgid="8526428824844656364">"<xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g> ਤੱਕ <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> ਮੋਬਾਈਲ  ਡਾਟਾ  ਵਰਤਿਆ ਗਿਆ"</string>
     <string name="advanced_options_title" msgid="8074895510265488035">"ਉੱਨਤ"</string>
     <string name="carrier_settings_euicc" msgid="6714062862127226405">"ਕੈਰੀਅਰ"</string>
@@ -510,6 +509,8 @@
     <string name="radio_off_during_emergency_call" msgid="2535800034010306830">"ਕਿਸੇ ਐਮਰਜੈਂਸੀ ਕਾਲ ਦੌਰਾਨ ਜਹਾਜ਼ ਮੋਡ ਵਿੱਚ ਦਾਖਲ ਨਹੀਂ ਹੋਇਆ ਜਾ ਸਕਦਾ।"</string>
     <string name="dial_emergency_error" msgid="1509085166367420355">"ਕਾਲ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ। <xliff:g id="NON_EMERGENCY_NUMBER">%s</xliff:g> ਇੱਕ ਐਮਰਜੈਂਸੀ ਨੰਬਰ ਨਹੀਂ ਹੈ।"</string>
     <string name="dial_emergency_empty_error" msgid="9130194953830414638">"ਕਾਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ। ਇੱਕ ਐਮਰਜੈਂਸੀ ਨੰਬਰ ਡਾਇਲ ਕਰੋ।"</string>
+    <!-- no translation found for dial_emergency_calling_not_available (5675557523782491826) -->
+    <skip />
     <string name="dialerKeyboardHintText" msgid="9192914825413747792">"ਡਾਇਲ ਕਰਨ ਲਈ ਕੀ-ਬੋਰਡ ਵਰਤੋ"</string>
     <string name="onscreenHoldText" msgid="2285258239691145872">"ਹੋਲਡ ਕਰੋ"</string>
     <string name="onscreenEndCallText" msgid="4403855834875398585">"ਖ਼ਤਮ"</string>
@@ -530,9 +531,11 @@
     <string name="failedToImportSingleContactMsg" msgid="415399285420353917">"ਸੰਪਰਕ ਆਯਾਤ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ"</string>
     <string name="hac_mode_title" msgid="8740268574688743289">"ਸੁਣਨ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਸਾਧਨ"</string>
     <string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"ਸੁਣਨ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਸਾਧਨ ਅਨੁਕੂਲਤਾ ਚਾਲੂ ਕਰੋ"</string>
-    <string name="rtt_mode_title" msgid="1708730804251975602">"ਨਾਲ-ਦੀ-ਨਾਲ ਦਿਸਦੀ ਲਿਖਤ(RTT) ਵਾਲੀ ਕਾਲ"</string>
+    <!-- no translation found for rtt_mode_title (6954652435543570121) -->
+    <skip />
     <string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"ਕਿਸੇ ਵੌਇਸ ਕਾਲ ਦੌਰਾਨ ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜਣ ਦਿਓ"</string>
-    <string name="rtt_mode_more_information" msgid="4813402527238286052">" RTT ਅਜਿਹੇ ਕਾਲ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਲੋਕਾਂ ਦੀ ਸਹਾਇਤਾ ਕਰਦਾ ਹੈ ਜੋ ਬੋਲੇ, ਘੱਟ ਸੁਣਨ ਵਾਲੇ, ਬੋਲਣ ਵਿੱਚ ਅਸਮਰਥ ਜਾਂ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਲਈ ਸਿਰਫ਼ ਅਵਾਜ਼ ਕਾਫ਼ੀ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦੀ।"<br></br>" &lt;a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>&gt;ਹੋਰ ਜਾਣੋ&lt;/a&gt;\n       "<br></br>" - RTT ਕਾਲਾਂ ਨੂੰ ਇੱਕ ਪ੍ਰਤਿਲਿਪੀ ਸੁਨੇਹੇ ਵਜੋਂ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ "<br></br>" - RTT ਵੀਡੀਓ ਕਾਲਾਂ ਲਈ ਉਪਲਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ"</string>
+    <!-- no translation found for rtt_mode_more_information (8587829103563257193) -->
+    <skip />
   <string-array name="tty_mode_entries">
     <item msgid="512950011423868021">"TTY ਬੰਦ"</item>
     <item msgid="3971695875449640648">"TTY ਪੂਰਾ"</item>
diff --git a/res/values-pl/strings.xml b/res/values-pl/strings.xml
index e05b79f..d9b1774 100644
--- a/res/values-pl/strings.xml
+++ b/res/values-pl/strings.xml
@@ -509,6 +509,8 @@
     <string name="radio_off_during_emergency_call" msgid="2535800034010306830">"Nie możesz włączyć trybu samolotowego podczas połączenia alarmowego."</string>
     <string name="dial_emergency_error" msgid="1509085166367420355">"Nie można dzwonić. <xliff:g id="NON_EMERGENCY_NUMBER">%s</xliff:g> nie jest numerem alarmowym."</string>
     <string name="dial_emergency_empty_error" msgid="9130194953830414638">"Nie można dzwonić. Wybierz numer alarmowy."</string>
+    <!-- no translation found for dial_emergency_calling_not_available (5675557523782491826) -->
+    <skip />
     <string name="dialerKeyboardHintText" msgid="9192914825413747792">"Aby zadzwonić, użyj klawiatury."</string>
     <string name="onscreenHoldText" msgid="2285258239691145872">"Wstrzymaj"</string>
     <string name="onscreenEndCallText" msgid="4403855834875398585">"Zakończ"</string>
@@ -529,9 +531,11 @@
     <string name="failedToImportSingleContactMsg" msgid="415399285420353917">"Nie udało się zaimportować kontaktu"</string>
     <string name="hac_mode_title" msgid="8740268574688743289">"Aparaty słuchowe"</string>
     <string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"Włącz funkcje zgodności z aparatem słuchowym"</string>
-    <string name="rtt_mode_title" msgid="1708730804251975602">"Połączenie RTT (wysyłanie SMS-ów w czasie rzeczywistym)"</string>
+    <!-- no translation found for rtt_mode_title (6954652435543570121) -->
+    <skip />
     <string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"Zezwalaj na wymianę SMS-ów podczas rozmowy głosowej"</string>
-    <string name="rtt_mode_more_information" msgid="4813402527238286052">" RTT pomaga osobom niesłyszącym, niedosłyszącym, mającym problemy z mówieniem oraz potrzebującym czegoś więcej oprócz głosu."<br></br>" &lt;a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>&gt;Więcej informacji&lt;/a&gt;\n       "<br></br>" – Połączenia RTT są zapisywane jako transkrypcje "<br></br>" – Funkcja RTT jest niedostępna w przypadku rozmów wideo"</string>
+    <!-- no translation found for rtt_mode_more_information (8587829103563257193) -->
+    <skip />
   <string-array name="tty_mode_entries">
     <item msgid="512950011423868021">"TTY wyłączony"</item>
     <item msgid="3971695875449640648">"TTY pełny"</item>
diff --git a/res/values-pt-rPT/strings.xml b/res/values-pt-rPT/strings.xml
index a6eb2cb..49dbb3f 100644
--- a/res/values-pt-rPT/strings.xml
+++ b/res/values-pt-rPT/strings.xml
@@ -509,6 +509,8 @@
     <string name="radio_off_during_emergency_call" msgid="2535800034010306830">"Não é possível entrar em modo de voo durante uma chamada de emergência."</string>
     <string name="dial_emergency_error" msgid="1509085166367420355">"Não é possível telefonar. <xliff:g id="NON_EMERGENCY_NUMBER">%s</xliff:g> não é um número de emergência."</string>
     <string name="dial_emergency_empty_error" msgid="9130194953830414638">"Não é possível telefonar. Marque um número de emergência."</string>
+    <!-- no translation found for dial_emergency_calling_not_available (5675557523782491826) -->
+    <skip />
     <string name="dialerKeyboardHintText" msgid="9192914825413747792">"Utilizar o teclado para marcar"</string>
     <string name="onscreenHoldText" msgid="2285258239691145872">"Suspender"</string>
     <string name="onscreenEndCallText" msgid="4403855834875398585">"Terminar"</string>
@@ -529,9 +531,11 @@
     <string name="failedToImportSingleContactMsg" msgid="415399285420353917">"Falha ao importar o contacto"</string>
     <string name="hac_mode_title" msgid="8740268574688743289">"Aparelhos auxiliares de audição"</string>
     <string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"Ativar compatibilidade com aparelho auxiliar de audição"</string>
-    <string name="rtt_mode_title" msgid="1708730804251975602">"Chamada com Mensagens de texto em tempo real (RTT)"</string>
+    <!-- no translation found for rtt_mode_title (6954652435543570121) -->
+    <skip />
     <string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"Permitir envio de mensagens numa chamada de voz"</string>
-    <string name="rtt_mode_more_information" msgid="4813402527238286052">" A RTT assiste os autores de chamadas surdos, com deficiências auditivas, dificuldades da fala ou que precisem de mais do que apenas a voz."<br></br>" &lt;a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>&gt;Saiba mais&lt;/a&gt;\n       "<br></br>" - As chamadas RTT são guardadas como transcrição de mensagem "<br></br>" - A RTT não está disponível para videochamadas"</string>
+    <!-- no translation found for rtt_mode_more_information (8587829103563257193) -->
+    <skip />
   <string-array name="tty_mode_entries">
     <item msgid="512950011423868021">"TTY desativado"</item>
     <item msgid="3971695875449640648">"TTY total"</item>
diff --git a/res/values-pt/strings.xml b/res/values-pt/strings.xml
index bfee987..ced6c5c 100644
--- a/res/values-pt/strings.xml
+++ b/res/values-pt/strings.xml
@@ -509,6 +509,8 @@
     <string name="radio_off_during_emergency_call" msgid="2535800034010306830">"Não é possível usar o modo avião durante uma chamada de emergência."</string>
     <string name="dial_emergency_error" msgid="1509085166367420355">"Não é possível realizar chamadas. <xliff:g id="NON_EMERGENCY_NUMBER">%s</xliff:g> não é um número de emergência."</string>
     <string name="dial_emergency_empty_error" msgid="9130194953830414638">"Não é possível realizar chamadas. Disque um número de emergência."</string>
+    <!-- no translation found for dial_emergency_calling_not_available (5675557523782491826) -->
+    <skip />
     <string name="dialerKeyboardHintText" msgid="9192914825413747792">"Use o teclado para discar"</string>
     <string name="onscreenHoldText" msgid="2285258239691145872">"Em espera"</string>
     <string name="onscreenEndCallText" msgid="4403855834875398585">"Finalizar"</string>
@@ -529,9 +531,11 @@
     <string name="failedToImportSingleContactMsg" msgid="415399285420353917">"Falha ao importar contato"</string>
     <string name="hac_mode_title" msgid="8740268574688743289">"Aparelhos auditivos"</string>
     <string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"Ativar compatibilidade com aparelhos auditivos"</string>
-    <string name="rtt_mode_title" msgid="1708730804251975602">"Chamada com mensagem de texto em tempo real (RTT)"</string>
+    <!-- no translation found for rtt_mode_title (6954652435543570121) -->
+    <skip />
     <string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"Permitir o envio de mensagens de texto em uma chamada de voz"</string>
-    <string name="rtt_mode_more_information" msgid="4813402527238286052">" A RTT ajuda os autores das chamadas com deficiências como surdez, dificuldade de audição ou fala ou que precisam de outros recursos além de voz."<br></br>" &lt;a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>&gt;Saiba mais&lt;/a&gt;\n       "<br></br>" — As chamadas RTT são salvas como transcrições de mensagem "<br></br>" — A RTT não está disponível para videochamadas"</string>
+    <!-- no translation found for rtt_mode_more_information (8587829103563257193) -->
+    <skip />
   <string-array name="tty_mode_entries">
     <item msgid="512950011423868021">"TTY desativado"</item>
     <item msgid="3971695875449640648">"TTY completo"</item>
diff --git a/res/values-ro/strings.xml b/res/values-ro/strings.xml
index 148d6ba..f06f559 100644
--- a/res/values-ro/strings.xml
+++ b/res/values-ro/strings.xml
@@ -248,8 +248,7 @@
     <string name="roaming_warning" msgid="1603164667540144353">"Se pot acumula costuri mari."</string>
     <string name="roaming_check_price_warning" msgid="7497570906830902550">"Consultați furnizorul de rețea în privința prețurilor."</string>
     <string name="roaming_alert_title" msgid="3654815360303826008">"Permiteți roamingul de date?"</string>
-    <!-- no translation found for data_usage_title (4042209259808900283) -->
-    <skip />
+    <string name="data_usage_title" msgid="4042209259808900283">"Date utilizate de aplicație"</string>
     <string name="data_usage_template" msgid="8526428824844656364">"<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> de date mobile utilizate în intervalul <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>"</string>
     <string name="advanced_options_title" msgid="8074895510265488035">"Avansate"</string>
     <string name="carrier_settings_euicc" msgid="6714062862127226405">"Operator"</string>
@@ -510,6 +509,8 @@
     <string name="radio_off_during_emergency_call" msgid="2535800034010306830">"Nu se poate intra în modul avion în timpul unui apel de urgență."</string>
     <string name="dial_emergency_error" msgid="1509085166367420355">"Nu se poate apela. <xliff:g id="NON_EMERGENCY_NUMBER">%s</xliff:g> nu este un număr de urgență."</string>
     <string name="dial_emergency_empty_error" msgid="9130194953830414638">"Nu se poate apela. Formați un număr de urgență."</string>
+    <!-- no translation found for dial_emergency_calling_not_available (5675557523782491826) -->
+    <skip />
     <string name="dialerKeyboardHintText" msgid="9192914825413747792">"Utilizați tastatura pentru a forma"</string>
     <string name="onscreenHoldText" msgid="2285258239691145872">"Rețineți"</string>
     <string name="onscreenEndCallText" msgid="4403855834875398585">"Terminat"</string>
@@ -530,9 +531,11 @@
     <string name="failedToImportSingleContactMsg" msgid="415399285420353917">"Persoana de contact nu a fost importată"</string>
     <string name="hac_mode_title" msgid="8740268574688743289">"Aparate auditive"</string>
     <string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"Activați compatibilitatea cu aparatele auditive"</string>
-    <string name="rtt_mode_title" msgid="1708730804251975602">"Apel de tipul Text în timp real (TTR)"</string>
+    <!-- no translation found for rtt_mode_title (6954652435543570121) -->
+    <skip />
     <string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"Permiteți schimbul de mesaje în timpul unui apel vocal"</string>
-    <string name="rtt_mode_more_information" msgid="4813402527238286052">" TTR oferă asistență apelanților fără auz, cu deficiențe de auz, care au dizabilități de vorbire sau care au nevoie de mai mult decât vocea."<br></br>" &lt;a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>&gt;Aflați mai multe&lt;/a&gt;\n       "<br></br>" - Apelurile RTT sunt salvate ca transcrierea unui mesaj "<br></br>" - Serviciul TTR nu este disponibil pentru apelurile video."</string>
+    <!-- no translation found for rtt_mode_more_information (8587829103563257193) -->
+    <skip />
   <string-array name="tty_mode_entries">
     <item msgid="512950011423868021">"TTY dezactivat"</item>
     <item msgid="3971695875449640648">"TTY integral"</item>
diff --git a/res/values-ru/strings.xml b/res/values-ru/strings.xml
index 510d0dd..fb2dda2 100644
--- a/res/values-ru/strings.xml
+++ b/res/values-ru/strings.xml
@@ -511,6 +511,8 @@
     <string name="radio_off_during_emergency_call" msgid="2535800034010306830">"Во время экстренного вызова перейти в режим полета нельзя"</string>
     <string name="dial_emergency_error" msgid="1509085166367420355">"Не удалось позвонить. Номер <xliff:g id="NON_EMERGENCY_NUMBER">%s</xliff:g> не принадлежит экстренным службам."</string>
     <string name="dial_emergency_empty_error" msgid="9130194953830414638">"Не удалось позвонить. Наберите номер экстренных служб."</string>
+    <!-- no translation found for dial_emergency_calling_not_available (5675557523782491826) -->
+    <skip />
     <string name="dialerKeyboardHintText" msgid="9192914825413747792">"Используйте клавиатуру для набора номера"</string>
     <string name="onscreenHoldText" msgid="2285258239691145872">"Удерживать"</string>
     <string name="onscreenEndCallText" msgid="4403855834875398585">"Завершить"</string>
@@ -531,9 +533,11 @@
     <string name="failedToImportSingleContactMsg" msgid="415399285420353917">"Не удалось импортировать контакт"</string>
     <string name="hac_mode_title" msgid="8740268574688743289">"Слуховые аппараты"</string>
     <string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"Включить поддержку слухового аппарата"</string>
-    <string name="rtt_mode_title" msgid="1708730804251975602">"Вызов RTT"</string>
+    <!-- no translation found for rtt_mode_title (6954652435543570121) -->
+    <skip />
     <string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"Разрешить обмен сообщениями во время голосового вызова"</string>
-    <string name="rtt_mode_more_information" msgid="4813402527238286052">" Функция RTT предназначена для пользователей с нарушениями слуха и речи."<br></br>" &lt;a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>&gt;Подробнее…&lt;/a&gt;\n       "<br></br>"– Вызовы RTT сохраняются как транскрипции."<br></br>"– Функция RTT недоступна при видеовызове."</string>
+    <!-- no translation found for rtt_mode_more_information (8587829103563257193) -->
+    <skip />
   <string-array name="tty_mode_entries">
     <item msgid="512950011423868021">"Телетайп выключен"</item>
     <item msgid="3971695875449640648">"Полнофункциональный телетайп"</item>
diff --git a/res/values-si/strings.xml b/res/values-si/strings.xml
index e7720eb..4cc4713 100644
--- a/res/values-si/strings.xml
+++ b/res/values-si/strings.xml
@@ -248,8 +248,7 @@
     <string name="roaming_warning" msgid="1603164667540144353">"ඔබ සැලකිය යුතු ගාස්තු ඇති විය හැකිය."</string>
     <string name="roaming_check_price_warning" msgid="7497570906830902550">"මිල ගණන් සඳහා ඔබගේ ජාල සැපයුම්කරු සමඟ පරීක්ෂා කරන්න."</string>
     <string name="roaming_alert_title" msgid="3654815360303826008">"දත්ත රෝමින් සඳහා අවසර දෙන්න ද?"</string>
-    <!-- no translation found for data_usage_title (4042209259808900283) -->
-    <skip />
+    <string name="data_usage_title" msgid="4042209259808900283">"යෙදුම් දත්ත භාවිතය"</string>
     <string name="data_usage_template" msgid="8526428824844656364">"<xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g> <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>ක ජංගම දත්ත භාවිත කරන ලදී"</string>
     <string name="advanced_options_title" msgid="8074895510265488035">"උසස්"</string>
     <string name="carrier_settings_euicc" msgid="6714062862127226405">"වාහකය"</string>
@@ -510,6 +509,8 @@
     <string name="radio_off_during_emergency_call" msgid="2535800034010306830">"හදිසි අවස්ථා ඇමතුමක් අතරතුර ගුවන් යානා ප්‍රකාරය ඇතුළු කළ නොහැකිය."</string>
     <string name="dial_emergency_error" msgid="1509085166367420355">"ඇමතුම් ලබාගැනීම කළ නොහැක. <xliff:g id="NON_EMERGENCY_NUMBER">%s</xliff:g> මෙය හදිස්සි ඇමතුම් අංකයක් නොවේ."</string>
     <string name="dial_emergency_empty_error" msgid="9130194953830414638">"ඇමතිය නොහැක. හදිසි අංකයක් අමතන්න."</string>
+    <!-- no translation found for dial_emergency_calling_not_available (5675557523782491826) -->
+    <skip />
     <string name="dialerKeyboardHintText" msgid="9192914825413747792">"ඇමතීමට කිරීමට යතුරු පුවරුව භාවිතා කරන්න"</string>
     <string name="onscreenHoldText" msgid="2285258239691145872">"රඳවා සිටින්න"</string>
     <string name="onscreenEndCallText" msgid="4403855834875398585">"අවසානයි"</string>
@@ -530,9 +531,11 @@
     <string name="failedToImportSingleContactMsg" msgid="415399285420353917">"සම්බන්ධතාවය ආයාත කිරීමට නොහැකි විය"</string>
     <string name="hac_mode_title" msgid="8740268574688743289">"ඇසීමේ සහාය"</string>
     <string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"ඇසීමේ සහාය සඳහා ගැලපීම සක්‍රිය කරන්න"</string>
-    <string name="rtt_mode_title" msgid="1708730804251975602">"තථ්‍ය-කාල පෙළ(RTT) ඇමතුම"</string>
+    <!-- no translation found for rtt_mode_title (6954652435543570121) -->
+    <skip />
     <string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"හඬ ඇමතුමක් තුළ පණිවිඩ යැවීමට ඉඩ දෙන්න"</string>
-    <string name="rtt_mode_more_information" msgid="4813402527238286052">" බිහිරි, ශ්‍රවණ දුර්වලතා, කථන ආබාධයක් හෝ හඬට වඩා වැඩි දෙයක් අවශ්‍ය අමතන්නන්ට RTT සහාය දක්වයි."<br></br>" &lt;a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>&gt;තව දැන ගන්න&lt;/a&gt;\n       "<br></br>" - RTT ඇමතුම් පණිවිඩ පිටපතත් ලෙස සුරැකේ "<br></br>" - වීඩියෝ ඇමතුම් සඳහා RTT ලබා ගත නොහැකිය"</string>
+    <!-- no translation found for rtt_mode_more_information (8587829103563257193) -->
+    <skip />
   <string-array name="tty_mode_entries">
     <item msgid="512950011423868021">"TTY අක්‍රියයි"</item>
     <item msgid="3971695875449640648">"TTY පුර්ණයි"</item>
diff --git a/res/values-sk/strings.xml b/res/values-sk/strings.xml
index ac38dc1..b81613e 100644
--- a/res/values-sk/strings.xml
+++ b/res/values-sk/strings.xml
@@ -248,8 +248,7 @@
     <string name="roaming_warning" msgid="1603164667540144353">"Môžu sa vám účtovať vysoké poplatky."</string>
     <string name="roaming_check_price_warning" msgid="7497570906830902550">"Informácie o cenách získate od svojho poskytovateľa siete."</string>
     <string name="roaming_alert_title" msgid="3654815360303826008">"Povoliť dátový roaming?"</string>
-    <!-- no translation found for data_usage_title (4042209259808900283) -->
-    <skip />
+    <string name="data_usage_title" msgid="4042209259808900283">"Spotreba dát aplikácie"</string>
     <string name="data_usage_template" msgid="8526428824844656364">"Spotreba mobilných dát za obdobie <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g> je <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
     <string name="advanced_options_title" msgid="8074895510265488035">"Rozšírené"</string>
     <string name="carrier_settings_euicc" msgid="6714062862127226405">"Operátor"</string>
@@ -510,6 +509,8 @@
     <string name="radio_off_during_emergency_call" msgid="2535800034010306830">"Počas tiesňového volania sa nedá zapnúť režim v lietadle."</string>
     <string name="dial_emergency_error" msgid="1509085166367420355">"Hovor nie je možné uskutočniť. <xliff:g id="NON_EMERGENCY_NUMBER">%s</xliff:g> nie je číslo tiesňového volania."</string>
     <string name="dial_emergency_empty_error" msgid="9130194953830414638">"Hovor nie je možné uskutočniť. Vytočte číslo tiesňového volania."</string>
+    <!-- no translation found for dial_emergency_calling_not_available (5675557523782491826) -->
+    <skip />
     <string name="dialerKeyboardHintText" msgid="9192914825413747792">"Číslo vytočíte pomocou klávesnice."</string>
     <string name="onscreenHoldText" msgid="2285258239691145872">"Podržať"</string>
     <string name="onscreenEndCallText" msgid="4403855834875398585">"Koniec"</string>
@@ -530,9 +531,11 @@
     <string name="failedToImportSingleContactMsg" msgid="415399285420353917">"Kontakt sa nepodarilo importovať"</string>
     <string name="hac_mode_title" msgid="8740268574688743289">"Načúvacie pomôcky"</string>
     <string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"Zapnúť režim kompatibility s načúvacou pomôckou"</string>
-    <string name="rtt_mode_title" msgid="1708730804251975602">"Posielanie okamžitého textu (RTT) počas hovorov"</string>
+    <!-- no translation found for rtt_mode_title (6954652435543570121) -->
+    <skip />
     <string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"Povoliť posielanie správ počas hlasového hovoru"</string>
-    <string name="rtt_mode_more_information" msgid="4813402527238286052">" Okamžitý text pomáha volajúcim, ktorí nepočujú, majú problémy so sluchom, rečovú poruchu alebo potrebujú viac ako samotný hlas."<br></br>" &lt;a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>&gt;Ďalšie informácie&lt;/a&gt;\n       "<br></br>" – Okamžitý text poslaný počas hovoru sa uloží ako prepis správ "<br></br>" – Okamžitý text nie je k dispozícii počas videohovorov"</string>
+    <!-- no translation found for rtt_mode_more_information (8587829103563257193) -->
+    <skip />
   <string-array name="tty_mode_entries">
     <item msgid="512950011423868021">"Textový telefón vypnutý"</item>
     <item msgid="3971695875449640648">"Úplný textový telefón"</item>
diff --git a/res/values-sl/strings.xml b/res/values-sl/strings.xml
index 409202f..1f1a7e3 100644
--- a/res/values-sl/strings.xml
+++ b/res/values-sl/strings.xml
@@ -509,6 +509,8 @@
     <string name="radio_off_during_emergency_call" msgid="2535800034010306830">"Načina za letalo ni mogoče vklopiti med klicem v sili."</string>
     <string name="dial_emergency_error" msgid="1509085166367420355">"Klicanje ni mogoče. <xliff:g id="NON_EMERGENCY_NUMBER">%s</xliff:g> ni številka za klic v sili."</string>
     <string name="dial_emergency_empty_error" msgid="9130194953830414638">"Klicanje ni mogoče. Opravite klic v sili."</string>
+    <!-- no translation found for dial_emergency_calling_not_available (5675557523782491826) -->
+    <skip />
     <string name="dialerKeyboardHintText" msgid="9192914825413747792">"Za klicanje uporabite tipkovnico"</string>
     <string name="onscreenHoldText" msgid="2285258239691145872">"Zadrži"</string>
     <string name="onscreenEndCallText" msgid="4403855834875398585">"Konec"</string>
@@ -529,9 +531,11 @@
     <string name="failedToImportSingleContactMsg" msgid="415399285420353917">"Uvoz stika ni uspel"</string>
     <string name="hac_mode_title" msgid="8740268574688743289">"Slušni pripomočki"</string>
     <string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"Vključi združljivost s slušnim pripomočkom"</string>
-    <string name="rtt_mode_title" msgid="1708730804251975602">"Klic s sprotnim besedilom (RTT)"</string>
+    <!-- no translation found for rtt_mode_title (6954652435543570121) -->
+    <skip />
     <string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"Dovoli izmenjavo sporočil v glasovnem klicu"</string>
-    <string name="rtt_mode_more_information" msgid="4813402527238286052">" Funkcija RTT pomaga klicateljem, ki so gluhi, naglušni, imajo govorno motnjo ali potrebujejo več kot samo glas."<br></br>" &lt;a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>&gt;Več o tem&lt;/a&gt;\n       "<br></br>" – Klici RTT se shranijo kot prepis sporočila "<br></br>" – RTT ni na voljo pri videoklicih"</string>
+    <!-- no translation found for rtt_mode_more_information (8587829103563257193) -->
+    <skip />
   <string-array name="tty_mode_entries">
     <item msgid="512950011423868021">"Način TTY izklopljen"</item>
     <item msgid="3971695875449640648">"TTY poln"</item>
diff --git a/res/values-sq/strings.xml b/res/values-sq/strings.xml
index 4b18888..c1befe6 100644
--- a/res/values-sq/strings.xml
+++ b/res/values-sq/strings.xml
@@ -248,8 +248,7 @@
     <string name="roaming_warning" msgid="1603164667540144353">"Mund të shkaktohen tarifa të larta."</string>
     <string name="roaming_check_price_warning" msgid="7497570906830902550">"Kontakto me ofruesin e rrjetit për çmimin."</string>
     <string name="roaming_alert_title" msgid="3654815360303826008">"Të lejohet përdorimi i të dhënave kur je në roaming?"</string>
-    <!-- no translation found for data_usage_title (4042209259808900283) -->
-    <skip />
+    <string name="data_usage_title" msgid="4042209259808900283">"Përdorimi i të dhënave të aplikacioneve"</string>
     <string name="data_usage_template" msgid="8526428824844656364">"<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> të dhëna celulare të përdorura mes datave <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>"</string>
     <string name="advanced_options_title" msgid="8074895510265488035">"Të përparuara"</string>
     <string name="carrier_settings_euicc" msgid="6714062862127226405">"Operatori celular"</string>
@@ -510,6 +509,8 @@
     <string name="radio_off_during_emergency_call" msgid="2535800034010306830">"Nuk mund të hysh në modalitetin e aeroplanit gjatë telefonatave të urgjencës."</string>
     <string name="dial_emergency_error" msgid="1509085166367420355">"Nuk mund të telefonohet. <xliff:g id="NON_EMERGENCY_NUMBER">%s</xliff:g> nuk është numër urgjence."</string>
     <string name="dial_emergency_empty_error" msgid="9130194953830414638">"Nuk mund të telefonohet. Formo një numër urgjence."</string>
+    <!-- no translation found for dial_emergency_calling_not_available (5675557523782491826) -->
+    <skip />
     <string name="dialerKeyboardHintText" msgid="9192914825413747792">"Përdor tastierën për të formuar numrin"</string>
     <string name="onscreenHoldText" msgid="2285258239691145872">"Në pritje"</string>
     <string name="onscreenEndCallText" msgid="4403855834875398585">"Përfundo"</string>
@@ -530,9 +531,11 @@
     <string name="failedToImportSingleContactMsg" msgid="415399285420353917">"Dështoi në importimin e kontaktit"</string>
     <string name="hac_mode_title" msgid="8740268574688743289">"Aparatet e dëgjimit"</string>
     <string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"Aktivizo përputhshmërinë e aparateve të dëgjimit"</string>
-    <string name="rtt_mode_title" msgid="1708730804251975602">"Telefonata me tekst në kohë reale (RTT)"</string>
+    <!-- no translation found for rtt_mode_title (6954652435543570121) -->
+    <skip />
     <string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"Lejo mesazhet brenda një telefonate zanore"</string>
-    <string name="rtt_mode_more_information" msgid="4813402527238286052">" Funksioni RTT ndihmon telefonuesit që janë të shurdhër, kanë vështirësi me dëgjimin, kanë një aftësi të kufizuar të të folurit ose që kanë nevojë për më shumë se thjesht zërin."<br></br>" &lt;a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>&gt;Mëso më shumë&lt;/a&gt;\n       "<br></br>" - Telefonatat RTT ruhen si një transkript mesazhi "<br></br>" - Funksioni RTT nuk ofrohet për telefonatat me video"</string>
+    <!-- no translation found for rtt_mode_more_information (8587829103563257193) -->
+    <skip />
   <string-array name="tty_mode_entries">
     <item msgid="512950011423868021">"TTY i çaktivizuar"</item>
     <item msgid="3971695875449640648">"TTY i plotë"</item>
diff --git a/res/values-sr/strings.xml b/res/values-sr/strings.xml
index aaa7cc1..3ba5141 100644
--- a/res/values-sr/strings.xml
+++ b/res/values-sr/strings.xml
@@ -509,6 +509,8 @@
     <string name="radio_off_during_emergency_call" msgid="2535800034010306830">"Улазак у режим рада у авиону није могућ током хитног позива."</string>
     <string name="dial_emergency_error" msgid="1509085166367420355">"Позив није успео. <xliff:g id="NON_EMERGENCY_NUMBER">%s</xliff:g> није број за хитне случајеве."</string>
     <string name="dial_emergency_empty_error" msgid="9130194953830414638">"Позив није успео. Позовите број за хитне случајеве."</string>
+    <!-- no translation found for dial_emergency_calling_not_available (5675557523782491826) -->
+    <skip />
     <string name="dialerKeyboardHintText" msgid="9192914825413747792">"Користите тастатуру за позивање"</string>
     <string name="onscreenHoldText" msgid="2285258239691145872">"Чекање"</string>
     <string name="onscreenEndCallText" msgid="4403855834875398585">"Заврши"</string>
@@ -529,9 +531,11 @@
     <string name="failedToImportSingleContactMsg" msgid="415399285420353917">"Увоз контакта није успео"</string>
     <string name="hac_mode_title" msgid="8740268574688743289">"Слушни апарат"</string>
     <string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"Укључи компатибилност са слушним апаратом"</string>
-    <string name="rtt_mode_title" msgid="1708730804251975602">"Позив са текстом у реалном времену (RTT)"</string>
+    <!-- no translation found for rtt_mode_title (6954652435543570121) -->
+    <skip />
     <string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"Дозволите размену порука у аудио позиву"</string>
-    <string name="rtt_mode_more_information" msgid="4813402527238286052">" Текст у реалном времену (RTT) помаже позиваоцима који су глуви, слабо чују, имају говорне тешкоће или којима је потребно нешто више од гласа."<br></br>" &lt;a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>&gt;Сазнајте више&lt;/a&gt;\n       "<br></br>" – RTT позиви се чувају као транскрипт поруке "<br></br>" – RTT није доступан за видео позиве"</string>
+    <!-- no translation found for rtt_mode_more_information (8587829103563257193) -->
+    <skip />
   <string-array name="tty_mode_entries">
     <item msgid="512950011423868021">"TTY је искључен"</item>
     <item msgid="3971695875449640648">"TTY је пун"</item>
diff --git a/res/values-sv/strings.xml b/res/values-sv/strings.xml
index 4560c38..0dc0d32 100644
--- a/res/values-sv/strings.xml
+++ b/res/values-sv/strings.xml
@@ -515,6 +515,8 @@
     <string name="radio_off_during_emergency_call" msgid="2535800034010306830">"Det går inte att aktivera flygplansläge under nödsamtal."</string>
     <string name="dial_emergency_error" msgid="1509085166367420355">"Det gick inte att ringa. <xliff:g id="NON_EMERGENCY_NUMBER">%s</xliff:g> är inget nödnummer."</string>
     <string name="dial_emergency_empty_error" msgid="9130194953830414638">"Det gick inte att ringa. Slå ett nödnummer."</string>
+    <!-- no translation found for dial_emergency_calling_not_available (5675557523782491826) -->
+    <skip />
     <string name="dialerKeyboardHintText" msgid="9192914825413747792">"Använd tangentbordet om du vill ringa"</string>
     <string name="onscreenHoldText" msgid="2285258239691145872">"Parkera"</string>
     <string name="onscreenEndCallText" msgid="4403855834875398585">"Avsluta"</string>
@@ -535,9 +537,11 @@
     <string name="failedToImportSingleContactMsg" msgid="415399285420353917">"Det gick inte att importera kontakter"</string>
     <string name="hac_mode_title" msgid="8740268574688743289">"Hörapparater"</string>
     <string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"Aktivera kompatibilitet med hörapparat"</string>
-    <string name="rtt_mode_title" msgid="1708730804251975602">"RTT-samtal (realtidstext)"</string>
+    <!-- no translation found for rtt_mode_title (6954652435543570121) -->
+    <skip />
     <string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"Tillåt meddelanden i röstsamtal"</string>
-    <string name="rtt_mode_more_information" msgid="4813402527238286052">" RTT hjälper döva, hörselskadade och personer med talsvårigheter eller behöver mer än endast röst."<br></br>" &lt;a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>&gt;Läs mer&lt;/a&gt;\n       "<br></br>" - RTT-samtal sparas som en meddelandetranskription "<br></br>" - RTT är inte tillgängligt för videosamtal"</string>
+    <!-- no translation found for rtt_mode_more_information (8587829103563257193) -->
+    <skip />
   <string-array name="tty_mode_entries">
     <item msgid="512950011423868021">"TTY av"</item>
     <item msgid="3971695875449640648">"TTY är full"</item>
diff --git a/res/values-sw/strings.xml b/res/values-sw/strings.xml
index 0c56604..e963f93 100644
--- a/res/values-sw/strings.xml
+++ b/res/values-sw/strings.xml
@@ -248,8 +248,7 @@
     <string name="roaming_warning" msgid="1603164667540144353">"Huenda ukatozwa gharama kubwa."</string>
     <string name="roaming_check_price_warning" msgid="7497570906830902550">"Wasiliana na mtoaji wako wa huduma za mtandao kwa maelezo kuhusu bei."</string>
     <string name="roaming_alert_title" msgid="3654815360303826008">"Ungependa kutumia intaneti ukiwa kwenye mitandao mingine?"</string>
-    <!-- no translation found for data_usage_title (4042209259808900283) -->
-    <skip />
+    <string name="data_usage_title" msgid="4042209259808900283">"Matumizi ya data ya programu"</string>
     <string name="data_usage_template" msgid="8526428824844656364">"<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> za data ya mtandao wa simu zimetumika kuanzia <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>"</string>
     <string name="advanced_options_title" msgid="8074895510265488035">"Mipangilio ya Kina"</string>
     <string name="carrier_settings_euicc" msgid="6714062862127226405">"Mtoa huduma"</string>
@@ -510,6 +509,8 @@
     <string name="radio_off_during_emergency_call" msgid="2535800034010306830">"Huwezi kuingia katika hali ya ndegeni huku simu ya dharura inaendelea."</string>
     <string name="dial_emergency_error" msgid="1509085166367420355">"Haiwezi kupiga simu. <xliff:g id="NON_EMERGENCY_NUMBER">%s</xliff:g> si nambari ya dharura."</string>
     <string name="dial_emergency_empty_error" msgid="9130194953830414638">"Haiwezi kupiga simu. Piga nambari ya dharura."</string>
+    <!-- no translation found for dial_emergency_calling_not_available (5675557523782491826) -->
+    <skip />
     <string name="dialerKeyboardHintText" msgid="9192914825413747792">"Tumia kibodi kubonyeza"</string>
     <string name="onscreenHoldText" msgid="2285258239691145872">"Shikilia"</string>
     <string name="onscreenEndCallText" msgid="4403855834875398585">"Mwisho"</string>
@@ -530,9 +531,11 @@
     <string name="failedToImportSingleContactMsg" msgid="415399285420353917">"Imeshindwa kuingiza anwani"</string>
     <string name="hac_mode_title" msgid="8740268574688743289">"Vifaa vya kusaidia kusikia"</string>
     <string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"Washa utangamano wa kifaa cha kusaidia kusikia"</string>
-    <string name="rtt_mode_title" msgid="1708730804251975602">"Kutuma SMS katika Muda Halisi(RTT) wakati wa kupiga simu"</string>
+    <!-- no translation found for rtt_mode_title (6954652435543570121) -->
+    <skip />
     <string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"Ruhusu uandikaji wa ujumbe wakati unapiga simu"</string>
-    <string name="rtt_mode_more_information" msgid="4813402527238286052">" RTT huwasaidia wapigaji simu ambao ni viziwi, wasioweza kusikia vyema, wenye matatizo ya kuzungumza au wanaohitaji kufanya zaidi ya kuzungumza tu."<br></br>" &lt;a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>&gt;Pata maelezo zaidi&lt;/a&gt;\n       "<br></br>" - Simu za RTT huhifadhiwa kama manukuu ya ujumbe "<br></br>" - RTT haipatikani kwa simu za video"</string>
+    <!-- no translation found for rtt_mode_more_information (8587829103563257193) -->
+    <skip />
   <string-array name="tty_mode_entries">
     <item msgid="512950011423868021">"Zima TTY"</item>
     <item msgid="3971695875449640648">"TTY Kamili"</item>
diff --git a/res/values-ta/strings.xml b/res/values-ta/strings.xml
index 6769357..446dc96 100644
--- a/res/values-ta/strings.xml
+++ b/res/values-ta/strings.xml
@@ -248,8 +248,7 @@
     <string name="roaming_warning" msgid="1603164667540144353">"குறிப்பிடத்தக்க பேமெண்ட்கள் இருக்கலாம்."</string>
     <string name="roaming_check_price_warning" msgid="7497570906830902550">"உங்கள் நெட்வொர்க் வழங்குநர் விதிக்கும் கட்டணத்தைப் பார்க்கவும்."</string>
     <string name="roaming_alert_title" msgid="3654815360303826008">"தரவு ரோமிங்கை அனுமதிக்கவா?"</string>
-    <!-- no translation found for data_usage_title (4042209259808900283) -->
-    <skip />
+    <string name="data_usage_title" msgid="4042209259808900283">"பயன்பாட்டின் டேட்டா உபயோகம்"</string>
     <string name="data_usage_template" msgid="8526428824844656364">"<xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>: <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> மொபைல் டேட்டா பயன்படுத்தப்பட்டது"</string>
     <string name="advanced_options_title" msgid="8074895510265488035">"மேம்பட்டவை"</string>
     <string name="carrier_settings_euicc" msgid="6714062862127226405">"தொலைத்தொடர்பு நிறுவனம்"</string>
@@ -510,6 +509,8 @@
     <string name="radio_off_during_emergency_call" msgid="2535800034010306830">"அவசர அழைப்பின் போது, விமானப் பயன்முறையை இயக்க முடியாது."</string>
     <string name="dial_emergency_error" msgid="1509085166367420355">"<xliff:g id="NON_EMERGENCY_NUMBER">%s</xliff:g> அவசர அழைப்பு எண் இல்லை என்பதால் அழைக்க முடியாது."</string>
     <string name="dial_emergency_empty_error" msgid="9130194953830414638">"அழைக்க முடியாது. அவசர அழைப்பு எண்ணை அழைக்கவும்."</string>
+    <!-- no translation found for dial_emergency_calling_not_available (5675557523782491826) -->
+    <skip />
     <string name="dialerKeyboardHintText" msgid="9192914825413747792">"டயல் செய்வதற்கு விசைப்பலகையைப் பயன்படுத்துக"</string>
     <string name="onscreenHoldText" msgid="2285258239691145872">"காத்திரு"</string>
     <string name="onscreenEndCallText" msgid="4403855834875398585">"முடி"</string>
@@ -530,9 +531,11 @@
     <string name="failedToImportSingleContactMsg" msgid="415399285420353917">"தொடர்பை இறக்க முடியவில்லை"</string>
     <string name="hac_mode_title" msgid="8740268574688743289">"கேட்பதற்கான சாதனங்கள்"</string>
     <string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"கேட்கும் சாதனத்தின் இணக்கத்தன்மையை இயக்கு"</string>
-    <string name="rtt_mode_title" msgid="1708730804251975602">"நிகழ்நேர உரை(RTT) அழைப்பு"</string>
+    <!-- no translation found for rtt_mode_title (6954652435543570121) -->
+    <skip />
     <string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"குரல் அழைப்பிலேயே செய்தியிடலை அனுமதிக்கும்"</string>
-    <string name="rtt_mode_more_information" msgid="4813402527238286052">" காது கேளாதோர், கேட்பதற்குச் சிரமப்படுவோர், பேச இயலாதோர் அல்லது குரலைத் தாண்டி மற்ற வழிகளில் தகவல் தேவைப்படுவோருக்கு RTT பயன்முறை உதவுகிறது."<br></br>" &lt;a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>&gt;மேலும் அறிக&lt;/a&gt;\n       "<br></br>" - டிரான்ஸ்கிரிப்ட் செய்யப்பட்ட செய்தியாக RTT அழைப்புகள் சேமிக்கப்படும் "<br></br>" - வீடியோ அழைப்புகளுக்கு RTT பயன்முறை இல்லை"</string>
+    <!-- no translation found for rtt_mode_more_information (8587829103563257193) -->
+    <skip />
   <string-array name="tty_mode_entries">
     <item msgid="512950011423868021">"TTY ஐ முடக்கு"</item>
     <item msgid="3971695875449640648">"TTY ஐ இயக்கு"</item>
diff --git a/res/values-te/strings.xml b/res/values-te/strings.xml
index 06904cd..fa9191c 100644
--- a/res/values-te/strings.xml
+++ b/res/values-te/strings.xml
@@ -248,8 +248,7 @@
     <string name="roaming_warning" msgid="1603164667540144353">"మీకు గణనీయ ఛార్జీలు విధించబడవచ్చు."</string>
     <string name="roaming_check_price_warning" msgid="7497570906830902550">"ధరల కోసం మీ నెట్‌వర్క్ ప్రదాతను అడగండి."</string>
     <string name="roaming_alert_title" msgid="3654815360303826008">"డేటా రోమింగ్‌ను అనుమతించాలా?"</string>
-    <!-- no translation found for data_usage_title (4042209259808900283) -->
-    <skip />
+    <string name="data_usage_title" msgid="4042209259808900283">"యాప్ డేటా వినియోగం"</string>
     <string name="data_usage_template" msgid="8526428824844656364">"<xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g> మధ్య కాలంలో <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> మొబైల్ డేటా ఉపయోగించబడింది"</string>
     <string name="advanced_options_title" msgid="8074895510265488035">"అధునాతనం"</string>
     <string name="carrier_settings_euicc" msgid="6714062862127226405">"క్యారియర్"</string>
@@ -510,6 +509,8 @@
     <string name="radio_off_during_emergency_call" msgid="2535800034010306830">"అత్యవసర కాల్‌లో ఉన్నప్పుడు ఎయిర్‌ప్లైన్ మోడ్‌లోకి ప్రవేశించలేరు."</string>
     <string name="dial_emergency_error" msgid="1509085166367420355">"కాల్ చేయలేరు. <xliff:g id="NON_EMERGENCY_NUMBER">%s</xliff:g> అత్యవసర నంబర్ కాదు."</string>
     <string name="dial_emergency_empty_error" msgid="9130194953830414638">"కాల్ చేయలేరు. అత్యవసర నంబర్‌ను డయల్ చేయండి."</string>
+    <!-- no translation found for dial_emergency_calling_not_available (5675557523782491826) -->
+    <skip />
     <string name="dialerKeyboardHintText" msgid="9192914825413747792">"డయల్ చేయడానికి కీబోర్డ్‌ను ఉపయోగించండి"</string>
     <string name="onscreenHoldText" msgid="2285258239691145872">"హోల్డ్ చేయి"</string>
     <string name="onscreenEndCallText" msgid="4403855834875398585">"ముగించు"</string>
@@ -530,9 +531,11 @@
     <string name="failedToImportSingleContactMsg" msgid="415399285420353917">"పరిచయాన్ని దిగుమతి చేయడంలో విఫలమైంది"</string>
     <string name="hac_mode_title" msgid="8740268574688743289">"వినికిడి సహాయక సాధనాలు"</string>
     <string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"వినికిడి సహాయక సాధనం అనుకూలతను ప్రారంభించండి"</string>
-    <string name="rtt_mode_title" msgid="1708730804251975602">"నిజ సమయ వచనం (RTT) కాల్"</string>
+    <!-- no translation found for rtt_mode_title (6954652435543570121) -->
+    <skip />
     <string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"వాయిస్ కాల్‌లో సందేశాలు పంపడానికి అనుమతించండి"</string>
-    <string name="rtt_mode_more_information" msgid="4813402527238286052">" బధిరులు, వినికిడి సమస్యలు ఉన్న వారు, మాట్లాడటంలో సమస్యలు ఉన్న వారు లేదా కేవలం వాయిస్‌తో అర్థం చేసుకోలేని కాలర్‌లకు RTT సహాయపడుతుంది."<br></br>" &lt;a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>&gt;మరింత తెలుసుకోండి&lt;/a&gt;\n       "<br></br>" - RTT కాల్‌లు సందేశ లిపి మార్పు వలె సేవ్ చేయబడతాయి "<br></br>" - వీడియో కాల్‌ల కోసం RTT అందుబాటులో లేదు"</string>
+    <!-- no translation found for rtt_mode_more_information (8587829103563257193) -->
+    <skip />
   <string-array name="tty_mode_entries">
     <item msgid="512950011423868021">"TTY ఆఫ్‌లో ఉన్నవి"</item>
     <item msgid="3971695875449640648">"TTY సంపూర్ణంగా ఉన్నవి"</item>
diff --git a/res/values-th/strings.xml b/res/values-th/strings.xml
index 20e84ce..a57c9ea 100644
--- a/res/values-th/strings.xml
+++ b/res/values-th/strings.xml
@@ -509,6 +509,8 @@
     <string name="radio_off_during_emergency_call" msgid="2535800034010306830">"ไม่สามารถเข้าสู่โหมดบนเครื่องบินระหว่างการโทรหมายเลขฉุกเฉินได้"</string>
     <string name="dial_emergency_error" msgid="1509085166367420355">"ไม่สามารถโทรได้ <xliff:g id="NON_EMERGENCY_NUMBER">%s</xliff:g> ไม่ใช่หมายเลขฉุกเฉิน"</string>
     <string name="dial_emergency_empty_error" msgid="9130194953830414638">"ไม่สามารถโทรออก โทรหมายเลขฉุกเฉิน"</string>
+    <!-- no translation found for dial_emergency_calling_not_available (5675557523782491826) -->
+    <skip />
     <string name="dialerKeyboardHintText" msgid="9192914825413747792">"ใช้แป้นพิมพ์กดหมายเลขโทรศัพท์"</string>
     <string name="onscreenHoldText" msgid="2285258239691145872">"พักสาย"</string>
     <string name="onscreenEndCallText" msgid="4403855834875398585">"สิ้นสุด"</string>
@@ -529,9 +531,11 @@
     <string name="failedToImportSingleContactMsg" msgid="415399285420353917">"ไม่สามารถนำเข้ารายชื่อติดต่อ"</string>
     <string name="hac_mode_title" msgid="8740268574688743289">"เครื่องช่วยฟัง"</string>
     <string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"เปิดการช่วยฟัง"</string>
-    <string name="rtt_mode_title" msgid="1708730804251975602">"การโทรระบบข้อความแบบเรียลไทม์ (RTT)"</string>
+    <!-- no translation found for rtt_mode_title (6954652435543570121) -->
+    <skip />
     <string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"อนุญาตให้รับส่งข้อความระหว่างการโทรด้วยเสียง"</string>
-    <string name="rtt_mode_more_information" msgid="4813402527238286052">" RTT ช่วยเหลือผู้โทรที่หูหนวก ได้ยินไม่ชัด มีความบกพร่องในการพูด หรือต้องรับฟังเสียงอื่นนอกจากเสียงพูด"<br></br>" &lt;a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>&gt;ดูข้อมูลเพิ่มเติม&lt;/a&gt;\n       "<br></br>" - สาย RTT จะบันทึกในรูปแบบการถอดเสียงเป็นข้อความ "<br></br>" - RTT ใช้ไม่ได้สำหรับวิดีโอคอล"</string>
+    <!-- no translation found for rtt_mode_more_information (8587829103563257193) -->
+    <skip />
   <string-array name="tty_mode_entries">
     <item msgid="512950011423868021">"ปิด TTY"</item>
     <item msgid="3971695875449640648">"TTY เต็ม"</item>
diff --git a/res/values-tl/strings.xml b/res/values-tl/strings.xml
index 142dbbb..cbc06f8 100644
--- a/res/values-tl/strings.xml
+++ b/res/values-tl/strings.xml
@@ -248,8 +248,7 @@
     <string name="roaming_warning" msgid="1603164667540144353">"Maaari kang magkaroon ng malaking bayarin."</string>
     <string name="roaming_check_price_warning" msgid="7497570906830902550">"Magtanong sa iyong provider ng network para sa presyo."</string>
     <string name="roaming_alert_title" msgid="3654815360303826008">"Payagan ang roaming ng data?"</string>
-    <!-- no translation found for data_usage_title (4042209259808900283) -->
-    <skip />
+    <string name="data_usage_title" msgid="4042209259808900283">"Paggamit ng data ng app"</string>
     <string name="data_usage_template" msgid="8526428824844656364">"<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> na mobile data ang nagamit noong <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>"</string>
     <string name="advanced_options_title" msgid="8074895510265488035">"Advanced"</string>
     <string name="carrier_settings_euicc" msgid="6714062862127226405">"Carrier"</string>
@@ -510,6 +509,8 @@
     <string name="radio_off_during_emergency_call" msgid="2535800034010306830">"Hindi maaaring ilagay sa ariplane mode habang nasa isang emergency na tawag."</string>
     <string name="dial_emergency_error" msgid="1509085166367420355">"Hindi makatawag. Ang <xliff:g id="NON_EMERGENCY_NUMBER">%s</xliff:g> ay hindi isang emergency na numero."</string>
     <string name="dial_emergency_empty_error" msgid="9130194953830414638">"Hindi makatawag. Mag-dial ng emergency na numero."</string>
+    <!-- no translation found for dial_emergency_calling_not_available (5675557523782491826) -->
+    <skip />
     <string name="dialerKeyboardHintText" msgid="9192914825413747792">"Gamitin ang keyboard upang mag-dial"</string>
     <string name="onscreenHoldText" msgid="2285258239691145872">"I-hold"</string>
     <string name="onscreenEndCallText" msgid="4403855834875398585">"Wakasan"</string>
@@ -530,9 +531,11 @@
     <string name="failedToImportSingleContactMsg" msgid="415399285420353917">"Hindi na-import ang contact"</string>
     <string name="hac_mode_title" msgid="8740268574688743289">"Mga hearing aid"</string>
     <string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"I-on ang compatibility ng hearing aid"</string>
-    <string name="rtt_mode_title" msgid="1708730804251975602">"Real-time na text(RTT) na tawag"</string>
+    <!-- no translation found for rtt_mode_title (6954652435543570121) -->
+    <skip />
     <string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"Payagan ang pagmemensahe sa isang voice call"</string>
-    <string name="rtt_mode_more_information" msgid="4813402527238286052">" Tinutulungan ng RTT ang mga tumatawag na bingi, mahina ang pandinig, mayroong kapansanan sa pagsasalita, o kailangan ng higit pa sa boses lang."<br></br>" &lt;a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>&gt;Matuto pa&lt;/a&gt;\n       "<br></br>" - Ang mga RTT na tawag ay sine-save bilang transcript ng mensahe "<br></br>" - Hindi available ang RTT para sa mga video call"</string>
+    <!-- no translation found for rtt_mode_more_information (8587829103563257193) -->
+    <skip />
   <string-array name="tty_mode_entries">
     <item msgid="512950011423868021">"I-off ang TTY"</item>
     <item msgid="3971695875449640648">"Puno ang TTY"</item>
diff --git a/res/values-tr/strings.xml b/res/values-tr/strings.xml
index 08f325a..9bdc957 100644
--- a/res/values-tr/strings.xml
+++ b/res/values-tr/strings.xml
@@ -509,6 +509,8 @@
     <string name="radio_off_during_emergency_call" msgid="2535800034010306830">"Acil durum çağrısı sırasında uçak moduna geçilemez."</string>
     <string name="dial_emergency_error" msgid="1509085166367420355">"Aranamıyor. <xliff:g id="NON_EMERGENCY_NUMBER">%s</xliff:g> bir acil durum numarası değil."</string>
     <string name="dial_emergency_empty_error" msgid="9130194953830414638">"Aranamıyor. Bir acil durum numarasını arayın."</string>
+    <!-- no translation found for dial_emergency_calling_not_available (5675557523782491826) -->
+    <skip />
     <string name="dialerKeyboardHintText" msgid="9192914825413747792">"Çevirmek için klavyeyi kullan"</string>
     <string name="onscreenHoldText" msgid="2285258239691145872">"Beklet"</string>
     <string name="onscreenEndCallText" msgid="4403855834875398585">"Sonlandır"</string>
@@ -529,9 +531,11 @@
     <string name="failedToImportSingleContactMsg" msgid="415399285420353917">"Kişi içe aktarılamadı"</string>
     <string name="hac_mode_title" msgid="8740268574688743289">"İşitme cihazları"</string>
     <string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"İşitme cihazı uyumluluğunu aç"</string>
-    <string name="rtt_mode_title" msgid="1708730804251975602">"Gerçek zamanlı mesaj (RTT) çağrısı"</string>
+    <!-- no translation found for rtt_mode_title (6954652435543570121) -->
+    <skip />
     <string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"Sesli aramada mesajlaşmaya izin verilir"</string>
-    <string name="rtt_mode_more_information" msgid="4813402527238286052">" RTT; tam veya kısmi işitme engelli, konuşma engeli olan veya sesten fazlasına ihtiyaç duyan arayanlara yardımcı olur."<br></br>" &lt;a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>&gt;Daha fazla bilgi&lt;/a&gt;\n       "<br></br>" - RTT çağrıları, mesaj çeviri yazısı olarak kaydedilir "<br></br>" - RTT, görüntülü görüşmelerde kullanılamaz"</string>
+    <!-- no translation found for rtt_mode_more_information (8587829103563257193) -->
+    <skip />
   <string-array name="tty_mode_entries">
     <item msgid="512950011423868021">"TTY Kapalı"</item>
     <item msgid="3971695875449640648">"TTY Tam"</item>
diff --git a/res/values-uk/strings.xml b/res/values-uk/strings.xml
index 777e477..de4ea07 100644
--- a/res/values-uk/strings.xml
+++ b/res/values-uk/strings.xml
@@ -509,6 +509,8 @@
     <string name="radio_off_during_emergency_call" msgid="2535800034010306830">"Неможливо перейти в режим польоту під час екстреного виклику."</string>
     <string name="dial_emergency_error" msgid="1509085166367420355">"Неможливо зателефонувати. <xliff:g id="NON_EMERGENCY_NUMBER">%s</xliff:g> – не є екстреним номером."</string>
     <string name="dial_emergency_empty_error" msgid="9130194953830414638">"Неможливо зателефонувати. Наберіть екстрений номер."</string>
+    <!-- no translation found for dial_emergency_calling_not_available (5675557523782491826) -->
+    <skip />
     <string name="dialerKeyboardHintText" msgid="9192914825413747792">"Викор. клав. для набору"</string>
     <string name="onscreenHoldText" msgid="2285258239691145872">"Утрим."</string>
     <string name="onscreenEndCallText" msgid="4403855834875398585">"Закінч."</string>
@@ -529,9 +531,11 @@
     <string name="failedToImportSingleContactMsg" msgid="415399285420353917">"Контакт не імпортовано"</string>
     <string name="hac_mode_title" msgid="8740268574688743289">"Слухові апарати"</string>
     <string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"Увімкнути функцію НАС"</string>
-    <string name="rtt_mode_title" msgid="1708730804251975602">"Виклик із передаванням тексту в реальному часі"</string>
+    <!-- no translation found for rtt_mode_title (6954652435543570121) -->
+    <skip />
     <string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"Дозволити передавання повідомлень під час голосового виклику"</string>
-    <string name="rtt_mode_more_information" msgid="4813402527238286052">" Функція RTT буде корисною для глухих користувачів або осіб із вадами слуху чи порушенням мовлення, а також тих людей, які не можуть цілком сприйняти голосове повідомлення й потребують додаткових засобів передачі."<br></br>" &lt;a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>&gt;Докладніше&lt;/a&gt;\n       "<br></br>" - RTT-виклики зберігаються як транскрибований текст. "<br></br>" - Функція RTT не підтримується для відеодзвінків."</string>
+    <!-- no translation found for rtt_mode_more_information (8587829103563257193) -->
+    <skip />
   <string-array name="tty_mode_entries">
     <item msgid="512950011423868021">"Телетайп вимкнено"</item>
     <item msgid="3971695875449640648">"Повнофункціональний телетайп"</item>
diff --git a/res/values-ur/strings.xml b/res/values-ur/strings.xml
index 81212a3..22ee13e 100644
--- a/res/values-ur/strings.xml
+++ b/res/values-ur/strings.xml
@@ -248,8 +248,7 @@
     <string name="roaming_warning" msgid="1603164667540144353">"آپ پر خاطر خواہ چارجز لگ سکتے ہیں۔"</string>
     <string name="roaming_check_price_warning" msgid="7497570906830902550">"اپنے نیٹ ورک فراہم کنندہ سے قیمت معلوم کریں۔"</string>
     <string name="roaming_alert_title" msgid="3654815360303826008">"ڈیٹا رومنگ کی اجازت دیں؟"</string>
-    <!-- no translation found for data_usage_title (4042209259808900283) -->
-    <skip />
+    <string name="data_usage_title" msgid="4042209259808900283">"ایپ ڈیٹا کا استعمال"</string>
     <string name="data_usage_template" msgid="8526428824844656364">"<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> موبائل ڈیٹا <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g> میں استعمال ہوا"</string>
     <string name="advanced_options_title" msgid="8074895510265488035">"جدید ترین"</string>
     <string name="carrier_settings_euicc" msgid="6714062862127226405">"کیریئر"</string>
@@ -510,6 +509,8 @@
     <string name="radio_off_during_emergency_call" msgid="2535800034010306830">"ہنگامی کال کے دوران ہوائی جہاز موڈ میں داخل نہیں ہو سکتا۔"</string>
     <string name="dial_emergency_error" msgid="1509085166367420355">"کال نہیں کی جا سکتی۔ <xliff:g id="NON_EMERGENCY_NUMBER">%s</xliff:g> ایک ہنگامی نمبر نہیں ہے۔"</string>
     <string name="dial_emergency_empty_error" msgid="9130194953830414638">"کال نہیں کی جا سکتی۔ ایک ہنگامی نمبر ڈائل کریں۔"</string>
+    <!-- no translation found for dial_emergency_calling_not_available (5675557523782491826) -->
+    <skip />
     <string name="dialerKeyboardHintText" msgid="9192914825413747792">"ڈائل کرنے کیلئے کی بورڈ استعمال کریں"</string>
     <string name="onscreenHoldText" msgid="2285258239691145872">"ہولڈ کریں"</string>
     <string name="onscreenEndCallText" msgid="4403855834875398585">"ختم کریں"</string>
@@ -530,9 +531,11 @@
     <string name="failedToImportSingleContactMsg" msgid="415399285420353917">"رابطہ درآمد کرنے میں ناکام"</string>
     <string name="hac_mode_title" msgid="8740268574688743289">"سماعتی آلات"</string>
     <string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"سماعتی آلہ کی ہم آہنگی آن کریں"</string>
-    <string name="rtt_mode_title" msgid="1708730804251975602">"‏ریئل ٹائم ٹیکسٹ(RTT) کال"</string>
+    <!-- no translation found for rtt_mode_title (6954652435543570121) -->
+    <skip />
     <string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"صوتی کال کے اندر پیغام رسانی کی اجازت دیں"</string>
-    <string name="rtt_mode_more_information" msgid="4813402527238286052">" ‏ RTT ایسے کالرز کو اسسٹ کرتا ہے جو بہرے ہیں، اونچا سنتے ہیں، بولنے سے معزور ہیں یا ان کے لیے صرف آواز ہی کافی نہیں ہے۔"<br></br>"&lt;a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>&gt;مزید جانیں&lt;/a&gt;\n        "<br></br>" - RTT کالز پیغام ٹرانسکرپٹ کے بطور محفوظ کی جاتی ہیں "<br></br>" - RTT ویڈیو کالز کے لیے دستیاب نہیں ہے"</string>
+    <!-- no translation found for rtt_mode_more_information (8587829103563257193) -->
+    <skip />
   <string-array name="tty_mode_entries">
     <item msgid="512950011423868021">"‏TTY آف"</item>
     <item msgid="3971695875449640648">"‏TTY مکمل"</item>
diff --git a/res/values-uz/strings.xml b/res/values-uz/strings.xml
index 513eca1..928ca91 100644
--- a/res/values-uz/strings.xml
+++ b/res/values-uz/strings.xml
@@ -248,8 +248,7 @@
     <string name="roaming_warning" msgid="1603164667540144353">"Xarajati ancha yuqori bo‘lishi mumkin."</string>
     <string name="roaming_check_price_warning" msgid="7497570906830902550">"Paketlar narxlari haqidagi ma’lumotni internet provayderingizdan olishingiz mumkin."</string>
     <string name="roaming_alert_title" msgid="3654815360303826008">"Internet-roumingga ruxsat berilsinmi?"</string>
-    <!-- no translation found for data_usage_title (4042209259808900283) -->
-    <skip />
+    <string name="data_usage_title" msgid="4042209259808900283">"Ilova sarflagan trafik"</string>
     <string name="data_usage_template" msgid="8526428824844656364">"<xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g> davomida sarflangan mobil trafik: <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
     <string name="advanced_options_title" msgid="8074895510265488035">"Kengaytirilgan sozlamalar"</string>
     <string name="carrier_settings_euicc" msgid="6714062862127226405">"Aloqa operatori"</string>
@@ -510,6 +509,8 @@
     <string name="radio_off_during_emergency_call" msgid="2535800034010306830">"Favqulodda qo‘ng‘iroq paytida parvoz rejimiga o‘tkazib bo‘lmaydi."</string>
     <string name="dial_emergency_error" msgid="1509085166367420355">"Qo‘ng‘iroq qilib bo‘lmadi. <xliff:g id="NON_EMERGENCY_NUMBER">%s</xliff:g> favqulodda raqam emas."</string>
     <string name="dial_emergency_empty_error" msgid="9130194953830414638">"Qo‘ng‘iroq qilib bo‘lmadi. Favqulodda raqamga tering."</string>
+    <!-- no translation found for dial_emergency_calling_not_available (5675557523782491826) -->
+    <skip />
     <string name="dialerKeyboardHintText" msgid="9192914825413747792">"Terish uchun tugmatagdan foydalaning"</string>
     <string name="onscreenHoldText" msgid="2285258239691145872">"Ushlab turish"</string>
     <string name="onscreenEndCallText" msgid="4403855834875398585">"Tugatish"</string>
@@ -530,9 +531,11 @@
     <string name="failedToImportSingleContactMsg" msgid="415399285420353917">"Kontaktni import qilib bo‘lmadi"</string>
     <string name="hac_mode_title" msgid="8740268574688743289">"Eshitish apparatlari"</string>
     <string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"Eshitish apparatlari bilan ishlash imkoniyatini yoqish"</string>
-    <string name="rtt_mode_title" msgid="1708730804251975602">"RTT chaqiruvi"</string>
+    <!-- no translation found for rtt_mode_title (6954652435543570121) -->
+    <skip />
     <string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"Video chaqiruvlar vaqtida xabarlar almashinuviga ruxsat berish"</string>
-    <string name="rtt_mode_more_information" msgid="4813402527238286052">" RTT kar, eshitish qobiliyati va nutqiy faoliyati buzilgan shaxslarga mo‘ljallangan funksiyadir."<br></br>" &lt;a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>&gt;Batafsil&lt;/a&gt;\n "<br></br>"– RTT chaqiruvlari transkripsiya sifatida saqlanadi. "<br></br>"– RTT funksiyasidan video chaqiruvlar vaqtida foydalanib bo‘lmaydi."</string>
+    <!-- no translation found for rtt_mode_more_information (8587829103563257193) -->
+    <skip />
   <string-array name="tty_mode_entries">
     <item msgid="512950011423868021">"Teletayp o‘chiq"</item>
     <item msgid="3971695875449640648">"To‘liq funksiyali teletayp"</item>
diff --git a/res/values-vi/strings.xml b/res/values-vi/strings.xml
index 47591d4..a4344ab 100644
--- a/res/values-vi/strings.xml
+++ b/res/values-vi/strings.xml
@@ -248,8 +248,7 @@
     <string name="roaming_warning" msgid="1603164667540144353">"Bạn có thể phải chịu các khoản phí đáng kể."</string>
     <string name="roaming_check_price_warning" msgid="7497570906830902550">"Hãy liên hệ với nhà cung cấp mạng của bạn để biết giá cước."</string>
     <string name="roaming_alert_title" msgid="3654815360303826008">"Cho phép chuyển vùng dữ liệu?"</string>
-    <!-- no translation found for data_usage_title (4042209259808900283) -->
-    <skip />
+    <string name="data_usage_title" msgid="4042209259808900283">"Mức sử dụng dữ liệu của ứng dụng"</string>
     <string name="data_usage_template" msgid="8526428824844656364">"Đã sử dụng <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> dữ liệu di động <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>"</string>
     <string name="advanced_options_title" msgid="8074895510265488035">"Nâng cao"</string>
     <string name="carrier_settings_euicc" msgid="6714062862127226405">"Nhà cung cấp dịch vụ"</string>
@@ -510,6 +509,8 @@
     <string name="radio_off_during_emergency_call" msgid="2535800034010306830">"Không thể bật chế độ trên máy bay trong khi thực hiện cuộc gọi khẩn cấp."</string>
     <string name="dial_emergency_error" msgid="1509085166367420355">"Không thực hiện được cuộc gọi. <xliff:g id="NON_EMERGENCY_NUMBER">%s</xliff:g> không phải là số khẩn cấp."</string>
     <string name="dial_emergency_empty_error" msgid="9130194953830414638">"Không thực hiện được cuộc gọi. Hãy quay số khẩn cấp."</string>
+    <!-- no translation found for dial_emergency_calling_not_available (5675557523782491826) -->
+    <skip />
     <string name="dialerKeyboardHintText" msgid="9192914825413747792">"Sử dụng bàn phím để quay số"</string>
     <string name="onscreenHoldText" msgid="2285258239691145872">"Giữ"</string>
     <string name="onscreenEndCallText" msgid="4403855834875398585">"Kết thúc"</string>
@@ -530,9 +531,11 @@
     <string name="failedToImportSingleContactMsg" msgid="415399285420353917">"Không nhập được liên hệ"</string>
     <string name="hac_mode_title" msgid="8740268574688743289">"Trợ thính"</string>
     <string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"Bật khả năng tương thích trợ thính"</string>
-    <string name="rtt_mode_title" msgid="1708730804251975602">"Cuộc gọi qua Tin nhắn theo thời gian thực (RTT)"</string>
+    <!-- no translation found for rtt_mode_title (6954652435543570121) -->
+    <skip />
     <string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"Cho phép nhắn tin trong cuộc gọi thoại"</string>
-    <string name="rtt_mode_more_information" msgid="4813402527238286052">" Tin nhắn theo thời gian thực (RTT) hỗ trợ người gọi khiếm thính, thính giác kém, khuyết tật ngôn ngữ hoặc bị nhiều loại khiếm khuyết."<br></br>" &lt;a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>&gt;Tìm hiểu thêm&lt;/a&gt;\n       "<br></br>" - Cuộc gọi qua RTT được lưu dưới dạng bản chép lời tin nhắn "<br></br>" - Không sử dụng được RTT trên cuộc gọi video"</string>
+    <!-- no translation found for rtt_mode_more_information (8587829103563257193) -->
+    <skip />
   <string-array name="tty_mode_entries">
     <item msgid="512950011423868021">"Tắt TTY"</item>
     <item msgid="3971695875449640648">"TTY Đầy"</item>
diff --git a/res/values-zh-rCN/strings.xml b/res/values-zh-rCN/strings.xml
index ce51d10..6c8fab1 100644
--- a/res/values-zh-rCN/strings.xml
+++ b/res/values-zh-rCN/strings.xml
@@ -248,8 +248,7 @@
     <string name="roaming_warning" msgid="1603164667540144353">"这可能会产生高额费用。"</string>
     <string name="roaming_check_price_warning" msgid="7497570906830902550">"请与您的网络服务提供商联系以了解定价。"</string>
     <string name="roaming_alert_title" msgid="3654815360303826008">"要允许移动数据网络漫游吗?"</string>
-    <!-- no translation found for data_usage_title (4042209259808900283) -->
-    <skip />
+    <string name="data_usage_title" msgid="4042209259808900283">"应用的流量使用情况"</string>
     <string name="data_usage_template" msgid="8526428824844656364">"<xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>期间使用的移动数据流量为:<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
     <string name="advanced_options_title" msgid="8074895510265488035">"高级"</string>
     <string name="carrier_settings_euicc" msgid="6714062862127226405">"运营商"</string>
@@ -510,6 +509,8 @@
     <string name="radio_off_during_emergency_call" msgid="2535800034010306830">"正在进行紧急呼救通话,无法开启飞行模式。"</string>
     <string name="dial_emergency_error" msgid="1509085166367420355">"无法拨打该电话。<xliff:g id="NON_EMERGENCY_NUMBER">%s</xliff:g> 不是紧急呼救号码。"</string>
     <string name="dial_emergency_empty_error" msgid="9130194953830414638">"无法拨打该电话。请拨打紧急呼救电话。"</string>
+    <!-- no translation found for dial_emergency_calling_not_available (5675557523782491826) -->
+    <skip />
     <string name="dialerKeyboardHintText" msgid="9192914825413747792">"使用键盘拨号"</string>
     <string name="onscreenHoldText" msgid="2285258239691145872">"保持"</string>
     <string name="onscreenEndCallText" msgid="4403855834875398585">"挂断"</string>
@@ -530,9 +531,11 @@
     <string name="failedToImportSingleContactMsg" msgid="415399285420353917">"无法导入联系人"</string>
     <string name="hac_mode_title" msgid="8740268574688743289">"助听器"</string>
     <string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"启用助听器兼容模式"</string>
-    <string name="rtt_mode_title" msgid="1708730804251975602">"实时信息 (RTT) 通话"</string>
+    <!-- no translation found for rtt_mode_title (6954652435543570121) -->
+    <skip />
     <string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"允许在语音通话中发送信息"</string>
-    <string name="rtt_mode_more_information" msgid="4813402527238286052">" RTT 可为以下类型的来电者提供协助:失聪者、听力障碍人士、语言障碍人士或需要语音以外服务的人。"<br></br>" &lt;a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>&gt;了解详情&lt;/a&gt;\n       "<br></br>" - 系统会以信息转录的方式存储 RTT 通话 "<br></br>" - 视频通话不支持 RTT"</string>
+    <!-- no translation found for rtt_mode_more_information (8587829103563257193) -->
+    <skip />
   <string-array name="tty_mode_entries">
     <item msgid="512950011423868021">"TTY 关闭"</item>
     <item msgid="3971695875449640648">"TTY 完整"</item>
diff --git a/res/values-zh-rHK/strings.xml b/res/values-zh-rHK/strings.xml
index d808a18..d5e88e2 100644
--- a/res/values-zh-rHK/strings.xml
+++ b/res/values-zh-rHK/strings.xml
@@ -248,8 +248,7 @@
     <string name="roaming_warning" msgid="1603164667540144353">"您可能需要支付龐大的費用。"</string>
     <string name="roaming_check_price_warning" msgid="7497570906830902550">"請聯絡您的網絡供應商查詢定價。"</string>
     <string name="roaming_alert_title" msgid="3654815360303826008">"要允許數據漫遊嗎?"</string>
-    <!-- no translation found for data_usage_title (4042209259808900283) -->
-    <skip />
+    <string name="data_usage_title" msgid="4042209259808900283">"應用程式數據用量"</string>
     <string name="data_usage_template" msgid="8526428824844656364">"<xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>期間使用了 <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>流動數據"</string>
     <string name="advanced_options_title" msgid="8074895510265488035">"進階設定"</string>
     <string name="carrier_settings_euicc" msgid="6714062862127226405">"流動網絡供應商"</string>
@@ -516,6 +515,8 @@
     <string name="radio_off_during_emergency_call" msgid="2535800034010306830">"緊急通話時無法進入飛行模式。"</string>
     <string name="dial_emergency_error" msgid="1509085166367420355">"無法通話。<xliff:g id="NON_EMERGENCY_NUMBER">%s</xliff:g> 不是緊急號碼。"</string>
     <string name="dial_emergency_empty_error" msgid="9130194953830414638">"無法通話。撥打緊急號碼。"</string>
+    <!-- no translation found for dial_emergency_calling_not_available (5675557523782491826) -->
+    <skip />
     <string name="dialerKeyboardHintText" msgid="9192914825413747792">"使用鍵盤撥號"</string>
     <string name="onscreenHoldText" msgid="2285258239691145872">"按住"</string>
     <string name="onscreenEndCallText" msgid="4403855834875398585">"結束"</string>
@@ -536,9 +537,11 @@
     <string name="failedToImportSingleContactMsg" msgid="415399285420353917">"無法匯入聯絡人"</string>
     <string name="hac_mode_title" msgid="8740268574688743289">"助聽器"</string>
     <string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"開啟助聽器相容功能"</string>
-    <string name="rtt_mode_title" msgid="1708730804251975602">"即時文字短訊 (RTT) 通話"</string>
+    <!-- no translation found for rtt_mode_title (6954652435543570121) -->
+    <skip />
     <string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"允許在語音通話中傳送訊息"</string>
-    <string name="rtt_mode_more_information" msgid="4813402527238286052">" RTT 可協助耳聾、有聽力障礙、語言失能或不僅僅需要語音的通話者。"<br></br>" &lt;a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>&gt;瞭解詳情&lt;/a&gt;\n       "<br></br>" - RTT 通話內容會儲存為訊息轉錄內容 "<br></br>" - RTT 不適用於視像通話"</string>
+    <!-- no translation found for rtt_mode_more_information (8587829103563257193) -->
+    <skip />
   <string-array name="tty_mode_entries">
     <item msgid="512950011423868021">"關閉 TTY"</item>
     <item msgid="3971695875449640648">"TTY 完整模式"</item>
diff --git a/res/values-zh-rTW/strings.xml b/res/values-zh-rTW/strings.xml
index 24ed81f..03e6adb 100644
--- a/res/values-zh-rTW/strings.xml
+++ b/res/values-zh-rTW/strings.xml
@@ -248,8 +248,7 @@
     <string name="roaming_warning" msgid="1603164667540144353">"您可能需要支付可觀的費用。"</string>
     <string name="roaming_check_price_warning" msgid="7497570906830902550">"請向你的網路供應商洽詢定價。"</string>
     <string name="roaming_alert_title" msgid="3654815360303826008">"允許漫遊服務?"</string>
-    <!-- no translation found for data_usage_title (4042209259808900283) -->
-    <skip />
+    <string name="data_usage_title" msgid="4042209259808900283">"應用程式數據用量"</string>
     <string name="data_usage_template" msgid="8526428824844656364">"<xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>期間使用了 <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> 的行動數據"</string>
     <string name="advanced_options_title" msgid="8074895510265488035">"進階"</string>
     <string name="carrier_settings_euicc" msgid="6714062862127226405">"電信業者"</string>
@@ -516,6 +515,8 @@
     <string name="radio_off_during_emergency_call" msgid="2535800034010306830">"撥打緊急電話時無法開啟飛航模式。"</string>
     <string name="dial_emergency_error" msgid="1509085166367420355">"無法通話。<xliff:g id="NON_EMERGENCY_NUMBER">%s</xliff:g> 不是緊急號碼。"</string>
     <string name="dial_emergency_empty_error" msgid="9130194953830414638">"無法通話。只能撥打緊急號碼。"</string>
+    <!-- no translation found for dial_emergency_calling_not_available (5675557523782491826) -->
+    <skip />
     <string name="dialerKeyboardHintText" msgid="9192914825413747792">"使用鍵盤撥號"</string>
     <string name="onscreenHoldText" msgid="2285258239691145872">"保留"</string>
     <string name="onscreenEndCallText" msgid="4403855834875398585">"結束"</string>
@@ -536,9 +537,11 @@
     <string name="failedToImportSingleContactMsg" msgid="415399285420353917">"無法匯入聯絡人"</string>
     <string name="hac_mode_title" msgid="8740268574688743289">"助聽器"</string>
     <string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"開啟助聽器相容功能"</string>
-    <string name="rtt_mode_title" msgid="1708730804251975602">"即時文字訊息 (RTT) 通話"</string>
+    <!-- no translation found for rtt_mode_title (6954652435543570121) -->
+    <skip />
     <string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"允許在進行語音通話時傳送訊息"</string>
-    <string name="rtt_mode_more_information" msgid="4813402527238286052">" 即時文字訊息功能可在通話時為以下使用者提供協助:聽障人士、聽力受損者、語言障礙者,或需要語音服務以外的使用者。"<br></br>" &lt;a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>&gt;瞭解詳情&lt;/a&gt;\n       "<br></br>" - 系統會以訊息轉錄的方式儲存即時文字訊息通話內容 "<br></br>" - 視訊通話不支援即時文字訊息功能"</string>
+    <!-- no translation found for rtt_mode_more_information (8587829103563257193) -->
+    <skip />
   <string-array name="tty_mode_entries">
     <item msgid="512950011423868021">"關閉 TTY"</item>
     <item msgid="3971695875449640648">"TTY 完整功能"</item>
diff --git a/res/values-zu/strings.xml b/res/values-zu/strings.xml
index b97f8f6..ddd1832 100644
--- a/res/values-zu/strings.xml
+++ b/res/values-zu/strings.xml
@@ -513,6 +513,8 @@
     <string name="radio_off_during_emergency_call" msgid="2535800034010306830">"Ayikwazi ukungena kumodi yendiza ngesikhathi sekholi yesimo esiphuthumayo."</string>
     <string name="dial_emergency_error" msgid="1509085166367420355">"Ayikwazi ukushaya. I-<xliff:g id="NON_EMERGENCY_NUMBER">%s</xliff:g> akuyona inombolo yesimo esiphuthumayo."</string>
     <string name="dial_emergency_empty_error" msgid="9130194953830414638">"Ayikwazi ukushaya. Shayela inombolo yesimo esiphuthumayo."</string>
+    <!-- no translation found for dial_emergency_calling_not_available (5675557523782491826) -->
+    <skip />
     <string name="dialerKeyboardHintText" msgid="9192914825413747792">"Sebenzisa ikhibhodi ukudayela"</string>
     <string name="onscreenHoldText" msgid="2285258239691145872">"Bamba"</string>
     <string name="onscreenEndCallText" msgid="4403855834875398585">"Qeda"</string>
@@ -533,9 +535,11 @@
     <string name="failedToImportSingleContactMsg" msgid="415399285420353917">"Yehlulekile ukungenisa oxhumana naye"</string>
     <string name="hac_mode_title" msgid="8740268574688743289">"Izinsiza zokuzwa"</string>
     <string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"Vula ikhono lensiza yokuzwa"</string>
-    <string name="rtt_mode_title" msgid="1708730804251975602">"Ikholi yombhalo wesikhathi sangempela(RTT)"</string>
+    <!-- no translation found for rtt_mode_title (6954652435543570121) -->
+    <skip />
     <string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"Vumela ukuthumela imilayezo ngaphakathi kwekholi yezwi"</string>
-    <string name="rtt_mode_more_information" msgid="4813402527238286052">" I-RTT isiza abashayayo abayizithulu, abenzwa kanzima, abanokukhubazeka kwenkulumo noma abadinga ngaphezulu kwezwi kuphela."<br></br>" &lt;a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>&gt;Funda kabanzi&lt;/a&gt;\n       "<br></br>" - Amakholi e-RTT alondolozwa njengokuloba komlayezo "<br></br>" - I-RTT ayitholakali kumakholi evidiyo"</string>
+    <!-- no translation found for rtt_mode_more_information (8587829103563257193) -->
+    <skip />
   <string-array name="tty_mode_entries">
     <item msgid="512950011423868021">"I-TTY Ivaliwe"</item>
     <item msgid="3971695875449640648">"I-TTY Igcwele"</item>